1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-14 02:52:12 +01:00
falkonOfficial/translations/sk_SK.ts
nowrep 365770495e Using icons from desktop theme in preferences + site info
- Faenza icons are no longer explicitly shown in prefereneces and site
info
 - they are now used only if icon is not found in active theme, and also
for Windows users
 - please test it and let me know if icons are correct for each category
 - also fixes previous commit
2011-11-19 18:21:22 +01:00

4335 lines
178 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk_SK" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="55"/>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Autori a prispievatelia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="58"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verzia programu %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="59"/>
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Verzia WebKitu %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;All rights reserved.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;Všetky práva vyhradené.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="61"/>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Dátum zostavenia: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developers:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hlavní vývojári:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Prispievatelia:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Prekladatelia:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>Preferované jazyky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
<source>Add...</source>
<translation>Pridať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
<source>Up</source>
<translation>Vyššie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
<source>Down</source>
<translation>Nižšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/preferences/acceptlanguage.cpp" line="147"/>
<source>Personal [%1]</source>
<translation>Vlastné [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>Natavenia AdBlocku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Povoliť AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="39"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="50"/>
<source>Rule</source>
<translation>Pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="76"/>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="99"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Pridať pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="83"/>
<source>Update EasyList</source>
<translation>Aktualizovať EasyList</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="114"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="101"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Vymazať pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="113"/>
<source>Update completed</source>
<translation>Aktualizácia dokončená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="113"/>
<source>EasyList has been successfully updated.</source>
<translation>EasyList bol úspešne aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="129"/>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Vlastné pravídlá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="208"/>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Pridať vlastné pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="208"/>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Prosím, sem napíšte vlastné pravidlo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="29"/>
<source>AdBlock let you block any unwanted content on pages</source>
<translation>AdBlock vám umožňuje blokovať nechcený obsah na stránkach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="39"/>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>Zobraziť na&amp;stavenia AdBlocku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="43"/>
<source>No content blocked</source>
<translation>Žiadny obsah neblokovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="46"/>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>Blokovaná URL (AdBlock pravidlo) - kliknutím upravíte pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="49"/>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 s (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="53"/>
<source>Learn About Writing &amp;Rules</source>
<translation>Zistiť viac o písaní p&amp;ravidiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="60"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Add Language</source>
<translation>Pridať jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
<translation>Vyberte preferovaný jazyk pre webové stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Personal definition:</source>
<translation>Vlastné definície:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="27"/>
<source>Passwords</source>
<translation>Heslá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="37"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="120"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="52"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="130"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="59"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="66"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="137"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Odstrániť všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="103"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="71"/>
<source>Show Passwords</source>
<translation>Zobraziť heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>Výnimky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="71"/>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zobraziť všetky heslá?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="104"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="105"/>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať všetky heslá vo vašom počítači?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="123"/>
<source>Edit password</source>
<translation>Upraviť heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="123"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Zmeniť heslo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.cpp" line="34"/>
<source>Do you want QupZilla to remember password on %1?</source>
<translation>Chcete aby si QupZilla zapamätala heslo pre %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="81"/>
<source>Remember</source>
<translation>Zapamätať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="97"/>
<source>Never For This Site</source>
<translation>Nikdy pre túto stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="113"/>
<source>Not Now</source>
<translation>Teraz nie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="96"/>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>Pridať túto stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="88"/>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>Upraviť túto záložku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Import záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Import záložiek&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="84"/>
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
<translation>Vyberte prehliadač, z ktorého chcete importovať záložky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="123"/>
<source>Choose...</source>
<translation>Vybrať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="208"/>
<source>Fetching icons, please wait...</source>
<translation>Získavám ikony, prosím čakajte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="296"/>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="301"/>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="328"/>
<source>Next</source>
<translation>Ďalší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="335"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="54"/>
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Importovať z %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="88"/>
<source>Finish</source>
<translation>Dokončené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="209"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="222"/>
<source>Choose directory...</source>
<translation>Zvoľte umiestnenie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="230"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Zvoľte súbor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="262"/>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in </source>
<translation>Mozilla Firefox ukladá svoje záložky v SQLite databáze &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="277"/>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Google Chrome ukladá svoje záložky v SQLite databáze &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="293"/>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Opera ukladá svoje záložky v SQLite databáze &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="307"/>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in </source>
<translation>Internet Explorer ukladá svoje záložky v SQLite databáze &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Prosím zvoľte tento súbor pre zahájenie importu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="309"/>
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Prosím zvoľte tento priečinok pre zahájenie importu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="30"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="35"/>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="83"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="123"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Premenovať priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="90"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="43"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Pridať priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="66"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimalizovať databázu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="76"/>
<source>Add Subfolder</source>
<translation>Pridať podpriečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="88"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Pridať nový priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="88"/>
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Zvoľte názov nového priečinka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="156"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="561"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="562"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="204"/>
<source>Open link in actual &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na ak&amp;tuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="98"/>
<source>Add new subfolder</source>
<translation>Pridať nový podpriečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="98"/>
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
<translation>Zvoľte meno pre nový podpriečinok v panely záložiek: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="123"/>
<source>Choose name for folder: </source>
<translation>Zvoľte meno pre priečinok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="205"/>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="209"/>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Presunúť záložku do &amp;priečinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="560"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Neroztriedené záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="511"/>
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have this page bookmarked!</source>
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie: &lt;/b&gt;Túto stránku už máte v záložkách!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="524"/>
<source>Choose name and location of bookmark.</source>
<translation>Zvoľte názov a umiestnenie záložky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="528"/>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Pridať novú záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="569"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Zvoľte priečinok pre záložky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="570"/>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Pridať všetky karty do záložiek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="411"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="414"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="400"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="417"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Neroztriedené záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="73"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="106"/>
<source>Open link in actual &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;aktuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="107"/>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopírovať adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="241"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="110"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>O&amp;dstrániť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Bookmark Current Page</source>
<translation>Pridať &amp;stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="57"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať všetky k&amp;arty do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Organize Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="60"/>
<source>Hide Most &amp;Visited</source>
<translation>Skryť najna&amp;vštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="60"/>
<source>Show Most &amp;Visited</source>
<translation>Zobraziť najna&amp;vštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
<translation>Skr&amp;yť panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="81"/>
<source>Move right</source>
<translation>Posunúť doprava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="82"/>
<source>Move left</source>
<translation>Posunúť doľava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="84"/>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Odstrániť záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="431"/>
<source>Most visited</source>
<translation>Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="432"/>
<source>Sites you visited the most</source>
<translation>Najnavštevovanejšie stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="488"/>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="40"/>
<source>Edit This Bookmark</source>
<translation>Upraviť túto záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="53"/>
<source>Remove Bookmark</source>
<translation>Odstrániť záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="60"/>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="70"/>
<source>Folder:</source>
<translation>Priečinok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="104"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="117"/>
<source>Close</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="46"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="47"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="45"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Neroztriedené záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowsingLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
<source>Library</source>
<translation>Knižnica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.ui" line="79"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="45"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="46"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="47"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="150"/>
<source>Database Optimized</source>
<translation>Databáza optimalizovaná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/browsinglibrary.cpp" line="150"/>
<source>Database successfully optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
<translation>Databáza úspešne zoptimalizovaná.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Veľkosť databázy pred: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Veľkosť databázy po: &lt;/b&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydané pre&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="87"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Bežné meno (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="38"/>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="101"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organizácia (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="52"/>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="115"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Organizačná jednotka (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="66"/>
<source>Serial Number:</source>
<translation>Sériové číslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="80"/>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydal&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="129"/>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="136"/>
<source>Issued On:</source>
<translation>Vydané dňa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
<source>Expires On:</source>
<translation>Platný do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.cpp" line="286"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;nie je súčasťou certifikátu&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChromeImporter</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="24"/>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="39"/>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť súbor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="84"/>
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
<translation>Nie je možné spustiť JSON kód.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Vymazať nedávnu históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="20"/>
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>Vyberte, čo chcete vymazať:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="27"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Vymazať históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="37"/>
<source>Clear cookies</source>
<translation>Vymazať cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="47"/>
<source>Clear cache</source>
<translation>Vymazať vyrovnávaciu pamäť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="57"/>
<source>Clear icons</source>
<translation>Vymazať ikony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="67"/>
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
<translation>Vymazať cookies z Adobe Flash Playera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vymazať nedávnu históriu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="111"/>
<source>Later Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="116"/>
<source>Week</source>
<translation>Týždeň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="121"/>
<source>Month</source>
<translation>Mesiac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="126"/>
<source>All</source>
<translation>Všetko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="114"/>
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
<translation>Objekt blokovaný ClickToFlash pluginom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="115"/>
<source>Show more informations about object</source>
<translation>Zobraziť viac informácií o objekte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="117"/>
<source>Delete object</source>
<translation>Vymazať objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="118"/>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>Pridať %1 na zoznam výnimiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="234"/>
<source>Flash Object</source>
<translation>Flash objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="237"/>
<source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Názov atribútu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="237"/>
<source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hodnota&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="248"/>
<source>No more informations available.</source>
<translation>Žiadne ďalšie dostupné informácie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/other/closedialog.ui" line="14"/>
<source>There are still open tabs</source>
<translation>Stále sú otvorené karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/closedialog.ui" line="47"/>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation>Viac sa uz nepýtať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
<source>Cookies</source>
<translation>Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="20"/>
<source>Find: </source>
<translation>Nájsť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="30"/>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Tieto cookies sú uložené na vašom počítači:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="50"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="55"/>
<source>Cookie name</source>
<translation>Názov cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="93"/>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="103"/>
<source>Value:</source>
<translation>Hodnota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="110"/>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="117"/>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="124"/>
<source>Secure:</source>
<translation>Zabezpečenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="131"/>
<source>Expiration:</source>
<translation>Platnosť do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="138"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="145"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="159"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="166"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="173"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="115"/>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nebolo vybraté cookie&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="195"/>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Odstrániť všetky cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="202"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="124"/>
<source>Remove cookie</source>
<translation>Odstrániť cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="44"/>
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="52"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="53"/>
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať všetky cookies z vášho počítača?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="118"/>
<source>Remove cookies</source>
<translation>Odstrániť cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="134"/>
<source>Secure only</source>
<translation>Len zabezpečené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="134"/>
<source>All connections</source>
<translation>Všetky pripojenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="135"/>
<source>Session cookie</source>
<translation>Cookie relácie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopNotificationsFactory</name>
<message>
<location filename="../src/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="100"/>
<source>Native System Notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFileHelper</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="112"/>
<source>Save file as...</source>
<translation>Uložiť súbor ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="209"/>
<source>NoNameDownload</source>
<translation>BezNázvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="58"/>
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>Zostávajúci čas neznámy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="111"/>
<source>Done - %1</source>
<translation>Dokončené - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="311"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Zrušené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="172"/>
<source>few seconds</source>
<translation>pár sekúnd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="175"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekúnd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="178"/>
<source>minutes</source>
<translation>minút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="181"/>
<source>hours</source>
<translation>hodín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="188"/>
<source>Unknown speed</source>
<translation>Rýchslosť neznáma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="247"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>Veľkosť neznáma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="248"/>
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
<translation>%2 - veľkosť neznáma (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="251"/>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>Zostáva %1 - %2 z %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="271"/>
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>Zrušene - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="285"/>
<source>Delete file</source>
<translation>Vymazať súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="285"/>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
<translation>Chcete vymazať sťahovaný súbor?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="301"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otvoriť súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="303"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="305"/>
<source>Go to Download Page</source>
<translation>Prejsť na stránku sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="306"/>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>Skopírovať odkaz sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="308"/>
<source>Cancel downloading</source>
<translation>Zrušiť sťahovanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="309"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="311"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="319"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="342"/>
<source>Not found</source>
<translation>Nenájdené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="342"/>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
<translation>Prepáčte, súbor
%1
nebol nájdený!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="358"/>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
<translation>Chyba: Nedá sa zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="370"/>
<source>Error: </source>
<translation>Chyba: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="137"/>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1% z %2 súborov (%3) %4 zostávajú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="140"/>
<source>% - Download Manager</source>
<translation>% - Správca sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="222"/>
<source>Download Finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="222"/>
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
<translation>Všetky súbory boli úspešne stiahnuté.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="274"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varovanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="275"/>
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
<translation>Ste si istý, že chcete ukončiť? Všetky nedokončené sťahovania budú zrušené!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="229"/>
<source>Download Manager</source>
<translation>Správca sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="73"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
<source>Opening</source>
<translation>Otvára sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="67"/>
<source>which is a:</source>
<translation>ktorý je:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="91"/>
<source>from:</source>
<translation>z:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="107"/>
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
<translation>Čo by mala QupZilla urobiť s týmto súborom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Vybrali ste otvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="129"/>
<source>Open...</source>
<translation>Otvoriť...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="139"/>
<source>Save File</source>
<translation>Uložiť súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Otvára sa %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="17"/>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="27"/>
<source>Url:</source>
<translation>Url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="41"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Skratka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="51"/>
<source>Icon:</source>
<translation>Ikona:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="58"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url represent searched string</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka: &lt;/b&gt;%s v url reprezentuje hľadaný reťazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.ui" line="97"/>
<source>Add from file ...</source>
<translation>Pridať zo súboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/editsearchengine.cpp" line="84"/>
<source>Choose icon...</source>
<translation>Zvoľte ikonu...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirefoxImporter</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="23"/>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="38"/>
<source>File does not exists.</source>
<translation>Súbor neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="46"/>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť databázu. Je Firefox zapnutý?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="14"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="30"/>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="35"/>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="43"/>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="50"/>
<source>Clear All History</source>
<translation>Vymazať celú históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="73"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimalizovať databázu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="83"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="98"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="99"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="227"/>
<source>Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="230"/>
<source>This Week</source>
<translation>Tento týždeň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="233"/>
<source>This Month</source>
<translation>Tento mesiac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="199"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="200"/>
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať celú históriu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="44"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba pri načítaní stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="48"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="202"/>
<source>January</source>
<translation>Január</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="204"/>
<source>February</source>
<translation>Február</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="206"/>
<source>March</source>
<translation>Marec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="208"/>
<source>April</source>
<translation>Apríl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="210"/>
<source>May</source>
<translation>Máj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="212"/>
<source>June</source>
<translation>Jún</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="214"/>
<source>July</source>
<translation>Júl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="216"/>
<source>August</source>
<translation>August</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="218"/>
<source>September</source>
<translation>September</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="220"/>
<source>October</source>
<translation>Október</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="222"/>
<source>November</source>
<translation>November</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="224"/>
<source>December</source>
<translation>December</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.ui" line="52"/>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="66"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="88"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="89"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="90"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopírovať adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="210"/>
<source>Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="213"/>
<source>This Week</source>
<translation>Tento týždeň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="216"/>
<source>This Month</source>
<translation>Tento mesiac</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="46"/>
<source>Show informations about this page</source>
<translation>Zobraziť informácie o tejto stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="52"/>
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>Pridať RSS kanál z tejto stránky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="95"/>
<source>Enter URL address or search on %1</source>
<translation>Zadajte URL adresu alebo vyhľadajte na %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="294"/>
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
<translation>.co.uk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="640"/>
<source>Last session crashed</source>
<translation>Minulá relácia spadla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="641"/>
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
<translation>&lt;b&gt;QupZilla spadla :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, minulá relácia QupZilly skončila pádom. Veľmi sa ospravedlňujeme. Chcete sa pokúsiť obnoviť uložený stav?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavigationBar</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="37"/>
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="44"/>
<source>Forward</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="58"/>
<source>Home</source>
<translation>Domov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="64"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="76"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Hlavné menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="92"/>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Ukončiť režim celej obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/navigation/navigationbar.cpp" line="208"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Vymazať históriu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="119"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Chyba SSL certifikátu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="120"/>
<source>The page you trying to access has following errors in SSL Certificate:</source>
<translation>Stránka na ktorú sa pokušáte pristúpiť má nasledujúce chyby v SSL certifikáte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="133"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizácia: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="134"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Názov domény: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="135"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť do: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="136"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chyba: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="139"/>
<source>Would you like to make exception for this certificate?</source>
<translation>Chcete urobiť vynímku pre tento certifikát?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="165"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Požadovaná autorizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
<source>Username: </source>
<translation>Meno používateľa: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="231"/>
<source>Password: </source>
<translation>Heslo: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="178"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Uložiť meno a heslo pre túto stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="187"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>%1 požaduje meno používateľa a heslo. Stránka hovorí: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Vyžadovaná proxy autorizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="243"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Proxy %1 požaduje meno používateľa a heslo. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OperaImporter</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="23"/>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="38"/>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť súbor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScreen</name>
<message>
<location filename="../src/other/pagescreen.ui" line="14"/>
<source>Page Screen</source>
<translation>Obraz stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/pagescreen.cpp" line="47"/>
<source>Save Page Screen...</source>
<translation>Uložiť obraz stránky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/pagescreen.cpp" line="47"/>
<source>screen.png</source>
<translation>obrazstranky.png</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
<source>Application Extensions</source>
<translation>Rozšírenia programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>Povoliť načítanie rozšírení programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="61"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="91"/>
<source>Load Plugins</source>
<translation>Načítať plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="108"/>
<source>WebKit Plugins</source>
<translation>WebKit pluginy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="114"/>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="121"/>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
<translation>Click To Flash je plugin, ktorý blokuje automatické načítavanie Flash obsahu na stánke. Vždy ho môžete dať načítať manuálne kliknutím na play ikonku Flashu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="134"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Zoznam výnimiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="142"/>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="149"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="171"/>
<source>Allow Click To Flash</source>
<translation>Povoliť Click To Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="61"/>
<source>Add site to whitelist</source>
<translation>Pridať stránku do zoznamu výnimiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="61"/>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
<translation>Server bez http:// (napr. youtube.com)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="60"/>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="953"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="100"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="132"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Pluginy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="219"/>
<source>After launch: </source>
<translation>Po spustení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="227"/>
<source>Open blank page</source>
<translation>Otvoriť prázdnu stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="232"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="279"/>
<source>Open homepage</source>
<translation>Otvoriť domovskú stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="237"/>
<source>Restore session</source>
<translation>Obnoviť reláciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="245"/>
<source>Homepage: </source>
<translation>Domovská stránka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="266"/>
<source>On new tab: </source>
<translation>Na novej karte: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="274"/>
<source>Open blank tab</source>
<translation>Otvoriť prázdnu stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="284"/>
<source>Open other page...</source>
<translation>Otvoriť inú stránku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="292"/>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profily&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="299"/>
<source>Startup profile:</source>
<translation>Štartový profil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="349"/>
<source>Create New</source>
<translation>Vytvoriť nový</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="365"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="196"/>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Spúšťanie&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="172"/>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="151"/>
<source>&lt;b&gt;General&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Všeobecné&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="492"/>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Zobraziť stavový riadok pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="499"/>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť panel záložiek pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="506"/>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť navigačný panel pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="528"/>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Navigačný panel&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="994"/>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Povoliť ukladanie sieťovej cache na disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1584"/>
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="648"/>
<source>&lt;b&gt;Address Bar behaviour&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Správanie panelu adresy&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1849"/>
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Jazyk&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="535"/>
<source>Show Home button</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo Domov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="542"/>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Zobraziť tlačidlá Späť / Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="467"/>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Okno prehliadača&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="76"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="257"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="400"/>
<source>Use actual</source>
<translation>Použiť aktuálnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="556"/>
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pozadie&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="576"/>
<source>Use transparent background</source>
<translation>Použiť priesvitné pozadie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="591"/>
<source>&lt;b&gt;Tabs behavior&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Správanie kariet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="614"/>
<source>Make tabs movable</source>
<translation>Povoliť presúvanie kariet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="634"/>
<source>Hide close button if there is only one tab</source>
<translation>Skryť zatváracie tlačidlo, ak je len jedna karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="641"/>
<source>Hide tabs when if there is only one tab</source>
<translation>Skryť karty, ak je len jedna karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="724"/>
<source>Web Configuration</source>
<translation>Konfigurácia webu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1004"/>
<source>Maximum </source>
<translation>Maximálne </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1011"/>
<source>50 MB</source>
<translation>50 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1411"/>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>Vždy sa opýtať kam súbor uložiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1418"/>
<source>Use defined location: </source>
<translation>Uložiť všetky súbory do: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1430"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1932"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="84"/>
<source>Browsing</source>
<translation>Prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="732"/>
<source>Load images</source>
<translation>Načítať obrázky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="739"/>
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Povoliť JAVU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="746"/>
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Povoliť JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="753"/>
<source>Allow Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Povoliť pluginy (Flash plugin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="934"/>
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Maximum stránok v cache:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="108"/>
<source>Password Manager</source>
<translation>Správca hesiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1507"/>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Možnosti autodoplňovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1514"/>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Povoliť ukladanie hesiel zo stránok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="116"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Súkromie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="92"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="423"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="569"/>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Poznámka: Nemôžete vymazať aktívny profil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="124"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Oznámenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="549"/>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo Pridať kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="695"/>
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Aktivovať naposledy pozeranú kartu po zavretí aktuálnej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="760"/>
<source>Block PopUp windows</source>
<translation>Blokovať vyskakovacie okná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="767"/>
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>Povoliť DNS Prefetch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="791"/>
<source>JavaScript can access clipboard</source>
<translation>Povoliť JavaScriptu prístup do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="819"/>
<source>Include links in focus chain</source>
<translation>Označovať odkazy tabulátorom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="805"/>
<source>Zoom text only</source>
<translation>Približovať len text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="812"/>
<source>Print element background</source>
<translation>Tlačiť pozadie prvkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="798"/>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
<translation>Zasielať servrom Do Not Track hlavičku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="68"/>
<source>Appereance</source>
<translation>Vzhľad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="433"/>
<source>Check for updates on start</source>
<translation>Kontrolovať aktualizácie pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="448"/>
<source>Themes</source>
<translation>Témy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="461"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Pokročilé nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="702"/>
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
<translation>Pýtať sa pri zatváraní viacerých kariet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="709"/>
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
<translation>Označiť celý text kliknutím do adresného riadka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="826"/>
<source>Enable XSS Auditing</source>
<translation>Povoliť kontrolu XSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="843"/>
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation>Koliesko myši posunie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="863"/>
<source>lines on page</source>
<translation>riadky na stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="874"/>
<source>Default zoom on pages: </source>
<translation>Základné priblíženie stránok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="926"/>
<source>Local Storage</source>
<translation>Lokálne úložisko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1101"/>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>Konfigurácia proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1250"/>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Typy písiem&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1263"/>
<source>Standard</source>
<translation>Štandardné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1270"/>
<source>Fixed</source>
<translation>Neproporcionálne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1280"/>
<source>Serif</source>
<translation>Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1290"/>
<source>Sans Serif</source>
<translation>Sans Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1300"/>
<source>Cursive</source>
<translation>Kurzíva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1310"/>
<source>Default Font</source>
<translation>Štandardné písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1327"/>
<source>Fixed Font</source>
<translation>Neproporcionálne písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1386"/>
<source>Fantasy</source>
<translation>Fantasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1393"/>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Veľkosti písma&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1404"/>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Umiestnenie sťahovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1481"/>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Možnosti sťahovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1488"/>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation>Použiť natívny systémový súborový dialóg
(môže - nemusí robiť problémy pri sťahovaní SSL zabezpečeného obsahu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1496"/>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation>Zavrieť správcu sťahovania po ukončení sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1591"/>
<source>Filter Tracking Cookies</source>
<translation>Filtrovať sledovacie cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1598"/>
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>Povoliť ukladanie cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1605"/>
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>Vymazať cookies pri zatvorení prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1625"/>
<source>Match domain exactly</source>
<translation>Požadovať presnú zhodu domény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1661"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and Filter Tracking Cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
<translation>&lt;b&gt;Varovanie:&lt;/b&gt; Možnosti požadovanie presnej zhody domény a filtrovať sledovacie cookies môžu viesť k odmietnutiu niektorých cookies zo stránok. Ak máte problémy s cookies, skúste najprv zakázať tieto možnosti!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1677"/>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Správca cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1703"/>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Oznámenia&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1710"/>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation>Použiť OSD oznámenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1720"/>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation>Používať natívne systémové oznámenia (len pre Linux)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1727"/>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation>Nepoužívať oznámenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1778"/>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation>Doba zobrazenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1791"/>
<source> seconds</source>
<translation>sekúnd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1800"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka: &lt;/b&gt;Môžte zmeniť pozíciu OSD oznámenia pretiahnutím ho na obrazovke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1915"/>
<source>&lt;b&gt;User CSS StyleSheet&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Používateľský CSS štýl&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1922"/>
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation>Štýl automaticky načítať so všetkámi stránkami: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1941"/>
<source>Languages</source>
<translation>Jazyky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1963"/>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Preferovaný jazyk pre webové stránky&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1197"/>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>Systémové nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1204"/>
<source>Do not use proxy</source>
<translation>Nepoužívať proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1190"/>
<source>Manual configuration</source>
<translation>Ručné nastavenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1110"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1115"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1128"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1147"/>
<source>Username:</source>
<translation>Meno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1157"/>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1183"/>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation>Nepoužívať na:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1038"/>
<source>Allow storing web icons</source>
<translation>Povoliť ukladanie webových ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1045"/>
<source>Allow saving history</source>
<translation>Povoliť ukladanie histórie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1052"/>
<source>Delete history on close</source>
<translation>Vymazať históriu pri zatvorení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="140"/>
<source>Other</source>
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="655"/>
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<oldsource>Select all text by clicking at address bar</oldsource>
<translation>Označiť všetok text dvojitým kliknutím do panelu adresy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="662"/>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
<translation>Pridať .sk doménu stlačením ALT klávesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1690"/>
<source>SSL Manager</source>
<translation>Správca SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1856"/>
<source>Available translations: </source>
<translation>Dostupné preklady: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1895"/>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>Pre zmenu jazyka musíte reštartovať prehliadač.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="373"/>
<source>OSD Notification</source>
<translation>OSD oznámenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="374"/>
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
<translation>Pretiahnete ho na obrazovke na miesto, kde ho chcete mať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="403"/>
<source>Choose download location...</source>
<translation>Vyberte umiestnenie pre sťahovanie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="417"/>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>Vyberte umiestnenie štýlu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="531"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Nový profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="531"/>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Zadajte názov nového profilu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="541"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="537"/>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Tento profil už existuje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="541"/>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Nedá sa vytvoriť priečinok profilu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="554"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="555"/>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>Ste si istý, že chcete trvalo vymazať profil &quot;%1&quot;? Táto akcia sa nebude dať vrátiť späť!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/opensearch/opensearchreader.cpp" line="107"/>
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
<translation>Tento súbor nie je kompatibilný s OpenSearh 1.1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
<source>Open new tab</source>
<translation>Otvoriť novú kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation>Otvorí novú kartu ak je prehliadač spustený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
<source>Open new window</source>
<translation>Otvoriť nové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation>Otvorí nové okno ak je prehliadač spustený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
<source>Open download manager</source>
<translation>Otvoriť správcu sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation>Otvorí správcu sťahovania ak je prehliadač spustený</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="331"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="335"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="286"/>
<source>Quit</source>
<translation>Koniec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="273"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="276"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Zatvoriť kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/>
<source>IP Address of current page</source>
<translation>IP adresa aktuálnej stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Nápo&amp;veda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="263"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="264"/>
<source>Hi&amp;story</source>
<translation>&amp;História</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="271"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="272"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Nové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="275"/>
<source>Open &amp;File</source>
<translation>Otvoriť &amp;súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="279"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>&amp;Uložiť stránku ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Tlačiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="285"/>
<source>Import bookmarks...</source>
<translation>Importovať záložky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="289"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Úpr&amp;avy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="291"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="293"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="294"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="295"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Prilepiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="296"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Vybrať vš&amp;etko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Nájsť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="304"/>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
<translation>Panel &amp;navigácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="307"/>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation>Panel &amp;záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="310"/>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation>Stavový &amp;riadok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="343"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Panely nástrojov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="347"/>
<source>Sidebars</source>
<translation>Bočné panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="365"/>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>Zdrojový &amp;kód stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="313"/>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation>&amp;Menu panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="316"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="320"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>Za&amp;staviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="323"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="326"/>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation>Kódovani&amp;e znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="359"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>Priblíž&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="360"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>&amp;Oddialiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="361"/>
<source>Reset</source>
<translation>Resetovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="277"/>
<source>Close Window</source>
<translation>Zatvoriť okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="274"/>
<source>Open Location</source>
<translation>Otvoriť umiestnenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
<source>Send Link...</source>
<translation>Poslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="779"/>
<source>Other</source>
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="789"/>
<source>Default</source>
<translation>Štandardné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1188"/>
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
<translation>Aktuálne cookies nie sú dostupné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1189"/>
<source>Your session is not stored.</source>
<translation>Vaša relácia nie je uložená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1196"/>
<source>Start Private Browsing</source>
<translation>Spustiť súkromné prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="246"/>
<source>Private Browsing Enabled</source>
<translation>Súkromné prehliadanie je zapnuté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="384"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Obnoviť zatvorenú &amp;kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="561"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Záložky v paneli nástrojov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="576"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="679"/>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="144"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="544"/>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation>Pridať túto &amp;stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="545"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať &amp;všetky karty do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="546"/>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="627"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="628"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>Do&amp;mov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="634"/>
<source>Show &amp;All History</source>
<translation>Zobraziť celú &amp;históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="378"/>
<source>Closed Tabs</source>
<translation>Zatvorené karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="280"/>
<source>Save Page Screen</source>
<translation>Uložiť obrázok stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="491"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="512"/>
<source> (Private Browsing)</source>
<translation> (Súkromné prehliadanie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="682"/>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Obnoviť všetky zatvorené karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="683"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Vyčistiť zoznam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="692"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="693"/>
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation>&amp;O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="695"/>
<source>Informations about application</source>
<translation>Informácie o programe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="700"/>
<source>Report &amp;Issue</source>
<translation>Nahlásiť &amp;problém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="706"/>
<source>&amp;Web Search</source>
<translation>Hladať na &amp;webe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="707"/>
<source>Page &amp;Info</source>
<translation>&amp;Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="709"/>
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation>Správca &amp;sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="710"/>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation>Správca &amp;cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="711"/>
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation>&amp;AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="712"/>
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation>&amp;RSS čítačka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="713"/>
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation>Vymazať nedávnu &amp;históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="714"/>
<source>&amp;Private Browsing</source>
<translation>Súkromné prehlia&amp;danie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="722"/>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Nastav&amp;enia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1100"/>
<source>Open file...</source>
<translation>Otvoriť súbor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1183"/>
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zapnúť súkromné prehliadanie?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1184"/>
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
<translation>Keď je zapnuté súkromné prehliadanie, niektoré akcie týkajúce sa vášho súkromia sú vypnuté:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1187"/>
<source>Webpages are not added to the history.</source>
<translation>Stránky nie sú pridávané do histórie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1191"/>
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
<translation>Kým nezatvoríte okno, stále môžte používať tlačidlá Späť a Dopredu k vráteniu sa na stránky, ktoré ste mali otvorené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1331"/>
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored. Are you sure to quit?</source>
<translation>Stále sú otvorené %1 karty a vaša relácia nebude uložená. Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZillaSchemeReply</name>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="56"/>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="62"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Nenájdené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="118"/>
<source>Report issue</source>
<translation>Nahlásiť problém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="119"/>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try first disable all plugins. &lt;br/&gt;If it won&apos;t help, then please fill this form: </source>
<translation>Ak máte problémy pri používaní QupZilly, prosím skúste najprv zakázať všetky pluginy. &lt;br/&gt; Ak to nepomúže, potom prosím vyplňte tento formulár: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="121"/>
<source>Your E-mail</source>
<translation>Váš E-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="122"/>
<source>Issue type</source>
<translation>Typ problému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="123"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="124"/>
<source>Low</source>
<translation>Nízka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="125"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normálna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="126"/>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="127"/>
<source>Issue description</source>
<translation>Popis problému</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="128"/>
<source>Send</source>
<translation>Odoslať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="129"/>
<source>E-mail is optional</source>
<translation>E-mail je nepovinný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="130"/>
<source>Please fill all required fields!</source>
<translation>Prosím vyplňte všetky povinné políčka!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="142"/>
<source>Start Page</source>
<translation>Štartovacia stránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="143"/>
<source>Google Search</source>
<translation>Vyhľadávanie Google</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="144"/>
<source>Search results provided by Google</source>
<translation>Výsledky vyhľadávania poskytované Googleom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="161"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="162"/>
<source>Informations about version</source>
<translation>Informácie o verzii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="163"/>
<source>Browser Identification</source>
<translation>Identifikácia prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="164"/>
<source>Paths</source>
<translation>Cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="165"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="168"/>
<source>Version</source>
<translation>Verzia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="169"/>
<source>WebKit version</source>
<translation>Verzia WebKitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="170"/>
<source>Build time</source>
<translation>Zostavené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="171"/>
<source>Platform</source>
<translation>Platforma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="174"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="175"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="176"/>
<source>Saved session</source>
<translation>Uložené relácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="177"/>
<source>Pinned tabs</source>
<translation>Pripnuté karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="178"/>
<source>Data</source>
<translation>Dáta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="179"/>
<source>Themes</source>
<translation>Témy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="180"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Pluginy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="181"/>
<source>Translations</source>
<translation>Preklady</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="182"/>
<source>Main developer</source>
<translation>Hlavný vývojár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="184"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Prispievatelia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="188"/>
<source>Translators</source>
<translation>Prekladatelia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS čítačka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="110"/>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="108"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Nemáte žiadne RSS odbery.&lt;br/&gt;
Prosím pridajte nejaké kliknutím na RSS ikonku v navigačnom paneli na stránke ktorá poskytuje odbery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="57"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="67"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Upraviť odber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="77"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Vymazať odber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="100"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimalizovať databázu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="72"/>
<source>News</source>
<translation>Novinky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="122"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítava sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="161"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Vyplňte názov a URL odberu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Názov odberu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="164"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>URL odberu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="170"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Upraviť RSS odber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="212"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na aktuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="213"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="246"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="340"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Chyba pri získavaní odberu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="369"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Duplikovaný RSS odber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="369"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Tento odber už máte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rssnotification.ui" line="55"/>
<source>Open RSS Manager</source>
<translation>Otvoriť správcu RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssnotification.cpp" line="31"/>
<source>You have successfully added RSS feed &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Úspešne ste pridali RSS odberl &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.ui" line="59"/>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
<translation>Pridať RSS odber z tejto stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="44"/>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReloadStopButton</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="28"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastaviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="35"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>SSL Manager</source>
<translation>Správca certifikátov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
<source>CA Authorities Certificates</source>
<translation>Certifikáty CA autorít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="92"/>
<source>Show info</source>
<translation>Zobraziť informácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
<source>This is list of CA Authorities Certificates stored in standard system path and in user specified paths.</source>
<translation>Toto je zoznam certifikátov CA autorít uložených v štandardných systémových a používateľom špecifikovaných cestách.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
<source>Local Certificates</source>
<translation>Lokálne certifikáty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odobrať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="159"/>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from system, you can specify manual paths where certificates are stored.</source>
<translation>Ak neboli certifikáty CA autorít automaticky načítané zo systému, môžete manuálne špecifikovať cesty, kde sú certifikáty uložené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="232"/>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart browser in order to changes take effect.</source>
<translation>Všetky certifikáty musia mať príponu .crt.
Po pridaní či odobratí ciest k certifikátom je nutné reštartovať prehliadač pre nadobudnutie zmien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="108"/>
<source>This is list of Local Certificates stored in user profile. This list also contains all certificates, that have received an exception.</source>
<translation>Toto je zoznam lokálnych certifikátov uložených v používateľovom profile. Tento zoznam taktiež obsahuje všetky certifikáty, ktoré obdržali výnimku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="119"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="143"/>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="171"/>
<source>&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; Setting this option is big security risk!</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Zaškrtnutím tejto možnosti je veľké bezpečnostné riziko!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="210"/>
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
<translation>Ignorovať všetky SSL varovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="55"/>
<source>Choose path...</source>
<translation>Vyberte cestu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/>
<source>Certificate Informations</source>
<translation>Informácie o certifkáte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Spravovať vyhľadávače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
<source>Add...</source>
<translation>Pridať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Pôvodné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="79"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="84"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Zástupca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="44"/>
<source>Add Search Engine</source>
<translation>Pridať vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="92"/>
<source>Edit Search Engine</source>
<translation>Upraviť vyhľadávač</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesManager</name>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="249"/>
<source>Search Engine Added</source>
<translation>Pridaný vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="249"/>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfully added.</source>
<translation>Vyhľadávač &quot;%1&quot; bol úspešne pridaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="256"/>
<source>Search Engine is not valid!</source>
<translation>Vyhľadávač nie je platný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="257"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="257"/>
<source>Error while adding Search Engine &lt;br&gt;&lt;b&gt;Error Message: &lt;/b&gt; %1</source>
<translation>Chyba pri pridávaní vyhľadávača &lt;br&gt;&lt;b&gt;Chybová správa: &lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="97"/>
<source>No results found.</source>
<translation>Žiadne výsledky.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.ui" line="36"/>
<source>Search: </source>
<translation>Hľadať: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.ui" line="55"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.ui" line="88"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Zvýrazniť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.ui" line="98"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozlišovať veľkosť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="43"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="54"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
<source>Site Info</source>
<translation>Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="83"/>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="91"/>
<source>Media</source>
<translation>Médiá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="99"/>
<source>Security</source>
<translation>Zabezpečenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="135"/>
<source>Size:</source>
<translation>Veľkosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="181"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kódovanie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="201"/>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="206"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="220"/>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Informácie o zabezpečení&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="240"/>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="297"/>
<source>Image</source>
<translation>Obrázok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="302"/>
<source>Image address</source>
<translation>Adresy obrázkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="317"/>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Náhľad&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="174"/>
<source>Site address:</source>
<translation>Adresa stránky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="190"/>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Meta tagy stránky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="31"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;nie je súčasťou certifikátu&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="119"/>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pripojenie je zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="120"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše pripojenie na túto stránku je zabezpečené certifikátom: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="126"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pripojenie nie je zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="127"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše pripojenie na túto stránku nie je zabezpečené!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="145"/>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Kopírovať adresu obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="146"/>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Kopírovať názov obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="148"/>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>Uložiť obrázok na disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="180"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="168"/>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Tento náhlad nie je k dispozícií!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="174"/>
<source>Save image...</source>
<translation>Uložiť obrázok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="180"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nedá sa zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="215"/>
<source>Preview not available</source>
<translation>Náhlad nie je k dispozícií</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.ui" line="93"/>
<source>More...</source>
<translation>Viac...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="35"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto stránku je &lt;b&gt;zabezpečené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="39"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto stránku je &lt;b&gt;nezabezpečené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
<source>This is your &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Toto je vaša &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; návšteva tejto stránky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="62"/>
<source>first</source>
<translation>prvá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="65"/>
<source>second</source>
<translation>druhá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="68"/>
<source>third</source>
<translation>tretia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="55"/>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>Túto stránku ste &lt;b&gt;nikdy&lt;/b&gt; predtým nenavštívili.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="30"/>
<source>Source of </source>
<translation>Zdrojový kód </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="60"/>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="61"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Uložiť ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="63"/>
<source>Close</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="66"/>
<source>Edit</source>
<translation>Úpravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="67"/>
<source>Undo</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="68"/>
<source>Redo</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
<source>Cut</source>
<translation>Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="72"/>
<source>Paste</source>
<translation>Prilepiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="73"/>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="75"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="76"/>
<source>Find</source>
<translation>Nájsť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="153"/>
<source>Go to Line...</source>
<translation>Prejsť na riadok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
<source>View</source>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="84"/>
<source>Editable</source>
<translation>Povoliť úpravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="85"/>
<source>Word Wrap</source>
<translation>Zalamovať riadky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="99"/>
<source>Save file...</source>
<translation>Uložiť súbor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="106"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="106"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nedá sa zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="107"/>
<source>Error writing to file</source>
<translation>Chyba pri zapisovaní do súboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="113"/>
<source>Source successfully saved</source>
<translation>Zdrojový kód úspečne uložený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="134"/>
<source>Source reloaded</source>
<translation>Zdrojový kód obnovený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="141"/>
<source>Editable changed</source>
<translation>Povolenie úprav zmenené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="148"/>
<source>Word Wrap changed</source>
<translation>Zalamovanie riadkov zmenené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="153"/>
<source>Enter line number</source>
<translation>Zadajte číslo riadku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/>
<source>Search: </source>
<translation>Hľadať: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="330"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="103"/>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="111"/>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>&amp;Zastaviť kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="114"/>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>&amp;Obnoviť kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="117"/>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>&amp;Duplikovať kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="133"/>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>Obnoviť všet&amp;ky karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="121"/>
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>Pridať do záložiek &amp;túto kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="118"/>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>Odo&amp;pnúť kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="118"/>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>Pri&amp;pnúť kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="120"/>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>Obnoviť všet&amp;ky karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="122"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať do záložiek &amp;všetky karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="136"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Obnoviť zatvorenú &amp;kartu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="128"/>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>Zatvo&amp;riť ostatné karty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="129"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>Zatvor&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="134"/>
<source>Bookmark &amp;All Ta&amp;bs</source>
<translation>Pridať do záložiek &amp;všetky karty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="131"/>
<source>Show list of opened tabs</source>
<translation>Zobraziť zoznam otvorených kariet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="137"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="213"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítaba sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="375"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Nepomenovaná tránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="234"/>
<source>Actually you have %1 opened tabs</source>
<translation>Momentálne máte otvorených %1 kariet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="72"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
<source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Názov:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/thememanager.ui" line="65"/>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Popis:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/thememanager.ui" line="103"/>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/thememanager.cpp" line="77"/>
<source>License Viewer</source>
<translation>Prehliadač licencie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="110"/>
<source>Update available</source>
<translation>Je dostupná aktualizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="110"/>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>Nová verzia QupZilly je pripravená na stiahnutie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="121"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizovať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebInspectorDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="33"/>
<source>Web Inspector</source>
<translation>Web inšpektor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="155"/>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
<translation>Na zobrazenie tejto stránky musí QupZilla znova odoslať požiadavku
(ako napr. hľadanie pri nakupovaní, ktoré už raz bolo urobené.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="257"/>
<source>Server refused the connection</source>
<translation>Server odmietol spojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="260"/>
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Server ukončil spojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="263"/>
<source>Server not found</source>
<translation>Server nenájdený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="266"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="269"/>
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Nedôveryhodné spojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="293"/>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation>AdBlock obsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="304"/>
<source>Blocked by rule &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Blokované pravidlom &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="311"/>
<source>Content Access Denied</source>
<translation>Prístup k obsahu odmietnutý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
<source>Error code %1</source>
<translation>Chybový kód %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Zlyhalo načítanie stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla nemôže načítať stránku zo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="341"/>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>Skontrolujte, či je adresa napísaná správne a neobsahuje chyby ako &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;priklad.sk namiesto &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;server.sk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation>Ak sa vám nezobrazujú žiadne stránky, skontrolujte sieťové pripojenie vášho počítača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>Ak je váš počítač alebo sieť chránená firewallom alebo proxy severom, uistite sa že má QupZilla prístup na internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="344"/>
<source>Try Again</source>
<translation>Skúsiť znova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="483"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Vybrať súbor...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="75"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Spravovať vyhľadávače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/websearchbar.cpp" line="165"/>
<source>Add %1 ...</source>
<translation>Pridať %1 ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="200"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítava sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novej karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>Otvoriť odkaz v novom &amp;okne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="511"/>
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>Pridať &amp;odkaz do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>&amp;Uložiť odkaz ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Kopírovať adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>Zobraziť o&amp;brázok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
<source>Copy im&amp;age</source>
<translation>Kopírov&amp;ať obrázok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>Kopírovať a&amp;dresu obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>Zas&amp;taviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="572"/>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>Z&amp;obraziť informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
<source>Show Web &amp;Inspector</source>
<translation>Zobraziť Web &amp;inšpektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>&amp;Uložiť obrázok ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="102"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Zlyhalo načítanie stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="551"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>Pridať s&amp;tránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>Uložiť &amp;stránku ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="565"/>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>Vybr&amp;ať všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="571"/>
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>Zobraziť zdro&amp;jový kód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="584"/>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
<translation>Hľadať &quot;%1 ..&quot; s %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="853"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Nepomenovaná stránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="625"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
<source>Send link...</source>
<translation>Odoslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
<source>Send image...</source>
<translation>Odoslať obrázok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="563"/>
<source>Send page...</source>
<translation>Odoslať stránku...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<location filename="../src/webview/jsalert.ui" line="128"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>Zabrániť tejto stránke vo vytváraní ďalších dialógov</translation>
</message>
</context>
</TS>