mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00
5268 lines
218 KiB
XML
5268 lines
218 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="sv_SE">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>About QupZilla</source>
|
|
<translation>Om QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Utvecklare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Authors and Contributors</source>
|
|
<translation>Utvecklare och bidragare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>< About QupZilla</source>
|
|
<translation>< Om QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source>
|
|
<translation><p><b>Programversion %1</b><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source><b>WebKit version %1</b></p></source>
|
|
<translation><b>Webkit-version %1</b></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source><small>Build time: %1 </small></p></source>
|
|
<translation><small>Byggdatum: %1 </small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source>
|
|
<translation><p><b>Huvudutvecklare:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source>
|
|
<translation><p><b>Bidragare:</b><br/>%1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source>
|
|
<translation><p><b>Översättare:</b><br/>%1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AcceptLanguage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferred Languages</source>
|
|
<translation>Föredragna språk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Lägg till...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Upp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Ner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="87"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Personal [%1]</source>
|
|
<translation>Personligt [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>AdBlock Configuration</source>
|
|
<translation>AdBlock-inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Enable AdBlock</source>
|
|
<translation>Aktivera reklamblockering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="39"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Sök...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="50"/>
|
|
<source>Rule</source>
|
|
<translation>Regel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="76"/>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Add Rule</source>
|
|
<translation>Lägg till regel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="83"/>
|
|
<source>Update EasyList</source>
|
|
<translation>Uppdatera EasyList</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="114"/>
|
|
<source>AdBlock</source>
|
|
<translation>AdBlock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Delete Rule</source>
|
|
<translation>Ta bort regel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Update completed</source>
|
|
<translation>Uppdatering klar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="117"/>
|
|
<source>EasyList has been successfully updated.</source>
|
|
<translation>EasyList har uppdaterats.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Custom Rules</source>
|
|
<translation>Anpassade regler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Add Custom Rule</source>
|
|
<translation>Lägg till anpassad regel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Please write your rule here:</source>
|
|
<translation>Skriv din regel här:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="40"/>
|
|
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
|
|
<translation>AdBlock låter dig blockera oönskat innehåll på webbsidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Blocked popup window</source>
|
|
<translation>Blockerat popup-fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="53"/>
|
|
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
|
|
<translation>AdBlock blockerade ett oönskat popup-fönster.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="72"/>
|
|
<source>AdBlock</source>
|
|
<translation>AdBlock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Show AdBlock &Settings</source>
|
|
<translation>Visa AdBlock-&inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Blocked Popup Windows</source>
|
|
<translation>Blockerade popup-fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="109"/>
|
|
<source>No content blocked</source>
|
|
<translation>Inget innehåll blockerat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
|
|
<translation>Blockerad Url (AdBlock-regel) - klicka för att redigera regel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="102"/>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="115"/>
|
|
<source>%1 with (%2)</source>
|
|
<translation>%1 med(%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Learn About Writing &Rules</source>
|
|
<translation>Lär dig hur man skriver &regler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddAcceptLanguage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add Language</source>
|
|
<translation>Lägg till språk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Choose preferred language for web sites</source>
|
|
<translation>Välj föredraget språk för webbsidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Personal definition:</source>
|
|
<translation>Egen definition:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFillManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="27"/>
|
|
<source>Passwords</source>
|
|
<translation>Lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="40"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="148"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="45"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Användarnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="50"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="60"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="158"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="74"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="165"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Ta bort alla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="104"/>
|
|
<source>Import/Export</source>
|
|
<translation>Importera/Exportera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="131"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="94"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Show Passwords</source>
|
|
<translation>Visa lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="141"/>
|
|
<source>Exceptions</source>
|
|
<translation>Undantag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Import Passwords from File...</source>
|
|
<translation>Importera lösenord från fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Export Passwords to File...</source>
|
|
<translation>Exportera lösenord till fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill visa alla lösenord?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Hide Passwords</source>
|
|
<translation>Göm lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Bekräftelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill ta bort alla lösenord?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Edit password</source>
|
|
<translation>Redigera lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Change password:</source>
|
|
<translation>Byt lösenord:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="209"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Välj fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Cannot read file!</source>
|
|
<translation>Kan ej läsa fil!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Successfully exported</source>
|
|
<translation>Exporteringen lyckades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Error while importing!</source>
|
|
<translation>Fel vid importering!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Successfully imported</source>
|
|
<translation>Importeringen lyckades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
|
<translation>Kan ej skriva till fil!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFillNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Do you want QupZilla to remember the password for <b>%1</b> on %2?</source>
|
|
<translation>Vill du att QupZilla ska komma ihåg lösenord för <b>%1</b> on %2?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFillWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="81"/>
|
|
<source>Remember</source>
|
|
<translation>Kom ihåg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="97"/>
|
|
<source>Never For This Site</source>
|
|
<translation>Aldrig för denna sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="113"/>
|
|
<source>Not Now</source>
|
|
<translation>Inte nu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Bookmark this Page</source>
|
|
<translation>Lägg till denna sida i bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Edit this bookmark</source>
|
|
<translation>Redigera detta bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksImportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Import Bookmarks</source>
|
|
<translation>Importera bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source>
|
|
<translation><b>Importera bokmärken</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
|
|
<source>From File</source>
|
|
<translation>Från fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="86"/>
|
|
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
|
|
<translation>Välj vilken webbläsare du vill importera bokmärken från:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="93"/>
|
|
<source><b>Note:</b> Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
|
|
<translation><b>Observera:</b> För närvarande kan endast Importera från HTML-fil importera bokmärkesmappar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="135"/>
|
|
<source>Choose...</source>
|
|
<translation>Välj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="224"/>
|
|
<source>Fetching icons, please wait...</source>
|
|
<translation>Hämtar ikoner, vänta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="312"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="317"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="344"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Nästa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="351"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Avbryt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
|
<translation><b>Importerar från %1</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Finish</source>
|
|
<translation>Avsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="156"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
|
<translation>Tryck på Avsluta för att avsluta imporeringsprocessen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="192"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="205"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="218"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Fel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Choose directory...</source>
|
|
<translation>Välj katalog...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Välj fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
|
<translation>Mozilla Firefox sparar sina bokmärken i<b>places.sqlite</b> SQLite database. Denna fil hittas vanligen i</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="287"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="302"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="318"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
|
<translation>Välj denna fil för att börja importera bokmärken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
|
<translation>Google Chrome sparar sina bokmärken .i <b>Bokmärken</b> text file. Denna fil hittas vanligen i</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
|
<translation>Opera sparar sina bokmärken i <b>bookmarks.adr</b> text file. Denna fil hittas vanligen i</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="331"/>
|
|
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
|
<translation>Du kan importera bokmärken från alla webbläsare som stödjer HTML-exportering. Denna fil har vanligen dessa suffix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
|
<translation>Internet Explorer sparar sina bokmärken i <b>Favoriter</b> folder. Denna mapp hittas vanligen i</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
|
<translation>Välj mapp för att börja importera bokmärken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="30"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="27"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="26"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="24"/>
|
|
<source>No Error</source>
|
|
<translation>Inga fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Unable to open file.</source>
|
|
<translation>Kan ej öppna fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
|
|
<translation>Kan ej utvärdera JSON-kod.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
|
|
<source>File does not exist.</source>
|
|
<translation>Filen finns inte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
|
<translation>Kan inte öppna databasen. Är Firefox igång?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="30"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="35"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="43"/>
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
<translation>Lägg till mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="66"/>
|
|
<source>Optimize Database</source>
|
|
<translation>Optimera databas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="79"/>
|
|
<source>Import Bookmarks</source>
|
|
<translation>Importera bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Add new folder</source>
|
|
<translation>Lägg till ny mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
|
|
<translation>Välj namn för den nya mappen: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Add new subfolder</source>
|
|
<translation>Lägg till ny undermapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
|
|
<translation>Välj namn för den nya undermappen i bokmärkesverktygsraden: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation>Döp om mappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Choose name for folder: </source>
|
|
<translation>Välj namn för mapp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Add Subfolder</source>
|
|
<translation>Lägg till undermapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Rename folder</source>
|
|
<translation>Ändra namn på mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Remove folder</source>
|
|
<translation>Ta bort mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Open link in current &tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i nuvarande &flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Open link in &new tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i&ny flik </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Move bookmark to &folder</source>
|
|
<translation>Flytta bokmärke till &mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Rename bookmark</source>
|
|
<translation>Ändra namn på bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Remove bookmark</source>
|
|
<translation>Ta bort bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="573"/>
|
|
<source><b>Warning: </b>You already have bookmarked this page!</source>
|
|
<translation><b>Varning: </b>Du har redan lagt till bokmärk för denna sida!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="587"/>
|
|
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
|
|
<translation>Välj namn och plats för detta bokmärke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Add New Bookmark</source>
|
|
<translation>Lägg till nytt bokmärk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
|
|
<translation>Välj mapp för bokmärken:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Bookmark All Tabs</source>
|
|
<translation>Lägg till bokmärken för alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="470"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="487"/>
|
|
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
|
<translation>Bokmärken i meny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="473"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
|
<translation>Bokmärken i verktygsrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="476"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="493"/>
|
|
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
|
<translation>Osorterade bokmärkn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksSideBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="32"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Sök...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Open link in current &tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i nuvarande &flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Open link in &new tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i &ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation>Kopiera adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="119"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksToolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/>
|
|
<source>&Bookmark Current Page</source>
|
|
<translation>&Lägg till bokmärke för nuvarande sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
<translation>Lägg till bokmärke för &alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/>
|
|
<source>&Organize Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Organisera bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Show Most &Visited</source>
|
|
<translation>Visa mest &sedda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Show Only Icons</source>
|
|
<translation>Visa endast ikoner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="90"/>
|
|
<source>&Hide Toolbar</source>
|
|
<translation>&Dölj verktygsrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Move right</source>
|
|
<translation>Flytta till höger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Move left</source>
|
|
<translation>Flytta till vänster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Edit bookmark</source>
|
|
<translation>Redigera bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Remove bookmark</source>
|
|
<translation>Ta bort bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Edit bookmark: </source>
|
|
<translation>Redigera bokmärke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Title: </source>
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Url: </source>
|
|
<translation>Url:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Edit Bookmark</source>
|
|
<translation>Redigera bokmärk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Most visited</source>
|
|
<translation>Mest sedda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="539"/>
|
|
<source>Sites you visited the most</source>
|
|
<translation>Sidor du besökt mest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="576"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="642"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Tomt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="55"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="48"/>
|
|
<source>Folder:</source>
|
|
<translation>Mapp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="79"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="105"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Spara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="118"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="143"/>
|
|
<source>Add to Bookmarks</source>
|
|
<translation>Lägg till i Bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Edit Bookmark</source>
|
|
<translation>Redigera bokmärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="51"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Remove from Speed Dial</source>
|
|
<translation>Ta bort från Speed Dial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="150"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="51"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Add to Speed Dial</source>
|
|
<translation>Lägg till i Speed Dial</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BrowsingLibrary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
|
|
<source>Library</source>
|
|
<translation>Bibliotek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="79"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Sök...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="54"/>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Database Optimized</source>
|
|
<translation>Databas optimerad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source>
|
|
<translation>Databasen optimerad.<br/><br/><b>Databasens storlek före: </b>%1<br/><b>Databasens storlek efter: </b>%2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CertificateInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
|
|
<source><b>Issued To</b></source>
|
|
<translation><b>Utfärdat till</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
|
|
<source>Common Name (CN):</source>
|
|
<translatorcomment>Vad menas med Common? Och vad att göra med förkortningen?</translatorcomment>
|
|
<translation>Namn (CN):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
|
|
<source>Organization (O):</source>
|
|
<translation>Organisation(O):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
|
|
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
|
<translation>Organisationsenhet (OU):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
|
|
<source>Serial Number:</source>
|
|
<translation>Serienummer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
|
|
<source><b>Issued By</b></source>
|
|
<translation><b>Utfärdat av</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
|
|
<source><b>Validity</b></source>
|
|
<translation><b>Validitet</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
|
|
<source>Issued On:</source>
|
|
<translation>Utfärdat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
|
|
<source>Expires On:</source>
|
|
<translation>Utgångsdatum:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClearPrivateData</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
|
|
<source>Clear Recent History</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/>
|
|
<source>Choose what you want to delete:</source>
|
|
<translation>Välj vad du vill ta bort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="27"/>
|
|
<source>Clear history</source>
|
|
<translation>Rensa historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="140"/>
|
|
<source>Clear web databases</source>
|
|
<translation>Rensa webbdatabaser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="150"/>
|
|
<source>Clear local storage</source>
|
|
<translation>Rensa lokal lagring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="160"/>
|
|
<source>Clear cookies</source>
|
|
<translation>Rensa kakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="37"/>
|
|
<source>Clear cache</source>
|
|
<translation>Rensa cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="47"/>
|
|
<source>Clear icons</source>
|
|
<translation>Rensa ikoner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="57"/>
|
|
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
|
|
<translation>Rensa kakor från Adobe Flash Player</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="77"/>
|
|
<source><b>Clear Recent History</b></source>
|
|
<translation><b>Rensa senaste historik</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="104"/>
|
|
<source>Earlier Today</source>
|
|
<translation>Tidigare idag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="109"/>
|
|
<source>Week</source>
|
|
<translation>Vecka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="114"/>
|
|
<source>Month</source>
|
|
<translation>Månad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="119"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Allt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClickToFlash</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
|
|
<translation>Objekt blockerat av ClickToFlash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Show more information about object</source>
|
|
<translation>Visa mer informatiaon om objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Delete object</source>
|
|
<translation>Ta bort objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Add %1 to whitelist</source>
|
|
<translation>Lägg till %1 i whitelist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Flash Object</source>
|
|
<translation>Flash-objekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="309"/>
|
|
<source><b>Attribute Name</b></source>
|
|
<translation><b>Attributens namn</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="309"/>
|
|
<source><b>Value</b></source>
|
|
<translation><b>Värde</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="323"/>
|
|
<source>No more information available.</source>
|
|
<translation>Ingen mer information tillgänglig.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CookieManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>Cookies</source>
|
|
<translation>Kakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/>
|
|
<source>Stored Cookies</source>
|
|
<translation>Sparade kakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/>
|
|
<source>Find: </source>
|
|
<translation>Hitta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/>
|
|
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
|
|
<translation>Dessa kakor är sparade på din dator:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
|
|
<source>Cookie name</source>
|
|
<translation>Kaknamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
|
|
<source>Value:</source>
|
|
<translation>Värde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="215"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Server:</source>
|
|
<translation>Server:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Sökväg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
|
|
<source>Secure:</source>
|
|
<translation>Säker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
|
|
<source>Expiration:</source>
|
|
<translation>Utgångsdatum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="119"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="120"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="121"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="122"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="123"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="124"/>
|
|
<source><cookie not selected></source>
|
|
<translation><ingen kaka vald></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/>
|
|
<source>Remove all cookies</source>
|
|
<translation>Ta bort alla kakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/>
|
|
<source>Cookie Filtering</source>
|
|
<translation>Kakfiltrering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/>
|
|
<source><b>Cookie whitelist</b></source>
|
|
<translation><b>Kakvitlista</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/>
|
|
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
|
|
<translation>Kakor från dessa servrar kommer ALLTID att accepteras (även om du inaktiverat sparning av kakor)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/>
|
|
<source><b>Cookie blacklist</b></source>
|
|
<translation><b>Kaksvartlista</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/>
|
|
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
|
|
<translation>Kakor från dessa servrar kommer ALDRIG att accepteras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Remove cookie</source>
|
|
<translation>Ta bort kakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Sök</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Bekräftelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill ta bort alla kakor från din dator?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Add to whitelist</source>
|
|
<translation>Lägg till i vitlistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Add to blacklist</source>
|
|
<translation>Lägg till i svartlistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Remove cookies</source>
|
|
<translation>Ta bort kakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Secure only</source>
|
|
<translation>Endast säkra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="136"/>
|
|
<source>All connections</source>
|
|
<translation>Alla anslutningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Session cookie</source>
|
|
<translation>Sessionskaka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadFileHelper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Save file as...</source>
|
|
<translation>Spara fil som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="256"/>
|
|
<source>NoNameDownload</source>
|
|
<translation>Namnlös nedladdning</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Remaining time unavailable</source>
|
|
<translation>Återstående tid otillgänglig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Done - %1</source>
|
|
<translation>Klar - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="199"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Cancelled</source>
|
|
<translation>Avbruten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="205"/>
|
|
<source>few seconds</source>
|
|
<translation>ett par sekunder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="208"/>
|
|
<source>seconds</source>
|
|
<translation>sekunder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="211"/>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation>minuter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="214"/>
|
|
<source>hours</source>
|
|
<translation>timmar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Unknown speed</source>
|
|
<translation>Okänd hastighet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="241"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Unknown size</source>
|
|
<translation>Okänd storlek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="281"/>
|
|
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
|
|
<translation>%2 - okänd storlek (%3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
|
|
<translation>Återstående %1 - %2 av %3 (%4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Cancelled - %1</source>
|
|
<translation>Avbruten - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Delete file</source>
|
|
<translation>Ta bort fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
|
|
<translation>Vill du också ta bort den nerladdade filen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Öppna fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Öppna mapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Go to Download Page</source>
|
|
<translation>Gå till nedladdningssidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Copy Download Link</source>
|
|
<translation>Kopiera nedladdningslänk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Cancel downloading</source>
|
|
<translation>Avbryt nedladdning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Rensa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Not found</source>
|
|
<translation>Inte hittad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Sorry, the file
|
|
%1
|
|
was not found!</source>
|
|
<translation>Filen
|
|
%1
|
|
hittades inte!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Error: Cannot write to file!</source>
|
|
<translation>Fel: Kan ej skriva till fil!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Error: </source>
|
|
<translation>Fel: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="132"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Download Manager</source>
|
|
<translation>Nedladdningshanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="73"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Rensa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Executable: </source>
|
|
<translation>Körbar fil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Arguments: </source>
|
|
<translation>Argument:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Cannot start external download manager</source>
|
|
<translation>Kan ej starta extern nedladdningshanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Cannot start external download manager! %1</source>
|
|
<translation>Kan ej starta extern nedladdningshanterare! %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="164"/>
|
|
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
|
|
<translation>%1% av %2 filer (%3) %4 återstår</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="167"/>
|
|
<source>% - Download Manager</source>
|
|
<translation>% - Nedladdningshanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Download Finished</source>
|
|
<translation>Nedladdning klar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="261"/>
|
|
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
|
|
<translation>Alla filer har laddats ner.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Varning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill avsluta? Alla inkompletta nedladdningar kommer att avbrytas!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadOptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Opening</source>
|
|
<translation>Öppnar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>You have chosen to open</source>
|
|
<translation>Du har valt att öppna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="70"/>
|
|
<source>which is a:</source>
|
|
<translation>som är en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="97"/>
|
|
<source>from:</source>
|
|
<translation>från:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="116"/>
|
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
|
|
<translation>Vad bör QupZilla göra med denna filer?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="138"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Öppna...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="145"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Spara fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Opening %1</source>
|
|
<translation>Öppnar %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditSearchEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="17"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="27"/>
|
|
<source>Url:</source>
|
|
<translation>Url:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="41"/>
|
|
<source>Shortcut:</source>
|
|
<translation>Genväg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="51"/>
|
|
<source>Icon:</source>
|
|
<translation>Ikon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="58"/>
|
|
<source><b>Note: </b>%s in url represent searched string</source>
|
|
<translation><b>Observera: </b>%s iurl'en representerar söksträngen </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="97"/>
|
|
<source>Add from file ...</source>
|
|
<translation>Lägg till från fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Image files</source>
|
|
<translation>Bildfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Choose icon...</source>
|
|
<translation>Välj ikon...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>History</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="75"/>
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
<translation type="unfinished">Namnlös sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="262"/>
|
|
<source>January</source>
|
|
<translation type="unfinished">Januari</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="264"/>
|
|
<source>February</source>
|
|
<translation type="unfinished">Februari</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="266"/>
|
|
<source>March</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mars</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="268"/>
|
|
<source>April</source>
|
|
<translation type="unfinished">April</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="270"/>
|
|
<source>May</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="272"/>
|
|
<source>June</source>
|
|
<translation type="unfinished">Juni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="274"/>
|
|
<source>July</source>
|
|
<translation type="unfinished">Juli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="276"/>
|
|
<source>August</source>
|
|
<translation type="unfinished">Augusti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="278"/>
|
|
<source>September</source>
|
|
<translation type="unfinished">September</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="280"/>
|
|
<source>October</source>
|
|
<translation type="unfinished">Oktober</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="282"/>
|
|
<source>November</source>
|
|
<translation type="unfinished">November</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="284"/>
|
|
<source>December</source>
|
|
<translation type="unfinished">December</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="obsolete">Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation type="obsolete">Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
|
|
<source>Clear All History</source>
|
|
<translation>Rensa all historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="50"/>
|
|
<source>Optimize Database</source>
|
|
<translation>Optimera databas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open link in current tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna länk i nuvarande flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open link in new tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna länk i ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopiera adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation type="obsolete">Idag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This Week</source>
|
|
<translation type="obsolete">Denna veckan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This Month</source>
|
|
<translation type="obsolete">Denna månaden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Bekräftelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Are you sure to delete all history?</source>
|
|
<translation>Vill du verkligen ta bort all historik?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Namnlös sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>January</source>
|
|
<translation type="obsolete">Januari</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>February</source>
|
|
<translation type="obsolete">Februari</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>March</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mars</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>April</source>
|
|
<translation type="obsolete">April</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>May</source>
|
|
<translation type="obsolete">Maj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>June</source>
|
|
<translation type="obsolete">Juni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>July</source>
|
|
<translation type="obsolete">Juli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>August</source>
|
|
<translation type="obsolete">Augusti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>September</source>
|
|
<translation type="obsolete">September</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>October</source>
|
|
<translation type="obsolete">Oktober</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>November</source>
|
|
<translation type="obsolete">November</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>December</source>
|
|
<translation type="obsolete">December</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="unfinished">Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Visit Date</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Visit Count</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="316"/>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation type="unfinished">Idag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="449"/>
|
|
<source>This Week</source>
|
|
<translation type="unfinished">Denna veckan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="454"/>
|
|
<source>This Month</source>
|
|
<translation type="unfinished">Denna månaden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistorySideBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Sök...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="obsolete">Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open link in current tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna länk i nuvarande flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open link in new tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">Öppna länk i ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopiera adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation type="obsolete">Idag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This Week</source>
|
|
<translation type="obsolete">Denna veckan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This Month</source>
|
|
<translation type="obsolete">Denna månaden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Open link in current tab</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öppna länk i nuvarande flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Open link in new tab</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öppna länk i ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Copy title</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopiera adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LicenseViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="25"/>
|
|
<source>License Viewer</source>
|
|
<translation>Licensvisare</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocationBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Add RSS from this page...</source>
|
|
<translation>Lägg till RSS-flöde från denna sida...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Enter URL address or search on %1</source>
|
|
<translation>Skriv Url-adress eller sök på %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Paste And &Go</source>
|
|
<translation>Klistra in och &kör</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Clear All</source>
|
|
<translation>Rensa allt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="467"/>
|
|
<source>.co.uk</source>
|
|
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
|
|
<translation>.se</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Show information about this page</source>
|
|
<translation>Visa information om denna sida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NavigationBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="42"/>
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
<translation>Namnlös sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Bakåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Framåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Hem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="103"/>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Main Menu</source>
|
|
<translation>Huvudmeny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="133"/>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Exit Fullscreen</source>
|
|
<translation>Avsluta fullskärm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="225"/>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Clear history</source>
|
|
<translation>Rensa historik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="176"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="205"/>
|
|
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
|
<translation>SSL-certifikatsfel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="177"/>
|
|
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
|
<translation>Sidan du försöker nå har följande fel i SSL-certifikatet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="191"/>
|
|
<source><b>Organization: </b></source>
|
|
<translation><b>Organisation: </b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="193"/>
|
|
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
|
<translation><b>Domännamn: </b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="195"/>
|
|
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
|
<translation><b>Utgångsdatum: </b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="197"/>
|
|
<source><b>Error: </b></source>
|
|
<translation><b>Fer: </b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
|
<translation>Vill du göra ett undantag för detta certifikat?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Authorization required</source>
|
|
<translation>Autentisering krävs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Username: </source>
|
|
<translation>Användarnamn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="231"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Password: </source>
|
|
<translation>Lösenord:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Save username and password on this site</source>
|
|
<translation>Spara användarnamn och lösenord för denna sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="245"/>
|
|
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
|
<translation>Ett användarnamn och lösenord efterfrågas av %1. Sidan säger "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Proxy authorization required</source>
|
|
<translation>Proxyautentisering krävs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="302"/>
|
|
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
|
<translation>Ett användarnamn och lösenord efterfrågas av proxyn %1. </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/>
|
|
<source>Page Screen</source>
|
|
<translation>Skärmbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Save Page Screen...</source>
|
|
<translation>Spara skärmbild...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginsList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="27"/>
|
|
<source>Application Extensions</source>
|
|
<translation>Programtillägg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="33"/>
|
|
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
|
|
<translation>Tillåt att programtillägg laddas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/>
|
|
<source>WebKit Plugins</source>
|
|
<translation>WebKit-tillägg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/>
|
|
<source><b>Click To Flash Plugin</b></source>
|
|
<translation><b>Klicka-för-Flash-tillägg</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/>
|
|
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
|
|
<translation>Klicka-för-Flash är ett tillägg som blockerar Flash-innehåll på sidor. Du kan alltid hämta dessa manuellt genom att klicka på Flash-ikonen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="126"/>
|
|
<source>Whitelist</source>
|
|
<translation>Vitlista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="134"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="141"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="163"/>
|
|
<source>Allow Click To Flash</source>
|
|
<translation>Tillåt Klicka-för-Flash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Add site to whitelist</source>
|
|
<translation>Lägg till sida i vitlistan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
|
|
<translation>Server utan http:// (tex. youtube.com)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Fel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Cannot load extension!</source>
|
|
<translation>Kan ej ladda insticksmodul!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="186"/>
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Preferences</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="20"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="43"/>
|
|
<source>QupZilla</source>
|
|
<translation>QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="165"/>
|
|
<source><b>Launching</b></source>
|
|
<translation><b>Uppstart</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="188"/>
|
|
<source>After launch: </source>
|
|
<translation>Vid start:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="196"/>
|
|
<source>Open blank page</source>
|
|
<translation>Öppna tom sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="201"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="253"/>
|
|
<source>Open homepage</source>
|
|
<translation>Öppna hemsida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="206"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="258"/>
|
|
<source>Open speed dial</source>
|
|
<translation>Öppna speed dial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="211"/>
|
|
<source>Restore session</source>
|
|
<translation>Återställ session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="219"/>
|
|
<source>Homepage: </source>
|
|
<translation>Hemsida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="240"/>
|
|
<source>On new tab: </source>
|
|
<translation>På ny flik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="248"/>
|
|
<source>Open blank tab</source>
|
|
<translation>Öppna tom flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="263"/>
|
|
<source>Open other page...</source>
|
|
<translation>Öppna annan sida...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="271"/>
|
|
<source><b>Profiles</b></source>
|
|
<translation><b>Profiler</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="278"/>
|
|
<source>Startup profile:</source>
|
|
<translation>Uppstartsprofil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="325"/>
|
|
<source>Create New</source>
|
|
<translation>Skapa ny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="341"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="309"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="704"/>
|
|
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
|
|
<translation>Observera: Du kan inte ta bort aktiv profil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="370"/>
|
|
<source>Check for updates on start</source>
|
|
<translation>Leta efter uppdateringar vid start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="459"/>
|
|
<source>Themes</source>
|
|
<translation>Teman</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="472"/>
|
|
<source>Advanced options</source>
|
|
<translation>Avancerade alternativ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="478"/>
|
|
<source><b>Browser Window</b></source>
|
|
<translation><b>Webbläsarfönster</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="503"/>
|
|
<source>Show StatusBar on start</source>
|
|
<translation>Visa statusrad vid start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="510"/>
|
|
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
|
|
<translation>Visa bokmärkesverktygsraden vid start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="517"/>
|
|
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
|
|
<translation>Visa navigeringsverktygsraden vid start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="539"/>
|
|
<source><b>Navigation ToolBar</b></source>
|
|
<translation><b>Navigeringsverktygsrad</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="546"/>
|
|
<source>Show Home button</source>
|
|
<translation>Visa Hem-knapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="553"/>
|
|
<source>Show Back / Forward buttons</source>
|
|
<translation>Visa Framåt/Bakåt-knappar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="560"/>
|
|
<source>Show Add Tab button</source>
|
|
<translation>Visa Ny Flik-knapp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="567"/>
|
|
<source><b>Background<b/></source>
|
|
<translation><b>Bakgrund<b/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="587"/>
|
|
<source>Use transparent background</source>
|
|
<translation>Använd genomskinlig bakgrund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="602"/>
|
|
<source><b>Tabs behavior</b></source>
|
|
<translation><b>Flikbeteende</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="625"/>
|
|
<source>Make tabs movable</source>
|
|
<translation>Gör flikar flyttbara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="652"/>
|
|
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
|
|
<translation>Göm flikar när endast en är öppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="707"/>
|
|
<source><b>Address Bar behaviour</b></source>
|
|
<translation><b>Adressradens beteende</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="714"/>
|
|
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
|
|
<translation>Markera all text vid dubbelklick i adressraden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="728"/>
|
|
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
|
|
<translation>Lägg till .se genom att trycka på ALT-knappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="659"/>
|
|
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
|
|
<translation>Visa senaste flik när den aktiva fliken stängs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="680"/>
|
|
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
|
|
<translation>Fråga när flera flikar stängs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="721"/>
|
|
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
|
|
<translation>Markera all text vid enkelklick i adressraden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="783"/>
|
|
<source>Web Configuration</source>
|
|
<translation>Webbinställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="805"/>
|
|
<source>Allow JAVA</source>
|
|
<translation>Tillåt Java</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="798"/>
|
|
<source>Allow JavaScript</source>
|
|
<translation>Tillåt Javaskript</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="231"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="360"/>
|
|
<source>Use current</source>
|
|
<translation>Använd nuvarande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="377"/>
|
|
<source>Active profile:</source>
|
|
<translation>Aktiv profil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="673"/>
|
|
<source>Don't quit upon closing last tab</source>
|
|
<translation>Avsluta inte när den sista fliken stängs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="687"/>
|
|
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source>
|
|
<translation>Lista över stängda flikar istället för öppna i flikraden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="666"/>
|
|
<source>Open new tabs after active tab</source>
|
|
<translation>Öppna nya flikar efter den aktiva fliken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="812"/>
|
|
<source>Allow DNS Prefetch</source>
|
|
<translation>Hämta DNS-poster i förväg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1089"/>
|
|
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
|
|
<translation>Tillåt lokal lagring av HTML5-innehåll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1096"/>
|
|
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
|
|
<translation>Ta bort lokalt sparade HTML5-data vid avslut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1784"/>
|
|
<source>JavaScript can access clipboard</source>
|
|
<translatorcomment>Klippbord?</translatorcomment>
|
|
<translation>Javaskript kan komma åt klippbordet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1849"/>
|
|
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
|
|
<translation>Skicka DNT-instruktioner till servrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="840"/>
|
|
<source>Zoom text only</source>
|
|
<translation>Zooma endast text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="826"/>
|
|
<source>Print element background</source>
|
|
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
|
<translation>Skriv ut elements bakgrunder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="833"/>
|
|
<source>Include links in focus chain</source>
|
|
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
|
<translation>Inkludera länkar i fokuskedjan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="819"/>
|
|
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
|
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
|
<translation>Tillått XSS-auditering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="864"/>
|
|
<source>Mouse wheel scrolls</source>
|
|
<translation>Mushjulet skrollar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="884"/>
|
|
<source>lines on page</source>
|
|
<translation>rader på sidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="895"/>
|
|
<source>Default zoom on pages: </source>
|
|
<translation>Standardzoom på sidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="847"/>
|
|
<source>Ask when entering Private Browsing mode</source>
|
|
<translation>Fråga när privat läge aktiveras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="142"/>
|
|
<source>Extensions</source>
|
|
<translation>Insticksmoduler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="431"/>
|
|
<source>Don't load tabs until selected</source>
|
|
<translation>Hämta inte flikar förrän de väljs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="645"/>
|
|
<source>Show tab previews</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="766"/>
|
|
<source>Make tab previews animated</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="791"/>
|
|
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
|
|
<translation>Tillåt Netscape-insticksmoduler (Flash)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="947"/>
|
|
<source>Local Storage</source>
|
|
<translation>Lokal lagring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="955"/>
|
|
<source>Maximum pages in cache: </source>
|
|
<translation>Maximalt antal sidor i cache:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="974"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1015"/>
|
|
<source>Allow storing network cache on disk</source>
|
|
<translation>Tillåt att nätverkscache lagras på hårddisken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1025"/>
|
|
<source>Maximum </source>
|
|
<translation>Maximal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1032"/>
|
|
<source>50 MB</source>
|
|
<translation>50 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1059"/>
|
|
<source>Allow saving history</source>
|
|
<translation>Tillåt att historik sparas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1066"/>
|
|
<source>Delete history on close</source>
|
|
<translation>Ta bort historik vid avslut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1122"/>
|
|
<source>Delete now</source>
|
|
<translation>Ta bort nu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1161"/>
|
|
<source>Proxy Configuration</source>
|
|
<translation>Proxyinställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1170"/>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1175"/>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1188"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1326"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1207"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1301"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Användarnamn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1217"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1308"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Lösenord:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1243"/>
|
|
<source>Don't use on:</source>
|
|
<translation>Använd inte på:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1250"/>
|
|
<source>Manual configuration</source>
|
|
<translation>Manuell inställning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1257"/>
|
|
<source>System proxy configuration</source>
|
|
<translation>Global proxyinställning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1264"/>
|
|
<source>Do not use proxy</source>
|
|
<translation>Använd inte proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1287"/>
|
|
<source><b>Exceptions</b></source>
|
|
<translation><b>Undantag</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1294"/>
|
|
<source>Server:</source>
|
|
<translation>Server:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1345"/>
|
|
<source>Use different proxy for https connection</source>
|
|
<translation>Använd annan proxy för https-anslutningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1375"/>
|
|
<source><b>Font Families</b></source>
|
|
<translation><b>Teckensnittsfamilerj</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1388"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1395"/>
|
|
<source>Fixed</source>
|
|
<translation>Fast bredd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1405"/>
|
|
<source>Serif</source>
|
|
<translation>Serif</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1415"/>
|
|
<source>Sans Serif</source>
|
|
<translation>Sans Serif</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1425"/>
|
|
<source>Cursive</source>
|
|
<translation>Kursivt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1653"/>
|
|
<source><b>External download manager</b></source>
|
|
<translation><b>Extern nedladdningshanterare</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1660"/>
|
|
<source>Use external download manager</source>
|
|
<translation>Använd extern nedladdningshanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1672"/>
|
|
<source>Executable:</source>
|
|
<translation>Körbar fil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1679"/>
|
|
<source>Arguments:</source>
|
|
<translation>Argument:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1805"/>
|
|
<source>Filter tracking cookies</source>
|
|
<translation>Filtrera spårningskakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1918"/>
|
|
<source>Certificate Manager</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1955"/>
|
|
<source><b>Warning:</b> Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
|
|
<translation><b>Varning: </b>Matcha domännamn exakt och Filtrera spårningskakor kan leda till att kakor från vissa sidor nekas. Om du har problem med kakor, prova att inaktivera dessa inställningar först!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2170"/>
|
|
<source>Change browser identification:</source>
|
|
<translation>Ändra webbläsaridentifiering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1477"/>
|
|
<source>Fantasy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1484"/>
|
|
<source><b>Font Sizes</b></source>
|
|
<translation><b>Teckenstorlek</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1493"/>
|
|
<source>Fixed Font Size</source>
|
|
<translation>Fast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1500"/>
|
|
<source>Default Font Size</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1527"/>
|
|
<source>Minimum Font Size</source>
|
|
<translation>Minsta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1534"/>
|
|
<source>Minimum Logical Font Size</source>
|
|
<translation>Minsta logiska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1567"/>
|
|
<source><b>Download Location</b></source>
|
|
<translation><b>Nedladdningsdestination</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1574"/>
|
|
<source>Ask everytime for download location</source>
|
|
<translation>Fråga efter nedladdningsdestination varje gång</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1581"/>
|
|
<source>Use defined location: </source>
|
|
<translation>Använd förinställd destination:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1593"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1694"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2132"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1631"/>
|
|
<source><b>Download Options</b></source>
|
|
<translation><b>Nedladdningsinställningar</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1638"/>
|
|
<source>Use native system file dialog
|
|
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
|
|
<translation>Använd systemets egna filhanterare
|
|
(skapar eventuellt problem vid nedladdning av SSL-säkrat material)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1646"/>
|
|
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
|
|
<translation>Stäng nedladdningshanterare när alla nedladdningar avslutas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1722"/>
|
|
<source><b>AutoFill options</b></source>
|
|
<translation><b>Autofyll-alternativ</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1729"/>
|
|
<source>Allow saving passwords from sites</source>
|
|
<translation>Tillåt att lösenord lagras på sidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1812"/>
|
|
<source><b>Cookies</b></source>
|
|
<translation><b>Kakor</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1819"/>
|
|
<source>Allow storing of cookies</source>
|
|
<translation>Tillåt lagring av kakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1863"/>
|
|
<source>Manage CA certificates</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1925"/>
|
|
<source>Delete cookies on close</source>
|
|
<translation>Ta bort kakor vid avslut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1842"/>
|
|
<source>Match domain exactly</source>
|
|
<translation>Matcha domännamn exakt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1905"/>
|
|
<source>Cookies Manager</source>
|
|
<translation>Kakhanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1948"/>
|
|
<source><b>SSL Certificates</b></source>
|
|
<translation><b>SSL-certifikat</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SSL Manager</source>
|
|
<translation type="obsolete">SSL-hanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit CA certificates in SSL Manager</source>
|
|
<translation type="obsolete">Redigera CA-certifikat i SSL-hanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1856"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2115"/>
|
|
<source><b>Other</b></source>
|
|
<translation><b>Övrigt</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1798"/>
|
|
<source>Send Referer header to servers</source>
|
|
<translation>Skicka Referer header till servrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1791"/>
|
|
<source>Block popup windows</source>
|
|
<translation>Blockera popup-fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1969"/>
|
|
<source><b>Notifications</b></source>
|
|
<translation><b>Notifikationer</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1976"/>
|
|
<source>Use OSD Notifications</source>
|
|
<translation>Använd OSD-notifikationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1986"/>
|
|
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
|
|
<translation>Använd systemets egna notifikationssystem (endast Linux)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/>
|
|
<source>Do not use Notifications</source>
|
|
<translation>Använd inte notifikationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2044"/>
|
|
<source>Expiration timeout:</source>
|
|
<translation>Tiden löper ut:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2057"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation> sekunder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2066"/>
|
|
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
|
|
<translation><b>Observera: </b>Du kan ändra notifikationernas placering genom att dra runt dem på skärmen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="398"/>
|
|
<source><b>Language</b></source>
|
|
<translation><b>Språk</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="419"/>
|
|
<source>Available translations: </source>
|
|
<translation>Tillgängliga översätningar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="391"/>
|
|
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
|
|
<translation>För att byta språk måste du starta om webbläsaren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2122"/>
|
|
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
|
|
<translation>Stilmall som automatiskt laddas med alla webbsidor: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2141"/>
|
|
<source>Languages</source>
|
|
<translation>Språk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2163"/>
|
|
<source><b>Preferred language for web sites</b></source>
|
|
<translation><b>Föredraget språk för hemsidor</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="97"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="102"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Utseende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="107"/>
|
|
<source>Tabs</source>
|
|
<translation>Flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="112"/>
|
|
<source>Browsing</source>
|
|
<translation>Surfande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="117"/>
|
|
<source>Fonts</source>
|
|
<translation>Teckensnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="122"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Nedladdningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="127"/>
|
|
<source>Password Manager</source>
|
|
<translation>Lösenordshanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="132"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Integritet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="137"/>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation>Notifikationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="147"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Annat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="453"/>
|
|
<source>OSD Notification</source>
|
|
<translation>OSD-notifikationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
|
|
<translation>Flytta runt den på skämen för att placera den där du vill ha den.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Choose download location...</source>
|
|
<translation>Välj nedladdningsdestination...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Choose stylesheet location...</source>
|
|
<translation>Välj stilmallens plats...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Deleted</source>
|
|
<translation>Borttagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Choose executable location...</source>
|
|
<translation>Välj den körbara filens plats...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="664"/>
|
|
<source>New Profile</source>
|
|
<translation>Ny profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="664"/>
|
|
<source>Enter the new profile's name:</source>
|
|
<translation>Välj namn på den nya profilen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="671"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Fel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="671"/>
|
|
<source>This profile already exists!</source>
|
|
<translation>Denna profil finns redan!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Cannot create profile directory!</source>
|
|
<translation>Kan inte skapa profilensökväg!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="689"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Bekräftelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="690"/>
|
|
<source>Are you sure to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du permanent vill ta bort profilen"%1"? Detta kan ej göras ogjort! </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="108"/>
|
|
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
|
|
<translation>Denna fil är inte en OpenSearch1.1 fil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Native System Notification</source>
|
|
<translation>Systemets egna notifikationer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="291"/>
|
|
<source><not set in certificate></source>
|
|
<translation><ej hittad i certifikat></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtWin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Open new tab</source>
|
|
<translation>Öppna ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
|
<translation>Öppna en ny flik om webbläsaren körs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Open new window</source>
|
|
<translation>Öppna nytt fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
|
<translation>Öppna ett nytt fönster om webbläsaren körs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Open download manager</source>
|
|
<translation>Öppna nedladdningshanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
|
<translation>Öppna nedladdningshanterare om webbläsaren körs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QupZilla</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Private Browsing Enabled</source>
|
|
<translation>Privat surfning aktiverat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="270"/>
|
|
<source>IP Address of current page</source>
|
|
<translation>Nuvarande sidans IP-adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="441"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>&Verktyg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="465"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="429"/>
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Hi&story</source>
|
|
<translation>Hi&storik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="298"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="299"/>
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
<translation>&Nytt fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Open Location</source>
|
|
<translation>Öppna plats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Open &File</source>
|
|
<translation>Öppna &fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Close Tab</source>
|
|
<translation>Stäng flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Close Window</source>
|
|
<translation>Stäng fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="307"/>
|
|
<source>&Save Page As...</source>
|
|
<translation>&Spara sida som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Save Page Screen</source>
|
|
<translation>Spara skärmbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Send Link...</source>
|
|
<translation>Skicka länk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Import bookmarks...</source>
|
|
<translation>Importera bokmärken...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Avsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="325"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="326"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Ångra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="327"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Gör om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="329"/>
|
|
<source>&Cut</source>
|
|
<translation>&Klipp ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="330"/>
|
|
<source>C&opy</source>
|
|
<translation>K&opiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="331"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>K&listra in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Select &All</source>
|
|
<translation>Markera &allt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="334"/>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>&Hitta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Pr&eferences</source>
|
|
<translation>&Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="109"/>
|
|
<source>QupZilla</source>
|
|
<translation>QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Last session crashed</source>
|
|
<translation>Senaste sessionen kraschade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="160"/>
|
|
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
|
|
<translation><b>QupZilla krashade :-(</b><br/>Hoppsan,den senaste sessionen av QupZilla avslutades oväntat. Vi är ledsna för detta. Vill du prova att återställa senast sparade läge?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="310"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Skriv ut...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="345"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Vy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="346"/>
|
|
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
|
<translation>&Navigeringsverktygsrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="349"/>
|
|
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
|
<translation>&Bokmärkesverktygsrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Sta&tus Bar</source>
|
|
<translation>&Statusrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="356"/>
|
|
<source>&Menu Bar</source>
|
|
<translation>&Menyrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="360"/>
|
|
<source>&Fullscreen</source>
|
|
<translation>&Fullskärm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="364"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Stopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="367"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>&Hämta om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Character &Encoding</source>
|
|
<translation>&Teckenkodning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Toolbars</source>
|
|
<translation>Verktygsrader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Sidebars</source>
|
|
<translation>Sidorader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Zoom &In</source>
|
|
<translation>Zooma &in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Zoom &Out</source>
|
|
<translation>Zooma &ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Återställ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="397"/>
|
|
<source>&Page Source</source>
|
|
<translation>&Källkod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Closed Tabs</source>
|
|
<translation>Stängda flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Recently Visited</source>
|
|
<translation>Senast besökta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Most Visited</source>
|
|
<translation>Mest besökta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Web In&spector</source>
|
|
<translation>Webb&inspektör</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Configuration Information</source>
|
|
<translation>Konfigurationsinformation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
|
<translation>Återställ &stängd flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="661"/>
|
|
<source> (Private Browsing)</source>
|
|
<translation>(Privat surfning)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1790"/>
|
|
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored.
|
|
Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
|
<translation>Det finns fortfarande %1 öppna flikar och din session kommer inte att sparas.
|
|
Är du säker på att du vill avsluta QupZilla?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1791"/>
|
|
<source>Don't ask again</source>
|
|
<translation>Fråga inte igen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1792"/>
|
|
<source>There are still open tabs</source>
|
|
<translation>Det finns fortfarande öppna flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Bookmark &This Page</source>
|
|
<translation>Bokmärk &denna sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
<translation>Bokmärk &alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
|
<translation>Organisera &bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="775"/>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="805"/>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="845"/>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="874"/>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="899"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Tom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="405"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Bakåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="406"/>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>&Framåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="407"/>
|
|
<source>&Home</source>
|
|
<translation>&Hem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Show &All History</source>
|
|
<translation>Visa &all historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="848"/>
|
|
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
|
<translation>Återställ alla stängda flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="849"/>
|
|
<source>Clear list</source>
|
|
<translation>Rensa lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="467"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Om &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Information about application</source>
|
|
<translation>Information om programmet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
|
|
<source>&About QupZilla</source>
|
|
<translation>&Om QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="477"/>
|
|
<source>Report &Issue</source>
|
|
<translation>Rapportera &problem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="442"/>
|
|
<source>&Web Search</source>
|
|
<translation>&Webbsökning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Page &Info</source>
|
|
<translation>Sid&information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="445"/>
|
|
<source>&Download Manager</source>
|
|
<translation>&Nedladdningshanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="446"/>
|
|
<source>&Cookies Manager</source>
|
|
<translation>&Kakhanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="447"/>
|
|
<source>&AdBlock</source>
|
|
<translation>&Reklamblockering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="448"/>
|
|
<source>RSS &Reader</source>
|
|
<translation>RSS-&läsare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Clear Recent &History</source>
|
|
<translation>Rensa senaste &historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="451"/>
|
|
<source>&Private Browsing</source>
|
|
<translation>&Privat surfning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="944"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Annat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1308"/>
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1394"/>
|
|
<source>HTML files</source>
|
|
<translation>HTML-filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1394"/>
|
|
<source>Image files</source>
|
|
<translation>Bildfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1394"/>
|
|
<source>Text files</source>
|
|
<translation>Textfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1394"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Alla filer<</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1396"/>
|
|
<source>Open file...</source>
|
|
<translation>Öppna fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1510"/>
|
|
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
|
|
<translation>Är du säker på att du vill aktivera privat surfning?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1511"/>
|
|
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
|
|
<translation>När privat surfning aktiveras stängs vissa integritetsrelaterade funktioner av:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1514"/>
|
|
<source>Webpages are not added to the history.</source>
|
|
<translation>Hemsidor sparas inte i historiken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1515"/>
|
|
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
|
|
<translation>Nuvarande kakor kan inte kommas åt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1516"/>
|
|
<source>Your session is not stored.</source>
|
|
<translation>Din session sparas inte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1518"/>
|
|
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
|
|
<translation>Fram till att du stänger fönstret kan du använda Bakåt/Framåt-knapparna för att återvända till sidor du besökt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1523"/>
|
|
<source>Start Private Browsing</source>
|
|
<translation>Aktivera privat surfning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="31"/>
|
|
<source>You have successfully added RSS feed "%1".</source>
|
|
<translation>Du har lagt till flödet "%1". </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QupZillaSchemeReply</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="68"/>
|
|
<source>No Error</source>
|
|
<translation>Inga fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Not Found</source>
|
|
<translation>Inte hittad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Report Issue</source>
|
|
<translation>Rapportera problem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Your E-mail</source>
|
|
<translation>Din e-post</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Issue type</source>
|
|
<translation>Problemets art</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Issue description</source>
|
|
<translation>Problembeskrivning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Skicka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Start Page</source>
|
|
<translation>Hemsida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Google Search</source>
|
|
<translation>Googlesökning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Search results provided by Google</source>
|
|
<translation>Sökresultat från Google</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="173"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="189"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="190"/>
|
|
<source>About QupZilla</source>
|
|
<translation>Om QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Configuration Information</source>
|
|
<translation>Konfigurationsinformation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Browser Identification</source>
|
|
<translation>Webbläsaridentifiering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Sökvägar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Copyright</source>
|
|
<translation>Upphovsrätt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="195"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="332"/>
|
|
<source>WebKit version</source>
|
|
<translation>WebKit-version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Application version</source>
|
|
<translation>Programversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Qt version</source>
|
|
<translation>Qt-version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Build time</source>
|
|
<translation>Byggdatum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Platform</source>
|
|
<translation>Plattform</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="144"/>
|
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
|
|
<translation>Om du har problem med QupZilla, prova att inaktivera alla insticksmoduler först. <br/> Om detta inte löser problemet, fyll i i detta formulär: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Build Configuration</source>
|
|
<translation>Byggflaggor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Option</source>
|
|
<translation>Alternativ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Extensions</source>
|
|
<translation>Insticksmoduler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Författare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beskrivning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Saved session</source>
|
|
<translation>Sparad session</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Pinned tabs</source>
|
|
<translation>Nålade flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Themes</source>
|
|
<translation>Teman</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Translations</source>
|
|
<translation>Översättningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Main developer</source>
|
|
<translation>Huvudutvecklare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="150"/>
|
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source>
|
|
<translation>E-post är valfritt<br/><b>Observera: </b>Var vänlig och läs hur man skriver en buggrapport <a href=%1>här</a> först.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Contributors</source>
|
|
<translation>Bidragare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Translators</source>
|
|
<translation>Översättare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Speed Dial</source>
|
|
<translation>Speed Dial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Add New Page</source>
|
|
<translation>Lägg till ny sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Verkställ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Speed Dial settings</source>
|
|
<translation>Speed Dial-inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Placement: </source>
|
|
<translation>Placering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Automatisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Cover</source>
|
|
<translation>Omslag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Fit</source>
|
|
<translation>Passa in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Fit Width</source>
|
|
<translation>Passa in bredd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Fit Height</source>
|
|
<translation>Passa in höjd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Use background image</source>
|
|
<translation>Använd bakgrundsbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Select image</source>
|
|
<translation>Välj bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Maximum pages in a row:</source>
|
|
<translation>Maximalt antal sidor på en rad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Change size of pages:</source>
|
|
<translation>Ändra storlek på sidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/>
|
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
|
|
<translation>Denna sida innehåller information om QupZillas aktuella konfiguration - relevant för felsökning. Vänligen inkludera denna information i buggrapporter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="388"/>
|
|
<source>No available extensions.</source>
|
|
<translation>Inga tillgängliga insticksmoduler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="345"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="346"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="347"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="348"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Inaktiverad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="352"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="355"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="358"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="361"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="364"/>
|
|
<source><b>Enabled</b></source>
|
|
<translation><b>Aktiverad</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Debug build</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="369"/>
|
|
<source>WebGL support</source>
|
|
<translation>WebGL-stöd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Windows 7 API</source>
|
|
<translation>Windows 7 API</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="371"/>
|
|
<source>KDE integration</source>
|
|
<translation>KDE-integration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Portable build</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Load title from page</source>
|
|
<translation>Hämta titel från sidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Please fill out all required fields!</source>
|
|
<translation>Var god och fyll i alla obligatoriska fält!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="191"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Information about version</source>
|
|
<translation>Information om version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Hämta om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="271"/>
|
|
<source>New Page</source>
|
|
<translation>Ny sida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>RSS Reader</source>
|
|
<translation>RSS-läsare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Tom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Hämta om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
|
|
<source>Add feed</source>
|
|
<translation>Hämta flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
|
|
<source>Edit feed</source>
|
|
<translation>Redigera flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
|
|
<source>Delete feed</source>
|
|
<translation>Ta bort flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
|
|
<source>Optimize Database</source>
|
|
<translation>Optimera databas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="90"/>
|
|
<source>News</source>
|
|
<translation>Nyheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="100"/>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Hämtar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="126"/>
|
|
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/>
|
|
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
|
|
<translation>Du har inga RSS-flöden.<br/>
|
|
Lägg till flöden med RSS-ikonen i navigeringsraden från sidor som tillhandahåller flöden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Add new feed</source>
|
|
<translation>Lägg till nytt flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Please enter URL of new feed:</source>
|
|
<translation>Skriv in flödets adress:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="154"/>
|
|
<source>New feed</source>
|
|
<translation>Nytt flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
|
|
<translation>Fyll i titel och url för ett flöde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Feed title: </source>
|
|
<translation>Flödets titel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Feed URL: </source>
|
|
<translation>Flödets adress: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Edit RSS Feed</source>
|
|
<translation>Redigera RSS-flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Open link in current tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i nuvarande flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Open link in new tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Error in fetching feed</source>
|
|
<translation>Fel i flödeshämtning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="404"/>
|
|
<source>RSS feed duplicated</source>
|
|
<translation>RSS-flöde dubblerat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="404"/>
|
|
<source>You already have this feed.</source>
|
|
<translation>Du har redan detta flöde.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="55"/>
|
|
<source>Open RSS Manager</source>
|
|
<translation>Öppna RSS-hanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="59"/>
|
|
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
|
|
<translation>Lägg till RSS-flöden från denna sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Untitled feed</source>
|
|
<translation>Namnlöst flöde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SSLManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>SSL Manager</source>
|
|
<translation type="obsolete">SSL-hanterare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>Certificate Manager</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
|
|
<source>CA Authorities Certificates</source>
|
|
<translation>CA Authorities-certifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
|
|
<source>Show info</source>
|
|
<translation>Visa information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
|
|
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
|
|
<translation>Detta är en lista på CA Authorities-certifikat lagrade i systemets standardsökväg och användarspecificerade sökvägar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
|
|
<source>Local Certificates</source>
|
|
<translation>Lokala certifikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/>
|
|
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
|
|
<translation>Detta är en lista på lokala certifikat lagrade i din användarprofil. Den innehåller också alla certifikat som erhållit ett undantag.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lägg till</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/>
|
|
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
|
|
<translation>Om CA Authorities-certifikat inte laddades automatiskt kan du manuellt ställa in var certifikaten finns lagrade.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/>
|
|
<source><b>NOTE:</b> Setting this option is a high security risk!</source>
|
|
<translation><b>Observera:</b> Denna inställningen är en hög säkerhetsrisk!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/>
|
|
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
|
|
<translation>Ignorera alla SSL-varningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
|
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
|
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
|
<translation>Alla certifikat måste ha .crt-suffix.
|
|
Efter att ha lagt till eller tagit bort certifikats sökvägar måste QupZilla startas om för att ändringarna ska ha effekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Choose path...</source>
|
|
<translation>Välj sökväg...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Import certificate...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Certificate Informations</source>
|
|
<translation>Certifikatinformation</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEnginesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Manage Search Engines</source>
|
|
<translation>Hantera sökmotorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Lägg till...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Ta bort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Upp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Ner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>Förval</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="76"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation>Sökmotor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="81"/>
|
|
<source>Shortcut</source>
|
|
<translation>Genväg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Add Search Engine</source>
|
|
<translation>Lägg till sökmotor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Edit Search Engine</source>
|
|
<translation>Redigera sökmotor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEnginesManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Search Engine Added</source>
|
|
<translation>Sökmotor tillagd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source>
|
|
<translation>Sökmotorn"%1" har lagts till. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Search Engine is not valid!</source>
|
|
<translation>Sökmotorn är ogiltig!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source>
|
|
<translation>Fel när sökmotor lades till<br><b>Felmeddelande</b>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchToolBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.cpp" line="134"/>
|
|
<source>No results found.</source>
|
|
<translation>Inga resultat hittade.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchToolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="36"/>
|
|
<source>Search: </source>
|
|
<translation>Sök:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="55"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Sök...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="88"/>
|
|
<source>Highlight</source>
|
|
<translation>Markera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="98"/>
|
|
<source>Case sensitive</source>
|
|
<translation>Skiftlägeskänslig</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SideBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Bokmärken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="127"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Historik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SiteInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
|
|
<source>Site Info</source>
|
|
<translation>Sidinformation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="57"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="62"/>
|
|
<source>Media</source>
|
|
<translation>Media</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="67"/>
|
|
<source>Databases</source>
|
|
<translation>Databaser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="72"/>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Säkerhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="134"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="386"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Storlek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="179"/>
|
|
<source>Site address:</source>
|
|
<translation>Sidadress:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="186"/>
|
|
<source>Encoding:</source>
|
|
<translation>Kodning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="195"/>
|
|
<source>Meta tags of site:</source>
|
|
<translation>Metataggar på denna sidan:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="206"/>
|
|
<source>Tag</source>
|
|
<translation>Tagg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="211"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Värde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="225"/>
|
|
<source><b>Security information</b></source>
|
|
<translation><b>Säkerhetsinformation</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="245"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Detaljer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="305"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation>Bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="310"/>
|
|
<source>Image address</source>
|
|
<translation>Bildadress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="335"/>
|
|
<source><b>Preview</b></source>
|
|
<translation><b>Förhandsgranskning</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="363"/>
|
|
<source><b>Database details</b></source>
|
|
<translation><b>Databasdetaljer</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="372"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Namn:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="379"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Sökväg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="399"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="415"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="431"/>
|
|
<source><database not selected></source>
|
|
<translation><databas inte vald></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="40"/>
|
|
<source><not set in certificate></source>
|
|
<translation><ej hittad i certifikat></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="144"/>
|
|
<source>No databases are used by this page.</source>
|
|
<translation>Inga databaser används av denna sida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="150"/>
|
|
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source>
|
|
<translation><b>Anslutningen är krypterad.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="151"/>
|
|
<source><b>Your connection to this page is secured with this certificate: </b></source>
|
|
<translation><b>Din anslutning till denna sidan är säkrad med detta certifikat:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="157"/>
|
|
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source>
|
|
<translation><b>Anslutningen okrypterad.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="158"/>
|
|
<source><b>Your connection to this page is not secured!</b></source>
|
|
<translation><b>Din anslutning till denna sidan är osäker!</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Copy Image Location</source>
|
|
<translation>Kopiera bildens plats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Copy Image Name</source>
|
|
<translation>Kopiera bildens namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Save Image to Disk</source>
|
|
<translation>Spara bild till hårddisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Fel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="223"/>
|
|
<source>This preview is not available!</source>
|
|
<translation>Denna förhandsgranskning är inte tillgänglig!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Save image...</source>
|
|
<translation>Spara bild...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
|
<translation>Kan ej skriva till fil!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Preview not available</source>
|
|
<translation>Förhandsgranskning otillgänglig</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SiteInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.ui" line="93"/>
|
|
<source>More...</source>
|
|
<translation>Mer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source>
|
|
<translation>Din anslutning till denna sida är <b>säkrad</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source>
|
|
<translation>Din anslutning till denna sidan är <b>osäkrad</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="60"/>
|
|
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source>
|
|
<translation>Du har <b>aldrig</b>besökt denna sidan förut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>first</source>
|
|
<translation>första</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
|
|
<source>second</source>
|
|
<translation>andra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>third</source>
|
|
<translation>tredje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
|
<translation>Detta är ditt<b>%1</b>besök på denna sidan.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Source of </source>
|
|
<translation>Källa för</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Spara som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Redigera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Ångra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation>Gör om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Klipp ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Klistra in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Markera allt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Find</source>
|
|
<translation>Hitta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="87"/>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Go to Line...</source>
|
|
<translation>Gå till rad...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="96"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Visa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Hämta om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Editable</source>
|
|
<translation>Redigeringsbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Word Wrap</source>
|
|
<translation>Ordinslagning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Save file...</source>
|
|
<translation>Spara fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Fel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
|
<translation>Kan ej skriva till fil!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Error writing to file</source>
|
|
<translation>Fel vid skrivning till fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Source successfully saved</source>
|
|
<translation>Källa sparad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Source reloaded</source>
|
|
<translation>Källa omladdad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
|
|
<translation>Kan inte hämta om källa, sidan har stängts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Editable changed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Word Wrap changed</source>
|
|
<translation>Ordinslag ändrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Enter line number</source>
|
|
<translation>Välj radnummer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceViewerSearch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/>
|
|
<source>Search: </source>
|
|
<translation>Sök:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Sök...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedDial</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Image files</source>
|
|
<translation>Bildfiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Select image...</source>
|
|
<translation>Välj bild...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Unable to load</source>
|
|
<translation>Kan ej hämta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SqueezeLabelV2</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="133"/>
|
|
<source>&New tab</source>
|
|
<translation>&Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="141"/>
|
|
<source>&Stop Tab</source>
|
|
<translation>&Stoppa flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="144"/>
|
|
<source>&Reload Tab</source>
|
|
<translation>&Hämta om flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="147"/>
|
|
<source>&Duplicate Tab</source>
|
|
<translation>&Duplicera flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Un&pin Tab</source>
|
|
<translation>Av&nåla flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="148"/>
|
|
<source>&Pin Tab</source>
|
|
<translation>&Nåla flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Re&load All Tabs</source>
|
|
<translation>&Hämta om alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="151"/>
|
|
<source>&Bookmark This Tab</source>
|
|
<translation>&Bokmärk denna flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
<translation>Bokmärk &alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Close Ot&her Tabs</source>
|
|
<translation>Stäng &andra flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Cl&ose</source>
|
|
<translation>&Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Reloa&d All Tabs</source>
|
|
<translation>Hämta &om alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Bookmark &All Ta&bs</source>
|
|
<translation>Bokmärk &alla flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
|
<translation>Återställ &stängd flik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="113"/>
|
|
<source>List of tabs</source>
|
|
<translation>Fliklista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="50"/>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Hämtar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="205"/>
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
<translation>Namnlös sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Currently you have %1 opened tabs</source>
|
|
<translation>Du har för närvarande %1 öppna flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="240"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="95"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="96"/>
|
|
<source>New tab</source>
|
|
<translation>Ny flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="611"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Tom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="614"/>
|
|
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
|
<translation>Återställ alla stängda flikar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Clear list</source>
|
|
<translation>Rensa lista</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabbedWebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Failed loading page</source>
|
|
<translation>Misslyckades med att hämta sidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Hämtar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="185"/>
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Inspect Element</source>
|
|
<translation>Granska element</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ThemeManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
|
|
<source><b>Name:</b></source>
|
|
<translation><b>Namn:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
|
|
<source><b>Author:</b></source>
|
|
<translation><b>Författare:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
|
|
<source><b>Description:</b></source>
|
|
<translation><b>Beskrivning:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licens</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToolButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Stopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Hämta om</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Updater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Update available</source>
|
|
<translation>Uppdatering tillgänglig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="115"/>
|
|
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
|
|
<translation>Ny version av QupZilla finns att hämta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Uppdatera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebInspectorDockWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Web Inspector</source>
|
|
<translation>Webinspektör</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="300"/>
|
|
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Remember my choice for this protocol</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="306"/>
|
|
<source>External Protocol Request</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
|
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
|
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
|
<translation>För att visa sidan måste QupZilla skicka information som kommer att
|
|
upprepa en tidigare utförd åtgärd (såsom en sökning eller
|
|
beställningsbekräftelse)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Confirm form resubmission</source>
|
|
<translation>Skicka om formulärdata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="533"/>
|
|
<source>Select files to upload...</source>
|
|
<translation>Välj filer att ladda upp...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Server refused the connection</source>
|
|
<translation>Servern vägrade ansluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Server closed the connection</source>
|
|
<translation>Servern avbröt anslutningen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Server not found</source>
|
|
<translation>Servern hittades inte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="563"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>Anslutningen upphörde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Untrusted connection</source>
|
|
<translation>Osäker anslutning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Temporary network failure</source>
|
|
<translation>Temporärt nätverksfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Proxy connection refused</source>
|
|
<translation>Proxyanslutning vägrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="575"/>
|
|
<source>Proxy server not found</source>
|
|
<translation>Proxyserver ej hittad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="578"/>
|
|
<source>Proxy connection timed out</source>
|
|
<translation>Proxyanslutning upphörde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Proxy authentication required</source>
|
|
<translation>Proxyautentisering krävs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="584"/>
|
|
<source>Content not found</source>
|
|
<translation>Innehåll hittades inte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="587"/>
|
|
<source>Unknown network error</source>
|
|
<translation>Okänt nätverksfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="617"/>
|
|
<source>AdBlocked Content</source>
|
|
<translation>Reklamblockerat innehåll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
|
<translation>Blockart av regeln <i>%1</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="637"/>
|
|
<source>Content Access Denied</source>
|
|
<translation>Innehållsåtkomst nekad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Error code %1</source>
|
|
<translation>Felkod %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="662"/>
|
|
<source>Failed loading page</source>
|
|
<translation>Misslyckades med att hämta sidan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="669"/>
|
|
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
|
<translation>QupZilla kan inte hämta sidan från %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="670"/>
|
|
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
|
<translation>Kontrollera adressen efter stavfel såsom <b>ww.</b>exempel.se istället för <b>www.</b>exempel.se</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="671"/>
|
|
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
|
<translation>Om du inte kan hämta några sidor alls, kontrollera din dators nätverksanslutning.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="672"/>
|
|
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
|
<translation>Om din dator eller ditt nätverk är skyddat av en brandvägg eller proxy, kontrollera att QupZilla har tillåtelse att nå webben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="673"/>
|
|
<source>Try Again</source>
|
|
<translation>Försök igen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="772"/>
|
|
<source>JavaScript alert</source>
|
|
<translation>JavaScript-varning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="780"/>
|
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
|
<translation>Förhindra att denna sidan skapar fler dialogrutor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="828"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Välj fil...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebSearchBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Manage Search Engines</source>
|
|
<translation>Hantera sökmotorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Add %1 ...</source>
|
|
<translation>Lägg till %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Paste And &Search</source>
|
|
<translation>Klistra in och &sök</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Clear All</source>
|
|
<translation>Rensa allt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="733"/>
|
|
<source>&Copy page link</source>
|
|
<translation>&Kopiera sidlänk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="734"/>
|
|
<source>Send page link...</source>
|
|
<translation>Skicka sidlänk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="735"/>
|
|
<source>&Print page</source>
|
|
<translation>&Skriv ut sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="742"/>
|
|
<source>Validate page</source>
|
|
<translation>Validera sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="803"/>
|
|
<source>Send text...</source>
|
|
<translation>Skicka text...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="808"/>
|
|
<source>Google Translate</source>
|
|
<translation>Google Översätt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="813"/>
|
|
<source>Dictionary</source>
|
|
<translation>Ordlista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="828"/>
|
|
<source>Go to &web address</source>
|
|
<translation>Gå till &webadress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="757"/>
|
|
<source>Open link in new &tab</source>
|
|
<translation>Öppna länk i ny &flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="758"/>
|
|
<source>Open link in new &window</source>
|
|
<translation>Öppna länk i nytt &fönster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="760"/>
|
|
<source>B&ookmark link</source>
|
|
<translation>Bokmärk &länk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="761"/>
|
|
<source>&Save link as...</source>
|
|
<translation>&Spara länk som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="762"/>
|
|
<source>Send link...</source>
|
|
<translation>Skicka länk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="763"/>
|
|
<source>&Copy link address</source>
|
|
<translation>&Kopiera länkadress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Show i&mage</source>
|
|
<translation>Visa &bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="780"/>
|
|
<source>Copy im&age</source>
|
|
<translation>Kopiera &bild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="781"/>
|
|
<source>Copy image ad&dress</source>
|
|
<translation>Kopiera bild&adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="783"/>
|
|
<source>&Save image as...</source>
|
|
<translation>&Spara bild som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="784"/>
|
|
<source>Send image...</source>
|
|
<translation>Skicka bild...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="700"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Bakåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Create Search Engine</source>
|
|
<translation>Skapa sökmotor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="704"/>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>&Framåt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="616"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="718"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>&Hämta om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="617"/>
|
|
<source>S&top</source>
|
|
<translation>&Stopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="714"/>
|
|
<source>This frame</source>
|
|
<translation>Denna ram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="715"/>
|
|
<source>Show &only this frame</source>
|
|
<translation>Visa &endast denna ramen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
|
<translation>Visa denna ramen i ny &flik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="719"/>
|
|
<source>Print frame</source>
|
|
<translation>Skriv ut ram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Zoom &in</source>
|
|
<translation>Zooma &in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="722"/>
|
|
<source>&Zoom out</source>
|
|
<translation>Zooma &ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="723"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Återställ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="725"/>
|
|
<source>Show so&urce of frame</source>
|
|
<translation>Visa ramens &källa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="731"/>
|
|
<source>Book&mark page</source>
|
|
<translation>Bok&märk sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="732"/>
|
|
<source>&Save page as...</source>
|
|
<translation>&Spara sida som...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="737"/>
|
|
<source>Select &all</source>
|
|
<translation>Markera &allt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="745"/>
|
|
<source>Show so&urce code</source>
|
|
<translation>Visa &källkod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="746"/>
|
|
<source>Show info ab&out site</source>
|
|
<translation>Visa &information om denna sida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
|
<source>Search with...</source>
|
|
<translation>Sök med...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="863"/>
|
|
<source>&Play</source>
|
|
<translation>&Spela upp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="863"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation>&Paus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="864"/>
|
|
<source>Un&mute</source>
|
|
<translation>Slå &på ljud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="864"/>
|
|
<source>&Mute</source>
|
|
<translation>&Stäng av ljud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="866"/>
|
|
<source>&Copy Media Address</source>
|
|
<translation>&Kopiera medieadress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="867"/>
|
|
<source>&Send Media Address</source>
|
|
<translation>&Skicka medieadress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="868"/>
|
|
<source>Save Media To &Disk</source>
|
|
<translation>Spara media till &hårddisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="841"/>
|
|
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
|
<translation>Sök efter"%1 .."på %2 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="93"/>
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
<translation>Namnlös sida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>jsAlert</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/jsalert.ui" line="128"/>
|
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
|
<translation>Förhindra att denna sidan skapar fler dialogrutor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|