1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 18:56:34 +01:00
falkonOfficial/translations/sk_SK.ts
2012-08-30 14:44:35 +02:00

4399 lines
145 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk_SK">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Verzia WebKitu %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About QupZilla</source>
<translation>O QupZille</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; O QupZille</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Prekladatelia:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Autori a prispievatelia</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Dátum zostavenia: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verzia programu %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Prispievatelia:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developer:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hlavný vývojár:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Vyššie</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Nižšie</translation>
</message>
<message>
<source>Personal [%1]</source>
<translation>Vlastné [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Pridať...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>Preferované jazyky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
<translation>Pridať sadu filtrov do AdBlocku:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subscription</source>
<translation>Pridať sadu filtrov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockCustomList</name>
<message>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Vlastné pravidlá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Povoliť AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Rule</source>
<translation>Pridať pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>Natavenia AdBlocku</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Odstrániť pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subscription</source>
<translation>Pridať sadu filtrov</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Subscription</source>
<translation>Odstrániť sadu filtrov</translation>
</message>
<message>
<source>Update Subscriptions</source>
<translation>Aktualizovať sadu filtrov</translation>
</message>
<message>
<source>Learn about writing rules...</source>
<translation>Zistiť viac o písaní pravidiel...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockEasyList</name>
<message>
<source>EasyList</source>
<translation>EasyList</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>Zobraziť na&amp;stavenia AdBlocku</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>Blokovaná URL (AdBlock pravidlo) - kliknutím upravíte pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 s (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>No content blocked</source>
<translation>Žiadny obsah neblokovaný</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock blokuje nevyžiadaný obsah na stránkach</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked popup window</source>
<translation>Zablokované vyskakovacie okno</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
<translation>AdBlock zablokoval nevyžiadané vyskakovacie okno.</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked Popup Windows</source>
<translation>Zablokované vyskakovacie okná</translation>
</message>
<message>
<source>Disable on %1</source>
<translation>Vypnúť na %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable only on this page</source>
<translation>Vypnúť len na tejto stránke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; subscription?</source>
<translation>Chcete pridať &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sadu filtrov?</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock Subscription</source>
<translation>AdBlock sada filtrov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockTreeWidget</name>
<message>
<source>Add Rule</source>
<translation>Pridať pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Odstrániť pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Pridať vlastné pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Prosím, sem napíšte vlastné pravidlo:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation>%1 (aktualizované)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
<source>Add Language</source>
<translation>Pridať jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>Personal definition:</source>
<translation>Vlastná definícia:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
<translation>Vyberte preferovaný jazyk pre webové stránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Edit password</source>
<translation>Upraviť heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať všetky heslá vo vašom počítači?</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Skryť heslá</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Show Passwords</source>
<translation>Zobraziť heslá</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Odstrániť všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Meno používateľa</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Heslá</translation>
</message>
<message>
<source>Exceptions</source>
<translation>Výnimky</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zobraziť všetky heslá?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<source>Change password:</source>
<translation>Zmeniť heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Import/Export</source>
<translation>Import/Export</translation>
</message>
<message>
<source>Import Passwords from File...</source>
<translation>Imporotovať heslá zo súboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Passwords to File...</source>
<translation>Exportovať heslá do súboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Zvoľte súbor...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file!</source>
<translation>Nie je možné čítať zo súboru!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nie je možný zápis do súboru!</translation>
</message>
<message>
<source>Error while importing!</source>
<translation>Chyba počas importovania!</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported</source>
<translation>Importovanie úspešné</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully exported</source>
<translation>Exportovanie úspešné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<source>Do you want QupZilla to remember the password for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on %2?</source>
<translation>Chcete, aby si QupZilla zapamätala heslo pre &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na %2?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<source>Not Now</source>
<translation>Teraz nie</translation>
</message>
<message>
<source>Never For This Site</source>
<translation>Nikdy pre túto stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Zapamätať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>Upraviť túto záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>Pridať túto stránku do záložiek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Ďalej</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
<translation>Vyberte prehliadač, z ktorého chcete importovať záložky:</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Prosím vyberte súbor pre zahájenie importu záložiek.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Zvoľte súbor...</translation>
</message>
<message>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Import záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Dokončené</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching icons, please wait...</source>
<translation>Získavajú sa ikony, prosím čakajte...</translation>
</message>
<message>
<source>From File</source>
<translation>Zo súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Choose directory...</source>
<translation>Zvoľte priečinok...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Import záložiek&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Vybrať...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Importovať z %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Google Chrome ukladá svoje záložky v textovom súbore &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
<translation>Záložky môžete importovať z ktoréhokoľvek prehliadača, ktorý podporuje export do HTML. Tento súbor má zvyčajn tieto prípony</translation>
</message>
<message>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Opera ukladá svoje záložky v textovom súbore &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in </source>
<translation>Internet Explorer ukladá svoje záložky v priečinku &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento priečinok sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in </source>
<translation>Mozilla Firefox ukladá svoje záložky v SQLite databáze &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Prosím vyberte priečinok pre zahájenie importu.</translation>
</message>
<message>
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
<translation>Prosím stlačte Dokončiť pre dokončenie importu.</translation>
</message>
<message>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť súbor.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
<translation>Nie je možné spustiť JSON kód.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť databázu. Je Firefox zapnutý?</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist.</source>
<translation>Súbor neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Momentálne iba import z html súboru importuje aj priečinky záložiek.</translation>
</message>
<message>
<source>The file doesn&apos;t contain any bookmark.</source>
<translation>Tento súbor neobsahuje žiadne záložky.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Pridať všetky karty do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Pridať novú záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
<translation>Zvoľte názov nového podpriečinka v paneli záložiek: </translation>
</message>
<message>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Odstrániť záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Rename bookmark</source>
<translation>Premenovať záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Vyberte názov nového priečinka záložiek:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Vyberte priečinok pre záložky:</translation>
</message>
<message>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Import záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder</source>
<translation>Pridať priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novej karte</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for folder: </source>
<translation>Vyberte názov priečinka: </translation>
</message>
<message>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Presunúť záložku do &amp;priečinka</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Premenovať priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Add new subfolder</source>
<translation>Pridať nový podpriečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Add new folder</source>
<translation>Pridať nový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimalizovať databázu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation>Odstrániť priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Rename folder</source>
<translation>Premenovať priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subfolder</source>
<translation>Pridať podpriečinok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have bookmarked this page!</source>
<translation>&lt;b&gt;Varovanie: &lt;/b&gt;Túto stránku už máte v záložkách!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
<translation>V\berte názov a umiestnenie záložky.</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;aktuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<source>Change icon</source>
<translation>Zmeniť ikonu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nepotriedené záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Záložky na paneli nástrojov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopírovať adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novej karte</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>O&amp;dstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;aktuálnej karte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
<translation>Skr&amp;yť panel</translation>
</message>
<message>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Odstrániť záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Posunúť doprava</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmark Current Page</source>
<translation>Pridať &amp;stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Sites you visited the most</source>
<translation>Najnavštevovanejšie stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Most visited</source>
<translation>Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Organize Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Posunúť doľava</translation>
</message>
<message>
<source>Show Most &amp;Visited</source>
<translation>Zobraziť najna&amp;vštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať všetky k&amp;arty do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Edit bookmark</source>
<translation>Upraviť záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Edit bookmark: </source>
<translation>Upraviť záložku: </translation>
</message>
<message>
<source>Title: </source>
<translation>Názov: </translation>
</message>
<message>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>Upraviť záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Url: </source>
<translation>Url: </translation>
</message>
<message>
<source>Show Only Icons</source>
<translation>Zobraziť len ikony</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation>Priečinok:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation type="obsolete">Upraviť záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Speed Dial</source>
<translation>Odstrániť z rýchlej voľby</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Speed Dial</source>
<translation>Pridať do rychlej voľby</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Bookmarks</source>
<translation type="obsolete">Pridať do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Organize Bookmarks</source>
<translation>Organizovať záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowsingLibrary</name>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation>Knižnica</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Database Optimized</source>
<translation>Databáza optimalizovaná</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<source>Database successfully optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
<translation>Databáza úspešne zoptimalizovaná.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Veľkosť databázy pred: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Veľkosť databázy po: &lt;/b&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateInfoWidget</name>
<message>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Bežné meno (CN):</translation>
</message>
<message>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organizácia (O):</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydal&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydané pre&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Organizačná jednotka (OU):</translation>
</message>
<message>
<source>Expires On:</source>
<translation>Platný do:</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Number:</source>
<translation>Sériové číslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Issued On:</source>
<translation>Vydané dňa:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Týždeň</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Mesiac</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
<translation>Vymazať cookies z Adobe Flash Playera</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cache</source>
<translation>Vymazať vyrovnávaciu pamäť</translation>
</message>
<message>
<source>Clear icons</source>
<translation>Vymazať ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cookies</source>
<translation>Vymazať cookies</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Vymazať históriu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vymazať nedávnu históriu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Vymazať nedávnu históriu</translation>
</message>
<message>
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>Vyberte, čo chcete vymazať:</translation>
</message>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<source>Clear web databases</source>
<translation>Vymazať webové databázy</translation>
</message>
<message>
<source>Clear local storage</source>
<translation>Vymazať lokálne úložiská</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>Pridať %1 na zoznam výnimiek</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Object</source>
<translation>Flash objekt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hodnota&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
<translation>Objekt blokovaný ClickToFlash pluginom</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Názov atribútu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete object</source>
<translation>Vymazať objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Show more information about object</source>
<translation>Zobraziť viacej informácií o objekte</translation>
</message>
<message>
<source>No more information available.</source>
<translation>Žiadne ďalšie informácie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nebolo vybraté cookie&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Find: </source>
<translation>Nájsť:</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>All connections</source>
<translation>Všetky pripojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Hodnota:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove cookies</source>
<translation>Odstrániť cookies</translation>
</message>
<message>
<source>Secure only</source>
<translation>Len zabezpečené</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration:</source>
<translation>Platnosť do:</translation>
</message>
<message>
<source>Secure:</source>
<translation>Zabezpečenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Session cookie</source>
<translation>Cookie relácie</translation>
</message>
<message>
<source>Cookies</source>
<translation>Cookies</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať všetky cookies z vášho počítača?</translation>
</message>
<message>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Tieto cookies sú uložené na vašom počítači:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Odstrániť všetky cookies</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<source>Remove cookie</source>
<translation>Odstrániť cookie</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie name</source>
<translation>Názov cookie</translation>
</message>
<message>
<source>Stored Cookies</source>
<translation>Uložené cookies</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie Filtering</source>
<translation>Filtrovanie cookies</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Biela listina&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
<translation>Cookies z týchto serverov budú VŽDY uložené (aj keď máte zakázané ukladanie cookies)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Čieran listina&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
<translation>Cookies z týchto serverov budú VŽDY odmietnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Pridať do bielej listiny</translation>
</message>
<message>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Pridať do čiernej listiny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFileHelper</name>
<message>
<source>NoNameDownload</source>
<translation>BezNázvu</translation>
</message>
<message>
<source>Save file as...</source>
<translation>Uložiť súbor ako...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
<translation>hodín</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Download Page</source>
<translation>Prejsť na stránku sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>Zrušene - %1</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minút</translation>
</message>
<message>
<source>Done - %1</source>
<translation>Dokončené - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation>Zrušené</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
<translation>Prepáčte, súbor
%1
nebol nájdený!</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Nenájdené</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
<translation>Chcete vymazať sťahovaný súbor?</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>Zostávajúci čas neznámy</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>Skopírovať odkaz sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel downloading</source>
<translation>Zrušiť sťahovanie</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>sekúnd</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown size</source>
<translation>Veľkosť neznáma</translation>
</message>
<message>
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
<translation>%2 - veľkosť neznáma (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>few seconds</source>
<translation>pár sekúnd</translation>
</message>
<message>
<source>Delete file</source>
<translation>Vymazať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>Zostáva %1 - %2 z %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Otvoriť súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown speed</source>
<translation>Rýchslosť neznáma</translation>
</message>
<message>
<source>Error: </source>
<translation>Chyba: </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
<translation>Chyba: Nedá sa zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
<translation>Ste si istý, že chcete ukončiť? Všetky nedokončené sťahovania budú zrušené!</translation>
</message>
<message>
<source>% - Download Manager</source>
<translation>% - Správca sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Download Manager</source>
<translation>Správca sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1% z %2 súborov (%3) %4 zostávajú</translation>
</message>
<message>
<source>Download Finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varovanie</translation>
</message>
<message>
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
<translation>Všetky súbory boli úspešne stiahnuté.</translation>
</message>
<message>
<source>Executable: </source>
<translation>Program: </translation>
</message>
<message>
<source>Arguments: </source>
<translation>Argumenty: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external download manager</source>
<translation>Nepodarilo sa spustiť externého správcu sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external download manager! %1</source>
<translation>Nepodarilo sa spustiť externého správcu sťahovania! %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<source>from:</source>
<translation>z:</translation>
</message>
<message>
<source>Opening %1</source>
<translation>Otvára sa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Otvoriť...</translation>
</message>
<message>
<source>Opening</source>
<translation>Otvára sa</translation>
</message>
<message>
<source>which is a:</source>
<translation>ktorý je:</translation>
</message>
<message>
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
<translation>Čo by mala QupZilla urobiť s týmto súborom?</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Uložiť súbor</translation>
</message>
<message>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Vybrali ste otvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Download with External Manager</source>
<translation>Stiahnuť pomocou externého manažéra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<source>Url:</source>
<translation>Url:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon:</source>
<translation>Ikona:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Skratka:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url represent searched string</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka: &lt;/b&gt;%s v url reprezentuje hľadaný reťazec</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation>Zmeniť...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSchemeReply</name>
<message>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Up to higher level directory</source>
<translation>O adresár vyššie</translation>
</message>
<message>
<source>Show hidden files</source>
<translation>Zobraziť skryté súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Meno</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Zmenené</translation>
</message>
<message>
<source>Index for %1</source>
<translation>Index pre %1</translation>
</message>
<message>
<source>Folder is empty.</source>
<translation>Priečinok je prázdny.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>History</name>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez mena</translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<translation>Január</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<translation>Február</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<translation>Marec</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<translation>Apríl</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation>Máj</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<translation>Jún</translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<translation>Júl</translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<translation>August</translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<translation>September</translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<translation>Október</translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<translation>November</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation>December</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať celú históriu?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All History</source>
<translation>Vymazať celú históriu</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimalizovať databázu</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Visit Date</source>
<translation>Dátum návštevy</translation>
</message>
<message>
<source>Visit Count</source>
<translation>Počet návštev</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
<translation>Tento týždeň</translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation>Tento mesiac</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryView</name>
<message>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnom panely</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novej karte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title</source>
<translation>Kopírovať názov</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopírovať adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconChooser</name>
<message>
<source>Choose icon...</source>
<translation>Zvoľte ikonu...</translation>
</message>
<message>
<source>From file</source>
<translation>Zo súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
<translation>Obrázok (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Zvoľte súbor...</translation>
</message>
<message>
<source>From database</source>
<translation>Z databázy</translation>
</message>
<message>
<source>Site Url:</source>
<translation>Adresa stránky:</translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
<translation>Obrázky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseViewer</name>
<message>
<source>License Viewer</source>
<translation>Prehliadač licencie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>Pridať RSS kanál z tejto stránky...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter URL address or search on %1</source>
<translation>Zadajte URL adresu alebo vyhľadajte na %1</translation>
</message>
<message>
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
<translation>.sk</translation>
</message>
<message>
<source>Paste And &amp;Go</source>
<translation>Vložiť a ísť &amp;na</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
<translation>Všetko vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about this page</source>
<translation>Zobraziť informácie o tejto stránke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavigationBar</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Domov</translation>
</message>
<message>
<source>Main Menu</source>
<translation>Hlavné menu</translation>
</message>
<message>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Ukončiť režim celej obrazovky</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Vymazať históriu</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez názvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Uložiť meno a heslo pre túto stránku</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Názov domény: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chyba: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Vyžadovaná proxy autorizácia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizácia: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>%1 požaduje meno používateľa a heslo. Stránka hovorí: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization required</source>
<translation>Požadovaná autorizácia</translation>
</message>
<message>
<source>Username: </source>
<translation>Meno používateľa: </translation>
</message>
<message>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Proxy %1 požaduje meno používateľa a heslo. </translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation>Heslo: </translation>
</message>
<message>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Chyba SSL certifikátu!</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Chcete prideliť výnimku tomuto certifikátu?</translation>
</message>
<message>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>Stránka, ktorú sa snažíte zobraziť obsahuje nasledujúce chyby v SSL certifikáte:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť do: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScreen</name>
<message>
<source>Page Screen</source>
<translation>Obraz stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Save Page Screen...</source>
<translation>Uložiť obraz stránky...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Click To Flash</source>
<translation>Povoliť Click To Flash</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelist</source>
<translation>Zoznam výnimiek</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>Povoliť načítanie rozšírení programu</translation>
</message>
<message>
<source>Application Extensions</source>
<translation>Rozšírenia programu</translation>
</message>
<message>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
<translation>Click To Flash je plugin, ktorý blokuje automatické načítavanie Flash obsahu na stánke. Vždy ho môžete dať načítať manuálne kliknutím na play ikonku Flashu.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>WebKit Plugins</source>
<translation>WebKit pluginy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsManager</name>
<message>
<source>Add site to whitelist</source>
<translation>Pridať stránku do zoznamu výnimiek</translation>
</message>
<message>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
<translation>Server bez http:// (napr. youtube.com)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load extension!</source>
<translation>Nemožno načítať rozšírenie!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWindow</name>
<message>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Karty</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Povoliť JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on start</source>
<translation>Kontrolovať aktualizácie pri štarte</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation>Koliesko myši posunie</translation>
</message>
<message>
<source>50 MB</source>
<translation>50 MB</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation>Neproporcionálne</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Písma</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>Ste si istý, že chcete trvalo vymazať profil &quot;%1&quot;? Táto akcia sa nebude dať vrátiť späť!</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Serif</source>
<translation>Serif</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Zadajte názov nového profilu:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Oznámenia&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Tabs behavior&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Správanie kariet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete history on close</source>
<translation>Vymazať históriu pri zatvorení</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Umiestnenie sťahovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Available translations: </source>
<translation>Dostupné preklady: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profily&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Povoliť ukladanie sieťovej cache na disk</translation>
</message>
<message>
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
<translation>Pretiahnete ho na obrazovke na miesto, kde ho chcete mať.</translation>
</message>
<message>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Zobraziť stavový riadok pri štarte</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use proxy</source>
<translation>Nepoužívať proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Enable XSS Auditing</source>
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
<translation>Povoliť kontrolu XSS</translation>
</message>
<message>
<source>Match domain exactly</source>
<translation>Požadovať presnú zhodu domény</translation>
</message>
<message>
<source>Open blank tab</source>
<translation>Otvoriť prázdnu stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Aktivovať naposledy pozeranú kartu po zavretí aktuálnej</translation>
</message>
<message>
<source>Startup profile:</source>
<translation>Štartový profil:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Povoliť ukladanie hesiel zo stránok</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript can access clipboard</source>
<translation>Povoliť JavaScriptu prístup do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>Konfigurácia proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Restore session</source>
<translation>Obnoviť reláciu</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>Systémové nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Open homepage</source>
<translation>Otvoriť domovskú stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>Pre zmenu jazyka musíte reštartovať prehliadač.</translation>
</message>
<message>
<source>Languages</source>
<translation>Jazyky</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Jazyk&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo Pridať kartu</translation>
</message>
<message>
<source>After launch: </source>
<translation>Po spustení:</translation>
</message>
<message>
<source>Sans Serif</source>
<translation>Sans Serif</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Navigačný panel&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use defined location: </source>
<translation>Uložiť všetky súbory do: </translation>
</message>
<message>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Správca cookies</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation>Používať natívne systémové oznámenia (len pre Linux)</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Témy</translation>
</message>
<message>
<source>Open other page...</source>
<translation>Otvoriť inú stránku...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Okno prehliadača&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>Vždy sa opýtať kam súbor uložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Povoliť JAVU</translation>
</message>
<message>
<source>Web Configuration</source>
<translation>Konfigurácia webu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Možnosti sťahovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Veľkosti písma&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Allow saving history</source>
<translation>Povoliť ukladanie histórie</translation>
</message>
<message>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
<translation>Pridať .sk doménu stlačením ALT klávesy</translation>
</message>
<message>
<source>lines on page</source>
<translation>riadky na stránke</translation>
</message>
<message>
<source>Print element background</source>
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
<translation>Tlačiť pozadie prvkov</translation>
</message>
<message>
<source>Open speed dial</source>
<translation>Otvoriť rýchlu voľbu</translation>
</message>
<message>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť navigačný panel pri štarte</translation>
</message>
<message>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>Vyberte umiestnenie štýlu...</translation>
</message>
<message>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Poznámka: Nemôžete vymazať aktívny profil.</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Súkromie</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Nový profil</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation>Nepoužívať na:</translation>
</message>
<message>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation>Použiť natívny systémový súborový dialóg
(môže - nemusí robiť problémy pri sťahovaní SSL zabezpečeného obsahu)</translation>
</message>
<message>
<source>Use transparent background</source>
<translation>Použiť priesvitné pozadie</translation>
</message>
<message>
<source>Create New</source>
<translation>Vytvoriť nový</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>Povoliť DNS Prefetch</translation>
</message>
<message>
<source>Open blank page</source>
<translation>Otvoriť prázdnu stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum </source>
<translation>Maximálne </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Možnosti autodoplňovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom text only</source>
<translation>Približovať len text</translation>
</message>
<message>
<source>Browsing</source>
<translation>Prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<source>Password Manager</source>
<translation>Správca hesiel</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>sekúnd</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
<translation>Pýtať sa pri zatváraní viacerých kariet</translation>
</message>
<message>
<source>Local Storage</source>
<translation>Lokálne úložisko</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation>Doba zobrazenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Štandardné</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Cursive</source>
<translation>Kurzíva</translation>
</message>
<message>
<source>OSD Notification</source>
<translation>OSD oznámenia</translation>
</message>
<message>
<source>Include links in focus chain</source>
<extracomment>focus also links on page (basically &lt;a&gt; elements) when pressing Tab key</extracomment>
<translation>Označovať odkazy tabulátorom</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>Vymazať cookies pri zatvorení prehliadača</translation>
</message>
<message>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
<translation>Zasielať servrom Do Not Track hlavičku</translation>
</message>
<message>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Zobraziť tlačidlá Späť / Dopredu</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Maximum stránok v cache:</translation>
</message>
<message>
<source>On new tab: </source>
<translation>Na novej karte: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka: &lt;/b&gt;Môžte zmeniť pozíciu OSD oznámenia pretiahnutím ho na obrazovke.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose download location...</source>
<translation>Vyberte umiestnenie pre sťahovanie...</translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Homepage: </source>
<translation>Domovská stránka:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Nedá sa vytvoriť priečinok profilu!</translation>
</message>
<message>
<source>Fantasy</source>
<translation>Fantasy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Meno:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Address Bar behaviour&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Správanie panelu adresy&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Oznámenia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Typy písiem&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pozadie&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation>Použiť OSD oznámenia</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation>Štýl automaticky načítať so všetkámi stránkami: </translation>
</message>
<message>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation>Nepoužívať oznámenia</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced options</source>
<translation>Pokročilé nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Manual configuration</source>
<translation>Ručné nastavenie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Preferovaný jazyk pre webové stránky&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation>Zavrieť správcu sťahovania po ukončení sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Spúšťanie&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Tento profil už existuje!</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť panel záložiek pri štarte</translation>
</message>
<message>
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
<translation>Označiť celý text kliknutím do adresného riadka</translation>
</message>
<message>
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<translation>Označiť všetok text dvojitým kliknutím do panelu adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
<translation>Skryť zoznam kariet, keď je otvorená len jedna karta</translation>
</message>
<message>
<source>Show Home button</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo Domov</translation>
</message>
<message>
<source>Default zoom on pages: </source>
<translation>Základné priblíženie stránok: </translation>
</message>
<message>
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>Povoliť ukladanie cookies</translation>
</message>
<message>
<source>Active profile:</source>
<translation>Aktivovať profil:</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t quit upon closing last tab</source>
<translation>Neskončiť pri zatváraní posledného panelu</translation>
</message>
<message>
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source>
<translation>Zobraziť zoznam zavretých (miesto otvorených) panelov v zozname panelov</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed Font Size</source>
<translation>Proporcionálne písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Default Font Size</source>
<translation>Základné písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Font Size</source>
<translation>Minimálna veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Logical Font Size</source>
<translation>Minimálna logická veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs after active tab</source>
<translation>Otvoriť nové panely za aktívnym panelom</translation>
</message>
<message>
<source>Use current</source>
<translation>Použiť aktuálnu</translation>
</message>
<message>
<source>Filter tracking cookies</source>
<translation>Filtrovať sledovacie cookies</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie:&lt;/b&gt; Možnosť požadovať presnú zhodu domény a filtrovania sledovacích cookies môžu viesť k odmietnutiu niektorých cookies. Pokiaľ máte problémy s cookies, skuste najskôr tieto možnosti zakázať!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;SSL Certificates&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;SSL Certifikáty&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete now</source>
<translation>Vymazať teraz</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Other&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ostatné&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Send Referer header to servers</source>
<translation>Posielať serverom Referer hlavičku</translation>
</message>
<message>
<source>Block popup windows</source>
<translation>Blokovať vyskakovacie okná</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>Vymazaný</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;External download manager&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Externý správca sťahovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use external download manager</source>
<translation>Používať externého správcu sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Executable:</source>
<translation>Program:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumenty:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose executable location...</source>
<translation>Zvoľte cestu k programu...</translation>
</message>
<message>
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
<translation>Povoliť HTML 5 lokálne úložisko</translation>
</message>
<message>
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
<translation>Zmazať lokálne úložisko pri zatváraní prehliadača</translation>
</message>
<message>
<source>Change browser identification:</source>
<translation type="obsolete">Zmeniť identifikáciu prehliadača:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Povoliť Netscape pluginy (Flash plugin)</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t load tabs until selected</source>
<translation>Nenačítať panely pokiaľ nie sú vybrané</translation>
</message>
<message>
<source>Extensions</source>
<translation>Rozšírenia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Exceptions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Výnimky&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Use different proxy for https connection</source>
<translation>Použiť iný proxy pre https pripojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Show tab previews</source>
<translation>Zobraziť náhľad kariet</translation>
</message>
<message>
<source>Make tab previews animated</source>
<translation>Animovať náhľady kariet</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Manager</source>
<translation>Správca certifikátov</translation>
</message>
<message>
<source>Manage CA certificates</source>
<translation>Spravovať CA certifikáty</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
<translation>Automaticky prepnúť na novo otvorený panel</translation>
</message>
<message>
<source>Show web search bar</source>
<translation>Zobraziť vyhľadávací riadok</translation>
</message>
<message>
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
<translation>Odporúčanie pri písaní v adresnom riadku:</translation>
</message>
<message>
<source>History and Bookmarks</source>
<translation>História a záložky</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Nič</translation>
</message>
<message>
<source>Leave blank if unsure</source>
<translation>Pokiaľ ste si není istý, nevyplňujte</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Change browser identification&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Zmeniť identifikáciu prehliadača&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent Manager</source>
<translation>User Agent Správca</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs behavior</source>
<translation>Chovanie panelov</translation>
</message>
<message>
<source>Address Bar behavior</source>
<translation>Chovanie adresného riadku</translation>
</message>
<message>
<source>Show loading progress in address bar</source>
<translation>Zobraziť priebeh načítavania v adresnom riadku</translation>
</message>
<message>
<source>Show close button on tabs</source>
<translation>Zobraziť zavieracie tlačidlo na paneloch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
<translation>Tento súbor nie je kompatibilný s OpenSearh 1.1.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;nie je súčasťou certifikátu&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Native System Notification</source>
<translation>Nativné systémové oznámenie</translation>
</message>
<message>
<source>Save file as...</source>
<translation>Uložiť súbor ako...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown size</source>
<translation>Neznáma veľkosť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<source>Open new tab</source>
<translation>Otvoriť novú kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation>Otvorí nové okno ak je prehliadač spustený</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation>Otvorí správcu sťahovania ak je prehliadač spustený</translation>
</message>
<message>
<source>Open download manager</source>
<translation>Otvoriť správcu sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Open new window</source>
<translation>Otvoriť nové okno</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation>Otvorí novú kartu ak je prehliadač spustený</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Koniec</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Úpr&amp;avy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Nájsť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Nápo&amp;veda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
<translation>Do&amp;mov</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>Za&amp;staviť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;File</source>
<translation>Otvoriť &amp;súbor</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdne</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Resetovať</translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation>Zatvoriť okno</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation>Pridať túto &amp;stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Prilepiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Save Page Screen</source>
<translation>Uložiť obrázok stránky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Obnoviť všetky zatvorené karty</translation>
</message>
<message>
<source>Open Location</source>
<translation>Otvoriť umiestnenie</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation>&amp;O QupZille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation>Správca &amp;cookies</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Web Search</source>
<translation>Hladať na &amp;webe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Private Browsing</source>
<translation>Súkromné prehlia&amp;danie</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>&amp;Oddialiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Nové okno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Obnoviť zatvorenú &amp;kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>Priblíž&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Panely nástrojov</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation>Správca &amp;sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>Zatvoriť kartu</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Page &amp;Info</source>
<translation>&amp;Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>Zdrojový &amp;kód stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Send Link...</source>
<translation>Poslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation>&amp;AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation>Kódovani&amp;e znakov</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation>Vyčistiť zoznam</translation>
</message>
<message>
<source>Open file...</source>
<translation>Otvoriť súbor...</translation>
</message>
<message>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Nastav&amp;enia</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Vybrať vš&amp;etko</translation>
</message>
<message>
<source>Report &amp;Issue</source>
<translation>Nahlásiť &amp;problém</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
<translation>Panel &amp;navigácie</translation>
</message>
<message>
<source>Closed Tabs</source>
<translation>Zatvorené karty</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>&amp;Uložiť stránku ako...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation>Stavový &amp;riadok</translation>
</message>
<message>
<source>Private Browsing Enabled</source>
<translation>Súkromné prehliadanie je zapnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Hi&amp;story</source>
<translation>&amp;História</translation>
</message>
<message>
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation>&amp;RSS čítačka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation>&amp;Menu panel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation>Panel &amp;záložiek</translation>
</message>
<message>
<source> (Private Browsing)</source>
<translation> (Súkromné prehliadanie)</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address of current page</source>
<translation>IP adresa aktuálnej stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation>Vymazať nedávnu &amp;históriu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;All History</source>
<translation>Zobraziť celú &amp;históriu</translation>
</message>
<message>
<source>Import bookmarks...</source>
<translation>Importovať záložky...</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať &amp;všetky karty do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Sidebars</source>
<translation>Bočné panely</translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Information about application</source>
<translation>Informácie o aplikácií</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Recently Visited</source>
<translation>Nedávno navštívené</translation>
</message>
<message>
<source>Most Visited</source>
<translation>Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Tlačiť...</translation>
</message>
<message>
<source>Web In&amp;spector</source>
<translation>Web In&amp;špektor</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Information</source>
<translation>Informácie o konfigurácií</translation>
</message>
<message>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
<translation>Obrázky</translation>
</message>
<message>
<source>Text files</source>
<translation>Textové súbory</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Všetky súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Last session crashed</source>
<translation type="obsolete">Minulá relácia spadla</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;QupZilla spadla :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, minulá relácia QupZilly skončila pádom. Veľmi sa ospravedlňujeme. Chcete sa pokúsiť obnoviť uložený stav?</translation>
</message>
<message>
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored.
Are you sure to quit QupZilla?</source>
<translation>Ešte je otvorených %1 panelov a Vaša relácia nebude uložená.
Skutočne chcete skončiť?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation>Viac sa uz nepýtať</translation>
</message>
<message>
<source>There are still open tabs</source>
<translation>Stále sú otvorené karty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZillaSchemeReply</name>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Dáta</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Odoslať</translation>
</message>
<message>
<source>Issue description</source>
<translation>Popis problému</translation>
</message>
<message>
<source>Saved session</source>
<translation>Uložené relácie</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Cesty</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Build time</source>
<translation>Zostavené</translation>
</message>
<message>
<source>Platform</source>
<translation>Platforma</translation>
</message>
<message>
<source>Report Issue</source>
<translation>Nahlásiť problém</translation>
</message>
<message>
<source>Your E-mail</source>
<translation>Váš E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Main developer</source>
<translation>Hlavný vývojár</translation>
</message>
<message>
<source>About QupZilla</source>
<translation>O QupZille</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Témy</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Nenájdené</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation>Preklady</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>WebKit version</source>
<translation>Verzia WebKitu</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Page</source>
<translation>Pridať novú stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Start Page</source>
<translation>Štartovacia stránka</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Prekladatelia</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned tabs</source>
<translation>Pripnuté karty</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Prispievatelia</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Dial</source>
<translation>Rýchla voľba</translation>
</message>
<message>
<source>Issue type</source>
<translation>Typ problému</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Identification</source>
<translation>Identifikácia prehliadača</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Nová stránka</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verzia</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Load title from page</source>
<translation>Načítať názov zo stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all required fields!</source>
<translation>Prosím vyplňte všetky povinné polia!</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Dial settings</source>
<translation>Nastavenie rychlej voľby</translation>
</message>
<message>
<source>Placement: </source>
<translation>Umiestnenie: </translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Cover</source>
<translation>Krytie</translation>
</message>
<message>
<source>Fit</source>
<translation>Prispôsobiť</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Width</source>
<translation>Prispôsobiť sa šírke</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Height</source>
<translation>Prispôsobiť sa výške</translation>
</message>
<message>
<source>Use background image</source>
<translation>Použiť obrázok na pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Select image</source>
<translation>Zvoliť obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum pages in a row:</source>
<translation>Maximálny počet stránok v rade:</translation>
</message>
<message>
<source>Change size of pages:</source>
<translation>Zmeniť veľkosť stránok:</translation>
</message>
<message>
<source>Information about version</source>
<translation>Informácie o verzii</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail is optional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Please read how to make a bug report &lt;a href=%1&gt;here&lt;/a&gt; first.</source>
<translation>E-mail je nepovinný&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poznámka: &lt;/b&gt;Prosím,najskôr si &lt;a href=%1&gt;tu&lt;/a&gt; prečítajte ako nahlásiť chybu.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Information</source>
<translation>Informácie o konfigurácií</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Option</source>
<translation>Možnosť</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Meno</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Application version</source>
<translation>Verzia aplikácie</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version</source>
<translation>Verzia QT</translation>
</message>
<message>
<source>Build Configuration</source>
<translation>Konfigurácia zostavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Zakázané</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Povolené&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug build</source>
<translation>Debug nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>WebGL support</source>
<translation>Podpora WebGL</translation>
</message>
<message>
<source>Windows 7 API</source>
<translation>Windows 7 API</translation>
</message>
<message>
<source>KDE integration</source>
<translation>KDE integrácia</translation>
</message>
<message>
<source>Portable build</source>
<translation>Portable zostavenie</translation>
</message>
<message>
<source>Extensions</source>
<translation>Rozšírenia</translation>
</message>
<message>
<source>No available extensions.</source>
<translation>Žiadne dostupné doplnky.</translation>
</message>
<message>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. &lt;br/&gt;If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
<translation>Pokiaľ máte problém s používaním QupZilly, zakážte prosím všetky doplnky. &lt;br/&gt; Pokiaľ problém pretrváva, vyplňte tento formulár: </translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
<translation>Táto stránka obsahuje informácie o aktuálnej konfigurácii QupZilly - dôležité informácie k riešeniu problémov. Priložte prosím tieto informácie k hláseniu problémov.</translation>
</message>
<message>
<source>Search on Web</source>
<translation>Hšadať na webe</translation>
</message>
<message>
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
<translation>Výsledky hľadania poskytuje DuckDuckGo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Private Browsing&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Súkromné prehliadanie&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať túto stránku?</translation>
</message>
<message>
<source>Center speed dials</source>
<translation>Vycentrovať náhľady stránok</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Session</source>
<translation>Obnoviť reláciu</translation>
</message>
<message>
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
<translation>Oops, QupZilla spadla.</translation>
</message>
<message>
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
<translation>Ospravedlňujeme sa. Chcete obnoviť poslednú uloženú reláciu?</translation>
</message>
<message>
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
<translation>Skúste odobrať jeden alebo viac panelov, o ktorých si myslíte, že môžu spôsobovať problémy</translation>
</message>
<message>
<source>Or you can start completely new session</source>
<translation>Alebo môžete začať úplne novú reláciu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<source>News</source>
<translation>Novinky</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdne</translation>
</message>
<message>
<source>Edit feed</source>
<translation>Upraviť odber</translation>
</message>
<message>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Upraviť RSS odber</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS čítačka</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL: </source>
<translation>URL odberu: </translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novej karte</translation>
</message>
<message>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Tento odber už máte.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation>Vymazať odber</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítava sa...</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimalizovať databázu</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Duplikovaný RSS odber</translation>
</message>
<message>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Chyba pri získavaní odberu</translation>
</message>
<message>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Vyplňte názov a URL odberu: </translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Nemáte žiadne RSS odbery.&lt;br/&gt;
Prosím pridajte nejaké kliknutím na RSS ikonku v navigačnom paneli na stránke ktorá poskytuje odbery.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title: </source>
<translation>Názov odberu: </translation>
</message>
<message>
<source>Add feed</source>
<translation>Pridať kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Pridať nový kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation>Prosím zadajte URL nového kanálu:</translation>
</message>
<message>
<source>New feed</source>
<translation>Nový kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnom panely</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<source>Add this feed into</source>
<translation>Pridať tento kanál do</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>Executable: </source>
<translation>Program: </translation>
</message>
<message>
<source>Arguments: </source>
<translation>Argumenty: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external program</source>
<translation>Nepodarilo sa spustiť externý program</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external program! %1</source>
<translation>Nepodarilo sa spustiť externý program! %1</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
<translation>RSS kanál &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Reader</source>
<translation>Interná čítačka</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Ostatné...</translation>
</message>
<message>
<source>Liferea not running</source>
<translation>Liferea nie je spustená</translation>
</message>
<message>
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
<translation>Liferea musí byť spustená, aby bolo možné pridať nový kanál.</translation>
</message>
<message>
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Title: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Url: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
<translation>rPre pridanie tohto RSS kanálu do inej aplikácie použijete tieto informácie:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Názov: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Url: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Url adresa tohto kanálu bola skopírovaná do schránky.</translation>
</message>
<message>
<source>Add feed into other application</source>
<translation>Pridať kanál do inej aplikácie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
<translation>Pridať RSS odber z tejto stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Kanál bez názvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecoveryWidget</name>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Session</source>
<translation>Začať novú reláciu</translation>
</message>
<message>
<source>Window %1</source>
<translation>Okno %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
<translation>Toto je zoznam certifikátov CA autorít uložených v štandardných systémových a používateľom špecifikovaných cestách.</translation>
</message>
<message>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
<translation>Ak neboli certifikáty CA autorít automaticky načítané zo systému, môžete manuálne špecifikovať cesty, kde sú certifikáty uložené.</translation>
</message>
<message>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
<translation>Všetky certifikáty musia mať príponu .crt.
Po pridaní či odobratí ciest k certifikátom je nutné reštartovať prehliadač pre nadobudnutie zmien.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
<translation>Ignorovať všetky SSL varovania</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odobrať</translation>
</message>
<message>
<source>CA Authorities Certificates</source>
<translation>Certifikáty CA autorít</translation>
</message>
<message>
<source>Show info</source>
<translation>Zobraziť informácie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; Setting this option is a high security risk!</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Zaškrtnutím tejto možnosti je veľké bezpečnostné riziko!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose path...</source>
<translation>Vyberte cestu...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Local Certificates</source>
<translation>Lokálne certifikáty</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Informations</source>
<translation>Informácie o certifkáte</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
<translation>Toto je zoznam lokálnych certifikátov uložených v používateľovom profile. Tento zoznam taktiež obsahuje všetky certifikáty, ktoré obdržali výnimku.</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Manager</source>
<translation>Správca certifikátov</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importovať</translation>
</message>
<message>
<source>Import certificate...</source>
<translation>Importovať certifikát...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesDialog</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Pridať...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Spravovať vyhľadávače</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Search Engine</source>
<translation>Upraviť vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Pôvodné</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Add Search Engine</source>
<translation>Pridať vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>Zástupca</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Vyššie</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Nižšie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesManager</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Error while adding Search Engine &lt;br&gt;&lt;b&gt;Error Message: &lt;/b&gt; %1</source>
<translation>Chyba pri pridávaní vyhľadávača &lt;br&gt;&lt;b&gt;Chybová správa: &lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfully added.</source>
<translation>Vyhľadávač &quot;%1&quot; bol úspešne pridaný.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine Added</source>
<translation>Pridaný vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine is not valid!</source>
<translation>Vyhľadávač nie je platný!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
<source>No results found.</source>
<translation>Žiadne výsledky.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<source>Search: </source>
<translation>Hľadať: </translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozlišovať veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight</source>
<translation>Zvýrazniť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Informácie o zabezpečení&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>Media</source>
<translation>Médiá</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Veľkosť:</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Site address:</source>
<translation>Adresa stránky:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>Uložiť obrázok na disk</translation>
</message>
<message>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Tento náhlad nie je k dispozícií!</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pripojenie nie je zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Meta tagy stránky:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;nie je súčasťou certifikátu&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Image address</source>
<translation>Adresy obrázkov</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pripojenie je zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Náhľad&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kódovanie:</translation>
</message>
<message>
<source>Site Info</source>
<translation>Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Kopírovať názov obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Save image...</source>
<translation>Uložiť obrázok...</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Zabezpečenie</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Kopírovať adresu obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše pripojenie na túto stránku nie je zabezpečené!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Preview not available</source>
<translation>Náhlad nie je k dispozícií</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše pripojenie na túto stránku je zabezpečené certifikátom: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nedá sa zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
<source>Databases</source>
<translation>Databázy</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Database details&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Detaily databázy&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;database not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nebola vybratá databáza&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No databases are used by this page.</source>
<translation>Táto stránka nepoužíva žiadnu databázu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<source>first</source>
<translation>prvá</translation>
</message>
<message>
<source>third</source>
<translation>tretia</translation>
</message>
<message>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto stránku je &lt;b&gt;zabezpečené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Viac...</translation>
</message>
<message>
<source>second</source>
<translation>druhá</translation>
</message>
<message>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto stránku je &lt;b&gt;nezabezpečené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>Túto stránku ste &lt;b&gt;nikdy&lt;/b&gt; predtým nenavštívili.</translation>
</message>
<message>
<source>This is your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Toto je vaša &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; návšteva tejto stránky.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Úpravy</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Nájsť</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Prilepiť</translation>
</message>
<message>
<source>Enter line number</source>
<translation>Zadajte číslo riadku</translation>
</message>
<message>
<source>Editable changed</source>
<translation>Povolenie úprav zmenené</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to file</source>
<translation>Chyba pri zapisovaní do súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Uložiť ako...</translation>
</message>
<message>
<source>Word Wrap</source>
<translation>Zalamovať riadky</translation>
</message>
<message>
<source>Source of </source>
<translation>Zdrojový kód </translation>
</message>
<message>
<source>Source reloaded</source>
<translation>Zdrojový kód obnovený</translation>
</message>
<message>
<source>Save file...</source>
<translation>Uložiť súbor...</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>Povoliť úpravy</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Source successfully saved</source>
<translation>Zdrojový kód úspečne uložený</translation>
</message>
<message>
<source>Word Wrap changed</source>
<translation>Zalamovanie riadkov zmenené</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Line...</source>
<translation>Prejsť na riadok...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nedá sa zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
<translation>Nemožno obnoviť zdroj. Stránka bola zavretá.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<source>Search: </source>
<translation>Hľadať: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedDial</name>
<message>
<source>Unable to load</source>
<translation>Nepodarilo sa načítať</translation>
</message>
<message>
<source>Select image...</source>
<translation>Zvoliť obrázok...</translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
<translation>Obrázky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SqueezeLabelV2</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>Pridať do záložiek &amp;túto kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>Obnoviť všet&amp;ky karty</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>&amp;Duplikovať kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>Zatvor&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>&amp;Obnoviť kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Obnoviť zatvorenú &amp;kartu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>Pri&amp;pnúť kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>Odo&amp;pnúť kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>Obnoviť všet&amp;ky karty</translation>
</message>
<message>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>Zatvo&amp;riť ostatné karty</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>&amp;Zastaviť kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať do záložiek &amp;všetky karty</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Ta&amp;bs</source>
<translation>Pridať do záložiek &amp;všetky karty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítaba sa...</translation>
</message>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>Nepomenovaná tránka</translation>
</message>
<message>
<source>List of tabs</source>
<translation>Zoznam panelov</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdny</translation>
</message>
<message>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Obnoviť všetky zatvorené karty</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation>Vyčistiť zoznam</translation>
</message>
<message>
<source>Currently you have %1 opened tabs</source>
<translation>Momentálne máte otvorených %1 panelov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabbedWebView</name>
<message>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba pri načítaní stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítam...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect Element</source>
<translation>Skontrolovať objekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Názov:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Popis:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolButton</name>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Zastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizovať</translation>
</message>
<message>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>Nová verzia QupZilly je pripravená na stiahnutie.</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation>Je dostupná aktualizácia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserAgentDialog</name>
<message>
<source>User Agent Manager</source>
<translation>User Agent Správca</translation>
</message>
<message>
<source>Change global User Agent</source>
<translation>Zmeniť globálny User Agent</translation>
</message>
<message>
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
<translation>Používať rôzne User Agenty pre zvolené stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Site</source>
<translation>Stránka</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation>User Agent</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Add new site</source>
<translation>Pridať novú stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Edit site</source>
<translation>Upraviť stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Site domain: </source>
<translation>Doména stránky: </translation>
</message>
<message>
<source>User Agent: </source>
<translation>User Agent:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebInspectorDockWidget</name>
<message>
<source>Web Inspector</source>
<translation>Web inšpektor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Server ukončil spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>Ak je váš počítač alebo sieť chránená firewallom alebo proxy severom, uistite sa že má QupZilla prístup na internet.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Vybrať súbor...</translation>
</message>
<message>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation>Ak sa vám nezobrazujú žiadne stránky, skontrolujte sieťové pripojenie vášho počítača.</translation>
</message>
<message>
<source>Content Access Denied</source>
<translation>Prístup k obsahu odmietnutý</translation>
</message>
<message>
<source>Error code %1</source>
<translation>Chybový kód %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
</message>
<message>
<source>Server refused the connection</source>
<translation>Server odmietol spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Nedôveryhodné spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla nemôže načítať stránku zo %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Server not found</source>
<translation>Server nenájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Skúsiť znova</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation>AdBlock obsah</translation>
</message>
<message>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>Skontrolujte, či je adresa napísaná správne a neobsahuje chyby ako &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;priklad.sk namiesto &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;server.sk</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Zlyhalo načítanie stránky</translation>
</message>
<message>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
<translation type="obsolete">Na zobrazenie tejto stránky musí QupZilla znova odoslať požiadavku
(ako napr. hľadanie pri nakupovaní, ktoré už raz bolo urobené.)</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary network failure</source>
<translation>Dočasná chyba siete</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Proxy server odmietol spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection timed out</source>
<translation>Vypršal čas proxy pripojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Požadovaná proxy autorizácia</translation>
</message>
<message>
<source>Content not found</source>
<translation>Nenájdený obsah</translation>
</message>
<message>
<source>Select files to upload...</source>
<translation>Zvoliť súbory na nahratie...</translation>
</message>
<message>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>Zabrániť tejto stránke vo vytváraní ďalších dialógov</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm form resubmission</source>
<translation>Potvrdenie opätovného zaslania formuláru</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Proxy server nenájdený</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript alert</source>
<translation>JavaScript upozornenie</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network error</source>
<translation>Neznáma sieťová chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice for this protocol</source>
<translation>Zapamätať moju voľbu pre tento protokol</translation>
</message>
<message>
<source>External Protocol Request</source>
<translation>Externý protokol</translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
<translation>QupZilla nemôže otvoriť &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; odkazy. Vyžiadany odkaz je &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Chcete aby QupZila otvorila tento odkaz v systémovej aplikácií?</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked by &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Blokované s &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source>
<translation>Pre zobrazenie tejto stránky musí QupZilla znovu odoslať požiadavku na server
(ako napr. hľadanie pri nakupovaní, ktoré už prebehlo)</translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla can&apos;t load page.</source>
<translation>QupZilla nemôže načítať stránku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
<message>
<source>Add %1 ...</source>
<translation>Pridať %1 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Spravovať vyhľadávače</translation>
</message>
<message>
<source>Paste And &amp;Search</source>
<translation>Prilepiť a &amp;hľadať</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
<translation>Všetko vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>Show suggestions</source>
<translation>Zobraziť našepkávač</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>&amp;Uložiť obrázok ako...</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
<translation>Zas&amp;taviť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>&amp;Uložiť odkaz ako...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Kopírovať adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>Pridať &amp;odkaz do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy im&amp;age</source>
<translation>Kopírov&amp;ať obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>Zobraziť o&amp;brázok</translation>
</message>
<message>
<source>Send link...</source>
<translation>Odoslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
<translation>Hľadať &quot;%1 ..&quot; s %2</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>Otvoriť odkaz v novom &amp;okne</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>Vybr&amp;ať všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Send image...</source>
<translation>Odoslať obrázok...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>Uložiť &amp;stránku ako...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>Z&amp;obraziť informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novej karte</translation>
</message>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>Nepomenovaná stránka</translation>
</message>
<message>
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>Pridať s&amp;tránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>Zobraziť zdro&amp;jový kód</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>Kopírovať a&amp;dresu obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>This frame</source>
<translation>Tento rám</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;only this frame</source>
<translation>Zobraziť &amp;len tento rám</translation>
</message>
<message>
<source>Show this frame in new &amp;tab</source>
<translation>Zobraziť tento rám na &amp;novom panely</translation>
</message>
<message>
<source>Print frame</source>
<translation>Vytlačiť rám</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>Zoo&amp;m +</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom out</source>
<translation>Z&amp;oom -</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Resetovať</translation>
</message>
<message>
<source>Show so&amp;urce of frame</source>
<translation>Zobraziť &amp;zdrojový kód rámu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy page link</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send page link...</source>
<translation>Odoslať adresu stránky...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print page</source>
<translation>&amp;Vytlačiť stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Validate page</source>
<translation>Skontrolovať stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Send text...</source>
<translation>Poslať text...</translation>
</message>
<message>
<source>Google Translate</source>
<translation>Google Translate</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary</source>
<translation>Slovník</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;web address</source>
<translation>Ísť na web&amp;ovú adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Prehrať</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauza</translation>
</message>
<message>
<source>Un&amp;mute</source>
<translation>&amp;Zrušiť stíšenie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Stíšiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Media Address</source>
<translation>&amp;Kopírovať adresu média</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send Media Address</source>
<translation>&amp;Odoslať adresu média</translation>
</message>
<message>
<source>Save Media To &amp;Disk</source>
<translation>&amp;Uložiť médium na disk</translation>
</message>
<message>
<source>Search with...</source>
<translation>Hľadať s...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Search Engine</source>
<translation>Vytvoriť vyhľadávač</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>Zabrániť tejto stránke vo vytváraní ďalších dialógov</translation>
</message>
</context>
</TS>