mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-14 02:52:12 +01:00
199 lines
5.0 KiB
Plaintext
199 lines
5.0 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
|
|
# Widya Walesa <walecha99@gmail.com>, 2017.
|
|
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2022.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 18:12+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:14
|
|
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
|
msgid "Tab Manager Settings"
|
|
msgstr "Pengaturan Pengelola Tab"
|
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:20
|
|
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Tampilan"
|
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:26
|
|
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
|
msgid "Please select view type:"
|
|
msgstr "Silakan pilih jenis tampilan"
|
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:33
|
|
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
|
msgid "SideBar"
|
|
msgstr "Bilah Sisi"
|
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:40
|
|
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Jendela"
|
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:47
|
|
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
|
msgid ""
|
|
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> The "
|
|
""Window" type is recommended for managing lots of windows/tabs.</"
|
|
"p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Catatan:</span> "
|
|
"Jenis "Window" sangat disarankan untuk mengelola banyak jendela/"
|
|
"tab.</p></body></html>"
|
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:60
|
|
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
|
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
|
|
msgstr "Gunakan pengaya TabManager sebagai pengganti TabBar utama."
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:117
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "Local File System:"
|
|
msgstr "Sistem File Lokal"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:120
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "Falkon:"
|
|
msgstr "Falkon:"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:123
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid " [FTP]"
|
|
msgstr " [FTP]"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:316
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "Group by"
|
|
msgstr "Kelompokkan berdasarkan"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:317
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "&Window"
|
|
msgstr "&Jendela"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:322
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "&Domain"
|
|
msgstr "&Domain"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:327
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "&Host"
|
|
msgstr "&Host"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:335
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "&Show side by side"
|
|
msgstr "&Tampilkan secara berpasangan"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:341
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "&Detach checked tabs"
|
|
msgstr "&Lepas tab terpilih"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:342
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "Book&mark checked tabs"
|
|
msgstr "&Markahi tab terpilih"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:343
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "&Close checked tabs"
|
|
msgstr "&Tutup tab terpilih"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:344
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "&Unload checked tabs"
|
|
msgstr "&Tak memuat tab terpilih"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:601
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "Choose folder for bookmarks:"
|
|
msgstr "Pilih folder untuk markah:"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:602
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "Bookmark Selected Tabs"
|
|
msgstr "Markahi Tab yang Dipilih"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:720
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "Window %1"
|
|
msgstr "Jendela %1"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:721
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "Double click to switch"
|
|
msgstr "Klik Ganda untuk beralih"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidget.ui:14
|
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
msgid "Tab Manager"
|
|
msgstr "Pengelola Tab"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
|
|
msgctxt "TabManagerButton|"
|
|
msgid "Tab Manager button"
|
|
msgstr "Tombol Pengelola Tab"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
|
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
|
|
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
|
msgid "Tab Manager"
|
|
msgstr "Pengelola Tab"
|
|
|
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
|
|
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
|
msgid "Show Tab Manager"
|
|
msgstr "Tampilkan Pengelola Tab"
|
|
|
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
|
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
|
msgid "File not found!"
|
|
msgstr "File tidak ditemukan!"
|
|
|
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
|
msgid ""
|
|
"File 'effective_tld_names.dat' was not found!\n"
|
|
"You can download it from '<a href=\"%1\"><b>here</b></a>' to one of the "
|
|
"following paths:\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"File 'effective_tld_names.dat' tidaklah ditemukan!\n"
|
|
"Kamu bisa mengunduhnya dari '<a href=\"%1\"><b>sini</b></a>' ke salah satu "
|
|
"alur berikut ini:\n"
|
|
"%2"
|
|
|
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
|
msgid ""
|
|
"File 'test_psl.txt' was not found!\n"
|
|
"You can download it from '<a href=\"%1\"><b>here</b></a>' to one of the "
|
|
"following paths:\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"File 'test_psl.txt' tidaklah ditemukan!\n"
|
|
"Kamu bisa mengunduhnya dari '<a href=\"%1\"><b>sini</b></a>' ke salah satu "
|
|
"alur berikut ini:\n"
|
|
"%2"
|
|
|
|
#~ msgctxt "TabManagerWidget|"
|
|
#~ msgid "QupZilla:"
|
|
#~ msgstr "QupZilla:"
|