mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00
148 lines
3.4 KiB
Plaintext
148 lines
3.4 KiB
Plaintext
# translation of falkon_verticaltabs_qt.po to Slovak
|
|
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2018, 2019.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: falkon_verticaltabs_qt\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 03:24+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-22 08:05+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
|
|
#: tablistview.cpp:197
|
|
msgctxt "TabListView|"
|
|
msgid "Unmute Tab"
|
|
msgstr "Odtlmiť kartu"
|
|
|
|
#: tablistview.cpp:197
|
|
msgctxt "TabListView|"
|
|
msgid "Mute Tab"
|
|
msgstr "Stlmiť kartu"
|
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:314
|
|
msgctxt "TabTreeView|"
|
|
msgid "Unmute Tab"
|
|
msgstr "Odtlmiť kartu"
|
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:314
|
|
msgctxt "TabTreeView|"
|
|
msgid "Mute Tab"
|
|
msgstr "Stlmiť kartu"
|
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:318
|
|
msgctxt "TabTreeView|"
|
|
msgid "Close Tab"
|
|
msgstr "Zatvoriť kartu"
|
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:394
|
|
msgctxt "TabTreeView|"
|
|
msgid "Tab Tree"
|
|
msgstr "Strom kariet"
|
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:398
|
|
msgctxt "TabTreeView|"
|
|
msgid "Close Tree"
|
|
msgstr "Zatvoriť strom"
|
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:401
|
|
msgctxt "TabTreeView|"
|
|
msgid "Unload Tree"
|
|
msgstr "Zatvoriť strom"
|
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:407
|
|
msgctxt "TabTreeView|"
|
|
msgid "Expand All"
|
|
msgstr "Rozbaliť všetko"
|
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:408
|
|
msgctxt "TabTreeView|"
|
|
msgid "Collapse All"
|
|
msgstr "Zbaliť všetko"
|
|
|
|
#: verticaltabscontroller.cpp:35
|
|
msgctxt "VerticalTabsController|"
|
|
msgid "Vertical Tabs"
|
|
msgstr "Vertikálne karty"
|
|
|
|
#: verticaltabsschemehandler.cpp:47
|
|
msgctxt "VerticalTabsSchemeHandler|"
|
|
msgid "Vertical Tabs"
|
|
msgstr "Vertikálne karty"
|
|
|
|
#: verticaltabsschemehandler.cpp:57
|
|
msgctxt "VerticalTabsSchemeHandler|"
|
|
msgid "New Group"
|
|
msgstr "Nová skupina"
|
|
|
|
#: verticaltabssettings.cpp:61
|
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
|
msgid "Theme file"
|
|
msgstr "Súbor témy"
|
|
|
|
#: verticaltabssettings.cpp:86
|
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
|
msgid "Custom..."
|
|
msgstr "Vlastné..."
|
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:14
|
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
|
msgid "Vertical Tabs Settings"
|
|
msgstr "Nastavenia vertikálnych kariet"
|
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:20
|
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Zobraziť"
|
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:26
|
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
|
msgid "Tab List"
|
|
msgstr "Zoznam kariet"
|
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:33
|
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
|
msgid "Tab Tree"
|
|
msgstr "Strom kariet"
|
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:43
|
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Voľby"
|
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:49
|
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
|
msgid "Add new child tabs to the end of tab tree"
|
|
msgstr "Pridať nové karty na koniec stromu kariet"
|
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:56
|
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
|
msgid "Add new child tabs to the beginning of tab tree"
|
|
msgstr "Pridať nové karty na začiatok stromu kariet"
|
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:63
|
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
|
msgid "Theme:"
|
|
msgstr "Téma:"
|
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:76
|
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
|
msgid "Use as replacement for main tab bar"
|
|
msgstr "Používať ako náhradu za hlavný panel kariet"
|
|
|
|
#: verticaltabswidget.cpp:59
|
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|
msgid "New Tab"
|
|
msgstr "Nová karta"
|
|
|
|
#: verticaltabswidget.cpp:202
|
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
|
msgid "Add New Group..."
|
|
msgstr "Pridať novú skupinu..."
|