mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 09:32:12 +01:00
5457 lines
232 KiB
XML
5457 lines
232 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lv_LV" version="2.1">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>About QupZilla</source>
|
|
<translation>Par QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="57"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Autori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Authors and Contributors</source>
|
|
<translation>Autori un atbalstītāji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source>
|
|
<translation><p><b>Lietotnes versija %1</b><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source><b>QtWebEngine version %1</b></p></source>
|
|
<translation><b>QtWebEngine versija %1</b></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
|
<source>< About QupZilla</source>
|
|
<translation>< Par QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source>
|
|
<translation><p><b>Galvenais izstrādātājs:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
|
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source>
|
|
<translation><p><b>Atbalstītāji:</b><br/>%1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source>
|
|
<translation><p><b>Tulkotāji:</b><br/>%1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AcceptLanguage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferred Languages</source>
|
|
<translation>Vēlamās valodas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Pievienot...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Augstāk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Zemāk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="99"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Personal [%1]</source>
|
|
<translation>Personīgi [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add Subscription</source>
|
|
<translation>Pievienot abonementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Nosaukums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation>Adrese:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
|
|
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
|
|
<translation>Pievienot „AdBlock“ jaunu abonementu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Other...</source>
|
|
<translation>Citi...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockCustomList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Custom Rules</source>
|
|
<translation>Pielāgoti noteikumi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>AdBlock Configuration</source>
|
|
<translation>„AdBlock“ konfigurācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Enable AdBlock</source>
|
|
<translation>Ieslēgt „AdBlock“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Meklēt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/>
|
|
<source>AdBlock</source>
|
|
<translation>„AdBlock“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
|
|
<translation>Izmantot tikai svarīgākās „EasyList“ daļas (veiktspējas labad)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Add Rule</source>
|
|
<translation>Pievienot noteikumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Remove Rule</source>
|
|
<translation>Noņemt noteikumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Add Subscription</source>
|
|
<translation>Pievienot abonementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Remove Subscription</source>
|
|
<translation>Noņemt abonementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Update Subscriptions</source>
|
|
<translation>Atjaunināt abonementus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Learn about writing rules...</source>
|
|
<translation>Mācīties veidot noteikumus...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/>
|
|
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
|
|
<translation>„AdBlock“ ļauj bloķēt nevēlamu tīmekļa vietnes saturu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Blocked popup window</source>
|
|
<translation>Bloķēts uznirstošais logs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="70"/>
|
|
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
|
|
<translation>„AdBlock“ bloķēja nevēlamu uznirstošo logu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="89"/>
|
|
<source>AdBlock</source>
|
|
<translation>„AdBlock“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Show AdBlock &Settings</source>
|
|
<translation>Parādīt „AdBlock“ &Iestatījumus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Disable on %1</source>
|
|
<translation>Atspējot vietnē %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Disable only on this page</source>
|
|
<translation>Atspējot tikai šajā lapā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Blocked Popup Windows</source>
|
|
<translation>Bloķētie uznirstošie logi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="145"/>
|
|
<source>%1 with (%2)</source>
|
|
<translation>%1 ar (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source>
|
|
<translation>Vai vēlaties pievienot abonementu <b>%1</b>?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="168"/>
|
|
<source>AdBlock Subscription</source>
|
|
<translation>„AdBlock“ abonements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="297"/>
|
|
<source>EasyList</source>
|
|
<translation>„EasyList“</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockSubscription</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Cannot load subscription!</source>
|
|
<translation>Neizdodas ielādēt abonementu!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockTreeWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Add Rule</source>
|
|
<translation>Pievienot noteikumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Remove Rule</source>
|
|
<translation>Noņemt noteikumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Add Custom Rule</source>
|
|
<translation>Pievienot pielāgotu noteikumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Please write your rule here:</source>
|
|
<translation>Lūdzu, ierakstiet te savu noteikumu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="179"/>
|
|
<source>%1 (recently updated)</source>
|
|
<translation>%1 (nesen atjaunināts)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="188"/>
|
|
<source>%1 (Error: %2)</source>
|
|
<translation>%1 (Kļūda: %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddAcceptLanguage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add Language</source>
|
|
<translation>Pievienot valodu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Choose preferred language for web sites</source>
|
|
<translation>Izvēlieties vēlamo valodu tīmekļa vietnēm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Personal definition:</source>
|
|
<translation>Personīga definīcija:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AesInterface</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Uzmanību!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla.
|
|
Please install latest version of QupZilla.</source>
|
|
<translation>Dati ir jaunākas „QupZilla“ versijas šifrēti.
|
|
Lūdzu, uzstādiet jaunāko „QupZilla“ versiju.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFill</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Database (encrypted)</source>
|
|
<translation>Datubāze (šifrēta)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="568"/>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Uzmanību!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="569"/>
|
|
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source>
|
|
<translation>Šai aizmugursistēmai nepieciešama galvenā parole! „QupZilla“ pārslēdzas uz tās noklusēto aizmugursistēmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="659"/>
|
|
<source>Enter Master Password</source>
|
|
<translation>Ievadiet galveno paroli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source>
|
|
<translation>Ir nepieciešama atļauja. Lūdzu, ievadiet galveno paroli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="669"/>
|
|
<source>Entered password is wrong!</source>
|
|
<translation>Ievadītā parole ir nepareiza!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Database (plaintext)</source>
|
|
<translation>Datubāze (atklāts teksts)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFillManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/>
|
|
<source>Passwords are stored in:</source>
|
|
<translation>Paroles tiek saglabātas te:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/>
|
|
<source>Change backend</source>
|
|
<translation>Mainīt aizmugursistēmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
|
|
<source>Backend options</source>
|
|
<translation>Aizmugursistēmas iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/>
|
|
<source>Passwords</source>
|
|
<translation>Paroles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Serveris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Lietotājvārds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Parole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
|
|
<source>Import and Export</source>
|
|
<translation>Importēt un eksportēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="82"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="171"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Show Passwords</source>
|
|
<translation>Parādīt paroles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Noņemt visu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/>
|
|
<source>Exceptions</source>
|
|
<translation>Izņēmumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Import Passwords from File...</source>
|
|
<translation>Importēt paroles no datnes...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Export Passwords to File...</source>
|
|
<translation>Eksportēt paroles uz datni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Meklēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Change backend...</source>
|
|
<translation>Mainīt aizmugursistēmu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Change backend:</source>
|
|
<translation>Mainīt aizmugursistēmu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
|
|
<translation>Vai droši zināt, ka vēlaties parādīt visas paroles?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Hide Passwords</source>
|
|
<translation>Paslēpt paroles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Apstiprinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete all passwords on your computer?</source>
|
|
<translation>Vai tiešām vēlaties dzēst visas savā datorā saglabātās paroles?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Edit password</source>
|
|
<translation>Rediģēt paroli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Change password:</source>
|
|
<translation>Mainīt paroli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="301"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Izvēlieties datni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Cannot read file!</source>
|
|
<translation>Neizdevās datni nolasīt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Successfully imported</source>
|
|
<translation>Veiksmīgi importēta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Error while importing!</source>
|
|
<translation>Kļūda importēšanas laikā!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
|
<translation>Neizdevās ierakstīt datnē!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Successfully exported</source>
|
|
<translation>Veiksmīgi eksportēta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Copy Username</source>
|
|
<translation>Kopēt lietotājvārdu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Copy Password</source>
|
|
<translation>Kopēt paroli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Edit Password</source>
|
|
<translation>Rediģēt paroli</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFillNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Atjaunināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
|
|
<source>Remember</source>
|
|
<translation>Atcerēties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
|
|
<source>Never For This Site</source>
|
|
<translation>Nekad šai vietnei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
|
|
<source>Not Now</source>
|
|
<translation>Ne šoreiz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
|
|
<source>on %1</source>
|
|
<translation>lapā %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/>
|
|
<source>for <b>%1</b></source>
|
|
<translation>priekš <b>%1</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
|
|
<translation>Vai vēlaties, lai „QupZilla“ atjaunina saglabāto paroli %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
|
|
<translation>Vai vēlaties, lai „QupZilla“ atceras paroli %1 %2?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFillWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/>
|
|
<source>Login as:</source>
|
|
<translation>Pieslēgties kā:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Choose username to login</source>
|
|
<translation>Lai pieslēgtos, izvēlieties lietotājvārdu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Bookmarks</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Bookmarks Toolbar</source>
|
|
<translation>Grāmatzīmju josla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Bookmarks located in Bookmarks Toolbar</source>
|
|
<translation>Grāmatzīmes, kas atrodas Grāmatzīmju joslā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Bookmarks Menu</source>
|
|
<translation>Grāmatzīmju izvēlne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Bookmarks located in Bookmarks Menu</source>
|
|
<translation>Grāmatzīmes, kas atrodas grāmatzīmju izvēļņu joslā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
|
<translation>Nesakārtotās grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="214"/>
|
|
<source>All other bookmarks</source>
|
|
<translation>Visas pārējās grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbarbutton.cpp" line="134"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Tukšs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
|
|
<translation>Izvēlieties šīs grāmatzīmes nosaukumu un vietu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Add New Bookmark</source>
|
|
<translation>Pievienot jaunu grāmatzīmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
|
|
<translation>Izvēlieties mapi grāmatzīmēm:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Bookmark All Tabs</source>
|
|
<translation>Pievienot grāmatzīmēm visas cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Keyword:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Edit Bookmark</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksExportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Export Bookmarks</source>
|
|
<translation>Eksportēt grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source><b>Export Bookmarks</b></source>
|
|
<translation><b>Eksportēt grāmatzīmes</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="27"/>
|
|
<source>Export options</source>
|
|
<translation>Eksportēšanas iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="42"/>
|
|
<source>Choose...</source>
|
|
<translation>Izvēlēties...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="73"/>
|
|
<source>Output File:</source>
|
|
<translation>Izvaddatne:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>Format:</source>
|
|
<translation>Formāts:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Kļūda!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksExporter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="31"/>
|
|
<source>HTML File</source>
|
|
<translation>HTML datnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="37"/>
|
|
<source>HTML Bookmarks</source>
|
|
<translation>HTML grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Izvēlieties datni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Cannot open file for writing!</source>
|
|
<translation>Neizdodas atvērt datni lasīšanai!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksFoldersMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Choose %1</source>
|
|
<translation>Izvēlieties %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Bookmark this Page</source>
|
|
<translation>Saglabāt šo lapu grāmatzīmēs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Edit this bookmark</source>
|
|
<translation>Rediģēt šo grāmatzīmi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksImportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Import Bookmarks</source>
|
|
<translation>Importēt grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source>
|
|
<translation><b>Importēt grāmatzīmes</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
|
|
<source>Internet Explorer</source>
|
|
<translation>„Internet Exporer“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/>
|
|
<source>Html File</source>
|
|
<translation>HTML datne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/>
|
|
<source>Choose from which you want to import bookmarks:</source>
|
|
<translation>Izvēlieties, no kuras Jūs vēlaties grāmatzīmes importēt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="125"/>
|
|
<source>Choose...</source>
|
|
<translation>Izvēlieties...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="257"/>
|
|
<source>< Back</source>
|
|
<translation>< Atpakaļ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="270"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Next ></source>
|
|
<translation>Uz priekšu ></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="113"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Kļūda!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
|
|
<source>No bookmarks were found.</source>
|
|
<translation>Grāmatzīmes netika atrastas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Finish</source>
|
|
<translation>Pabeigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="186"/>
|
|
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
|
<translation><b>Tiek importēts no %1</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="70"/>
|
|
<source>File does not exist.</source>
|
|
<translation>Datne neeksistē.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
|
<translation>Neizdodas atvērt datubāzi. Vai gadījumā nav ieslēgts pālūks „Firefox“?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksImporter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source>
|
|
<translation><i>Google Chrome</i> savas grāmatzīmes saglabā teksta datnē <b>Bookmarks</b>. Šī datne parasti atrodas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="57"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Izvēlieties datni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="57"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="53"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Unable to open file.</source>
|
|
<translation>Neizdodas atvērt datni.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Cannot parse JSON file!</source>
|
|
<translation>Neizdodas parsēt JSON datni!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in</source>
|
|
<translation>„Mozilla Firefox“ savas grāmatzīmes saglabā <b>places.sqlite</b> „SQLite“ datubāzē. Šī datne parasti atrodas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="32"/>
|
|
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
|
<translation>Grāmatzīmes varat importēt no jebkuras pārlūkprogrammas, kas atbalsta HTML eksportēšanu. Šīm datnēm parasti ir šādi paplašinājumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="43"/>
|
|
<source>HTML Bookmarks</source>
|
|
<translation>HTML grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in</source>
|
|
<translation><i>Internet Explorer</i> savas grāmatzīmes saglabā mapē <b>Favorites</b>. Šī mape parasti atrodas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Directory does not exist.</source>
|
|
<translation>Mape neeksistē.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in</source>
|
|
<translation><i>Opera</i> savas grāmatzīmes saglabā teksta datnē <b>bookmarks.adr</b>. Šī datne parasti atrodas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="66"/>
|
|
<source>File is not valid Opera bookmarks file!</source>
|
|
<translation>Datne nav īsta pārlūka „Opera“ grāmatzīmju datne!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Only UTF-8 encoded Opera bookmarks file is supported!</source>
|
|
<translation>Tiek atbalstīta tikai „Opera“ grāmatzīmju datne UTF-8 kodējumā!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="32"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Nosaukums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="42"/>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation>Adrese:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="52"/>
|
|
<source>Keyword:</source>
|
|
<translation>Atslēgas vārds:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="62"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Apraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Open in new tab</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā cilnē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Open in new window</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Open in new private window</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā privātajā logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="171"/>
|
|
<source>New Bookmark</source>
|
|
<translation>Jauna grāmatzīme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="179"/>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Jauna mape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="112"/>
|
|
<source>New Separator</source>
|
|
<translation>Jauns atdalītājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="151"/>
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Bookmark &This Page</source>
|
|
<translation>&Pievienot grāmatzīmēm šobrīd atvērto lapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
<translation>Pievienot grāmatzīmēm &visas cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
|
<translation>Kārt&ot grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adrese</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksSideBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="41"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Meklēt...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksSidebar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Open in new tab</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunu cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Open in new window</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Open in new private window</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā privātajā logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksToolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Open in new tab</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā cilnē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Open in new window</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Open in new private window</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Show Only Icons</source>
|
|
<translation>Rādīt tikai ikonas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Show Only Text</source>
|
|
<translation>Rādīt tikai tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="20"/>
|
|
<source>Add to bookmarks</source>
|
|
<translation>Pievienot grāmatzīmēm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Add to Speed Dial</source>
|
|
<translation>Pievienot ātrajam zvanam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Update Bookmark</source>
|
|
<translation>Atjaunināt grāmatzīmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Remove from Speed Dial</source>
|
|
<translation>Izņemt no ātrā zvana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Remove from Bookmarks</source>
|
|
<translation>Izņemt no grāmatzīmēm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BrowserWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="115"/>
|
|
<source>QupZilla</source>
|
|
<translation>QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="342"/>
|
|
<source>IP Address of current page</source>
|
|
<translation>Atvērtās lapas IP adrese</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="607"/>
|
|
<source> (Private Browsing)</source>
|
|
<translation>(Privātā pārlūkošana)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="637"/>
|
|
<source>QupZilla %1 (%2)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="886"/>
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
<translation>%1 — QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="947"/>
|
|
<source>&Menu Bar</source>
|
|
<translation>&Izvēļņu josla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="952"/>
|
|
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
|
<translation>&Navigācijas josla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="956"/>
|
|
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
|
<translation>&Grāmatzīmju josla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="962"/>
|
|
<source>&Tabs on Top</source>
|
|
<translation>&Cilnes augšpusē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1018"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Citi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1062"/>
|
|
<source>HTML files</source>
|
|
<translation>HTML datnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1062"/>
|
|
<source>Image files</source>
|
|
<translation>Attēlu datnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1062"/>
|
|
<source>Text files</source>
|
|
<translation>Teksta datnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1062"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Visas datnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1064"/>
|
|
<source>Open file...</source>
|
|
<translation>Atvērt datni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1397"/>
|
|
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
|
|
Are you sure you want to close this window?</source>
|
|
<translation><numerusform>Joprojām ir atvērtas %n cilnes. Šī sesija netiks saglabāta.
|
|
Vai tiešām vēlaties aizvērt šo logu?</numerusform><numerusform>Joprojām ir atvērta %n cilne. Šī sesija netiks saglabāta.
|
|
Vai tiešām vēlaties aizvērt šo logu?</numerusform><numerusform>Joprojām ir atvērtas %n cilnes. Šī sesija netiks saglabāta.
|
|
Vai tiešām vēlaties aizvērt šo logu?</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1398"/>
|
|
<source>Don't ask again</source>
|
|
<translation>Vairāk nejautāt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1399"/>
|
|
<source>There are still open tabs</source>
|
|
<translation>Dažas cilnes ir joprojām atvērtas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Close Tab</source>
|
|
<translation>Aizvērt cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BrowsingLibrary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
|
|
<source>Library</source>
|
|
<translation>Bibliotēka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="64"/>
|
|
<source>Import and Export</source>
|
|
<translation>Importēt un eksportēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="84"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Meklēt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="47"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Vēsture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Import Bookmarks...</source>
|
|
<translation>Importēt grāmatzīmes...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Export Bookmarks...</source>
|
|
<translation>Eksportēt grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CertificateInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
|
|
<source><b>Issued To</b></source>
|
|
<translation><b>Kam izdots</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
|
|
<source>Common Name (CN):</source>
|
|
<translation>Kopējais nosaukums (CN):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
|
|
<source>Organization (O):</source>
|
|
<translation>Organizācija (O):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
|
|
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
|
<translation>Organizatoriskā vienība (OU):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
|
|
<source>Serial Number:</source>
|
|
<translation>Sērijas numurs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
|
|
<source><b>Issued By</b></source>
|
|
<translation><b>Izdevējs</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
|
|
<source><b>Validity</b></source>
|
|
<translation><b>Derīguma termiņš</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
|
|
<source>Issued On:</source>
|
|
<translation>Izdošanas datums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
|
|
<source>Expires On:</source>
|
|
<translation>Derīgs līdz:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClearPrivateData</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
|
|
<source>Clear Recent History</source>
|
|
<translation>Dzēst neseno vēsturi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/>
|
|
<source><b>Clear Recent History</b></source>
|
|
<translation><b>Dzēst neseno vēsturi</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
|
|
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
|
|
<translation>Atzīmētie vienumi pēc pogas Notīrīt nospiešanas tiks noņemti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
|
|
<source>Visited pages history from:</source>
|
|
<translation>Apmeklētās lapas vēstures forma:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
|
|
<source>Earlier Today</source>
|
|
<translation>Šodiena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="69"/>
|
|
<source>Week</source>
|
|
<translation>Nedēļa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="74"/>
|
|
<source>Month</source>
|
|
<translation>Mēnesis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="79"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Visa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
|
|
<source>Web databases</source>
|
|
<translation>Tīmekļa datubāzes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
|
<source>Local storage</source>
|
|
<translation>Datora atmiņa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
|
<source>Cache</source>
|
|
<translation>Kešatmiņa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
|
|
<source>Cookies</source>
|
|
<translation>Sīkdatnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
|
|
<source>Edit cookies</source>
|
|
<translation>Rediģēt sīkdatnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
|
|
<source>Icons</source>
|
|
<translation>Ikonas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
|
|
<source>HTML5 notifications data</source>
|
|
<translation>HTML5 ziņojumu dati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
|
|
<source>Edit permissions</source>
|
|
<translation>Rediģēt atļaujas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
|
|
<source>HTML5 geolocation data</source>
|
|
<translation>HTML5 ģeolokācijas dati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
|
|
<source>Optimize database</source>
|
|
<translation>Optimizēt datubāzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
|
|
<source>Database</source>
|
|
<translation>Datubāze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Notīrīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Pabeigts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Database Optimized</source>
|
|
<translation>Datubāze ir optimizēta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source>
|
|
<translation>Datubāza ir veiksmīgi optimizēta.<br/><br/><b>Datubāzes izmērs pirms: </b>%1<br/><b>Datubāzes izmērs pēc: </b>%2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CookieManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>Cookies</source>
|
|
<translation>Sīkdatnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="36"/>
|
|
<source>Stored Cookies</source>
|
|
<translation>Saglabātās sīkdatnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="42"/>
|
|
<source>Find: </source>
|
|
<translation>Meklēt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="52"/>
|
|
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
|
|
<translation>Šīs sīkdatnes ir saglabātas Jūsu datorā:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="63"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Serveris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="68"/>
|
|
<source>Cookie name</source>
|
|
<translation>Sīkdatnes nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="106"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nosaukums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="116"/>
|
|
<source>Value:</source>
|
|
<translation>Vērtība:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="123"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="165"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Server:</source>
|
|
<translation>Serveris:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="130"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Ceļš:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="137"/>
|
|
<source>Secure:</source>
|
|
<translation>Drošība:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="144"/>
|
|
<source>Expiration:</source>
|
|
<translation>Beigu termiņš:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="161"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="171"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="181"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="191"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="201"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="140"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="141"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="143"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="144"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="145"/>
|
|
<source><cookie not selected></source>
|
|
<translation><sīkdatne nav izvēlēta></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="235"/>
|
|
<source>Remove all cookies</source>
|
|
<translation>Dzēst visas sīkdatnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="242"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Remove cookies</source>
|
|
<translation>Dzēst sīkdatnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="266"/>
|
|
<source>Cookie Filtering</source>
|
|
<translation>Sīkdatņu filtrs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="272"/>
|
|
<source><b>Cookie whitelist</b></source>
|
|
<translation><b>Sīkdatņu baltais saraksts</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="279"/>
|
|
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
|
|
<translation>Sīkdatnes no šiem serveriem tiks pieņemtas VIENMĒR (pat tad, ja Jūs atspējosiet sīkdatņu saglabāšanu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="304"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="358"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Pievienot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="311"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="365"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="323"/>
|
|
<source><b>Cookie blacklist</b></source>
|
|
<translation><b>Sīkdatņu melnais saraksts</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="330"/>
|
|
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
|
|
<translation>Sīkdatnes no šiem serveriem NEKAD netiks pieņemtas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="382"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="404"/>
|
|
<source>Filter 3rd party cookies</source>
|
|
<translation>Filtrēt 3. pušu sīkdatnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="411"/>
|
|
<source><b>Cookie Settings</b></source>
|
|
<translation><b>Sīkdatņu iestatījumi</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="418"/>
|
|
<source>Allow storing of cookies</source>
|
|
<translation>Ļaut uzglabāt sīkdatnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="425"/>
|
|
<source>Filter tracking cookies</source>
|
|
<translation>Filtrēt izsekošanas sīkdatnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="445"/>
|
|
<source><b>Warning:</b> Filter 3rd party and tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source>
|
|
<translation><b>Uzmanību</b> 3. pušu un izsekošanas sīkdatņu filtrēšanas iestatījumi var novest līdz atsevišķu vietņu sīkdatņu nepieņemšanai. Ja jums ir problēmas ar sīkdatnēm, mēģiniet vispirms izslēgt šo iespēju!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Meklēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Apstiprinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete all cookies on your computer?</source>
|
|
<translation>Vai tiešām vēlaties dzēst visas uz Jūsu datora esošās sīkdatnes?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Secure only</source>
|
|
<translation>Tikai droši</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="157"/>
|
|
<source>All connections</source>
|
|
<translation>Visi savienojumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Session cookie</source>
|
|
<translation>Sesijas sīkdatne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Remove cookie</source>
|
|
<translation>Dzēst sīkdatni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Add to whitelist</source>
|
|
<translation>Pievienot baltajam sarakstam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Already blacklisted!</source>
|
|
<translation>Jau atrodas melnajā sarakstā!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="172"/>
|
|
<source>The server "%1" is already in blacklist, please remove it first.</source>
|
|
<translation>Serveris „%1“ jau atrodas melnajā sarakstā. Lūdzu, vispirms to no tā izņemiet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Add to blacklist</source>
|
|
<translation>Pievienot melnajam sarakstam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Already whitelisted!</source>
|
|
<translation>Jau atrodas baltajā sarakstā!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="199"/>
|
|
<source>The server "%1" is already in whitelist, please remove it first.</source>
|
|
<translation>Serveris „%1“ jau atrodas baltajā sarakstā. Lūdzu, vispirms to no tā izņemiet!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Remaining time unavailable</source>
|
|
<translation>Dati par atlikušo laiku nav pieejami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Done - %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Pabeigts — %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Error - %1</source>
|
|
<translation>Kļūda — %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="141"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Cancelled - %1</source>
|
|
<translation>Atcelts — %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="188"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Cancelled</source>
|
|
<translation>Atcelts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="194"/>
|
|
<source>few seconds</source>
|
|
<translation>dažas sekundes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="197"/>
|
|
<source>%n seconds</source>
|
|
<translation><numerusform>%n sekunde</numerusform><numerusform>%n sekundes</numerusform><numerusform>%n sekundžu</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="200"/>
|
|
<source>%n minutes</source>
|
|
<translation><numerusform>%n minūte</numerusform><numerusform>%n minūtes</numerusform><numerusform>%n minūšu</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="203"/>
|
|
<source>%n hours</source>
|
|
<translation><numerusform>%n stunda</numerusform><numerusform>%n stundas</numerusform><numerusform>%n stundu</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Unknown speed</source>
|
|
<translation>Nezināms ātrums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="215"/>
|
|
<source>kB/s</source>
|
|
<translation>kB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="220"/>
|
|
<source>MB/s</source>
|
|
<translation>MB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="224"/>
|
|
<source>GB/s</source>
|
|
<translation>GB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Unknown size</source>
|
|
<translation>Nezināms izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="249"/>
|
|
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
|
|
<translation>%2 — nezināms izmērs (%3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
|
|
<translation>Atlikušas %1 — %2 no %3 (%4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Atvērt datni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Atvērt mapi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Copy Download Link</source>
|
|
<translation>Kopēt lejupielādes adresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Cancel downloading</source>
|
|
<translation>Atcelt lejupielādi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Remove From List</source>
|
|
<translation>Noņemt no saraksta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Not found</source>
|
|
<translation>Nav atrasts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Sorry, the file
|
|
%1
|
|
was not found!</source>
|
|
<translation>Atvainojiet, datne
|
|
%1
|
|
netika atrasta!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Download Manager</source>
|
|
<translation>Lejupielāžu pārvaldnieks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Attīrīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="179"/>
|
|
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
|
|
<translation>atlikušas %1% no %2 datnēm (%3) %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="182"/>
|
|
<source>%1% - Download Manager</source>
|
|
<translation>%1% — Lejupielāžu pārvaldnieks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Save file as...</source>
|
|
<translation>Saglabāt datni kā...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Download Finished</source>
|
|
<translation>Lejupielāde pabeigta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="299"/>
|
|
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
|
|
<translation>Visas datnes ir sekmīgi lejupielādētas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Uzmanību</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
|
|
<translation>Vai tiešām vēlaties iziet? Visas nepabeigtās lejupielādes tiks atceltas!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadOptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Opening</source>
|
|
<translation>Atver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>You have chosen to open</source>
|
|
<translation>Jūs esat izvēlējies atvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="39"/>
|
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
|
|
<translation>Ko pārlūkam „QupZilla“ darīt ar šo datni?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="61"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Atvērt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Saglabāt datni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="78"/>
|
|
<source>Download with External Manager</source>
|
|
<translation>Lejupielādēt, izmantojot ārēju pārvaldnieku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="129"/>
|
|
<source>from:</source>
|
|
<translation>no:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="155"/>
|
|
<source>Copy download link</source>
|
|
<translation>Kopēt lejupielādes adresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Opening %1</source>
|
|
<translation>Atver %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Download link copied.</source>
|
|
<translation>Lejupielādes adrese nokopēta.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditSearchEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nosaukums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/>
|
|
<source>Url:</source>
|
|
<translation>Adrese:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/>
|
|
<source>Shortcut:</source>
|
|
<translation>Īsceļš:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/>
|
|
<source>Icon:</source>
|
|
<translation>Ikona:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/>
|
|
<source>Change...</source>
|
|
<translation>Mainīt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/>
|
|
<source><b>Note: </b>%s in url or post data represent searched string</source>
|
|
<translation><b>Piezīme: </b>simbols „%s“ adresē vai POST datos norāda uz meklēto simbolu virkni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/>
|
|
<source>Post Data:</source>
|
|
<translation>POST dati:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HTML5PermissionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>HTML5 Permissions</source>
|
|
<translation>HTML5 atļaujas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="64"/>
|
|
<source>Site</source>
|
|
<translation>Vietne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="69"/>
|
|
<source>Behaviour</source>
|
|
<translation>Uzvedība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="79"/>
|
|
<source>Permission for:</source>
|
|
<translation>Atļauja priekš:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="87"/>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation>Ziņojumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="92"/>
|
|
<source>Geolocation</source>
|
|
<translation>Ģeolokācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="97"/>
|
|
<source>Microphone</source>
|
|
<translation>Mikrofons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="102"/>
|
|
<source>Camera</source>
|
|
<translation>Kamera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="107"/>
|
|
<source>Microphone and Camera</source>
|
|
<translation>Mikrofons un kamera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="112"/>
|
|
<source>Hide Pointer</source>
|
|
<translation>Paslēpt peles rādītāju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Allow</source>
|
|
<translation>Atļaut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Deny</source>
|
|
<translation>Aizliegt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HTML5PermissionsNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/>
|
|
<source>Remember</source>
|
|
<translation>Atcerēties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/>
|
|
<source>Allow</source>
|
|
<translation>Atļaut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/>
|
|
<source>Deny</source>
|
|
<translation>Aizliegt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="39"/>
|
|
<source>this site</source>
|
|
<translation>šai vietnei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
|
|
<translation>Vai atļaut, lai %1 parāda darbvirsmas ziņojumus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
|
|
<translation>Vai atļaut, lai %1 nosaka Jūsu atrašanās vietu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Allow %1 to use your microphone?</source>
|
|
<translation>Vai atļaut %1 izmantot Jūsu mikrofonu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Allow %1 to use your camera?</source>
|
|
<translation>Vai atļaut %1 izmantot Jūsu kameru?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Allow %1 to use your microphone and camera?</source>
|
|
<translation>Vai atļaujt %1 izmantot Jūsu mikrofonu un kameru?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Allow %1 to hide your pointer?</source>
|
|
<translation>Vai atļaut %1 paslēpt peles rādītāju?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>History</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Empty Page</source>
|
|
<translation>Tukša lapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="267"/>
|
|
<source>January</source>
|
|
<translation>Janvāris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/>
|
|
<source>February</source>
|
|
<translation>Februāris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/>
|
|
<source>March</source>
|
|
<translation>Marts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/>
|
|
<source>April</source>
|
|
<translation>Aprīlis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/>
|
|
<source>May</source>
|
|
<translation>Maijs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/>
|
|
<source>June</source>
|
|
<translation>Jūnijs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/>
|
|
<source>July</source>
|
|
<translation>Jūlijs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/>
|
|
<source>August</source>
|
|
<translation>Augusts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/>
|
|
<source>September</source>
|
|
<translation>Septembris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/>
|
|
<source>October</source>
|
|
<translation>Oktobris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/>
|
|
<source>November</source>
|
|
<translation>Novembris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="289"/>
|
|
<source>December</source>
|
|
<translation>Decembris</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Vēsture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
|
|
<source>Clear All History</source>
|
|
<translation>Dzēst visu vēsturi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Apstiprinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete all history?</source>
|
|
<translation>Vai tiešām vēlaties dzēst visu vēsturi?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Open in new tab</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā cilnē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Open in new window</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Open in new private window</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā privātajā logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Copy url</source>
|
|
<translation>Kopēt adresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Copy title</source>
|
|
<translation>Kopēt nosaukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="132"/>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Tukšs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
|
<translation>Atjaunot visas aizvērtās cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Clear list</source>
|
|
<translation>Attīrīt sarakstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Hi&story</source>
|
|
<translation>&Vēsture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="209"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Atpakaļ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="212"/>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>&Uz priekšu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="215"/>
|
|
<source>&Home</source>
|
|
<translation>&Mājas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Show &All History</source>
|
|
<translation>Parā&dīt visu vēsturi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Most Visited</source>
|
|
<translation>Visvairāk apmeklētās</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Closed Tabs</source>
|
|
<translation>Aizvērtās cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adrese</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Visit Date</source>
|
|
<translation>Apmeklējuma datums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Visit Count</source>
|
|
<translation>Apmeklējumu skaits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Šodien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/>
|
|
<source>This Week</source>
|
|
<translation>Šonedēļ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/>
|
|
<source>This Month</source>
|
|
<translation>Šomēnes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistorySideBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Meklēt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Open in new tab</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā cilnē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Open in new window</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Open in new private window</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā privātajā logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IconChooser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Choose icon...</source>
|
|
<translation>Izvēlēties ikonu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
|
|
<source>From file</source>
|
|
<translation>No datnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
|
|
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
|
|
<translation>Attēls (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Izvēlēties datni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
|
|
<source>From database</source>
|
|
<translation>No datubāzes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
|
|
<source>Site Url:</source>
|
|
<translation>Vietnes adrese:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Image files</source>
|
|
<translation>Attēlu datnes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JsOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
|
|
<source>JavaScript Options</source>
|
|
<translation>„JavaScript“ iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
|
|
<source>Allow JavaScript to:</source>
|
|
<translation>Atļaut „JavaScript“:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="29"/>
|
|
<source>Open popup windows</source>
|
|
<translation>Atvērt uznirstošos logus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="36"/>
|
|
<source>Change window size</source>
|
|
<translation>Mainīt loga izmēru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="43"/>
|
|
<source>Access clipboard</source>
|
|
<translation>Piekļūt starpliktuvei</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LicenseViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/>
|
|
<source>License Viewer</source>
|
|
<translation>Licences skatītājs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="89"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>A&tsaukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="94"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>Atatsa&ukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Izgrie&zt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="104"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="109"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>Ie&līmēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Clear All</source>
|
|
<translation>Notīrīt visu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Iezīmēt visu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocationBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Paste And &Go</source>
|
|
<translation>&Ielīmēt un iet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Enter URL address or search on %1</source>
|
|
<translation>Ievadiet vietnes adresi vai meklējiet, izmantojot „%1“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Enter URL address</source>
|
|
<translation>Ievadiet tīmekļa vietnes adresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Show information about this page</source>
|
|
<translation>Parādīt informāciju par šo lapu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocationCompleterView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Switch to tab</source>
|
|
<translation>Pārslēgties uz cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1046"/>
|
|
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
|
|
<translation>„QupZilla“ pašreiz nav Jūsu noklusētā pārlūkprogramma. Vai vēlaties, lai tā kļūtu par noklusēto pārlūkprogrammu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1047"/>
|
|
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
|
|
<translation>Vienmēr veikt šo pārbaudi, kad tiek ieslēgta „QupZilla“.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1049"/>
|
|
<source>Default Browser</source>
|
|
<translation>Noklusētā pārlūkprogramma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1107"/>
|
|
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
|
|
<translation>„QupZilla“ ir jauna, ātra un droša atvērtā koda interneta pārlūkprogramma. „QupZilla“ ir licencēta ar GPL 3. versiju vai (pēc Jūsu vēlēšanās) jebkuru vēlāku versiju. Tā balstās uz „WebKit“ kodolu un Qt struktūru.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="505"/>
|
|
<source>&About QupZilla</source>
|
|
<translation>Par &QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Pr&eferences</source>
|
|
<translation>&Iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="516"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Iziet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="523"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Datne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="527"/>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Jauna cilne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="528"/>
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
<translation>&Jauns logs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="529"/>
|
|
<source>New &Private Window</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunu privāto logu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Open Location</source>
|
|
<translation>Atvērt vietu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="531"/>
|
|
<source>Open &File...</source>
|
|
<translation>&Atvērt datni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="532"/>
|
|
<source>Close Window</source>
|
|
<translation>Aizvērt logu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="535"/>
|
|
<source>&Save Page As...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Send Link...</source>
|
|
<translation>Sūtīt adresi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="539"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Drukāt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>R&ediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="549"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>A&tsaukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="550"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>Atatsa&ukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="552"/>
|
|
<source>&Cut</source>
|
|
<translation>I&zgriezt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="553"/>
|
|
<source>C&opy</source>
|
|
<translation>K&opēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="554"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>Ie&līmēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Select &All</source>
|
|
<translation>Iezīmēt vis&u</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="557"/>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>&Meklēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="561"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>S&kats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="565"/>
|
|
<source>Toolbars</source>
|
|
<translation>Rīkjoslas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="567"/>
|
|
<source>Sidebar</source>
|
|
<translation>Sānjosla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Character &Encoding</source>
|
|
<translation>&Rakstzīmju kodējums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="578"/>
|
|
<source>Sta&tus Bar</source>
|
|
<translation>Statusa &josla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="580"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Apturēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="581"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>&Pārlādēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Zoom &In</source>
|
|
<translation>Pie&tuvināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="584"/>
|
|
<source>Zoom &Out</source>
|
|
<translation>&Attālināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Atstatīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="589"/>
|
|
<source>&Page Source</source>
|
|
<translation>&Lapas pirmkods</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="590"/>
|
|
<source>&FullScreen</source>
|
|
<translation>Piln&ekrāna režīms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="593"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>&Rīki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="597"/>
|
|
<source>&Web Search</source>
|
|
<translation>&Meklēšana internetā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Site &Info</source>
|
|
<translation>Vietnes informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="600"/>
|
|
<source>&Download Manager</source>
|
|
<translation>&Lejupielāžu pārvaldnieks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="601"/>
|
|
<source>&Cookies Manager</source>
|
|
<translation>&Sīkdatņu pārvaldnieks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="602"/>
|
|
<source>&AdBlock</source>
|
|
<translation>„&AdBlock“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="603"/>
|
|
<source>Web In&spector</source>
|
|
<translation>&Tīmekļa inspektors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="604"/>
|
|
<source>Clear Recent &History</source>
|
|
<translation>Notīrīt neseno &vēsturi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="609"/>
|
|
<source>&Extensions</source>
|
|
<translation>Paplašinājumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="615"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>P&alīdzība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="618"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Par Q&t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="623"/>
|
|
<source>Information about application</source>
|
|
<translation>Informācija par lietotni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Configuration Information</source>
|
|
<translation>Konfigurācijas informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Report &Issue</source>
|
|
<translation>&Ziņot par problēmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
|
<translation>&Atjaunot pēdējo aizvērto cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MasterPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Encrypted DataBase Settings</source>
|
|
<translation>Šifrētās datubāzes iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Set/Change Master Password...</source>
|
|
<translation>Uzstādīt/mainīt galveno paroli...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>This backend does not work without a master password.</source>
|
|
<translation>Šī aizmugursistēma nedarbojas bez galvenās paroles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/>
|
|
<source>Clear Master Password...</source>
|
|
<translation>Dzēst galveno paroli...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/>
|
|
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the "DataBase (Plain Text)" backend, and switches to it.</source>
|
|
<translation>Šī iespēja dzēš galveno paroli un visus šifrētos datus pārvieto uz „DatuBāze (vienkāršs teksts)“ aizmugursistēmu, kā arī pārslēdzas uz to.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/>
|
|
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source>
|
|
<translation>Galvenā parole tiek izmantota, lai aizsargātu vietņu paroles un formu datus. Ja Jūs iestatāt galveno paroli, tad Jums tā ik sesiju būs vienreiz jāievada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/>
|
|
<source>Current Password:</source>
|
|
<translation>Pašreizējā parole:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/>
|
|
<source>New Password:</source>
|
|
<translation>Jauna parole:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/>
|
|
<source>Confirm Password:</source>
|
|
<translation>Apstiprināt paroli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/>
|
|
<source><b>Note:</b> The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source>
|
|
<translation><b>Piezīme:</b> Galvenā parole nav no jauna atstatāma. Lūdzu, neaizmirstiet to.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Uzmanību!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
|
|
<source>You entered a wrong password!</source>
|
|
<translation>Jūs ievadījāt nepareizu paroli!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
|
|
<source>New/Confirm password fields do not match!</source>
|
|
<translation>Jaunā parole nesakrīt ar apstiprinājuma paroli!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Are you sure you want to clear master password and decrypt data?</source>
|
|
<translation>Vai tiešām vēlaties dzēst galveno paroli un atšifrēt datus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source>
|
|
<translation>Daži dati netika atšifrēti. Galvenā parole netika dzēsta!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NavigationBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Atpakaļ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Uz priekšu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Mājas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="87"/>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Jauna cilne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Main Menu</source>
|
|
<translation>Galvenā izvēlne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Exit Fullscreen</source>
|
|
<translation>Iziet no pilnekrāna režīma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="240"/>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Clear history</source>
|
|
<translation>Dzēst vēsturi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Empty Page</source>
|
|
<translation>Tukša lapa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="71"/>
|
|
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
|
<translation>SSL sertifikāta kļūda!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="72"/>
|
|
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
|
<translation>Lapai, kurai Jūs mēģināt piekļūt, ir sekojošās kļūdas SSL sertifikātā:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
|
<translation>Vai vēlaties izveidot izņēmumu attiecībā uz šo sertifikātu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Authorisation required</source>
|
|
<translation>Nepieciešama autorizācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="104"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Username: </source>
|
|
<translation>Lietotājvārds:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="105"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Password: </source>
|
|
<translation>Parole:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Save username and password for this site</source>
|
|
<translation>Saglabāt Jūsu šīs vietnes lietotājvārdu un paroli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="119"/>
|
|
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
|
<translation>%1 pieprasa lietotājvārdu un paroli. Vietne saka: „%2“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Proxy authorisation required</source>
|
|
<translation>Nepieciešama starpniekservera autorizācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
|
|
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
|
<translation>Starpniekserveris %1 pieprasa lietotājvārdu un paroli. </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginsList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="29"/>
|
|
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
|
|
<translation>Atļaut lietotnes paplašinājumu ielādēšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="63"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginsManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Kļūda!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Cannot load extension!</source>
|
|
<translation>Paplašinājumu neizdodas ielādēt!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupWebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Inspect Element</source>
|
|
<translation>Pārbaudīt elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="59"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Datne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Send Link...</source>
|
|
<translation>Sūtīt saiti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Find</source>
|
|
<translation>Meklēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Skatīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="79"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>Aptu&rēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="81"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>Pār&lādēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Zoom &In</source>
|
|
<translation>P&ietuvināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Zoom &Out</source>
|
|
<translation>Tāli&nāt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Atstatīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="88"/>
|
|
<source>&Page Source</source>
|
|
<translation>Lapas pir&mkods</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="227"/>
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
<translation>%1 — QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Preferences</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Vispārīgi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Izskats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/>
|
|
<source>Tabs</source>
|
|
<translation>Cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/>
|
|
<source>Browsing</source>
|
|
<translation>Pārlūkošana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/>
|
|
<source>Fonts</source>
|
|
<translation>Fonti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/>
|
|
<source>Keyboard Shortcuts</source>
|
|
<translation>Tastatūras saīsnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Lejupielādes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/>
|
|
<source>Password Manager</source>
|
|
<translation>Paroļu pārvaldnieks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Privātums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation>Paziņojumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/>
|
|
<source>Extensions</source>
|
|
<translation>Paplašinājumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Citi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="191"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="333"/>
|
|
<source>Use current</source>
|
|
<translation>Izmantot pašreizējo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="222"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="803"/>
|
|
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
|
|
<translation>Piezīme: Nevar izdzēst aktivizētu profilu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="238"/>
|
|
<source>Create New</source>
|
|
<translation>Izveidot jaunu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="254"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Dzēst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/>
|
|
<source><b>Launching</b></source>
|
|
<translation><b>Palaišana</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/>
|
|
<source>After launch: </source>
|
|
<translation>Pēc palaišanas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="298"/>
|
|
<source>Open blank page</source>
|
|
<translation>Atvērt tukšu lapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
|
|
<source>Open homepage</source>
|
|
<translation>Atvērt mājaslapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="308"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="360"/>
|
|
<source>Open speed dial</source>
|
|
<translation>Atvērt ātro zvanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="313"/>
|
|
<source>Restore session</source>
|
|
<translation>Atjaunot iepriekšējo sesiju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="321"/>
|
|
<source>Homepage: </source>
|
|
<translation>Mājaslapa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/>
|
|
<source>On new tab: </source>
|
|
<translation>Jaunā cilnē:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="350"/>
|
|
<source>Open blank tab</source>
|
|
<translation>Atvērt tukšu cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="365"/>
|
|
<source>Open other page...</source>
|
|
<translation>Atvērt citu lapu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="373"/>
|
|
<source><b>Profiles</b></source>
|
|
<translation><b>Profili</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="380"/>
|
|
<source>Startup profile:</source>
|
|
<translation>Starta profils:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="387"/>
|
|
<source>Check for updates on start</source>
|
|
<translation>Palaižot programmu, pārbaudīt atjauninājumus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="394"/>
|
|
<source>Active profile:</source>
|
|
<translation>Aktīvais profils:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="408"/>
|
|
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
|
|
<translation>Lai mainītu valodu, lietotne ir jāpārstartē.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="415"/>
|
|
<source><b>Language</b></source>
|
|
<translation><b>Valoda</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="436"/>
|
|
<source>Available translations: </source>
|
|
<translation>Pieejamie tulkojumi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="448"/>
|
|
<source>Don't load tabs until selected</source>
|
|
<translation>Neielādēt cilnes pirms tās nav izvēlētas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="470"/>
|
|
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
|
|
<translation>Ieslēdzot „QupZilla“, pārbaudīt, vai tā ir noklusētā pārlūkprogramma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="480"/>
|
|
<source>Check Now</source>
|
|
<translation>Pārbaudīt tagad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="510"/>
|
|
<source>Themes</source>
|
|
<translation>Tēmas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="532"/>
|
|
<source>Advanced options</source>
|
|
<translation>Paplašināti iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="538"/>
|
|
<source><b>Browser Window</b></source>
|
|
<translation><b>Pārlūka logs</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="576"/>
|
|
<source>Show StatusBar on start</source>
|
|
<translation>Ieslēdzoties rādīt statusa joslu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="583"/>
|
|
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
|
|
<translation>Ieslēdzoties rādīt grāmatzīmju joslu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="590"/>
|
|
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
|
|
<translation>Ieslēdzoties rādīt navigācijas joslu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="597"/>
|
|
<source>Enable instant Bookmarks ToolBar</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="606"/>
|
|
<source><b>Navigation ToolBar</b></source>
|
|
<translation><b>Navigācijas josla</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/>
|
|
<source>Show Home button</source>
|
|
<translation>Rādīt mājaslapas pogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="620"/>
|
|
<source>Show Back / Forward buttons</source>
|
|
<translation>Rādīt „Atpakaļ“ / „Uz priekšu“ pogas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="640"/>
|
|
<source>Show Add Tab button</source>
|
|
<translation>Rādīt jaunas cilnes pievienošanas pogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="647"/>
|
|
<source>Show web search bar</source>
|
|
<translation>Rādīt „meklēt internetā“ joslu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="654"/>
|
|
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
|
|
<translation>Rādīt „Pārlādēt“ / „Apturēt“ pogas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="673"/>
|
|
<source>Tabs behaviour</source>
|
|
<translation>Ciļņu uzvedība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="679"/>
|
|
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
|
|
<translation>Paslēpt cilnes, kad ir atvērta tikai viena cilne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="686"/>
|
|
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
|
|
<translation>Pāriet uz pēdējo cilni, kad tiek aizvērta aktīva cilne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="693"/>
|
|
<source>Open new tabs after active tab</source>
|
|
<translation>Jaunas cilnes atvērt pēc aktīvās cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="700"/>
|
|
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
|
|
<translation>Jaunas tukšas cilnes atvērt pēc aktīvās cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="707"/>
|
|
<source>Open popup windows in tabs</source>
|
|
<translation>Uznirstošos logus atvērt cilnēs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="714"/>
|
|
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source>
|
|
<translation>Izmantojot peles ritentiņu, vienmēr pārslēgties starp cilnēm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="721"/>
|
|
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
|
|
<translation>Automātiski pārslēgties uz tikko atvērtu cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="728"/>
|
|
<source>Don't close window upon closing last tab</source>
|
|
<translation>Neiziet no programmas, aizverot pēdējo cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="735"/>
|
|
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
|
|
<translation>Jautāt, kad tiek aizvērtas vairākas cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="742"/>
|
|
<source>Show closed tabs button</source>
|
|
<translation>Parādīt aizvērto ciļņu pogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="751"/>
|
|
<source>Show close buttons on inactive tabs:</source>
|
|
<translation>Parādīt aizvēršanas pogu uz neatktīvajām cilnēm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="759"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automātiski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="764"/>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>Vienmēr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="769"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nekad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="809"/>
|
|
<source>Address Bar behaviour</source>
|
|
<translation>Adreses joslas uzvedība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="817"/>
|
|
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
|
|
<translation>Dot padomus, kad adreses joslā tiek ievadīta informācija:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="831"/>
|
|
<source>History and Bookmarks</source>
|
|
<translation>Vēsture un grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="836"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Vēsture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="841"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="846"/>
|
|
<source>Nothing</source>
|
|
<translation>Nekas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="872"/>
|
|
<source>Enable inline suggestions</source>
|
|
<translation>Ieslēgt iekļautos padomus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="879"/>
|
|
<source>Press "Shift" to not switch the tab but load the url in the current tab</source>
|
|
<translation>Nospiest „Shift“ taustiņu, lai nepārslēgtos starp cilnēm un lapu ielādētu atvērtajā cilnē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="882"/>
|
|
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source>
|
|
<translation>Ierosināt pārslēgt cilni, ja ievadītā adrese ir jau atvērta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="889"/>
|
|
<source>Always show go icon</source>
|
|
<translation>Vienmēr rādīt „iet“ ikonu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="896"/>
|
|
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
|
|
<translation>Iezīmēt visu tekstu ar dubultklikšķi adreses joslā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="903"/>
|
|
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
|
|
<translation>Iezīmēt visu tekstu, noklikšķinot adreses joslā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="910"/>
|
|
<source>Enable automatic searching from the address bar</source>
|
|
<translation>Ieslēgt automātisko meklēšanu adreses joslā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="917"/>
|
|
<source>Search with Default Engine</source>
|
|
<translation>Meklēt, izmantojot noklusēto meklētāju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="940"/>
|
|
<source>Show loading progress in address bar</source>
|
|
<translation>Adreses joslā rādīt ielādes progresu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="973"/>
|
|
<source>Fill</source>
|
|
<translation>Aizpildīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="978"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Apakšā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="983"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Augšā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="991"/>
|
|
<source>Custom color:</source>
|
|
<translation>Pielāgota krāsa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1007"/>
|
|
<source>Select color</source>
|
|
<translation>Izvēlēties krāsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1010"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1264"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1787"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1884"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2307"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1017"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Atstatīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1068"/>
|
|
<source>Web Configuration</source>
|
|
<translation>Tīkla konfigurācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1076"/>
|
|
<source>Allow Pepper Plugins (Flash plugin)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1083"/>
|
|
<source>Allow JavaScript</source>
|
|
<translation>Atļaut „JavaScript“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1090"/>
|
|
<source>Include links in focus chain</source>
|
|
<translation>Fokusa ķēdē iekļaut saites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1097"/>
|
|
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
|
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
|
<translation>Atļaut XSS pārbaudīšanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1104"/>
|
|
<source>Animated scrolling</source>
|
|
<translation>Animēta ritināšana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1111"/>
|
|
<source>Enable spatial navigation</source>
|
|
<translation>Ieslēgt telpisko navigāciju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1128"/>
|
|
<source>Mouse wheel scrolls</source>
|
|
<translation>Ritināt ar peles ritentiņu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1148"/>
|
|
<source>lines on page</source>
|
|
<translation>rindas lapā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1159"/>
|
|
<source>Default zoom on pages: </source>
|
|
<translation>Noklusētā lapas tuvināšana:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1198"/>
|
|
<source>Local Storage</source>
|
|
<translation>Datora atmiņa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1209"/>
|
|
<source>Maximum </source>
|
|
<translation>Maksimums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1216"/>
|
|
<source>50 MB</source>
|
|
<translation>50 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1242"/>
|
|
<source>Allow storing network cache on disk</source>
|
|
<translation>Ļaut diskā saglabāt tīkla kešatmiņu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1249"/>
|
|
<source>Store cache in:</source>
|
|
<translation>Kešatmiņu saglabāt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1277"/>
|
|
<source>Allow saving history</source>
|
|
<translation>Ļaut saglabāt vēsturi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1284"/>
|
|
<source>Delete history on close</source>
|
|
<translation>Aizverot programmu, iztīrīt vēsturi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1307"/>
|
|
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
|
|
<translation>Ļaut saglabāt HTML5 tīkla saturu uz datora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1314"/>
|
|
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
|
|
<translation>Aizverot programmu, dzēst datorā sagabāto HTML5 saturu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1340"/>
|
|
<source>Delete now</source>
|
|
<translation>Dzēst tagad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1379"/>
|
|
<source>Proxy Configuration</source>
|
|
<translation>Starpniekservera konfigurācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1398"/>
|
|
<source>System proxy configuration</source>
|
|
<translation>Sistēmas starpniekservera konfigurācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1421"/>
|
|
<source>Manual configuration</source>
|
|
<translation>Manuāla konfigurācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1431"/>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1436"/>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1447"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Ports:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1468"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Lietotājvārds:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1478"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Parole:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1511"/>
|
|
<source><b>Font Families</b></source>
|
|
<translation><b>Fontu saimes</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1524"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standarta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1531"/>
|
|
<source>Fixed</source>
|
|
<translation>Fiksētais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1541"/>
|
|
<source>Serif</source>
|
|
<translation>Serif</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1551"/>
|
|
<source>Sans Serif</source>
|
|
<translation>Sans Serif</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1561"/>
|
|
<source>Cursive</source>
|
|
<translation>Kursīvs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1613"/>
|
|
<source>Fantasy</source>
|
|
<translation>Fantasy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1620"/>
|
|
<source><b>Font Sizes</b></source>
|
|
<translation><b>Fontu izmēri</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1629"/>
|
|
<source>Fixed Font Size</source>
|
|
<translation>Fiksētais izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1636"/>
|
|
<source>Default Font Size</source>
|
|
<translation>Noklusētais izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1663"/>
|
|
<source>Minimum Font Size</source>
|
|
<translation>Minimālais izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1670"/>
|
|
<source>Minimum Logical Font Size</source>
|
|
<translation>Minimālais loģiskais izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1703"/>
|
|
<source><b>Shortcuts</b></source>
|
|
<translation><b>Saīsnes</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1710"/>
|
|
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
|
|
<translation>Pārslēgties starp cilnēm ar „ALT + cilnes numurs“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1717"/>
|
|
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
|
|
<translation>Ielādēt ātros zvanus ar „Ctrl + ātrā zvana numurs“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1724"/>
|
|
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source>
|
|
<translation>Pašreizējās saīsnes:<br/><b>1</b> — iepriekšējā cilne<br/><b>2</b> — jauna cilne<br/><b>/</b> ˘ meklēt lapā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1727"/>
|
|
<source>Use single key shortcuts</source>
|
|
<translation>Izmantot viena taustiņa saīsnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1734"/>
|
|
<source>If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W shortcut was intended.</source>
|
|
<translation>Šīs iespējas neieslēgšana pasargā no nejaušas lietotnes izslēgšanas, spiežot saīsni Ctrl-W.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1737"/>
|
|
<source>Close application with Ctrl-Q</source>
|
|
<translation>Aizvērt lietotni, spiežot Ctrl-Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1761"/>
|
|
<source><b>Download Location</b></source>
|
|
<translation><b>Lejupielāžu atrašanās vieta</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1768"/>
|
|
<source>Ask everytime for download location</source>
|
|
<translation>Katru reizi jautāt lejupielādes vietu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1775"/>
|
|
<source>Use defined location: </source>
|
|
<translation>Izmantot noteiktu vietu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1825"/>
|
|
<source><b>Download Options</b></source>
|
|
<translation><b>Lejupielādes iestatījumi</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1832"/>
|
|
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
|
|
<translation>Aizvērt lejupielāžu pārvaldnieku, kad visas datnes ir lejupielādētas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1839"/>
|
|
<source><b>External download manager</b></source>
|
|
<translation><b>Ārējs lejupielāžu pārvaldnieks</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1846"/>
|
|
<source>Use external download manager</source>
|
|
<translation>Izmantot ārēju lejupielāžu pārvaldnieku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1858"/>
|
|
<source>Executable:</source>
|
|
<translation>Izpildāmā datne:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1865"/>
|
|
<source>Arguments:</source>
|
|
<translation>Argumenti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1872"/>
|
|
<source>Leave blank if unsure</source>
|
|
<translation>Atstājiet tukšu, ja neesat drošs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1893"/>
|
|
<source><b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded</source>
|
|
<translation><b>%d</b> tiks aizstāts ar lejupielādējamo adresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1919"/>
|
|
<source><b>AutoFill options</b></source>
|
|
<translation><b>Autoaizpildītāja iestatījumi</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1926"/>
|
|
<source>Allow saving passwords from sites</source>
|
|
<translation>Atļaut saglabāt vietņu paroles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1981"/>
|
|
<source><b>Cookies</b></source>
|
|
<translation><b>Sīkdatnes</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1988"/>
|
|
<source><b>Other</b></source>
|
|
<translation><b>Citi</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2014"/>
|
|
<source>JavaScript options</source>
|
|
<translation>„JavaScript“ iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2024"/>
|
|
<source><b>JavaScript</b></source>
|
|
<translation><b>„JavaScript“</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2037"/>
|
|
<source>Cookies Manager</source>
|
|
<translation>Sīkdatņu pārvaldnieks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2047"/>
|
|
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
|
|
<translation>Pārvaldīt „JavaScript“ privātuma iestatījumus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2070"/>
|
|
<source>Manage HTML5 permissions</source>
|
|
<translation>Pārvaldīt HTML5 atļaujas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2077"/>
|
|
<source>Manage Cookies</source>
|
|
<translation>Pārvaldīt sīkdatnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2097"/>
|
|
<source><b>HTML5 Permissions</b></source>
|
|
<translation><b>HTML5 atļaujas</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2110"/>
|
|
<source>HTML5 Permissions</source>
|
|
<translation>HTML5 atļaujas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2117"/>
|
|
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
|
|
<translation>Lūgt serveriem, lai mani neuzskaita un neizseko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2128"/>
|
|
<source><b>Notifications</b></source>
|
|
<translation><b>Paziņojumi</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2135"/>
|
|
<source>Use OSD Notifications</source>
|
|
<translation>Izmantot OSD paziņojumus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2145"/>
|
|
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
|
|
<translation>Izmantot sistēmā iebūvētos paziņojumus (tikai „Linux“)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2152"/>
|
|
<source>Do not use Notifications</source>
|
|
<translation>Neizmantot paziņojumus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2203"/>
|
|
<source>Expiration timeout:</source>
|
|
<translation>Pazušanas laiks:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2216"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation> sekundes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2225"/>
|
|
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
|
|
<translation><b>Piezīme: </b>Jūs varat mainīt OSD paziņojumu atrašanās vietu, to ekrānā pārvietojot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2283"/>
|
|
<source><b>Manage search engines</b></source>
|
|
<translation><b>Pārvaldīt meklētājprogrammas</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2290"/>
|
|
<source><b>User Style Sheet</b></source>
|
|
<translation><b>Izmantot Stila lapu</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2297"/>
|
|
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
|
|
<translation>Stila lapa, kas tiks automātiski ielādēta visām tīmekļa lapām: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2327"/>
|
|
<source><b>Preferred language for web sites</b></source>
|
|
<translation><b>Tīmekļa vietņu vēlamā valoda</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2347"/>
|
|
<source><b>Change browser identification</b></source>
|
|
<translation><b>Mainīt pārlūkprogrammas identifikāciju</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2372"/>
|
|
<source>User Agent Manager</source>
|
|
<translation>Lietotāja aģenta pārvaldnieks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2412"/>
|
|
<source>Languages</source>
|
|
<translation>Valodas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2452"/>
|
|
<source>Search Engines Manager</source>
|
|
<translation>Meklētājprogrammu pārvaldnieks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2489"/>
|
|
<source>QupZilla</source>
|
|
<translation>„QupZilla“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="155"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="567"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Noklusētā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Set as default</source>
|
|
<translation>Padarīt par noklusēto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Choose executable location...</source>
|
|
<translation>Izvēlieties izpildāmās programmas vietu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="551"/>
|
|
<source>OSD Notification</source>
|
|
<translation>OSD paziņojums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
|
|
<translation>Velciet to pa ekrānu un novietojiet, kur vēlaties.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Choose download location...</source>
|
|
<translation>Izvēlieties lejupielāžu vietu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Choose stylesheet location...</source>
|
|
<translation>Izvēlieties stila lapas atrašanās vietu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Deleted</source>
|
|
<translation>Izdzēsts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="718"/>
|
|
<source>Choose cache path...</source>
|
|
<translation>Izvēlēties kešatmiņas ceļu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="759"/>
|
|
<source>New Profile</source>
|
|
<translation>Jauns profils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="759"/>
|
|
<source>Enter the new profile's name:</source>
|
|
<translation>Ievadiet jaunā profila nosaukumu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="769"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="774"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Kļūda!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="769"/>
|
|
<source>This profile already exists!</source>
|
|
<translation>Šis profils jau eksistē!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="774"/>
|
|
<source>Cannot create profile directory!</source>
|
|
<translation>Neizdodas izveidot mapi profilam!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="785"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Apstiprinājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="786"/>
|
|
<source>Are you sure you want to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source>
|
|
<translation>Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst profilu „%1“? Šo darbību atsaukt nevarēs!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1049"/>
|
|
<source>Select Color</source>
|
|
<translation>Izvēlieties krāsu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Native System Notification</source>
|
|
<translation>Sistēmā iebūvētie paziņojumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="105"/>
|
|
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
|
|
<translation>Šī datne nav „OpenSearch 1.1“ datne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="300"/>
|
|
<source><not set in certificate></source>
|
|
<translation><nav noteikts sertifikātā></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Unknown size</source>
|
|
<translation>Nezināms izmērs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="338"/>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="343"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="347"/>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="801"/>
|
|
<source>Executable: </source>
|
|
<translation>Izpildāmā datne:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="802"/>
|
|
<source>Arguments: </source>
|
|
<translation>Argumenti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="804"/>
|
|
<source>Cannot start external program</source>
|
|
<translation>Neizdodas palaist ārējo programmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="805"/>
|
|
<source>Cannot start external program! %1</source>
|
|
<translation>Neizdodas palaist ārējo programmu! %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtWin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Open new tab</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunu cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
|
<translation>Atver jaunā cilnē, ja pārlūks ir ieslēgts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Open new window</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunu logu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
|
<translation>Atver jaunā logā, ja pārlūgs ir ieslēgts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Open new private window</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunu privāto logu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Opens a new private window</source>
|
|
<translation>Atver jaunu privāto logu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Open download manager</source>
|
|
<translation>Atvērt lejupielāžu pārvaldnieku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
|
<translation>Atvērt lejupielāžu pārvaldnieku, ja pārlūks ir ieslēgts</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QupZillaSchemeReply</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="135"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Report Issue</source>
|
|
<translation>Ziņot par problēmu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="137"/>
|
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
|
|
<translation>Ja Jums, darbojoties ar „QupZilla“, rodas problēmas, lūdzu, mēģiniet no sākuma izslēgt visus paplašinājumus. <br/>Jas tas nepalīdz, tad, lūdzu, aizpildiet šo formu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Your E-mail</source>
|
|
<translation>Jūsu e-pasta adrese</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Issue type</source>
|
|
<translation>Problēmas tips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Issue description</source>
|
|
<translation>Problēmas apraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Sūtīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="143"/>
|
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source>
|
|
<translation>E-pasts nav obligāts<br/><b>Piezīme: </b>Lūdzu, no sākuma <a href=%1>te</a> izlasiet, kā veidot kļūdas paziņojumu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Please fill out all required fields!</source>
|
|
<translation>Lūdzu, aizpildiet visus pieprasītos lauciņus!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Start Page</source>
|
|
<translation>Sākumlapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Search on Web</source>
|
|
<translation>Meklēt tīmeklī</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
|
|
<translation>Meklēt, izmantojot „DuckDuckGo“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="179"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="197"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="198"/>
|
|
<source>About QupZilla</source>
|
|
<translation>Par „QupZilla“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="180"/>
|
|
<source><h1>Private Browsing</h1></source>
|
|
<translation><h1>Privātā pārlūkošana</h1></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="199"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Information about version</source>
|
|
<translation>Informācija par versiju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Copyright</source>
|
|
<translation>Autortiesības</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="203"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Main developer</source>
|
|
<translation>Galvenais izstrādātājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Contributors</source>
|
|
<translation>Atbalstītāji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Translators</source>
|
|
<translation>Tulkotāji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Speed Dial</source>
|
|
<translation>Ātrais zvans</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Add New Page</source>
|
|
<translation>Pievienot jaunu lapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Pārlādēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove this speed dial?</source>
|
|
<translation>Vai tiešām vēlaties noņemt ātro zvanu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
|
|
<translation>Vai tiešām vēlaties pārlādēt visus ātros zvanus?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Load title from page</source>
|
|
<translation>Ielādēt nosaukumu no lapas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Adrese</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Pielietot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Aizvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/>
|
|
<source>New Page</source>
|
|
<translation>Jauna lapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Speed Dial settings</source>
|
|
<translation>Ātrā zvana iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Placement: </source>
|
|
<translation>Novietojums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Automātiski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Cover</source>
|
|
<translation>Nosegt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Fit</source>
|
|
<translation>Aizpildīt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Fit Width</source>
|
|
<translation>Aizpildīt platumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Fit Height</source>
|
|
<translation>Aizpildīt augstumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Use background image</source>
|
|
<translation>Izmantot fona attēlu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Select image</source>
|
|
<translation>Izvēlieties attēlu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Maximum pages in a row:</source>
|
|
<translation>Maksimālais lapu skaits rindā:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Change size of pages:</source>
|
|
<translation>Mainīt lapu izmēru:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Center speed dials</source>
|
|
<translation>Centrēt ātros zvanus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Restore Session</source>
|
|
<translation>Atjaunot sesiju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
|
|
<translation>Vai, „QupZilla“ avarēja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="338"/>
|
|
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
|
|
<translation>Mēs atvainojamies, ka tā gadījās. Vai Jūs vēlētos atjaunot pēdējo saglabāto stāvokli?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
|
|
<translation>Mēģiniet izslēgt vienu vai vairākas cilnes, kas, Jūsuprāt, varēja radīt problēmas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Or you can start completely new session</source>
|
|
<translation>Vai arī Jūs varat sākt pilnīgi jaunu sesiju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Window</source>
|
|
<translation>Logs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Windows and Tabs</source>
|
|
<translation>Logi un cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Start New Session</source>
|
|
<translation>Sākt jaunu sesiju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Restore</source>
|
|
<translation>Atjaunot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="361"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Configuration Information</source>
|
|
<translation>Konfigurācijas informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="364"/>
|
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
|
|
<translation>Šī lapa satur informāciju par pārlūka „QupZilla“ esošo konfigurāciju, kas ir svarīga problēmu novēršanai. Lūdzu, sūtot kļūdu ziņojumus, iekļaujiet šo informāciju.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Browser Identification</source>
|
|
<translation>Pārlūka identifikācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Ceļi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Build Configuration</source>
|
|
<translation>Būvējuma konfigurācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Option</source>
|
|
<translation>Opcija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Extensions</source>
|
|
<translation>Paplašinājumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nosaukums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Autors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Apraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Application version</source>
|
|
<translation>Galvenais izstrādātājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Qt version</source>
|
|
<translation>Qt versija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Platform</source>
|
|
<translation>Platforma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>Profils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Iestatījumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Saved session</source>
|
|
<translation>Saglabātā sesija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Pinned tabs</source>
|
|
<translation>Piespraustās cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Dati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Themes</source>
|
|
<translation>Tēmas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Translations</source>
|
|
<translation>Tulkojumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="411"/>
|
|
<source><b>Enabled</b></source>
|
|
<translation><b>Ieslēgts</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="400"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="407"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Izslēgts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Debug build</source>
|
|
<translation>Atkļūdošanas būvējums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Windows 7 API</source>
|
|
<translation><i>Windows 7</i> API</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Portable build</source>
|
|
<translation>Portatīvais būvējums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="436"/>
|
|
<source>No available extensions.</source>
|
|
<translation>Nav pieejamu paplašinājumu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Blocked content</source>
|
|
<translation>Bloķētais saturs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="504"/>
|
|
<source>Blocked by <i>%1 (%2)</i></source>
|
|
<translation>Bloķējis </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RegisterQAppAssociation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Uzmanību!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="111"/>
|
|
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
|
|
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
|
<translation>Ir radušās dažas problēmas. Lūdzu, pārinstalējiet „QupZilla“.
|
|
Varbūt palaišana no jauna ar administratora tiesībām darīs brīnumu! ;)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReloadStopButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Apturēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Pārlādēt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEnginesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Manage Search Engines</source>
|
|
<translation>Pārvaldīt meklētājus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Pievienot...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Set as default</source>
|
|
<translation>Padarīt par noklusēto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Augstāk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Zemāk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation>Meklētājs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>Shortcut</source>
|
|
<translation>Saīsne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>Noklusējumi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Add Search Engine</source>
|
|
<translation>Pievienot meklētāju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Remove Engine</source>
|
|
<translation>Noņemt meklētāju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as default before removing %1.</source>
|
|
<translation>Nevar noņemt noklusēto meklētāju.<br>Uzstādiet citu servisu kā noklusēto, pirms noņemat „%1“.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Edit Search Engine</source>
|
|
<translation>Rediģēt meklētāju</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEnginesManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Search Engine Added</source>
|
|
<translation>Meklētājs pievienots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source>
|
|
<translation>Meklētājs „%1“ ir veiksmīgi pievienots.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Search Engine is not valid!</source>
|
|
<translation>Meklētājs nav derīgs!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Kļūda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source>
|
|
<translation>Kļūda, pievienojot meklētāju <br><b>Kļūdas ziņojums: </b> %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchToolBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line="127"/>
|
|
<source>No results found.</source>
|
|
<translation>Nekas nav atrasts.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchToolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="36"/>
|
|
<source>Search: </source>
|
|
<translation>Meklēt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="55"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Meklēt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="94"/>
|
|
<source>&Match Case</source>
|
|
<translation>Lielo, mazo burtu atbilstība</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SideBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="65"/>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Grāmatzīmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="72"/>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="106"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Vēsture</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SiteInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="14"/>
|
|
<source>Site Info</source>
|
|
<translation>Vietnes informācija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="50"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Vispārīgi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="55"/>
|
|
<source>Media</source>
|
|
<translation>Multivide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="87"/>
|
|
<source>Site address:</source>
|
|
<translation>Vietnes adrese:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="116"/>
|
|
<source>Encoding:</source>
|
|
<translation>Kodējums:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="135"/>
|
|
<source>Meta tags of site:</source>
|
|
<translation>Vietnes metatagi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="149"/>
|
|
<source>Tag</source>
|
|
<translation>Tagi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="154"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Vērtība</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="168"/>
|
|
<source><b>Security information</b></source>
|
|
<translation><b>Drošības informācija</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="238"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation>Attēls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="243"/>
|
|
<source>Image address</source>
|
|
<translation>Attēla adrese</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="268"/>
|
|
<source><b>Preview</b></source>
|
|
<translation><b>Priekšskats<b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="67"/>
|
|
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source>
|
|
<translation><b>Savienojums ir šifrēts.<b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="69"/>
|
|
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source>
|
|
<translation><b>Savienojums nav šifrēts.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Copy Image Location</source>
|
|
<translation>Kopēt attēla adresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Copy Image Name</source>
|
|
<translation>Kopēt attēla nosaukumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Save Image to Disk</source>
|
|
<translation>Saglabāt attēlu datorā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Kļūda!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="186"/>
|
|
<source>This preview is not available!</source>
|
|
<translation>Šis priekšskats nav pieejams!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Save image...</source>
|
|
<translation>Saglabāt attēlu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
|
<translation>Neizdevās ierakstīt datnē!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Ielādē...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Preview not available</source>
|
|
<translation>Priekšskatījums nav pieejams</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SiteInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line="90"/>
|
|
<source>More...</source>
|
|
<translation>Vairāk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source>
|
|
<translation>Savienojums ar šo vietni ir <b>drošs</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source>
|
|
<translation>Savienojums ar šo vietni ir <b>nedrošs</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="61"/>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
|
<translation>Jūs šo vietni esat apmeklējis <b>%1</b> reizes(-i).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="65"/>
|
|
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source>
|
|
<translation>Jūs šo vietni iepriekš <b>nekad</b> neesat apmeklējis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>first</source>
|
|
<translation>vienu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>second</source>
|
|
<translation>sekunde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>third</source>
|
|
<translation>trīs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedDial</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Image files</source>
|
|
<translation>Attēlu datnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Select image...</source>
|
|
<translation>Izvēlēties attēlu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Unable to load</source>
|
|
<translation>Neizdodas ielādēt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SqueezeLabelV2</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopēt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
|
<translation>SSL sertifikāta kļūda!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="133"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Close Tabs</source>
|
|
<translation>Aizvērt cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Do you really want to close other tabs?</source>
|
|
<translation>Vai tiešām vēlaties aizvērt pārējās cilnes?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Do you really want to close all tabs to the right?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Do you really want to close all tabs to the left?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="332"/>
|
|
<source>&New tab</source>
|
|
<translation>&Jauna cilne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="341"/>
|
|
<source>&Stop Tab</source>
|
|
<translation>&Apturēt cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="344"/>
|
|
<source>&Reload Tab</source>
|
|
<translation>&Pārlādēt cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="347"/>
|
|
<source>&Duplicate Tab</source>
|
|
<translation>&Dublēt cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="350"/>
|
|
<source>D&etach Tab</source>
|
|
<translation>A&tdalīt cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Un&pin Tab</source>
|
|
<translation>At&spraust cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="353"/>
|
|
<source>&Pin Tab</source>
|
|
<translation>P&iespraust cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Un&mute Tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="355"/>
|
|
<source>&Mute Tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Re&load All Tabs</source>
|
|
<translation>Pārlādēt &visas cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="359"/>
|
|
<source>&Bookmark This Tab</source>
|
|
<translation>Ie&grāmatot šo cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="360"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
<translation>Ie&grāmatot šo cilni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Close Ot&her Tabs</source>
|
|
<translation>Aizvē&rt pārējās cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Close Tabs To The Right</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Close Tabs To The Left</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Cl&ose</source>
|
|
<translation>A&izvērt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Reloa&d All Tabs</source>
|
|
<translation>Pārlādēt &visas cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="52"/>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Jauna cilne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Closed tabs</source>
|
|
<translation>Aizvērtās cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="172"/>
|
|
<source>List of tabs</source>
|
|
<translation>Ciļņu saraksts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="293"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>Pašreiz ir atvērt %n cilne</numerusform><numerusform>Pašreiz ir atvērtas %n cilnes</numerusform><numerusform>Pašreiz ir atvērts %n ciļņu</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Tukšs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
|
<translation>Atjaunot visas aizvērtās cilnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Clear list</source>
|
|
<translation>Notīrīt sarakstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="850"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line="105"/>
|
|
<source>New tab</source>
|
|
<translation>Jauna cilne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabbedWebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Inspect Element</source>
|
|
<translation>Pārbaudīt elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ThemeManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
|
|
<source><b>Name:</b></source>
|
|
<translation><b>Nosaukums:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
|
|
<source><b>Author:</b></source>
|
|
<translation><b>Autors:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
|
|
<source><b>Description:</b></source>
|
|
<translation><b>Apraksts:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licence</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Updater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Update available</source>
|
|
<translation>Pieejams atjauninājums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="151"/>
|
|
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
|
|
<translation>Lejupielādei pieejama jauna lietotnes „QupZilla“ versija.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Atjauninājums</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserAgentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>User Agent Manager</source>
|
|
<translation>Lietotāja aģenta pārvaldnieks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Change global User Agent</source>
|
|
<translation>Mainīt globālo lietotāja aģentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
|
|
<translation>Izmantot atšķirīgus lietotāja aģentus norādītām vietnēm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>Site</source>
|
|
<translation>Vietne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/>
|
|
<source>User Agent</source>
|
|
<translation>Lietotāja aģents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Pievienot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Noņemt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Rediģēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Add new site</source>
|
|
<translation>Pievienot jaunu vietni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Edit site</source>
|
|
<translation>Rediģēt vietni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Site domain: </source>
|
|
<translation>Vietnes domēns:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="217"/>
|
|
<source>User Agent: </source>
|
|
<translation>Lietotāja aģents:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="290"/>
|
|
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
|
|
<translation>„QupZilla“ neprot atvērt <b>%1:</b> veida adreses. Pieprasītā adrese ir <ul><li>%2</li></ul> Vai vēlaties, lai „QupZilla“ to mēģina atvērt sistēmas lietotnē?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Remember my choice for this protocol</source>
|
|
<translation>Atcerēties manu izvēli šim protokolam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="296"/>
|
|
<source>External Protocol Request</source>
|
|
<translation>Ārējs protokola pieprasījums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="398"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Failed loading page</source>
|
|
<translation>Kļūme lapas ielādē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Something went wrong while loading this page.</source>
|
|
<translation>Notika kļūda, ielādējot šo lapu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
|
|
<translation>Mēģiniet lapu ielādēt atkārtoti vai aizveriet dažas cilnes, atbrīvojot vairāk atmiņas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Reload page</source>
|
|
<translation>Pārlādēt lapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Izvēlēties datni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Choose files...</source>
|
|
<translation>Izvēlēties datnes...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="578"/>
|
|
<source>JavaScript alert</source>
|
|
<translation>Trauksme no „JavaScript“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
|
<translation>Neļaut šai lapai veidot papildus dialoglodziņus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebSearchBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Paste And &Search</source>
|
|
<translation>Ielīmēt un &meklēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Add %1 ...</source>
|
|
<translation>Pievienot %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Manage Search Engines</source>
|
|
<translation>Pārvaldīt meklētājus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Show suggestions</source>
|
|
<translation>Parādīt ieteikumus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Search when engine changed</source>
|
|
<translation>Meklēt, kad tiek nomainīts meklētājs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Ielādējas...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="412"/>
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
<translation>%1 — QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Empty Page</source>
|
|
<translation>Tukša lapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="671"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>A&tpakaļ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="675"/>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>&Uz priekšu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="682"/>
|
|
<source>&Add New Page</source>
|
|
<translation>Pievienot &jaunu lapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="683"/>
|
|
<source>&Configure Speed Dial</source>
|
|
<translation>&Konfigurēt ātro zvanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="685"/>
|
|
<source>Reload All Dials</source>
|
|
<translation>Pārlādēt visus zvanus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="692"/>
|
|
<source>Book&mark page</source>
|
|
<translation>Ie&grāmatot šo lapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="694"/>
|
|
<source>&Save page as...</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="696"/>
|
|
<source>&Copy page link</source>
|
|
<translation>&Kopēt lapas adresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Send page link...</source>
|
|
<translation>Sūtīt lapas adresi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="699"/>
|
|
<source>Select &all</source>
|
|
<translation>Iezīmēt &visu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="704"/>
|
|
<source>Validate page</source>
|
|
<translation>Pārbaudīt lapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="708"/>
|
|
<source>Translate page</source>
|
|
<translation>Tulkot lapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="712"/>
|
|
<source>Show so&urce code</source>
|
|
<translation>Parādīt pir&mkodu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="715"/>
|
|
<source>Show info ab&out site</source>
|
|
<translation>Pa&rādīt informāciju par lapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Open link in new &tab</source>
|
|
<translation>Atvērt saiti jaunā &cilnē</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="726"/>
|
|
<source>Open link in new &window</source>
|
|
<translation>Atvērt saiti jaunā &logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="727"/>
|
|
<source>Open link in &private window</source>
|
|
<translation>Atvērt jaunā privātajā logā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="732"/>
|
|
<source>B&ookmark link</source>
|
|
<translation>Ie&grāmatot adresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="734"/>
|
|
<source>&Save link as...</source>
|
|
<translation>&Saglabāt adresi kā...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Send link...</source>
|
|
<translation>Sūtīt saiti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="736"/>
|
|
<source>&Copy link address</source>
|
|
<translation>&Kopēt saites adresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="748"/>
|
|
<source>Show i&mage</source>
|
|
<translation>Rādīt &attēlu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="753"/>
|
|
<source>Copy image</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="754"/>
|
|
<source>Copy image ad&dress</source>
|
|
<translation>Kopēt attēla a&dresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="756"/>
|
|
<source>&Save image as...</source>
|
|
<translation>&Saglabāt attēlu kā...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="757"/>
|
|
<source>Send image...</source>
|
|
<translation>Sūtīt attēlu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="776"/>
|
|
<source>Send text...</source>
|
|
<translation>Sūtīt tekstu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="781"/>
|
|
<source>Google Translate</source>
|
|
<translation>„Google tulkotājs“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="787"/>
|
|
<source>Dictionary</source>
|
|
<translation>Vārdnīca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="802"/>
|
|
<source>Go to &web address</source>
|
|
<translation>Iet uz &tīmekļa adresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="816"/>
|
|
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
|
<translation>Meklēt „%1 ..“, izmantojot „%2“</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="822"/>
|
|
<source>Search with...</source>
|
|
<translation>Meklēt ar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="843"/>
|
|
<source>&Play</source>
|
|
<translation>&Atskaņot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="843"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation>&Pauze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="844"/>
|
|
<source>Un&mute</source>
|
|
<translation>Ne&apklusināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="844"/>
|
|
<source>&Mute</source>
|
|
<translation>&Apklusināt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="846"/>
|
|
<source>&Copy Media Address</source>
|
|
<translation>&Kopēt multivides elementa adresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="847"/>
|
|
<source>&Send Media Address</source>
|
|
<translation>&Sūtīt multivides elementa adresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="848"/>
|
|
<source>Save Media To &Disk</source>
|
|
<translation>Saglabāt multivides elementu &datorā</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="867"/>
|
|
<source>Create Search Engine</source>
|
|
<translation>Izveidot meklētāju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="908"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>A&tsaukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="914"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>Atatsa&ukt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="920"/>
|
|
<source>&Cut</source>
|
|
<translation>I&zgriezt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="926"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="932"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>Ie&līmēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="938"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Iezīmēt visu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="944"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>&Pārlādēt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="948"/>
|
|
<source>S&top</source>
|
|
<translation>&Apturēt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>jsAlert</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webengine/jsalert.ui" line="125"/>
|
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
|
<translation>Neļaut šai lapai veidot papildus dialoglodziņus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |