1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-21 03:06:34 +01:00
falkonOfficial/translations/fa_IR.ts
2016-12-28 19:35:23 +01:00

5515 lines
237 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fa_IR" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>درباره کوپزیلا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="57"/>
<source>Authors</source>
<translation>برنامه‌نویس‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>برنامه‌نویس‌ها و هم‌کارها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="69"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;نسخه نرم‌افزار&amp;rlm; %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>&lt;b&gt;QtWebEngine version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="88"/>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; درباره کوپزیلا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developer:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;توسعه‌دهنده اصلی:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&amp;lrm;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;هم‌کارها:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="104"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;ترجمه‌کنندگان:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>زبان‌های ترجیحی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
<source>Add...</source>
<translation>افزودن...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Remove</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
<source>Up</source>
<translation>بالا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
<source>Down</source>
<translation>پایین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="160"/>
<source>Personal [%1]</source>
<translation>شخصی [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation>افزودن اشتراک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
<source>Title:</source>
<translation>سرنویس:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
<source>Address:</source>
<translation>آدرس:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
<translation>افزودن اشتراک تازه به AdBlock:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockCustomList</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="298"/>
<source>Custom Rules</source>
<translation>قاعده‌های خودساخته</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>پیکربندی AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>فعال‌سازی AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>یافتن...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
<source>Options</source>
<translation>گزینه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/>
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
<translation>تنها بخش ضروری فهرست‌راحت را بکار ببر (بدلیل کارایی)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>افزودن قاعده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>حذف قاعده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation>افزودن اشتراک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/>
<source>Remove Subscription</source>
<translation>حذف اشتراک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/>
<source>Update Subscriptions</source>
<translation>بروزرسانی اشتراک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/>
<source>Learn about writing rules...</source>
<translation>یادگیری شیوه نوشتن قاعده‌ها...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock به شما اجازه می‌دهد محتویات ناخواسته روی صفحه‌های وب را مسدود کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="70"/>
<source>Blocked popup window</source>
<translation>پنجره popup مسدود شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="70"/>
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
<translation>AdBlock پنجره popup ناخواسته را، مسدود کرد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="89"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="116"/>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>نمایش &amp;سامانش AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="124"/>
<source>Disable on %1</source>
<translation>روی %1 غیرفعال شود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="130"/>
<source>Disable only on this page</source>
<translation>فقط روی این صفحه غیرفعال شود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="140"/>
<source>Blocked Popup Windows</source>
<translation>پنجره‌های popup مسدود شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="145"/>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 با (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="166"/>
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; subscription?</source>
<translation>آیا می‌خواهید اشتراک &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; را اضافه کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="168"/>
<source>AdBlock Subscription</source>
<translation>اشتراک AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="297"/>
<source>EasyList</source>
<translation>فهرست راحت</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockSubscription</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="170"/>
<source>Cannot load subscription!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>افزودن قاعده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="82"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>حذف قاعده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>افزودن قاعده خودساخته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>لطفا قاعده خودتان را اینجا بنویسید:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="179"/>
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation>%1 (اخیرا بروز شده)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="188"/>
<source>%1 (Error: %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Add Language</source>
<translation>افزودن زبان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
<translation>انتخاب زبان ترجیحی برای تارنماها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Personal definition:</source>
<translation>تعریف‌های شخصی:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AesInterface</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
<source>Warning!</source>
<translation>هشدار!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla.
Please install latest version of QupZilla.</source>
<translation>داده‌ها با نسخه جدیدتری از کوپزیلا رمزنگاری شده است.
لطفا آخرین نسخه کوپزیلا را نصب کنید.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFill</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="243"/>
<source>Database (encrypted)</source>
<translation>پایگاه داده (رمزنگاری شده)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="568"/>
<source>Warning!</source>
<translation>هشدار!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="569"/>
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source>
<translation>این هسته مدیریت رمز به شاه‌کلید نیاز دارد! کوپزیلا به هسته مدیریتی پیش‌فرضش برمی‌گردد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="659"/>
<source>Enter Master Password</source>
<translation>شاه‌کلید را وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="663"/>
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source>
<translation>مجوز لازم است، لطفا شاه‌کلید را وارد کنید:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="669"/>
<source>Entered password is wrong!</source>
<translation>رمز ورودی اشتباه است!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="32"/>
<source>Database (plaintext)</source>
<translation>پایگاه‌داده (متنی)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/>
<source>Passwords are stored in:</source>
<translation>رمزها ذخیره می‌شوند در:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/>
<source>Change backend</source>
<translation>تعویض هسته مدیریت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
<source>Backend options</source>
<translation>گزینه‌های هسته‌ مدیریت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/>
<source>Passwords</source>
<translation>رمزها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/>
<source>Server</source>
<translation>خادم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/>
<source>Username</source>
<translation>نام‌کاربری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/>
<source>Password</source>
<translation>رمز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
<source>Import and Export</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="179"/>
<source>Show Passwords</source>
<translation>نمایش رمز‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/>
<source>Edit</source>
<translation>ویرایش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/>
<source>Remove</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/>
<source>Remove All</source>
<translation>حذف همه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>استثناها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="67"/>
<source>Import Passwords from File...</source>
<translation>درون‌ریزی رمزها از پرونده...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="68"/>
<source>Export Passwords to File...</source>
<translation>برون‌ریزی رمزها به پرونده...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="70"/>
<source>Search</source>
<translation>یافتن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="130"/>
<source>Change backend...</source>
<translation>تعویض هسته مدیریت...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="130"/>
<source>Change backend:</source>
<translation>تعویض هسته مدیریت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="179"/>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation>آیا از نمایش همه رمز‌ها اطمینان دارید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="194"/>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>مخفی کردن رمزها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="232"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>تایید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="233"/>
<source>Are you sure you want to delete all passwords on your computer?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="252"/>
<source>Edit password</source>
<translation>ویرایش رمز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="252"/>
<source>Change password:</source>
<translation>تغییر رمز:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="312"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>انتخاب پرونده...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="326"/>
<source>Cannot read file!</source>
<translation>نمی‌تواند پرونده را بخواند!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="335"/>
<source>Successfully imported</source>
<translation>درون‌ریزی با موفقیت به انجام رسید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="335"/>
<source>Error while importing!</source>
<translation>خطا هنگام درون‌ریزی!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="346"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>نمی‌تواند بر روی پرونده بنویسد!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="355"/>
<source>Successfully exported</source>
<translation>برون‌ریزی با موفقیت به انجام رسید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="372"/>
<source>Copy Username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="373"/>
<source>Copy Password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="375"/>
<source>Edit Password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
<source>Update</source>
<translation>بروزرسانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
<source>Remember</source>
<translation>بخاطر سپردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
<source>Never For This Site</source>
<translation>برای این تارنما هرگز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
<source>Not Now</source>
<translation>اکنون نه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
<source>on %1</source>
<translation>روی %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/>
<source>for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>برای &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
<translation>آیا می‌خواهید کوپزیلا کلمه‌عبور ذخیره شده %1 را بروز برساند؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
<translation>آیا می‌خواهید کوپزیلا کلمه‌عبور %1 %2 را بخاطر بسپارد؟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/>
<source>Login as:</source>
<translation>ورود با عنوان:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
<source>Choose username to login</source>
<translation>انتخاب نام‌کاربری برای ورود</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="205"/>
<source>Bookmarks Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="206"/>
<source>Bookmarks located in Bookmarks Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="209"/>
<source>Bookmarks Menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="210"/>
<source>Bookmarks located in Bookmarks Menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="213"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="214"/>
<source>All other bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="151"/>
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="155"/>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="195"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="196"/>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="236"/>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="239"/>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="241"/>
<source>Keyword:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="244"/>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="249"/>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="415"/>
<source>Empty</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="20"/>
<source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="27"/>
<source>Export options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="42"/>
<source>Choose...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="73"/>
<source>Output File:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="89"/>
<source>Format:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line="64"/>
<source>Error!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksExporter</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="31"/>
<source>HTML File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="37"/>
<source>HTML Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="38"/>
<source>Choose file...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="47"/>
<source>Cannot open file for writing!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksFoldersMenu</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="75"/>
<source>Choose %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="105"/>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="97"/>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>درون‌ریزی نشان‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;درون‌ریزی نشان‌ها&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
<source>Internet Explorer</source>
<translation>اینترنت اکسپلورر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/>
<source>Html File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/>
<source>Choose from which you want to import bookmarks:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="125"/>
<source>Choose...</source>
<translation>انتخاب...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="257"/>
<source>&lt; Back</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="270"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="157"/>
<source>Next &gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
<source>Error!</source>
<translation>خطا!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
<source>No bookmarks were found.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="125"/>
<source>Finish</source>
<translation>پایان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="186"/>
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;درون‌ریزی از %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="70"/>
<source>File does not exist.</source>
<translation>پرونده وجود ندارد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="77"/>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation>پایگاه‌داده را نمی‌تواند باز کند. آیا فایرفاکس درحال اجراست؟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImporter</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="33"/>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="50"/>
<source>Choose file...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="59"/>
<source>Unable to open file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="76"/>
<source>Cannot parse JSON file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="32"/>
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="43"/>
<source>HTML Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="33"/>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="52"/>
<source>Directory does not exist.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="35"/>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="66"/>
<source>File is not valid Opera bookmarks file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="71"/>
<source>Only UTF-8 encoded Opera bookmarks file is supported!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>نشان‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="32"/>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="42"/>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="52"/>
<source>Keyword:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="62"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="105"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="106"/>
<source>Open in new window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="107"/>
<source>Open in new private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="171"/>
<source>New Bookmark</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="179"/>
<source>New Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="112"/>
<source>New Separator</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksMenu</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="165"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="167"/>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="168"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="169"/>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="164"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="166"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="41"/>
<source>Search...</source>
<translation>یافتن...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSidebar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="103"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="104"/>
<source>Open in new window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/>
<source>Open in new private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="73"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="74"/>
<source>Open in new window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/>
<source>Open in new private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="80"/>
<source>Show Only Icons</source>
<translation>فقط آیکون‌ها را نمایش بده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="84"/>
<source>Show Only Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="20"/>
<source>Add to bookmarks</source>
<translation>افزودن به نشان‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="37"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="111"/>
<source>Add to Speed Dial</source>
<translation>افزودن به شماره‌گیر سریع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Update Bookmark</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="115"/>
<source>Remove from Speed Dial</source>
<translation>حذف از شماره‌گیر سریع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="120"/>
<source>Remove from Bookmarks</source>
<translation>حذف از نشان‌ها</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserWindow</name>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="115"/>
<source>QupZilla</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="342"/>
<source>IP Address of current page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="607"/>
<source> (Private Browsing)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="636"/>
<source>QupZilla %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="884"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="945"/>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="950"/>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="954"/>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="960"/>
<source>&amp;Tabs on Top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1016"/>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1060"/>
<source>HTML files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1060"/>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1060"/>
<source>Text files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1060"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1062"/>
<source>Open file...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1395"/>
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored.
Are you sure you want to close this window?</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1396"/>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1397"/>
<source>There are still open tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="66"/>
<source>Close Tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowsingLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
<source>Library</source>
<translation>کتابخانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="64"/>
<source>Import and Export</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="84"/>
<source>Search...</source>
<translation>یافتن...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="47"/>
<source>History</source>
<translation>پیشینه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="48"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>نشان‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="53"/>
<source>Import Bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="54"/>
<source>Export Bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>نام عمومی (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>سازمان (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>واحد سازمانی (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
<source>Serial Number:</source>
<translation>شماره پیاپی:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;صادر شده بوسیله&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;اعتبار&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
<source>Issued On:</source>
<translation>صادر شده در:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
<source>Expires On:</source>
<translation>منقضی شدن در:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>حذف پیشینه اخیر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;حذف پیشینه اخیر&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/>
<source>Visited pages history from:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/>
<source>Earlier Today</source>
<translation>اوایل امروز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="69"/>
<source>Week</source>
<translation>هفته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="74"/>
<source>Month</source>
<translation>ماه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="79"/>
<source>All</source>
<translation>همه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/>
<source>Web databases</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
<source>Local storage</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
<source>Cookies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
<source>Edit cookies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
<source>Icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/>
<source>HTML5 notifications data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/>
<source>Edit permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/>
<source>HTML5 geolocation data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/>
<source>Optimize database</source>
<translation>بهینه سازی پایگاه‌داده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/>
<source>Database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="161"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="188"/>
<source>Database Optimized</source>
<translation>پایگاه‌داده بهینه‌سازی شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="188"/>
<source>Database successfully optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
<translation>پایگاه‌داده با موفقیت بهینه‌سازی شد.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;حجم قبلی پایگاه‌داده: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;حجم جدید پایگاهدادهr: &lt;/b&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
<source>Cookies</source>
<translation>کوکی‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="36"/>
<source>Stored Cookies</source>
<translation>کوکی‌های رونوشت شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="42"/>
<source>Find: </source>
<translation>یافتن:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="52"/>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>کوکی‌های رونوشت شده بر روی رایانه‌تان:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="63"/>
<source>Server</source>
<translation>خادم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="68"/>
<source>Cookie name</source>
<translation>نام کوکی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="106"/>
<source>Name:</source>
<translation>نام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="116"/>
<source>Value:</source>
<translation>مقدار:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="123"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="188"/>
<source>Server:</source>
<translation>خادم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="130"/>
<source>Path:</source>
<translation>مسیر:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="137"/>
<source>Secure:</source>
<translation>امن:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="144"/>
<source>Expiration:</source>
<translation>انقضاء:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="151"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="161"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="171"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="181"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="191"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="201"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="145"/>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;کوکی انتخاب نشده است&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="235"/>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>حذف همه کوکی‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="242"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/>
<source>Remove cookies</source>
<translation>حذف کوکی‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="266"/>
<source>Cookie Filtering</source>
<translation>پالایش کوکی‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="272"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;سپیدنامه کوکی‌ها&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="279"/>
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
<translation>کوکی‌های این خادم‌ها «همواره» پذیرفته خواهند شد (حتی اگر رونوشت‌بردای از کوکی‌ها را غیرفعال کنید)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="304"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="358"/>
<source>Add</source>
<translation>افزودن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="311"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="365"/>
<source>Remove</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="323"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;سیاه‌نامه کوکی‌ها&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="330"/>
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
<translation>کوکی‌های این خادم‌ها «هرگز» پذیرفته نخواهند شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="382"/>
<source>Settings</source>
<translation>سامانش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="404"/>
<source>Filter 3rd party cookies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="411"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie Settings&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;سامانش کوکی‌ها&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="418"/>
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>اجازه برای ذخیره کردن کوکی‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="425"/>
<source>Filter tracking cookies</source>
<translation>پالایش کوکی‌های پیگرد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="445"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Filter 3rd party and tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="77"/>
<source>Search</source>
<translation>یافتن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="99"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>تایید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="100"/>
<source>Are you sure you want to delete all cookies on your computer?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="157"/>
<source>Secure only</source>
<translation>فقط امن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="157"/>
<source>All connections</source>
<translation>همه ارتباط‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="158"/>
<source>Session cookie</source>
<translation>کوکی نشست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="160"/>
<source>Remove cookie</source>
<translation>حذف کوکی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="165"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>افزودن به سپیدنامه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="172"/>
<source>Already blacklisted!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="172"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in blacklist, please remove it first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="188"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>افزودن به سیاه‌نامه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="199"/>
<source>Already whitelisted!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="199"/>
<source>The server &quot;%1&quot; is already in whitelist, please remove it first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="71"/>
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>زمان باقیمانده دردسترس نیست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="133"/>
<source>Done - %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="137"/>
<source>Error - %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="270"/>
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>لغو شد - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="295"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>رد شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="194"/>
<source>few seconds</source>
<translation>چند ثانیه‌ای</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="197"/>
<source>%n seconds</source>
<translation><numerusform>%n ثانیه</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="200"/>
<source>%n minutes</source>
<translation><numerusform>%n دقیقه</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="203"/>
<source>%n hours</source>
<translation><numerusform>%n ساعت</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="210"/>
<source>Unknown speed</source>
<translation>سرعت نامعلوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="215"/>
<source>kB/s</source>
<translation>کیلو‌بایت\ثانیه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="220"/>
<source>MB/s</source>
<translation>مگابایت\ثانیه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="224"/>
<source>GB/s</source>
<translation>گیگابایت\ثانیه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="248"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>اندازه نامعلوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="249"/>
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
<translation>%2 - اندازه نامعلوم (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="252"/>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>باقیمانده %1 - %2 از %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="286"/>
<source>Open File</source>
<translation>بازکردن پرونده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="288"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>بازکردن پوشه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="290"/>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>رونگاشت لینک دریافت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="292"/>
<source>Cancel downloading</source>
<translation>لغو دریافت‌کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="293"/>
<source>Remove From List</source>
<translation>حذف از فهرست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="295"/>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="321"/>
<source>Not found</source>
<translation>پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="321"/>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
<translation>متاسفانه، فایل
%1
پیدا نشد!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="340"/>
<source>Download Manager</source>
<translation>مدیر دریافت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/>
<source>Clear</source>
<translation>پاک کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="179"/>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1 از %2 پرونده (%3) %4 باقیمانده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="182"/>
<source>%1% - Download Manager</source>
<translation>%1% - مدیر دریافت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="243"/>
<source>Save file as...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="253"/>
<source>MIME HTML Archive (*.mhtml)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="254"/>
<source>HTML Page, single (*.html)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="255"/>
<source>HTML Page, complete (*.html)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="259"/>
<source>Save page as...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="333"/>
<source>Download Finished</source>
<translation>دریافت پایان یافت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="333"/>
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
<translation>همه پرونده‌ها با موفقیت دریافت شدند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="390"/>
<source>Warning</source>
<translation>هشدار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="391"/>
<source>Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
<source>Opening</source>
<translation>در حال باز کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>برای باز کردن انتخاب کردید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="39"/>
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
<translation>کوپزیلا چه کاری با این پرونده باید انجام دهد؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="61"/>
<source>Open...</source>
<translation>باز کردن...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="68"/>
<source>Save File</source>
<translation>رونوشت پرونده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="78"/>
<source>Download with External Manager</source>
<translation>دریافت با استفاده از مدیر دریافت بیرونی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="129"/>
<source>from:</source>
<translation>از:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="155"/>
<source>Copy download link</source>
<translation>رونگاشت لینک دریافت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>در حال بازکردن %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="97"/>
<source>Download link copied.</source>
<translation>از لینک دریافت رونگاشت برداری شد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/>
<source>Name:</source>
<translation>نام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/>
<source>Url:</source>
<translation>نشانی:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>میان‌بر:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/>
<source>Icon:</source>
<translation>آیکون:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/>
<source>Change...</source>
<translation>تغییر...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url or post data represent searched string</source>
<translation>&lt;b&gt;توجه: &lt;/b&gt;%s در آدرس یا داده‌های post نشاندهنده رشته مورد جستجو است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/>
<source>Post Data:</source>
<translation>داده‌های Post:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HTML5PermissionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
<source>HTML5 Permissions</source>
<translation>مجوزهای HTML5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="35"/>
<source>Remove</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="64"/>
<source>Site</source>
<translation>تارنما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="69"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>رفتار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="79"/>
<source>Permission for:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="87"/>
<source>Notifications</source>
<translation>آگاه‌سازی‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="92"/>
<source>Geolocation</source>
<translation>مکان جغرافیای</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="97"/>
<source>Microphone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="102"/>
<source>Camera</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="107"/>
<source>Microphone and Camera</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="112"/>
<source>Hide Pointer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Allow</source>
<translation>پذیرفتن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Deny</source>
<translation>رد کردن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HTML5PermissionsNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/>
<source>Remember</source>
<translation>بخاطر سپردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/>
<source>Allow</source>
<translation>پذیرفتن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/>
<source>Deny</source>
<translation>رد کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="39"/>
<source>this site</source>
<translation>این تارنما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/>
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
<translation>آیا به %1 اجازه نمایش آگاه‌سازی‌ها روی میزکار داده شود؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="49"/>
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
<translation>آیا به %1 اجازه برای یافتن مکان شما داده شود؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="54"/>
<source>Allow %1 to use your microphone?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="59"/>
<source>Allow %1 to use your camera?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="64"/>
<source>Allow %1 to use your microphone and camera?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="69"/>
<source>Allow %1 to hide your pointer?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>History</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="80"/>
<source>Empty Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="267"/>
<source>January</source>
<translation>ژانویه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/>
<source>February</source>
<translation>فوریه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/>
<source>March</source>
<translation>مارس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/>
<source>April</source>
<translation>آوریل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/>
<source>May</source>
<translation>می</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/>
<source>June</source>
<translation>ژوئن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/>
<source>July</source>
<translation>ژوئیه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/>
<source>August</source>
<translation>اوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/>
<source>September</source>
<translation>سپتامبر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/>
<source>October</source>
<translation>اکتبر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/>
<source>November</source>
<translation>نوامبر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="289"/>
<source>December</source>
<translation>دسامبر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
<source>History</source>
<translation>پیشینه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="142"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
<source>Clear All History</source>
<translation>حذف همه پیشینه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="77"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>تایید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="78"/>
<source>Are you sure you want to delete all history?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="133"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="134"/>
<source>Open in new window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="135"/>
<source>Open in new private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="138"/>
<source>Copy url</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="139"/>
<source>Copy title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryMenu</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="158"/>
<source>Empty</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="162"/>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="163"/>
<source>Clear list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="209"/>
<source>Hi&amp;story</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="211"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="214"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="217"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="220"/>
<source>Show &amp;All History</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="228"/>
<source>Most Visited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="231"/>
<source>Closed Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
<source>Title</source>
<translation>سرنویس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
<source>Address</source>
<translation>آدرس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
<source>Visit Date</source>
<translation>تاریخ بازدید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
<source>Visit Count</source>
<translation>شمار بازدیدها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="470"/>
<source>Today</source>
<translation>امروز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="475"/>
<source>This Week</source>
<translation>این هفته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="480"/>
<source>This Month</source>
<translation>این ماه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>یافتن...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="85"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="86"/>
<source>Open in new window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="87"/>
<source>Open in new private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="90"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IconChooser</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="42"/>
<source>Choose icon...</source>
<translation>انتخاب آیکون...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
<source>From file</source>
<translation>از پرونده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
<translation>تصویرها (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>انتخاب پرونده...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
<source>From database</source>
<translation>از پایگاه‌داده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
<source>Site Url:</source>
<translation>نشانی تارنما:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="41"/>
<source>Image files</source>
<translation>پرونده‌های تصویری</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JsOptions</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
<source>JavaScript Options</source>
<translation>گزینه‌های اسکریپت‌های جاوا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
<source>Allow JavaScript to:</source>
<translation>اجازه داده شود به اسکریپت‌های جاوا برای:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="29"/>
<source>Open popup windows</source>
<translation>باز کردن پنجره‌های popup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="36"/>
<source>Change window size</source>
<translation>تغییر اندازه پنجره</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="43"/>
<source>Access clipboard</source>
<translation>دسرسی به کلیپ‌بورد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseViewer</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/>
<source>License Viewer</source>
<translation>نمایش‌دهنده مجوز</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="99"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="118"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="121"/>
<source>Clear All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="124"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="93"/>
<source>Paste And &amp;Go</source>
<translation>چسباندن و &amp;رفتن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="152"/>
<source>Enter URL address or search on %1</source>
<translation>نشانی را وارد کنید یا بوسیله %1 بیابید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="154"/>
<source>Enter URL address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="40"/>
<source>Show information about this page</source>
<translation>نمایش اطلاعات درباره صفحه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationCompleterView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="141"/>
<source>Switch to tab</source>
<translation>تعویض برگه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1053"/>
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
<translation>کوپزیلا مرورگر پیش‌فرض شما نیست. آیا علاقه دارید آن را مرورگر پیش‌فرض خود سازید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1054"/>
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
<translation>همیشه در هنگام شروع کوپزیلا این را بررسی کن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1056"/>
<source>Default Browser</source>
<translation>مرورگر پیش‌فرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1114"/>
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
<translation>کوپزیلا مرورگر اینترنتی متن‌باز، جدید، سریع و ایمنی است. کوپزیلا تحت توافقنامه GPL نسخه ۳ یا هر نسخه جدیدتر آن است. کوپزیلا تحت هسته وب‌کیت و چارچوب کیوت می‌باشد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainMenu</name>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="503"/>
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="508"/>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="514"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="521"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="525"/>
<source>New Tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="526"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="527"/>
<source>New &amp;Private Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="528"/>
<source>Open Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="529"/>
<source>Open &amp;File...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="530"/>
<source>Close Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="532"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="533"/>
<source>Send Link...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="534"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="539"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="543"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="544"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="546"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="547"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="548"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="550"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="551"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="555"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="559"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="561"/>
<source>Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="563"/>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="572"/>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="574"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="575"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="577"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="578"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="579"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="583"/>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="584"/>
<source>&amp;FullScreen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="587"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="591"/>
<source>&amp;Web Search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="592"/>
<source>Site &amp;Info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="594"/>
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="595"/>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="596"/>
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="597"/>
<source>Web In&amp;spector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="598"/>
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="603"/>
<source>&amp;Extensions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="609"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="612"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="617"/>
<source>Information about application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="618"/>
<source>Configuration Information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="619"/>
<source>Report &amp;Issue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="632"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MasterPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/>
<source>Encrypted DataBase Settings</source>
<translation>سامانش پایگاه‌داده رمزنگاری شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/>
<source>Set/Change Master Password...</source>
<translation>انتخاب/تغییر شاه‌کلید...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/>
<source>This backend does not work without a master password.</source>
<translation>این هسته مدیریت رمز بدون شاه‌کلید کار نمی‌کند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/>
<source>Clear Master Password...</source>
<translation>حذف کردن شاه‌کلید...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/>
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the &quot;DataBase (Plain Text)&quot; backend, and switches to it.</source>
<translation>این گزینه شاه‌کلید را حذف می‌کند و همه داده‌های رمزنگاری شده را به پایگاه‌داده (متنی) منتقل می‌کند و به هسته مدیر رمز را به آن تعویض می‌کند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/>
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source>
<translation>شاه‌کلید برای محافظت رمز تارنماها و داده فرم‌ها استفاده می‌شود. اگر شاه‌کلید را فعال کنید در هر نشست شاه‌کلید از شما پرسیده خواهد شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/>
<source>Current Password:</source>
<translation>رمز جاری:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/>
<source>New Password:</source>
<translation>رمز جدید:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/>
<source>Confirm Password:</source>
<translation>تایید رمز:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source>
<translation>&lt;b&gt;توجه:&lt;/b&gt; شاه‌کلید قابل بازنشانی نیست. لطفا آن را فراموش نکنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
<source>Warning!</source>
<translation>هشدار!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/>
<source>You entered a wrong password!</source>
<translation>رمز اشتباه وارد کردید!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/>
<source>New/Confirm password fields do not match!</source>
<translation>رمز جدید و رمز تایید با هم مطابقت ندارند!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
<source>Are you sure you want to clear master password and decrypt data?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/>
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source>
<translation>برخی از داده‌ها از حالت رمزنگاری خارج نشدند. شاه‌کلید حذف نشد!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavigationBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="53"/>
<source>Back</source>
<translation>پیشین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="62"/>
<source>Forward</source>
<translation>پسین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="79"/>
<source>Home</source>
<translation>خانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="87"/>
<source>New Tab</source>
<translation>برگه تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="107"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>منوی اصلی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="124"/>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>خروج از سراسرنما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="274"/>
<source>Clear history</source>
<translation>حذف پیشینه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="376"/>
<source>Empty Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="71"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>خطا در گواهینامه اس‌اس‌ال!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="72"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>صفحه‌ای که سعی دارید به آن دسترسی پیدا کنید خطاهای زیر را در گواهینامه اس‌اس‌ال دارد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="73"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>آیا می‌خواهید برای این گواهینامه استثناء ایجاد کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="97"/>
<source>Authorisation required</source>
<translation>برای ورود اجازه لازم است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="190"/>
<source>Username: </source>
<translation>نام‌کاربری:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="191"/>
<source>Password: </source>
<translation>رمز:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="111"/>
<source>Save username and password for this site</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="119"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>بوسیله %1 نام کاربری و رمز درخواست شده است. تارنما می‌گوید: «%2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="183"/>
<source>Proxy authorisation required</source>
<translation>برای استفاده پروکسی اجازه لازم است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>بوسیله پروکسی %1 نام کاربری و رمز درخواست شده است. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="29"/>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>بارگذاری توسیع‌های نرم‌افزار اجازه داده شود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="63"/>
<source>Settings</source>
<translation>سامانش</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="210"/>
<source>Error!</source>
<translation>خطا!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="210"/>
<source>Cannot load extension!</source>
<translation>نمی‌تواند توسیع را بارگذاری کند!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWebView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="101"/>
<source>Inspect Element</source>
<translation>بررسی عنصر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWindow</name>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="59"/>
<source>File</source>
<translation>پرونده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="60"/>
<source>Send Link...</source>
<translation>فرستادن لینک...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="66"/>
<source>Edit</source>
<translation>ویرایش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/>
<source>Find</source>
<translation>یافتن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/>
<source>View</source>
<translation>نما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>تو&amp;قف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="81"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;تازه‌سازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>&amp;بزرگ‌نمایی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="85"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>&amp;کوچک‌نمایی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="86"/>
<source>Reset</source>
<translation>بازنشاندن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="88"/>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>سورس &amp;صفحه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="227"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - کوپزیلا</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>ترجیجات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/>
<source>General</source>
<translation>عمومی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/>
<source>Appearance</source>
<translation>ظاهر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/>
<source>Tabs</source>
<translation>برگه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/>
<source>Browsing</source>
<translation>مرور کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/>
<source>Fonts</source>
<translation>قلم‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>میان‌برهای صفحه‌کلید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/>
<source>Downloads</source>
<translation>دریافت‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/>
<source>Password Manager</source>
<translation>مدیر رمز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/>
<source>Privacy</source>
<translation>حریم خصوصی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/>
<source>Notifications</source>
<translation>آگاه‌سازی‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/>
<source>Extensions</source>
<translation>توسیع‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
<source>Spell Check</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="120"/>
<source>Other</source>
<translation>دیگر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="196"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="338"/>
<source>Use current</source>
<translation>استفاده از صفحه فعلی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="227"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="841"/>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>توجه: نمایه فعال را نمی‌توانید حذف کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="243"/>
<source>Create New</source>
<translation>ایجاد تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="259"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;در حال آغازیدن&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/>
<source>After launch: </source>
<translation>بعد از آغاز:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/>
<source>Open blank page</source>
<translation>بازکردن صفحه خالی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="308"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="360"/>
<source>Open homepage</source>
<translation>بازکردن صفحه خانگی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="313"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="365"/>
<source>Open speed dial</source>
<translation>باز کردن شماره‌گیر سریع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="318"/>
<source>Restore session</source>
<translation>برگرداندن نشست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="326"/>
<source>Homepage: </source>
<translation>صفحه خانگی: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/>
<source>On new tab: </source>
<translation>برای برگه تازه: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
<source>Open blank tab</source>
<translation>برگه را خالی بازکن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="370"/>
<source>Open other page...</source>
<translation>بازکردن صفحه‌ای دیگر...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="378"/>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;نمایه‌ها&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="385"/>
<source>Startup profile:</source>
<translation>نمایه آغازین:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="392"/>
<source>Check for updates on start</source>
<translation>بررسی برای بروزرسانی هنگام آغاز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="399"/>
<source>Active profile:</source>
<translation>نمایه فعال:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="413"/>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>برای تغییر زبان باید مرورگر را بازآغاز کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="420"/>
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;زبان&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="441"/>
<source>Available translations: </source>
<translation>برگردان‌های دردسترس: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="453"/>
<source>Don&apos;t load tabs until selected</source>
<translation>برگه‌ها را تا انتخاب نشوند بارگذاری نکن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="475"/>
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
<translation>بررسی اینکه آیا کوپزیلا مرورگر پیش‌فرض است هنگام آغاز </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="485"/>
<source>Check Now</source>
<translation>اکنون بررسی کن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="515"/>
<source>Themes</source>
<translation>فرهشت‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="537"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>گزینه‌های پیشرفته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="543"/>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;پنجره مرورگر&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="581"/>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>نمایش نوار وضعیت هنگام آغاز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="588"/>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>نمایش نوارابزار نشان‌ها هنگام آغاز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="595"/>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>نمایش نوارابزار ناوبری هنگام آغاز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="602"/>
<source>Enable instant Bookmarks ToolBar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="611"/>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;نوارابزار ناوبری&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="618"/>
<source>Show Home button</source>
<translation>نمایش دکمه خانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="625"/>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>نمایش دکمه‌های پیشین/پسین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="645"/>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>نمایش دکمه افزودن برگه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="652"/>
<source>Show web search bar</source>
<translation>نوار یافتن روی وب را نمایش بده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="659"/>
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
<translation>نمایش دکمه‌های تازه‌سازی/توقف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="678"/>
<source>Tabs behaviour</source>
<translation>رفتار برگه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/>
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
<translation>پنهان‌کردن برگه‌ها وقتی فقط یک برگه موجود است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="691"/>
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>فعال‌کردن آخرین برگه هنگام بستن برگه فعال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="698"/>
<source>Open new tabs after active tab</source>
<translation>برگه‌های تازه را بعد از برگه فعال باز کن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="705"/>
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
<translation>بازکردن برگه خالی تازه بعد از برگه فعال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="712"/>
<source>Open popup windows in tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="719"/>
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source>
<translation>همواره برگه‌ها با چرخ موشواره تعویض شوند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="726"/>
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
<translation>به‌صورت خودکار به برگه تازه بازشده تعویض کن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="733"/>
<source>Don&apos;t close window upon closing last tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="740"/>
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
<translation>هنگام بستن چندین برگه بپرس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="747"/>
<source>Show closed tabs button</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="756"/>
<source>Show close buttons on inactive tabs:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="764"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="769"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="774"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="814"/>
<source>Address Bar behaviour</source>
<translation>رفتار نوار آدرس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="822"/>
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
<translation>هنگام نوشتن در نوارآدرس پیشنهاد کن از:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="836"/>
<source>History and Bookmarks</source>
<translation>پیشینه و نشان‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="841"/>
<source>History</source>
<translation>پیشینه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="846"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>نشان‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="851"/>
<source>Nothing</source>
<translation>هیچی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="877"/>
<source>Enable inline suggestions</source>
<translation>فعال‌کردن پیشنهاد برخط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="884"/>
<source>Press &quot;Shift&quot; to not switch the tab but load the url in the current tab</source>
<translation>برای بارگذاری آدرس در برگه جاری در عوض تعویض برگه کلید «Shift» را بفشارید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="887"/>
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source>
<translation>اگر آدرس تکمیل‌شده هم‌اکنون بارگذاری شده تعویض برگه را پیشنهاد کن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="894"/>
<source>Always show go icon</source>
<translation>همیشه آیکون go را نمایش بده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="901"/>
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<translation>انتخاب همه متن با جفت‌کلیک در نوارآدرس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="908"/>
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
<translation>انتخاب همه متن با کلیک در نوارآدرس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="915"/>
<source>Enable automatic searching from the address bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="922"/>
<source>Search with Default Engine</source>
<translation>یافتن با موتور یابنده پیش‌فرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="945"/>
<source>Show loading progress in address bar</source>
<translation>نمایش نوار پیشرفت بارگذاری در نوار آدرس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="978"/>
<source>Fill</source>
<translation>پر کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="983"/>
<source>Bottom</source>
<translation>پایین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="988"/>
<source>Top</source>
<translation>بالا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="996"/>
<source>Custom color:</source>
<translation>رنگ سفارشی:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1012"/>
<source>Select color</source>
<translation>انتخاب رنگ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1015"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1269"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1792"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1889"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2440"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1022"/>
<source>Reset</source>
<translation>بازنشاندن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1073"/>
<source>Web Configuration</source>
<translation>پیکربندی وب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1081"/>
<source>Allow Pepper Plugins (Flash plugin)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1088"/>
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>پذیرفتن اسکریپت‌های جاوا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1095"/>
<source>Include links in focus chain</source>
<translation>قراردادن لینک‌ها در زنجیره فوکوس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1102"/>
<source>Enable XSS Auditing</source>
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
<translation>فعال‌کردن ممیزی XSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1109"/>
<source>Animated scrolling</source>
<translation>پیمایش متحرک شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1116"/>
<source>Enable spatial navigation</source>
<translation>فعال‌کردن ناوبری فاصله‌ای</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1133"/>
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation>پیمایش چرخ موشواره</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1153"/>
<source>lines on page</source>
<translation>خط بر صفحه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1164"/>
<source>Default zoom on pages: </source>
<translation>بزرگ‌نمایی پیش‌فرض برروی صفحه‌ها: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1203"/>
<source>Local Storage</source>
<translation>انباره محلی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1214"/>
<source>Maximum </source>
<translation>بیشین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1221"/>
<source>50 MB</source>
<translation>۵۰ مگابایت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1247"/>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>اجازه برای ذخیره نهان‌گاه شبکه روی دیسک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1254"/>
<source>Store cache in:</source>
<translation>رونوشت نهان‌گاه در:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1282"/>
<source>Allow saving history</source>
<translation>اجازه برای رونوشت‌برداری پیشینه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1289"/>
<source>Delete history on close</source>
<translation>حذف پیشینه هنگام بستن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1312"/>
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
<translation>اجازه برای انباره محلی محتویات وب HTML5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1319"/>
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
<translation>حذف محتویات وب دخیره‌شده HTML5 هنگام خروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1345"/>
<source>Delete now</source>
<translation>اکنون حذف شود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1384"/>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>پیکربندی پروکسی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1403"/>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>پیکربندی پروکسی سیستم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1426"/>
<source>Manual configuration</source>
<translation>پیکربندی دستی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1436"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1441"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1452"/>
<source>Port:</source>
<translation>دروازه:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1473"/>
<source>Username:</source>
<translation>نام‌کاربری:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1483"/>
<source>Password:</source>
<translation>رمز:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1516"/>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;خانواده قلم&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1529"/>
<source>Standard</source>
<translation>استاندارد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1536"/>
<source>Fixed</source>
<translation>ثابت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1546"/>
<source>Serif</source>
<translation>سریف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1556"/>
<source>Sans Serif</source>
<translation>سان سریف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1566"/>
<source>Cursive</source>
<translation>خط شکسته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1618"/>
<source>Fantasy</source>
<translation>فانتزی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1625"/>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;اندازه قلم&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1634"/>
<source>Fixed Font Size</source>
<translation>اندازه قلم ثابت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1641"/>
<source>Default Font Size</source>
<translation>اندازه قلم پیش‌فرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1668"/>
<source>Minimum Font Size</source>
<translation>اندازه کمینه قلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1675"/>
<source>Minimum Logical Font Size</source>
<translation>اندازه کمینه منطقی قلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1708"/>
<source>&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;میان‌برها&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1715"/>
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
<translation>تعویض به برگه‌ها با Alt + ردیف برگه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1722"/>
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
<translation>بارگذاری شمارگیرهای سریع با زدن Ctrl + ردیف شمارگیر سریع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1729"/>
<source>Existing shortcuts:&lt;br/&gt;&lt;b&gt;1&lt;/b&gt; - previous tab&lt;br/&gt;&lt;b&gt;2&lt;/b&gt; - next tab&lt;br/&gt;&lt;b&gt;/&lt;/b&gt; - search on page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1732"/>
<source>Use single key shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1739"/>
<source>If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W shortcut was intended.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1742"/>
<source>Close application with Ctrl-Q</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1766"/>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;مکان دریافت&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1773"/>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>هربار برای مکان دریافت سوال کن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1780"/>
<source>Use defined location: </source>
<translation>استفاده از مکان تعریف شده: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1830"/>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;گزینه‌های دریافت&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1837"/>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation>مدیر دریافت را هنگام پایان‌یافتن دریافت‌ها ببند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1844"/>
<source>&lt;b&gt;External download manager&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;مدیر دریافت بیرونی&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1851"/>
<source>Use external download manager</source>
<translation>مدیر دریافت بیرونی را به‌کار ببر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1863"/>
<source>Executable:</source>
<translation>نرم‌افزار اجرایی:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1870"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>نشانوندها:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1877"/>
<source>Leave blank if unsure</source>
<translation>اگر اطمینان ندارید، خالی بگذارید </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1898"/>
<source>&lt;b&gt;%d&lt;/b&gt; will be replaced with URL to be downloaded</source>
<translation>آدرسی که قرار است دریافت شود به جای &lt;b&gt;%d&lt;/b&gt; جانشین خواهد شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1924"/>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;گزینه‌های پرکن‌خودکار&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1931"/>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>اجازه برای رونوشت‌برداری رمزها از تارنماها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1986"/>
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;کوکی‌ها&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/>
<source>&lt;b&gt;Other&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;دیگر&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2019"/>
<source>JavaScript options</source>
<translation>گزینه‌های اسکریپت جاوا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2029"/>
<source>&lt;b&gt;JavaScript&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;اسکریپت جاوا&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2042"/>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>مدیر کوکی‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2052"/>
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
<translation>مدیریت گزینه‌های حریم خصوصی اسکریپت‌های جاوا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2075"/>
<source>Manage HTML5 permissions</source>
<translation>مدیریت مجوزهای HTML5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2082"/>
<source>Manage Cookies</source>
<translation>مدیریت کوکی‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2102"/>
<source>&lt;b&gt;HTML5 Permissions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;مجوزهای HTML5&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2115"/>
<source>HTML5 Permissions</source>
<translation>مجوزهای HTML5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2122"/>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
<translation>پیام پیگیری نکردن سربرگ را به خادم‌ها بفرست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2133"/>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;آگاه‌سازی‌ها&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2140"/>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation>آگاه‌سازی‌های بر صفحه‌نمایش را به‌کار ببر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2150"/>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation>آگاه‌سازی‌های سیستمی را به‌کار ببر (فقط لینوکس)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2157"/>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation>آگاه‌سازی‌ها را به‌کار نبر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2208"/>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation>سپری‌شدن زمان انقضاء: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2221"/>
<source> seconds</source>
<translation>ثانیه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2230"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation>&lt;b&gt;توجه: &lt;/b&gt;می‌توانید محل آگاه‌سازی بر صفحه‌نمایش را با کشیدن با موشواره روی صفحه نمایش تغییر دهید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2301"/>
<source>For more information about Spell Check, please see &lt;a href=&quot;https://github.com/QupZilla/qupzilla/wiki/Spell-Check&quot;&gt;wiki&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2343"/>
<source>&lt;b&gt;Spell Check options&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2350"/>
<source>Enable Spell Check</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2357"/>
<source>&lt;b&gt;Dictionary directories&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2405"/>
<source>No languages found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2416"/>
<source>&lt;b&gt;Manage search engines&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2423"/>
<source>&lt;b&gt;User Style Sheet&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2430"/>
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2460"/>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;زبان ترجیحی برای تارنماها&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2480"/>
<source>&lt;b&gt;Change browser identification&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;تغییر هویت مرورگر&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2505"/>
<source>User Agent Manager</source>
<translation>مدیر پیشکار کاربر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2545"/>
<source>Languages</source>
<translation>زبان‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/>
<source>Search Engines Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/>
<source>QupZilla</source>
<translation>کوپزیلا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="605"/>
<source>Default</source>
<translation>پیش‌فرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="153"/>
<source>Set as default</source>
<translation>تنظیم به عنوان پیش‌فرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="541"/>
<source>Choose executable location...</source>
<translation>انتخاب مکان پرونده‌اجرایی...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="589"/>
<source>OSD Notification</source>
<translation>آگاه‌سازی بر صفحه‌نمایش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="590"/>
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
<translation>با موشواره آن را بکشید به مکانی که می‌خواهید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="637"/>
<source>Choose download location...</source>
<translation>انتخاب مکان دانلود...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="651"/>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>انتخاب مکان شیوه‌نامه...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="662"/>
<source>Deleted</source>
<translation>حذف شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="756"/>
<source>Choose cache path...</source>
<translation>انتخاب مسیر نهان‌گاه...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="797"/>
<source>New Profile</source>
<translation>نمایه تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="797"/>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>نام نمایه تازه را وارد کنید:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="807"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="812"/>
<source>Error!</source>
<translation>خطا!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="807"/>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>این نمایه هم‌اکنون موجود است!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="812"/>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>پوشه نمایه را نمی‌تواند ایجاد کند!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="823"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>تایید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="824"/>
<source>Are you sure you want to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1099"/>
<source>Select Color</source>
<translation>انتخاب رنگ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="113"/>
<source>Native System Notification</source>
<translation>آگاه‌ساز مورداستفاده سیستم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="105"/>
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
<translation>این پرونده از نوع OpenSearch 1.1 نیست.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="300"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;در گواهی‌نامه ذکر نشده است&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="333"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>اندازه نامعلوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="338"/>
<source>KB</source>
<translation>کیلو‌بایت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="343"/>
<source>MB</source>
<translation>مگابایت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="347"/>
<source>GB</source>
<translation>گیگابایت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="801"/>
<source>Executable: </source>
<translation>نرم‌افزار اجرایی: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="802"/>
<source>Arguments: </source>
<translation>نشانوندها: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="804"/>
<source>Cannot start external program</source>
<translation>نرم‌افزار بیرونی را نمی‌تواند اجرا کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="805"/>
<source>Cannot start external program! %1</source>
<translation>نرم‌افزار بیرونی را نمی‌تواند اجرا کند! %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="375"/>
<source>Open new tab</source>
<translation>بازکردن برگه تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="375"/>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation>اگر مرورگر درحال اجراست برگه تازه‌ای باز کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="379"/>
<source>Open new window</source>
<translation>بازکردن پنجره تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="379"/>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation>اگر مرورگر درحال اجراست پنجره تازه‌ای باز کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="383"/>
<source>Open new private window</source>
<translation>بازکردن پنجره خصوصی تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="383"/>
<source>Opens a new private window</source>
<translation>پنجره خصوصی تازه‌ای باز می‌کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="387"/>
<source>Open download manager</source>
<translation>بازکردن مدیر دریافت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="387"/>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation>اگر مرورگر درحال اجراست مدیر دریافت را باز کند</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZillaSchemeReply</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="136"/>
<source>Report Issue</source>
<translation>گزارش برآمد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="137"/>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. &lt;br/&gt;If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
<translation>اگر با کوپزیلا مشکل‌هایی دارید، لطفا در ابتدا همه توسیع‌ها را غیرفعال کنید. &lt;br/&gt;اگر این کار مشکل را حل نکرد، آنگاه این فرم را پر کنید: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="139"/>
<source>Your E-mail</source>
<translation>رایانامه‌تان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="140"/>
<source>Issue type</source>
<translation>گونه برآمد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="141"/>
<source>Issue description</source>
<translation>تشریح برآمد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="142"/>
<source>Send</source>
<translation>فرستادن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="143"/>
<source>E-mail is optional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Please read how to make a bug report &lt;a href=%1&gt;here&lt;/a&gt; first.</source>
<translation>رایانامه اختیاری است&lt;br/&gt;&lt;b&gt;توجه: &lt;/b&gt;لطفا در ابتدا شیوه ساختن گزارش باگ را &lt;a href=%1&gt;اینجا&lt;/a&gt; بخوانید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="145"/>
<source>Please fill out all required fields!</source>
<translation>لطفا تمام مورد‌های لازم را پر کنید!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="175"/>
<source>Start Page</source>
<translation>صفحه آغاز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="176"/>
<source>Search on Web</source>
<translation>یافتن در وب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="177"/>
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
<translation>یافتن نتیجه‌های فراهم شده توسط DuckDuckGo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="198"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>درباره کوپزیلا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="180"/>
<source>&lt;h1&gt;Private Browsing&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;مرور خصوصی&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="363"/>
<source>Information about version</source>
<translation>اطلاعاتی درمورد نسخه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="200"/>
<source>Copyright</source>
<translation>حق نشر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="373"/>
<source>Version</source>
<translation>نسخه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="210"/>
<source>Main developer</source>
<translation>توسعه‌دهنده اصلی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="212"/>
<source>Contributors</source>
<translation>هم‌کارها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="224"/>
<source>Translators</source>
<translation>مترجم‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="285"/>
<source>Speed Dial</source>
<translation>شماره‌گیر سریع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="286"/>
<source>Add New Page</source>
<translation>افزودن صفحه تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="287"/>
<source>Edit</source>
<translation>ویرایش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="288"/>
<source>Remove</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="289"/>
<source>Reload</source>
<translation>تازه‌سازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="290"/>
<source>Are you sure you want to remove this speed dial?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="291"/>
<source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="292"/>
<source>Load title from page</source>
<translation>بارگذاری سرنویس از صفحه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="293"/>
<source>Url</source>
<translation>نشانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="294"/>
<source>Title</source>
<translation>سرنویس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="295"/>
<source>Apply</source>
<translation>اعمال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="296"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/>
<source>New Page</source>
<translation>صفحه تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="298"/>
<source>Speed Dial settings</source>
<translation>سامانش شماره‌گیر سریع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="299"/>
<source>Placement: </source>
<translation>قرارگیری: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="300"/>
<source>Auto</source>
<translation>خودکار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="301"/>
<source>Cover</source>
<translation>پوشاندن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="302"/>
<source>Fit</source>
<translation>گنجاندن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="303"/>
<source>Fit Width</source>
<translation>گنجاندن در پهنا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/>
<source>Fit Height</source>
<translation>گنجاندن در ارتفاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/>
<source>Use background image</source>
<translation>تصویر پشت‌زمینه را به‌کار ببر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
<source>Select image</source>
<translation>انتخاب تصویر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
<source>Maximum pages in a row:</source>
<translation>بیشینه صفحه‌ها در یک سطر:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/>
<source>Change size of pages:</source>
<translation>تغییر اندازه صفحه‌ها:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
<source>Center speed dials</source>
<translation>شماره‌گیر سریع را در مرکز قرار بده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="336"/>
<source>Restore Session</source>
<translation>برگرداندن نشست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="337"/>
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
<translation>اوه، کوپزیلا دچار خطا شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="338"/>
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
<translation>به این خاطر از شما عذرخواهیم. آیا می‌خواهید آخرین حالت ذحیره شده، برگردانده شود؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="339"/>
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
<translation>سعی کنید یک یا چند برگه‌ای را که فکر می‌کنید باعث بروز مشکل هستند را حذف کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="340"/>
<source>Or you can start completely new session</source>
<translation>یا می‌توانید به طور کامل نشست تازه‌ای را آغاز کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="341"/>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="342"/>
<source>Windows and Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="343"/>
<source>Start New Session</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="344"/>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="362"/>
<source>Configuration Information</source>
<translation>اطلاعات پیکربندی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="364"/>
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
<translation>این صفحه اطلاعاتی را درباره پیکربندی فعلی کوپزیلا شامل می‌شود - که مناسب اشکال‌یابی است. لطفا این اطلاعات را هنگام ارایه کردن گزارش‌های باگ در آن بگنجانید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/>
<source>Browser Identification</source>
<translation>هویت مرورگر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="366"/>
<source>Paths</source>
<translation>مسیرها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="367"/>
<source>Build Configuration</source>
<translation>پیکربندی ساخت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/>
<source>Preferences</source>
<translation>ترجیجات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="369"/>
<source>Option</source>
<translation>گزینه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="370"/>
<source>Value</source>
<translation>مقدار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="371"/>
<source>Extensions</source>
<translation>توسیع‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="374"/>
<source>Author</source>
<translation>نویسنده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/>
<source>Description</source>
<translation>توصیف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/>
<source>Application version</source>
<translation>نسخه نرم‌افزار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/>
<source>Qt version</source>
<translation>نسخه کیوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="386"/>
<source>Platform</source>
<translation>سکو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/>
<source>Profile</source>
<translation>نمایه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="390"/>
<source>Settings</source>
<translation>سامانش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="391"/>
<source>Saved session</source>
<translation>نشست رونوشت‌برداری شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/>
<source>Pinned tabs</source>
<translation>برگه‌های سنجاق‌زده شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="393"/>
<source>Data</source>
<translation>داده‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="394"/>
<source>Themes</source>
<translation>فرهشت‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="395"/>
<source>Translations</source>
<translation>ترجمه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="411"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;فعال&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="400"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="411"/>
<source>Disabled</source>
<translation>غیرفعال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="414"/>
<source>Debug build</source>
<translation>ساخت دباگ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/>
<source>Windows 7 API</source>
<translation>رابط نرم‌افزاری ویندوز 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="418"/>
<source>Portable build</source>
<translation>ساخته به‌صورت همراه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="436"/>
<source>No available extensions.</source>
<translation>توسیعی دردسترس نیست.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="495"/>
<source>Blocked content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="504"/>
<source>Blocked by &lt;i&gt;%1 (%2)&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterQAppAssociation</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="110"/>
<source>Warning!</source>
<translation>هشدار!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="111"/>
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
<translation>اشکا‌ل‌هایی وجود دارد. لطفا کوپزیلا را مجدادا نصب کنید. ممکن است اجرای مجدد کوپزیلا با دسترسی مدیر برای‌تان جادو کند! ;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReloadStopButton</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="57"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="61"/>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>مدیریت موتورهای یابنده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
<source>Add...</source>
<translation>افزودن...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
<source>Remove</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
<source>Edit</source>
<translation>ویرایش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
<source>Set as default</source>
<translation>تنظیم به عنوان پیش‌فرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
<source>Up</source>
<translation>بالا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/>
<source>Down</source>
<translation>پایین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>موتور یابنده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>میان‌بر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/>
<source>Defaults</source>
<translation>پیش‌فرض‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="316"/>
<source>Add Search Engine</source>
<translation>افزودن موتور یابنده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/>
<source>Remove Engine</source>
<translation>حذف موتور یابنده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="87"/>
<source>You can&apos;t remove the default search engine.&lt;br&gt;Set a different engine as default before removing %1.</source>
<translation>شما نمی‌توانید موتور یابنده پیش‌فرض را حذف کنید.&lt;br&gt;قبل از حذف‌کردن %1 موتور دیگری را به عنوان پیش‌فرض انتخاب کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="104"/>
<source>Edit Search Engine</source>
<translation>ویرایش موتور یابنده</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="402"/>
<source>Search Engine Added</source>
<translation>موتور یابنده اضافه شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="402"/>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfully added.</source>
<translation>موتور یابنده «%1» با موفقیت اضافه شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="409"/>
<source>Search Engine is not valid!</source>
<translation>موتور یابنده معتبر نیست!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="410"/>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="410"/>
<source>Error while adding Search Engine &lt;br&gt;&lt;b&gt;Error Message: &lt;/b&gt; %1</source>
<translation>خطا در هنگام افزودن موتور یابنده &lt;br&gt;&lt;b&gt;خطا پیام: &lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line="127"/>
<source>No results found.</source>
<translation>نتیجه‌ای یافت نشد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="36"/>
<source>Search: </source>
<translation>یافتن: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="55"/>
<source>Search...</source>
<translation>یافتن...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="94"/>
<source>&amp;Match Case</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="100"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>نشان‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="106"/>
<source>History</source>
<translation>پیشینه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="14"/>
<source>Site Info</source>
<translation>اطلاعات تارنما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="50"/>
<source>General</source>
<translation>عمومی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="55"/>
<source>Media</source>
<translation>رسانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="87"/>
<source>Site address:</source>
<translation>آدرس تارنما:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="116"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>رمزینه:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="135"/>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>متا برچسب‌های تارنما:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="149"/>
<source>Tag</source>
<translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="154"/>
<source>Value</source>
<translation>مقدار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="168"/>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;اطلاعات امنیتی&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="238"/>
<source>Image</source>
<translation>تصویرها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="243"/>
<source>Image address</source>
<translation>آدرس تصویر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="268"/>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;پیش‌نمایش&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="67"/>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ارتباط رمزدار شده‌ است.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="69"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;ارتباط رمزدار شده‌ نیست.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="156"/>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>رونگاشت مکان شکل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="157"/>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>رونگاشت نام شکل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="159"/>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>رونوشت‌برداری شکل به دیسک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="205"/>
<source>Error!</source>
<translation>خطا!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="186"/>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>پیش‌نمایش در دسترس نیست!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="197"/>
<source>Save image...</source>
<translation>رونوشت‌برداری شکل...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="205"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>نمی‌تواند بر روی پرونده بنویسد!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="215"/>
<source>Loading...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="226"/>
<source>Preview not available</source>
<translation>پیش‌نمایش در دسترس نیست</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line="90"/>
<source>More...</source>
<translation>بیشتر...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="42"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>ارتباط‌تان با این تارنما &lt;b&gt;امن&lt;/b&gt; است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="46"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>ارتباط‌تان با این تارنما &lt;b&gt;نا امن&lt;/b&gt; است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="80"/>
<source>This is your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>این بازدید &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; شما از این تارنما است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="65"/>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>شما قبلا &lt;b&gt;هرگز&lt;/b&gt; این تارنما را بازدید نکرده‌اید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="72"/>
<source>first</source>
<translation>اول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="75"/>
<source>second</source>
<translation>دوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="78"/>
<source>third</source>
<translation>سوم</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedDial</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="290"/>
<source>Image files</source>
<translation>پرونده‌های تصویری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="291"/>
<source>Select image...</source>
<translation>انتخاب شکل...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="348"/>
<source>Unable to load</source>
<translation>توانایی بارگذاری ندارد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SqueezeLabelV2</name>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/>
<source>Copy</source>
<translation>رونگاشت</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>خطا در گواهینامه اس‌اس‌ال!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="153"/>
<source>Close Tabs</source>
<translation>بستن برگه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="133"/>
<source>Do you really want to close other tabs?</source>
<translation>آیا واقعا قصد بستن دیگر برگه‌ها را دارید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/>
<source>Do you really want to close all tabs to the right?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="153"/>
<source>Do you really want to close all tabs to the left?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="339"/>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>تو&amp;قف برگه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="342"/>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>تا&amp;زه‌سازی برگه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="345"/>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>تک&amp;ثیر کردن برگه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="348"/>
<source>D&amp;etach Tab</source>
<translation>&amp;تفکیک برگه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="351"/>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>ب&amp;رداشتن سنجاق برگه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="351"/>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>&amp;سنجاق‌زدن برگه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="352"/>
<source>Un&amp;mute Tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="352"/>
<source>&amp;Mute Tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="354"/>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>تازه‌ساز&amp;ی همه برگه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="355"/>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="367"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>نشان‌دار کردن &amp;همه برگه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="357"/>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>بستن &amp;دیگر برگه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="358"/>
<source>Close Tabs To The Right</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="359"/>
<source>Close Tabs To The Left</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="362"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>&amp;بستن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="364"/>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>برگه &amp;تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="366"/>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>تا&amp;زه‌سازی همه برگه‌ها</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabicon.cpp" line="108"/>
<source>Unmute Tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabicon.cpp" line="108"/>
<source>Mute Tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="52"/>
<source>New Tab</source>
<translation>برگه تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="161"/>
<source>Closed tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="172"/>
<source>List of tabs</source>
<translation>فهرست برگه‌ها</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="457"/>
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source>
<translation><numerusform>هم‌اکنون %n برگه باز شده دارید</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="310"/>
<source>Empty</source>
<translation>خالی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="314"/>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>برگرداندن تمام برگه‌های بسته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="315"/>
<source>Clear list</source>
<translation>پاک کردن فهرست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="850"/>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line="105"/>
<source>New tab</source>
<translation>برگه تازه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabbedWebView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line="212"/>
<source>Inspect Element</source>
<translation>بررسی عنصر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
<source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;نام:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;نویسنده:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;شرح:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
<source>License</source>
<translation>مجوز</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="151"/>
<source>Update available</source>
<translation>بروزرسانی در دسترس است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="151"/>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>نسخه تازه کوپزیلا آماده برای دریافت است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="160"/>
<source>Update</source>
<translation>بروزرسانی</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserAgentDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
<source>User Agent Manager</source>
<translation>مدیر پیشکار کاربر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
<source>Change global User Agent</source>
<translation>تغییر پیشکار کاربر سراسری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
<translation>استفاده از پیشکارهای کاربر متفاوت برای تارنماهای مشخص شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/>
<source>Site</source>
<translation>تارنما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/>
<source>User Agent</source>
<translation>پیشکار کاربر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/>
<source>Add</source>
<translation>افزودن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/>
<source>Remove</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/>
<source>Edit</source>
<translation>ویرایش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="100"/>
<source>Add new site</source>
<translation>افزودن تارنمای تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="138"/>
<source>Edit site</source>
<translation>ویرایش تارنما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="216"/>
<source>Site domain: </source>
<translation>نام دامنه تارنما: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="217"/>
<source>User Agent: </source>
<translation>پیشکار کاربر: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="275"/>
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
<translation>کوپزیلا نمی‌تواند لینک‌های &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; را به‌کار گیرد. این &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; لینک درخواست شده است، آیا می‌خواهید کوپزیلا سعی کند این لینک را با نرم‌افزار معرفی شده در سیستم باز کند؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="280"/>
<source>Remember my choice for this protocol</source>
<translation>انتخابم را برای این پروتکل به‌خاطر بسپار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="281"/>
<source>External Protocol Request</source>
<translation>درخواست پروتکل بیرونی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="384"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>خطا در بارگذاری صفحه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="385"/>
<source>Something went wrong while loading this page.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="386"/>
<source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="387"/>
<source>Reload page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="421"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>انتخاب پرونده...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="425"/>
<source>Choose files...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="562"/>
<source>JavaScript alert</source>
<translation>اعلان اسکریپت‌های جاوا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="570"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>از ایجاد پنجره پرس‌وجوی تازه توسط صفحه جلوگیری کن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="98"/>
<source>Paste And &amp;Search</source>
<translation>چسباندن و &amp;یافتن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="124"/>
<source>Add %1 ...</source>
<translation>افزودن %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="128"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>مدیریت موتورهای یابنده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="257"/>
<source>Show suggestions</source>
<translation>پیشنهادها را نشان بده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="262"/>
<source>Search when engine changed</source>
<translation>یافتن دوباره هنگامی که موتور یابنده تغییر یابد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebTab</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="386"/>
<source>Loading...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="402"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="103"/>
<source>Empty Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="637"/>
<source>No suggestions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="689"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;پیشین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="693"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;پسین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="700"/>
<source>&amp;Add New Page</source>
<translation>&amp;افزودن برگه تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="701"/>
<source>&amp;Configure Speed Dial</source>
<translation>&amp;پیکربندی شماره‌گیر سریع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="703"/>
<source>Reload All Dials</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="710"/>
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>صفحه &amp;نشان‌دار کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="711"/>
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="712"/>
<source>&amp;Copy page link</source>
<translation>رونگاشت از &amp;لینک صفحه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="713"/>
<source>Send page link...</source>
<translation>فرستادن لینک صفحه...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="715"/>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>انتخاب &amp;همه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="720"/>
<source>Validate page</source>
<translation>تایید اعتبار صفحه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="724"/>
<source>Translate page</source>
<translation>صفحه را ترجمه کن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="728"/>
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>نمایش &amp;سورس‌کد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="731"/>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>نمایش اطلاعاتی &amp;درباره تارنما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="737"/>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>بازکردن لینک در &amp;برگه تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="742"/>
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>بازکردن لینک در &amp;پنجره تازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="743"/>
<source>Open link in &amp;private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="748"/>
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>&amp;نشان‌دار کردن لینک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="750"/>
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>&amp;رونوشت‌برداری لینک به...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="751"/>
<source>Send link...</source>
<translation>فرستادن لینک...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="752"/>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>رونگاشت آدرس &amp;لینک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="764"/>
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>نمایش &amp;شکل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="769"/>
<source>Copy image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="770"/>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>رونگاشت &amp;آدرس شکل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="772"/>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>رونو&amp;شت‌برداری شکل به...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="773"/>
<source>Send image...</source>
<translation>فرستادن شکل...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="792"/>
<source>Send text...</source>
<translation>فرستادن متن...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="797"/>
<source>Google Translate</source>
<translation>مترجم گوگل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="803"/>
<source>Dictionary</source>
<translation>لغت‌نامه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="818"/>
<source>Go to &amp;web address</source>
<translation>به آدرس &amp;وب برو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="832"/>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
<translation>یافتن «%1 ..» بوسیله %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="838"/>
<source>Search with...</source>
<translation>یافتن بوسیله...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="859"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;اجرا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="859"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;توقف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="860"/>
<source>Un&amp;mute</source>
<translation>با &amp;صدا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="860"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;بی صدا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="862"/>
<source>&amp;Copy Media Address</source>
<translation>&amp;رونگاشت آدرس رسانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="863"/>
<source>&amp;Send Media Address</source>
<translation>&amp;فرستادن آدرس رسانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="864"/>
<source>Save Media To &amp;Disk</source>
<translation>رونوشت‌برداری رسانه به &amp;دیسک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="883"/>
<source>Create Search Engine</source>
<translation>ایجادِ موتور یابنده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="924"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="930"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="936"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="942"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="948"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="954"/>
<source>Select All</source>
<translation>انتخاب همه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="960"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;تازه‌سازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="964"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>تو&amp;قف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webengine/jsalert.ui" line="125"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>از ایجاد پنجره پرس‌وجوی تازه توسط صفحه جلوگیری کن</translation>
</message>
</context>
</TS>