1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-24 12:46:35 +01:00
falkonOfficial/translations/ro_RO.ts
2012-12-22 12:32:50 +01:00

4548 lines
150 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ro_RO">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About QupZilla</source>
<translation>Despre QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Autori si Contribuitori</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; Despre Qupzilla</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versiune aplicație %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Versiune WebKit %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Versiune compilată: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developer:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dezvoltatori principali:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contribuitori:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Traducători:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>Limbi preferate</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Adaugă...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Șterge</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Sus</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Jos</translation>
</message>
<message>
<source>Personal [%1]</source>
<translation>Personal [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockCustomList</name>
<message>
<source>Custom Rules</source>
<translation type="unfinished">Reguli personalizate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>Configurare AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Activează AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Caută...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Rule</source>
<translation>Adaugă regulă</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update Subscriptions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Learn about writing rules...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockEasyList</name>
<message>
<source>EasyList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock vă permite să blocați conținut nedorit de pe pagini web</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked popup window</source>
<translation>Fereastră popup blocată</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
<translation>AdBlock a blocat o fereastră popup nedorită.</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBock</translation>
</message>
<message>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>Afișează &amp;setări AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked Popup Windows</source>
<translation>Ferestre popup blocate</translation>
</message>
<message>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 cu (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>No content blocked</source>
<translation>Nici un conținut nu a fost blocat</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>Adresă blocată (regulă AdBlock) - click pentru a edita regula</translation>
</message>
<message>
<source>Disable on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable only on this page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; subscription?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock Subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockTreeWidget</name>
<message>
<source>Add Rule</source>
<translation type="unfinished">Adaugă regulă</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation type="unfinished">Adaugă regulă personalizată</translation>
</message>
<message>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation type="unfinished">Va rugăm scrieți regula aici:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
<source>Add Language</source>
<translation>Adaugă limbă</translation>
</message>
<message>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
<translation>Alege limba preferată pentru siteuri web</translation>
</message>
<message>
<source>Personal definition:</source>
<translation>Definiție personală:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Parole</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nume utilizator</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Parolă</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Șterge</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Șterge tot</translation>
</message>
<message>
<source>Import/Export</source>
<translation>Importare/Exportare</translation>
</message>
<message>
<source>Show Passwords</source>
<translation>Afișează parole</translation>
</message>
<message>
<source>Exceptions</source>
<translation>Excepții</translation>
</message>
<message>
<source>Import Passwords from File...</source>
<translation>Importă parole din fișier...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Passwords to File...</source>
<translation>Exportă parole în fișier...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation>Sunteți sigur că doriți să afișați toate parolele?</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Ascunde parole</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmare</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Sunteți sigur că doriți să ștergeți toate parolele de pe computer?</translation>
</message>
<message>
<source>Edit password</source>
<translation>Editează parolă</translation>
</message>
<message>
<source>Change password:</source>
<translation>Schimbă parolă:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Alege fișier...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file!</source>
<translation>Fișierul nu poate fi citit!</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported</source>
<translation>Importat cu succes</translation>
</message>
<message>
<source>Error while importing!</source>
<translation>Eroare la import!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Fișierul nu poate fi scris!</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully exported</source>
<translation>Exportat cu succes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<source>Do you want QupZilla to remember the password for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on %2?</source>
<translation>Doriți ca QupZilla să rețină parola pentru &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pe %2?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Reține</translation>
</message>
<message>
<source>Never For This Site</source>
<translation>Niciodată pentru acest site</translation>
</message>
<message>
<source>Not Now</source>
<translation>Nu acum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>Adaugă semn de carte pentru această pagină</translation>
</message>
<message>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>Editează acest semn de carte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Importă semne de carte</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Importă semne de carte&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>From File</source>
<translation>Din fișier</translation>
</message>
<message>
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
<translation>Alegeți browser-ul din care doriți să importați semnele de carte:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Alege...</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching icons, please wait...</source>
<translation>Se descarcă iconițele, va rugăm așteptați...</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titlu</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Următorul</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Renunță</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Importă din %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Terminat</translation>
</message>
<message>
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
<translation>Te rugăm apasă Finish pentru a încheia procesul de import.</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Eroare!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose directory...</source>
<translation>Alege director...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Alege fișier...</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in </source>
<translation>Mozilla Firefox stochează semnele de carte în baza de date SQLite&lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Acest fișier este de obicei localzat în </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Vă rugăm să alegeți acest fișier pentru a începe importul semnelor de carte.</translation>
</message>
<message>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Google Chrome stochează semnele de carte în fișierul text&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Acest fișier este de obicei localzat în </translation>
</message>
<message>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Opera stochează semnele de carte în fișierul text&lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt;. Acest fișier este de obicei localzat în </translation>
</message>
<message>
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
<translation>Puteți importa semne de carte din orice browser care suporta exportare HTML. Fișierul are de obicei următoarele sufixe</translation>
</message>
<message>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in </source>
<translation>Internet Explorer stochează semnele de carte în directorul&lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt;. Acest folder este de obicei localzat în </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Vă rugăm alegeți acest folder pentru a începe importul semnelor de carte.</translation>
</message>
<message>
<source>No Error</source>
<translation>Nici o eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>Fișierul nu poate fi deschis.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
<translation>Codul JSON nu poate fi evaluat.</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist.</source>
<translation>Fișierul nu există.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation>Baza de date nu poate fi deschisă. Firefox rulează?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
<translation>&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt; Deocamdată, doar importarea din fișiere HTML poate importa deasemenea directoare de semne de carte.</translation>
</message>
<message>
<source>The file doesn&apos;t contain any bookmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Semne de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titlu</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Adresă</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder</source>
<translation>Adaugă director</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimizează baza de date</translation>
</message>
<message>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Importă semne de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Add new folder</source>
<translation>Adaugă director nou</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Alege nume pentru director-ul nou de semne de cărți:</translation>
</message>
<message>
<source>Add new subfolder</source>
<translation>Adaugă subdirector nou</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
<translation>Alege nume pentru subdirector nou în bara pentru semne de carte:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Redenumește director</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for folder: </source>
<translation>Alegeți nume pentru director:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subfolder</source>
<translation>Adaugă subdirector</translation>
</message>
<message>
<source>Rename folder</source>
<translation>Redenumește director</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation>Șterge director</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current &amp;tab</source>
<translation>Deschide legătura în tab-ul &amp;curent </translation>
</message>
<message>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Deschide legătura în tab &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Mută semnul de carte in &amp;director</translation>
</message>
<message>
<source>Rename bookmark</source>
<translation>Redenumește semnul de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Șterge semnul de carte</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have bookmarked this page!</source>
<translation>&lt;b&gt;Avertisment: &lt;/b&gt;Ați adăugat deja un semn de carte pentru această pagină!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
<translation>Alege numele și locația acestui semn de carte.</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Adaugă semn de carte nou</translation>
</message>
<message>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Alege director pentru semne de cărți:</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Adaugă semn de carte pentru toate tab-urile</translation>
</message>
<message>
<source>Change icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Semne de carte în meniu</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Semne de carte în bara de unelte</translation>
</message>
<message>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Semne de carte nesortate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Caută...</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current &amp;tab</source>
<translation>Deschide legătura in &amp;tab-ul curent</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Deschide legătura in tab &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiază adresa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Șterge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<source>&amp;Bookmark Current Page</source>
<translation>Adaugă &amp;semn de carte pentru pagina curentă</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Adaugă &amp;semn de carte pentru toate tab-urile</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Organize Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizează semne de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Show Most &amp;Visited</source>
<translation>Afișează cele mai &amp;vizitate</translation>
</message>
<message>
<source>Show Only Icons</source>
<translation>Afișează doar iconițe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
<translation>&amp;Ascunde bara de unelte</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Mută la dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Mută la stânga</translation>
</message>
<message>
<source>Edit bookmark</source>
<translation>Editează semn de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Șterge semn de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Edit bookmark: </source>
<translation>Editează semn de carte:</translation>
</message>
<message>
<source>Title: </source>
<translation>Titlu:</translation>
</message>
<message>
<source>Url: </source>
<translation>Adresă:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>Editează semn de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Most visited</source>
<translation>Cele mei vizitate</translation>
</message>
<message>
<source>Sites you visited the most</source>
<translation>Site-uri pe care le-ați vizitat cel mai frecvent</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Gol</translation>
</message>
<message>
<source>Open bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open bookmark in new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation>Director:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nume:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Șterge</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvează</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Bookmarks</source>
<translation type="obsolete">Adaugă semn de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Speed Dial</source>
<translation>Adaugă la Speed Dial</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation type="obsolete">Editează semn de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Speed Dial</source>
<translation>Șterge din Speed Dial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowsingLibrary</name>
<message>
<source>Library</source>
<translation>Librărie</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Caută...</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Istoric</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Semne de carte</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Database Optimized</source>
<translation>Baza de date a fost optimizată</translation>
</message>
<message>
<source>Database successfully optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
<translation>Baza de date a fost optimizată su succes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Dimensiunea bazei de date înainte: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Dimensiunea bazei de date după: &lt;/b&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateInfoWidget</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Atribuit lui&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Nume comun (NC):</translation>
</message>
<message>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organizație (O):</translation>
</message>
<message>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Unitate organizațională (UO):</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Number:</source>
<translation>Cod serial:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Emis de către&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Validitate&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Issued On:</source>
<translation>Emis la:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires On:</source>
<translation>Expiră la:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Șterge istoric recent</translation>
</message>
<message>
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>Alegeți ce doriți să ștergeți:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Șterge istoric</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cookies</source>
<translation>Șterge cookie-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cache</source>
<translation>Șterge cache</translation>
</message>
<message>
<source>Clear icons</source>
<translation>Șterge iconițe</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
<translation>Șterge cookie-uri din Adobe Flash Player</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Șterge istoric recent&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Mai devreme astăzi</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Săptămână</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Lună</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tot</translation>
</message>
<message>
<source>Clear web databases</source>
<translation>Șterge bazele de date web</translation>
</message>
<message>
<source>Clear local storage</source>
<translation>Șterge stocarea locală</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
<translation>Obiect blocat de ClickToFlash</translation>
</message>
<message>
<source>Show more information about object</source>
<translation>Afișează mai multe informatii despre obiect</translation>
</message>
<message>
<source>Delete object</source>
<translation>Șterge obiect</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>Adaugă %1 la whitelist</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Object</source>
<translation>Obiect Flash</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nume atribut&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Valoare&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No more information available.</source>
<translation>Nu sunt disponibile alte informații.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<source>Cookies</source>
<translation>Cookie-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Stored Cookies</source>
<translation>Cookie-uri stocate</translation>
</message>
<message>
<source>Find: </source>
<translation>Caută:</translation>
</message>
<message>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Aceste cookie-uri sunt stocate pe calculatorul dvs.:</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie name</source>
<translation>Nume cookie</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nume:</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Valuare:</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Cale:</translation>
</message>
<message>
<source>Secure:</source>
<translation>Securizat:</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration:</source>
<translation>Expirare:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;cookie neselectat&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Șterge toate cookie-urile</translation>
</message>
<message>
<source>Remove cookies</source>
<translation>Șterge cookie-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie Filtering</source>
<translation>Filtru cookie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Whitelist pentru cookie-uri&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
<translation>Cookie-urile din acest server vor fi ÎNTOTDEAUNA acceptate (chiar daca ați dezactivat salvarea cookie-urilor)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Șterge</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Blacklist pentru cookie-uri&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
<translation>Cookie-urile de la aceste servere nu vor fi NICIODATĂ acceptate</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Caută</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmare</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Sunteți sigur că doriți să ștergeți toate cookie-urile de pe acest computer?</translation>
</message>
<message>
<source>Secure only</source>
<translation>Doar securizat</translation>
</message>
<message>
<source>All connections</source>
<translation>Toate conexiunile</translation>
</message>
<message>
<source>Session cookie</source>
<translation>Cookie de sesiune</translation>
</message>
<message>
<source>Remove cookie</source>
<translation>Șterge cookie</translation>
</message>
<message>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Adaugă la whitelist</translation>
</message>
<message>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Adaugă la blacklist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFileHelper</name>
<message>
<source>Save file as...</source>
<translation>Salvează fișier ca...</translation>
</message>
<message>
<source>NoNameDownload</source>
<translation>Download fără nume</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>Timpul rămas este indisponibil</translation>
</message>
<message>
<source>Done - %1</source>
<translation>Complet - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation>Oprit</translation>
</message>
<message>
<source>few seconds</source>
<translation>câteva secunde</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>secunde</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minute</translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
<translation>ore</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown speed</source>
<translation>Viteză necunoscută</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown size</source>
<translation>Dimensiune necunoscută</translation>
</message>
<message>
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
<translation>%2 - dimensiune necunoscută (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>Rămas %1 - %2 of %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>Oprite - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete file</source>
<translation>Șterge fișier</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
<translation>Doriți să ștergeți fișierele descărcate deasemenea?</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Deschide fișier</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Deschide folder</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Download Page</source>
<translation>Du-te la pagina de descărcare</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>Copiază legătură de descărcare</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel downloading</source>
<translation>Oprește descărcarea</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Șterge</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Nu a fost găsit</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
<translation>Scuze, fișierul
%1
nu a putut fi găsit!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
<translation>Eroare: Nu se poate face scrierea in fișier!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: </source>
<translation>Eroare:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Download Manager</source>
<translation>Manager de descărcări</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Șterge</translation>
</message>
<message>
<source>Executable: </source>
<translation>Executabil:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments: </source>
<translation>Argumente:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external download manager</source>
<translation>Managerul extern de descărcări nu a putut fi pornit</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external download manager! %1</source>
<translation>Nu a putut fi pornit manager-ul extern de descărcări! %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1% din %2 fișiere (%3) %4 rămase</translation>
</message>
<message>
<source>% - Download Manager</source>
<translation>% - Manager de descărcări</translation>
</message>
<message>
<source>Download Finished</source>
<translation>Descărcare incheiată</translation>
</message>
<message>
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
<translation>Toate fișierele au fost descărcate cu succes.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
<translation>Sunteți sigur că doriți să iesiți? Toate descărcările incomplete vor fi oprite!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<source>Opening</source>
<translation>Se deschide</translation>
</message>
<message>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Ați ales să deschideți</translation>
</message>
<message>
<source>which is a:</source>
<translation>care este un:</translation>
</message>
<message>
<source>from:</source>
<translation>de la:</translation>
</message>
<message>
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
<translation>Ce ar trebui sa facă QupZilla cu acest fișier?</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Deschide...</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Salvează fișier</translation>
</message>
<message>
<source>Opening %1</source>
<translation>Se deschide %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download with External Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nume:</translation>
</message>
<message>
<source>Url:</source>
<translation>Url:</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Scurtătură:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon:</source>
<translation>Iconiță:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url represent searched string</source>
<translation>&lt;b&gt;Notă: &lt;/b&gt;%s în url-uri reprezintă cuvântul căutat</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSchemeReply</name>
<message>
<source>No Error</source>
<translation type="unfinished">Nici o eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Up to higher level directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show hidden files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nume</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Index for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>History</name>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<translation type="unfinished">Ianuarie</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<translation type="unfinished">Februarie</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<translation type="unfinished">Martie</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<translation type="unfinished">Aprilie</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation type="unfinished">Mai</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<translation type="unfinished">Iunie</translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<translation type="unfinished">Iulie</translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<translation type="unfinished">August</translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<translation type="unfinished">Septembrie</translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<translation type="unfinished">Octombrie</translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<translation type="unfinished">Noiembrie</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation type="unfinished">Decembrie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<source>History</source>
<translation>Istoric</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Șterge</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All History</source>
<translation>Șterge toată istoria</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimizează baza de date</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmare</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Sunteți sigur că doriți să ștergeți întregul istoric?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titlu</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visit Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visit Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">Astăzi</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation type="unfinished">Luna aceasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Caută...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryView</name>
<message>
<source>Open link in current tab</source>
<translation type="unfinished">Deschide legătura in tab-ul curent</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation type="unfinished">Deschide legătura in tab nou</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation type="unfinished">Copiază adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconChooser</name>
<message>
<source>Choose icon...</source>
<translation type="unfinished">Alege iconiță...</translation>
</message>
<message>
<source>From file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation type="unfinished">Alege fișier...</translation>
</message>
<message>
<source>From database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Site Url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished">Fișiere imagine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseViewer</name>
<message>
<source>License Viewer</source>
<translation>Vizualizator de licențe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>Adaugă RSS din această pagină...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter URL address or search on %1</source>
<translation>Introdu adresă sau caută pe %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste And &amp;Go</source>
<translation>Lipește si &amp;du-te</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
<translation>Ștege tot</translation>
</message>
<message>
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
<translation>.ro</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about this page</source>
<translation>Afișează informații desprea această pagină</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationCompleterDelegate</name>
<message>
<source>Switch to tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<source>Default Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavigationBar</name>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>Pagină fără nume</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Înapoi</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Înainte</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Acasă</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Tab nou</translation>
</message>
<message>
<source>Main Menu</source>
<translation>Meniu principal</translation>
</message>
<message>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Ieși din ecran complet</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Șterge istoric</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Eroare certificat SSL!</translation>
</message>
<message>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>Pagina pe care doriți să o accesați are următoarele erori in certificiatul SSL:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizație: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nume domeniu: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Data expirării: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Eroare: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Doriți să faceți o excepție pentru acest certificat?</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization required</source>
<translation>Necesită autorizație</translation>
</message>
<message>
<source>Username: </source>
<translation>Nume utilizator: </translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation>Parola: </translation>
</message>
<message>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Salvează nume utilizator si parola pe acest site</translation>
</message>
<message>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Un nume de utilizator și o parolă sunt cerute de %1. Site-ul spune: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Necesită autorizație proxy</translation>
</message>
<message>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Un nume de utilizator și o parolă sunt cerute de proxy %1. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScreen</name>
<message>
<source>Page Screen</source>
<translation>Ecranul paginii</translation>
</message>
<message>
<source>Save Page Screen...</source>
<translation>Salvează ecranul paginii...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<source>Application Extensions</source>
<translation>Extensiile alicației</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>Permite incărcarea de extensii pentru aplicație</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Setări</translation>
</message>
<message>
<source>WebKit Plugins</source>
<translation>Plugin-uri WebKit</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Click pentru plugin Flash&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
<translation>Click To Flash este un plugin care blochează auto-încărcarea de conținut Flash pe pagină. Puteți încărca conținutul manual dând click pe iconița de play.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelist</source>
<translation>Whitelist</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Șterge</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Click To Flash</source>
<translation>Permite Click To Flash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsManager</name>
<message>
<source>Add site to whitelist</source>
<translation type="unfinished">Adaugă site la whitelist</translation>
</message>
<message>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
<translation type="unfinished">Server fără http:// (ex. youtube.com)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="unfinished">Eroare!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load extension!</source>
<translation type="unfinished">Extensia nu a putut fi încărcată!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWindow</name>
<message>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferințe</translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Aspect</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Tab-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Browsing</source>
<translation>Navigare</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Font-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Descărcări</translation>
</message>
<message>
<source>Password Manager</source>
<translation>Manager de parole</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Intimitate</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Notificări</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Altele</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Se lansează&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>After launch: </source>
<translation>După lansare: </translation>
</message>
<message>
<source>Open blank page</source>
<translation>Deschide pagină goală</translation>
</message>
<message>
<source>Open homepage</source>
<translation>Deschide pagină acasă</translation>
</message>
<message>
<source>Open speed dial</source>
<translation>Deschide Speed Dial</translation>
</message>
<message>
<source>Restore session</source>
<translation>Restaurează sesiune</translation>
</message>
<message>
<source>Homepage: </source>
<translation>Pagină acasă:</translation>
</message>
<message>
<source>Use current</source>
<translation>Folosește curentul</translation>
</message>
<message>
<source>On new tab: </source>
<translation>Pe tab nou:</translation>
</message>
<message>
<source>Open blank tab</source>
<translation>Deschide tab gol</translation>
</message>
<message>
<source>Open other page...</source>
<translation>Deschide altă pagină...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profiluri&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Startup profile:</source>
<translation>Profil de pornire:</translation>
</message>
<message>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Notă: Nu puteți șterge profilul activ.</translation>
</message>
<message>
<source>Create New</source>
<translation>Creează nou</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Șterge</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on start</source>
<translation>Verifică actualizări la pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Active profile:</source>
<translation>Profil activ:</translation>
</message>
<message>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>Pentru a schimba limba trebuie să restartați browser-ul.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Limbă&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Available translations: </source>
<translation>Traduceri disponibile:</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Teme</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced options</source>
<translation>Opțiuni avansate</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Fereastra browser-ului&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Afișează bara de status la pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Afișează bara de semne de carte la pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Afișează bara de navigare la pornire</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Bară de navigare&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Home button</source>
<translation>Afișeaza buton acasă</translation>
</message>
<message>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Afișează butoane Înainte/Înapoi</translation>
</message>
<message>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Afișează buton de adăugare tab nou</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Fundal&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use transparent background</source>
<translation>Folosește fundal transparent</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Tabs behavior&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Comportament tab-uri&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
<translation>Ascunde tab-urile când există un singur tab</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Address Bar behaviour&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Comportament bară de navigare&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<translation>Selectează tot textul prin dublu-click pe bara de adrese</translation>
</message>
<message>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
<translation>Adaugă domeniu .co.uk apăsând tasta ALT</translation>
</message>
<message>
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
<translation>Întreabă la închiderea mai multor tab-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
<translation>Selectează tot textul dând click pe bara de adrese</translation>
</message>
<message>
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Activează ultimul tab la închiderea tab-ului activ</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t quit upon closing last tab</source>
<translation>Nu ieși la închiderea ultimului tab</translation>
</message>
<message>
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source>
<translation>Listă de tab-uri închise in loc de cele deschise in bara de tab-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs after active tab</source>
<translation>Deschide tab-uri noi după tabul activ</translation>
</message>
<message>
<source>Web Configuration</source>
<translation>Configurare web</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Permite JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Permite JAVA</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>Permite DNS Prefetch</translation>
</message>
<message>
<source>Enable XSS Auditing</source>
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
<translatorcomment>Incearcă să detectezi posibile atacuri XSS la execuția de cod Javascript</translatorcomment>
<translation>Activează audit XSS</translation>
</message>
<message>
<source>Print element background</source>
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
<translatorcomment>când printați pagina, determină dacă sa printeze si fundalul (culoare, imagine) elementelor html</translatorcomment>
<translation>Tipărește fundalul elementului</translation>
</message>
<message>
<source>Include links in focus chain</source>
<extracomment>focus also links on page (basically &lt;a&gt; elements) when pressing Tab key</extracomment>
<translation>Adaugă legături la lanțul de focalizare</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom text only</source>
<translation>Apropie doar textul</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation>Scrool cu rotița mose-ului</translation>
</message>
<message>
<source>lines on page</source>
<translation>linii pe pagină</translation>
</message>
<message>
<source>Default zoom on pages: </source>
<translation>Apropierea predefinită pe pagini:</translation>
</message>
<message>
<source>Local Storage</source>
<translation>Stocare locală</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Număr maxim de pagini în cache:</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Permite stocarea de date temporare de pe rețea pe disk</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum </source>
<translation>Maxim</translation>
</message>
<message>
<source>50 MB</source>
<translation>50 MB</translation>
</message>
<message>
<source>Allow saving history</source>
<translation>Permite stocarea istoricului</translation>
</message>
<message>
<source>Delete history on close</source>
<translation>Șterge istoria la ieșire</translation>
</message>
<message>
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
<translation>Permite stocare locală de conținut web HTML5</translation>
</message>
<message>
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
<translation>Șterge conținut web HTML5 stocat local la închidere</translation>
</message>
<message>
<source>Delete now</source>
<translation>Șterge acum</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>Configurare proxy</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nume utilizator:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Parola:</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation>Nu folosi pe:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual configuration</source>
<translation>Configurare manuală</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>Configurare proxy sistem</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use proxy</source>
<translation>Nu folosi proxy</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Familii de fonturi&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation>Fixat</translation>
</message>
<message>
<source>Serif</source>
<translation>Serif</translation>
</message>
<message>
<source>Sans Serif</source>
<translation>Sans Serif</translation>
</message>
<message>
<source>Cursive</source>
<translation>Cursiv</translation>
</message>
<message>
<source>Fantasy</source>
<translation>Fantasy</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Dimensiuni font&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed Font Size</source>
<translation>Dimensiune font fixă</translation>
</message>
<message>
<source>Default Font Size</source>
<translation>Dimensiune font implicită</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Font Size</source>
<translation>Dimensiune font minimă</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Logical Font Size</source>
<translation>Dimensiunea logică minimă a font-ului</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Locație de descărcare&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>Întreabă de fiecare dată locația de descărcare</translation>
</message>
<message>
<source>Use defined location: </source>
<translation>Folosește locația definită:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Opțiuni de descărcare&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation>Folosește dialog-uri native sistemului
(ar putea sau nu să cauzeze probleme cu descărcarea conținutului securizat SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation>Închide managerul de descărcări când descărcările iau sfârșit</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;External download manager&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Manager de descărcări extern&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use external download manager</source>
<translation>Folosește manager de descărcări extern</translation>
</message>
<message>
<source>Executable:</source>
<translation>Executabil:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumente:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Optiuni de auto-umplere&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Permite salvarea parolelor de pe site-uri</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookie-uri&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Filter tracking cookies</source>
<translation>Filtreaza cookie-urile de urmărire</translation>
</message>
<message>
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>Permite stocarea de cookie-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>Șterge cookie-uri la închidere</translation>
</message>
<message>
<source>Match domain exactly</source>
<translation>Potrivește domeniul exact</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
<translation>&lt;b&gt;Avertisment:&lt;/b&gt; Potrivirea exactă a domeniilor și filtrarea cookie-urilor de urmărire poate duce la interzicerea unor cookie-uri de pe site-uri. Dacă aveți probleme cu cookie-uri, încercați să dezactivați această opțiune întâi!</translation>
</message>
<message>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Manager de cookie-uri</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;SSL Certificates&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Certificate SSL&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript can access clipboard</source>
<translation>JavaScript poate accesa clipboard-ul</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Other&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Altele&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
<translation>Trimite anteturi Do Not Track la servere</translation>
</message>
<message>
<source>Send Referer header to servers</source>
<translation>Trimite antetul referer-ului server-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Block popup windows</source>
<translation>Blochează ferestrele de popup</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Notificari&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation>Folosește notificări OSD</translation>
</message>
<message>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation>Folosește notificări native de sistem (doar pentru Linux)</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation>Nu folosi notificări</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation>Timp limită de expirare:</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>secunde</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation>&lt;b&gt;Notă: &lt;/b&gt;Puteți schimba locația notificărilor OSD mutându-le pe ecran.</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation>Foi de stil încărcate automat pe toate site-urile:</translation>
</message>
<message>
<source>Languages</source>
<translation>Limbi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Limbi preferate pentru site-uri&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Change browser identification:</source>
<translation type="obsolete">Schimbați identificarea browser-ului:</translation>
</message>
<message>
<source>OSD Notification</source>
<translation>Notificări OSD</translation>
</message>
<message>
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
<translation>Trageți-o pe ecran pentru a o plasa unde doriți.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose download location...</source>
<translation>Alegeți locația de descărcare...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>Alegeți locația foilor de stil...</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>Șterse</translation>
</message>
<message>
<source>Choose executable location...</source>
<translation>Alegeți locația executabilului...</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Profil nou</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Introduceti numele noului profil:</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Eroare!</translation>
</message>
<message>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Acest profil deja există!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Nu se poate creea directorul profilului!</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmare</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>Sunteți sigur că doriți să ștergeți profilul &quot;%1&quot;? Aceacstă acțiune nu poate fi anulată!</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Permite plugin-uri Netscape (plugin Flash)</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t load tabs until selected</source>
<translation>Nu incărca tab-uri până când nu sunt selectate</translation>
</message>
<message>
<source>Extensions</source>
<translation>Extensii</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Exceptions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Excepții&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Use different proxy for https connection</source>
<translation>Folosește proxy diferit pentru conexiuni http</translation>
</message>
<message>
<source>Show tab previews</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make tab previews animated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage CA certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show web search bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>History and Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">Istoric</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished">Semne de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Leave blank if unsure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Change browser identification&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Agent Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tabs behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address Bar behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show loading progress in address bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If unchecked the bar will adapt to the background color.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>custom color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Many styles use Highlight color for the progressbar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>set to &quot;Highlight&quot; color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If enabled the default engine will be taken for searching without search shortcut in the address bar instead of the engine currently selected in the web search bar.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search with Default Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press &quot;Shift&quot; to not switch the tab but load the url in the current tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla is default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make QupZilla default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Animated scrolling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Native System Notification</source>
<translation>Notificări native de sistem</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
<translation>Acest fișier nu este un fișier OpenSearch 1.1.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;nu a fost setat în certificat&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Save file as...</source>
<translation type="unfinished">Salvează fișier ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown size</source>
<translation type="unfinished">Dimensiune necunoscută</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<source>Open new tab</source>
<translation>Deschide tab nou</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation>Deschide tab nou daca browserul ruleaza</translation>
</message>
<message>
<source>Open new window</source>
<translation>Deschide fereastră noua</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation>Deschide fereastră nouă daca browserul rulează</translation>
</message>
<message>
<source>Open download manager</source>
<translation>Deschide manager de download-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation>Deschide manager de download-uri daca browserul ruleaza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Private Browsing Enabled</source>
<translation>Navigare privată activată</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address of current page</source>
<translation>Adresa IP a paginii curente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation>&amp;Despre QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Pr&amp;eferințe</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Ieșire</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fișier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Fereastră nouă</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Tab nou</translation>
</message>
<message>
<source>Open Location</source>
<translation>Deschide locație</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;File</source>
<translation>Deschide &amp;fișier</translation>
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>Închide tab</translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation>Închide fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>&amp;Salvează pagina ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Page Screen</source>
<translation>Salvează ecranul paginii</translation>
</message>
<message>
<source>Send Link...</source>
<translation>Trimite legătura...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Tipărește...</translation>
</message>
<message>
<source>Import bookmarks...</source>
<translation>Importă bookmark-uri...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Anulează</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refă</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Taie</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>C&amp;opiază</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Lipește</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Selectează &amp;tot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Caută</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
<translation>Bară de &amp;navigare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation>&amp;Bară de semne de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation>Bară de &amp;status</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation>Bară de &amp;meniu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Ecran &amp;complet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Reîncarcă</translation>
</message>
<message>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation>&amp;Encodarea caracterelor</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Bare de unelte</translation>
</message>
<message>
<source>Sidebars</source>
<translation>Bare laterale</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>&amp;Apropie</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>&amp;Depărtează</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Resetează</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>&amp;Sursa paginii</translation>
</message>
<message>
<source>Hi&amp;story</source>
<translation>&amp;Istoric</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Înapoi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Inainte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Acasă</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;All History</source>
<translation>&amp;Arată tot istoricul</translation>
</message>
<message>
<source>Closed Tabs</source>
<translation>Tab-uri închise</translation>
</message>
<message>
<source>Recently Visited</source>
<translation>Recent vizitate</translation>
</message>
<message>
<source>Most Visited</source>
<translation>Cele mai vizitate</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Semne de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation>Pune un semn la aceas&amp;tă pagină</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pune un &amp;semn la toate tab-urile</translation>
</message>
<message>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizează semne de carte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Unelte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Web Search</source>
<translation>Căutare &amp;web</translation>
</message>
<message>
<source>Page &amp;Info</source>
<translation>&amp;Informații despre pagină</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation>Manager de &amp;descărcări</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation>Manager de &amp;cookie-uri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation>&amp;AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation>Cititor &amp;RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Web In&amp;spector</source>
<translation>In&amp;spector Web</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation>Șterge &amp;istoricul &amp;recent</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Private Browsing</source>
<translation>Navigare &amp;Privată</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Despre &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Information about application</source>
<translation>Informații despre aplicație</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Information</source>
<translation>Informații despre configurare</translation>
</message>
<message>
<source>Report &amp;Issue</source>
<translation>Raportează &amp;probleme</translation>
</message>
<message>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Restaurează tab-uri &amp;închise</translation>
</message>
<message>
<source> (Private Browsing)</source>
<translation> (Navigare privată)</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Gol</translation>
</message>
<message>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Restaurează toate tab-urile închise</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation>Golește lista</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Altele</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Open file...</source>
<translation>Deschide fișier...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML files</source>
<translation>Fișiere HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
<translation>Fișiere imagine</translation>
</message>
<message>
<source>Text files</source>
<translation>Fișiere text</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Toate fișierele</translation>
</message>
<message>
<source>Last session crashed</source>
<translation type="obsolete">Ultima sesiune a eșuat</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;QupZilla a eșuat:-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, ultima sesiune a QupZilla a fost întreruptă in mod neașteptat. Ne cerem scuze pentru asta. Ați dori să incercați să restaurați ultima sesiune?</translation>
</message>
<message>
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored.
Are you sure to quit QupZilla?</source>
<translation>Mai sunt %1 tab-uri deschise și sesiunea dvs. nu va fi stocată.
Sunteți sigur că doriți să închideți QupZilla?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation>Nu întreba din nou</translation>
</message>
<message>
<source>There are still open tabs</source>
<translation>Încă sunt taburi deschise</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZillaSchemeReply</name>
<message>
<source>No Error</source>
<translation>Nici o eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Nu a fost gasit</translation>
</message>
<message>
<source>Report Issue</source>
<translation>Raportează problemă</translation>
</message>
<message>
<source>Your E-mail</source>
<translation>E-mail personal</translation>
</message>
<message>
<source>Issue type</source>
<translation>Tipul problemei</translation>
</message>
<message>
<source>Issue description</source>
<translation>Descrierea problemei</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Trimite</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail is optional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Please read how to make a bug report &lt;a href=%1&gt;here&lt;/a&gt; first.</source>
<translation>E-mailul este opțional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt;Vă rog citiți întâi cum trebuie să faceți un raport de bug-uri &lt;a href=%1&gt;aici&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all required fields!</source>
<translation>Te rog completeaza toate campurile!</translation>
</message>
<message>
<source>Start Page</source>
<translation>Pagina de start</translation>
</message>
<message>
<source>About QupZilla</source>
<translation>Despre QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Information about version</source>
<translation>Informații despre versiune</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Drepturi de autor</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versiune</translation>
</message>
<message>
<source>WebKit version</source>
<translation>Versiune WebKit</translation>
</message>
<message>
<source>Main developer</source>
<translation>Dezvoltator principal</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Contribuitori</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Traducători</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Dial</source>
<translation>Speed Dial</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Page</source>
<translation>Adauga pagina noua</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editeaza</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Sterge</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Reîncarcă</translation>
</message>
<message>
<source>Load title from page</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titlu</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplica</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Pagina noua</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Dial settings</source>
<translation>Setari Speed Dial</translation>
</message>
<message>
<source>Placement: </source>
<translation>Amplasament:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Cover</source>
<translation>Copertă</translation>
</message>
<message>
<source>Fit</source>
<translation>Potrivește</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Width</source>
<translation>Potrivește pe lățime</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Height</source>
<translation>Potrivește pe înălțime</translation>
</message>
<message>
<source>Use background image</source>
<translation>Folosește imagine de fundal</translation>
</message>
<message>
<source>Select image</source>
<translation>Selectează imagine</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum pages in a row:</source>
<translation>Număr maxim de pagini pe un rând:</translation>
</message>
<message>
<source>Change size of pages:</source>
<translation>Modifică dimensiunea paginilor:</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Information</source>
<translation>Informații despre configurare</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Identification</source>
<translation>Identificarea browser-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Căi</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferințe</translation>
</message>
<message>
<source>Option</source>
<translation>Opțiune</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valoare</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nume</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descriere</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Setări</translation>
</message>
<message>
<source>Saved session</source>
<translation>Sesiuni salvate</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned tabs</source>
<translation>Tab-uri lipite</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Teme</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation>Traduceri</translation>
</message>
<message>
<source>Application version</source>
<translation>Versiune aplicatie</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version</source>
<translation>Versiune Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Build time</source>
<translation>Data compilării</translation>
</message>
<message>
<source>Platform</source>
<translation>Platforma</translation>
</message>
<message>
<source>Build Configuration</source>
<translation>Configurarea compilării</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Dezactivat</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Activat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Debug build</source>
<translation>Compilare de debug</translation>
</message>
<message>
<source>WebGL support</source>
<translation>Suport WebGL</translation>
</message>
<message>
<source>Windows 7 API</source>
<translation>API Windows 7</translation>
</message>
<message>
<source>KDE integration</source>
<translation>Integrare KDE</translation>
</message>
<message>
<source>Portable build</source>
<translation>Configurare portabilă</translation>
</message>
<message>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. &lt;br/&gt;If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
<translation>Dacă întâmpinați probleme cu QupZilla, vă rugăm încercați să dezactivați toate extensiile întâi. &lt;br/&gt;Dacă asta nu remediază problema, vă rugăm cumpletați următorul formular:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
<message>
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
<translation>Această pagină conține informații despre configurarea curentă a QupZilla - relevante pentru remedierea problemelor. Vă rugăm să includeți aceste informații la trimiterea raport-urilor despre bug-uri.</translation>
</message>
<message>
<source>Extensions</source>
<translation>Extensii</translation>
</message>
<message>
<source>No available extensions.</source>
<translation>Nu sunt extensii disponibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Search on Web</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Private Browsing&lt;/h1&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Center speed dials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Or you can start completely new session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>Cititor RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Gol</translation>
</message>
<message>
<source>Add feed</source>
<translation>Adaugă feed</translation>
</message>
<message>
<source>Edit feed</source>
<translation>Editează feed</translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation>Șterge feed</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimizează baza de date</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Reîncarcă</translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation>Știri</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Se încarcă...</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Nu aveți feed-uri RSS.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Adaugă feed nou</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation>Va rugăm introduceți adresa noului feed:</translation>
</message>
<message>
<source>New feed</source>
<translation>Feed nou</translation>
</message>
<message>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Introduceți titlul și adresa noului feed:</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title: </source>
<translation>Titlul feed-ului:</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL: </source>
<translation>Adresa feed-ului:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Editează feed RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>Deschide legătura in tab-ul curent</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Deschide legătura in tab nou</translation>
</message>
<message>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Eroare la descărcarea feed-ului</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Feed RSS duplicat</translation>
</message>
<message>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Aveți deja acest feed.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<source>Add this feed into</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Adaugă</translation>
</message>
<message>
<source>Executable: </source>
<translation type="unfinished">Executabil:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments: </source>
<translation type="unfinished">Argumente:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start external program! %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal Reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Liferea not running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Title: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Url: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add feed into other application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
<translation>Adaugă feed RSS de pe acest site</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Feed fără nume</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecoveryWidget</name>
<message>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start New Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Window %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterQAppAssociation</name>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<source>CA Authorities Certificates</source>
<translation>Certificate de autorități CA</translation>
</message>
<message>
<source>Show info</source>
<translation>Afișează informații</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
<translation>Aceasta este o listă de certificate de autorități CA stocată în calea de sistem standard și în căile specificate de autor.</translation>
</message>
<message>
<source>Local Certificates</source>
<translation>Certificate locale</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Șterge</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
<translation>Aceasta este o listă de certificate locale stocată în profilul user-ului dvs. Conține deasemenea toate certificatele care au primit o excepție.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Setări</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
<message>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
<translation>Dacă certificatele de autorități CA nu au fost încărcate automat din sistem, puteți specifica căile în care sunt stocate certificatele manual.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; Setting this option is a high security risk!</source>
<translation>&lt;b&gt;NOTĂ:&lt;/b&gt; Setarea acestei opțiuni reprezintă un risc mare de securitate!</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
<translation>Ignoră toate avertismentele SSL</translation>
</message>
<message>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
<translation>Toate certificatele trebuie să aibă un sufix .crt.
După adăugarea sau ștergerea de căi pentru certificate, este necesar să restartați QupZilla pentru ca modificările să aibă efect.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose path...</source>
<translation>Alege cale...</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Informations</source>
<translation>Informatii despre certificat</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import certificate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesDialog</name>
<message>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Configurează motoare de căutare</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Adauga...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Sterge</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editeaza</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Sus</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Jos</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motor de cautare</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>Scurtaturi</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Predefinite</translation>
</message>
<message>
<source>Add Search Engine</source>
<translation>Adauga motor de cautare</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Search Engine</source>
<translation>Editeaza motor de cautare</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set as default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t remove the default search engine.&lt;br&gt;Set a different engine as default before removing %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesManager</name>
<message>
<source>Search Engine Added</source>
<translation>Motor de cautare adaugat</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfully added.</source>
<translation>Motorul de cautare &quot;%1&quot; a fost adaugat cu succes.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine is not valid!</source>
<translation>Motorul de cautare nu este valid!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Error while adding Search Engine &lt;br&gt;&lt;b&gt;Error Message: &lt;/b&gt; %1</source>
<translation>Eroare in timpul adaugarii motorului de cautare &lt;br&gt;&lt;b&gt;Cod eroare: &lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
<source>No results found.</source>
<translation>Nu exista rezultate.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
<source>Search: </source>
<translation>Cauta:</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Cauta...</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Case sensitive</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Semne de carte</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Istoric</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<source>Site Info</source>
<translation>Informații site</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Media</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Securitate</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Dimensiune:</translation>
</message>
<message>
<source>Site address:</source>
<translation>Adresa site-ului:</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding:</source>
<translation>Encodare:</translation>
</message>
<message>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Tag-uri meta ale site-ului:</translation>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valoare</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Informații de securitate&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalii</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Imagine</translation>
</message>
<message>
<source>Image address</source>
<translation>Adresa imaginii</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Previzualizare&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;nu a fost setat in certificat&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Conexiunea este encriptată.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Conexiunea dvs. la această pagină este securizată cu următorul certificat: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Conexiunea nu este encriptată.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Conexiunea dvs. la această pagină nu este securizată!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Copiază locația imaginii</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Copiază numele imaginii</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>Salvează imaginea pe disc</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Eroare!</translation>
</message>
<message>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Această previzualizare este indisponibilă!</translation>
</message>
<message>
<source>Save image...</source>
<translation>Salvează imaginea...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Fișierul nu poate fi scris!</translation>
</message>
<message>
<source>Preview not available</source>
<translation>Previzualizare indisponibilă</translation>
</message>
<message>
<source>Databases</source>
<translation>Baze de date</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Database details&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Detalii bază de date&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nume:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Cale:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;database not selected&gt;</source>
<translation>&lt;baza de date nu este selectată&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No databases are used by this page.</source>
<translation>Nu există baze de date folosite de către această pagină.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Mai mult...</translation>
</message>
<message>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Conexiunea la acest site este &lt;b&gt;securizata&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Conexiunea la acest site este &lt;b&gt;nesecurizata&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>This is your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Este a &lt;b&gt;%1-a&lt;/b&gt; vizitat a acestul site.</translation>
</message>
<message>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>Nu ati mai vizitat niciodata acest site.</translation>
</message>
<message>
<source>first</source>
<translation>primul</translation>
</message>
<message>
<source>second</source>
<translation>al doilea</translation>
</message>
<message>
<source>third</source>
<translation>al treilea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
<source>Source of </source>
<translation>Sursa </translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fișier</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Salvează ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Des-face</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Re-face</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Taie</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiază</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Lipește</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Selectează tot</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Caută</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Line...</source>
<translation>Du-te la lina...</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Reîncarcă</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>Editabil</translation>
</message>
<message>
<source>Word Wrap</source>
<translation>Limitarea cuvintelor</translation>
</message>
<message>
<source>Save file...</source>
<translation>Salvează fișier...</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Eroare!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Fișierul nu poate fi scris!</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to file</source>
<translation>Eroare la scrierea in fișier</translation>
</message>
<message>
<source>Source successfully saved</source>
<translation>Sursa a fost salvată cu succes</translation>
</message>
<message>
<source>Source reloaded</source>
<translation>Sursa a fost reîncărcată</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
<translation>Sursa nu poate fi reîncărcată. Pagina a fost închisă.</translation>
</message>
<message>
<source>Editable changed</source>
<translation>Editabil schimbat</translation>
</message>
<message>
<source>Word Wrap changed</source>
<translation>Limitarea cuvintelor schimbată</translation>
</message>
<message>
<source>Enter line number</source>
<translation>Introdu numărul liniei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<source>Search: </source>
<translation>Caută:</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Caută...</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedDial</name>
<message>
<source>Select image...</source>
<translation>Selectează imagine...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load</source>
<translation>Nu se poate incărca</translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
<translation>Fișiere imagine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SqueezeLabelV2</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiază</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Tab nou</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>&amp;Opreste tab</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>&amp;Reîncarcă tab</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>&amp;Duplica tab</translation>
</message>
<message>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>De&amp;zlipește tab</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>&amp;Lipește tab</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>Re&amp;încarcă toate taburile</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>Adaugă semn de &amp;carte pentru acest tab</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Adaugă &amp;semn de carte pentru toate tab-urile</translation>
</message>
<message>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>Închide &amp;alte taburi</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>In&amp;chide</translation>
</message>
<message>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>Reînc&amp;arcă toate taburile</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Ta&amp;bs</source>
<translation>Adaugă &amp;semn de carte pentru toate tab-urile</translation>
</message>
<message>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Restaureaza &amp;taburi inchise</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>List of tabs</source>
<translation>Listă de tab-uri</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Tab nou</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Se incarca...</translation>
</message>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>Pagina fara nume</translation>
</message>
<message>
<source>Currently you have %1 opened tabs</source>
<translation>Aveti %1 taburi deschise</translation>
</message>
<message>
<source>New tab</source>
<translation>Tab nou</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Gol</translation>
</message>
<message>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Restaureaza toate taburile inchise</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation>Golește lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabbedWebView</name>
<message>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Încărcarea paginii a eșuat</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Se încarcă...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect Element</source>
<translation>Inspectează element</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nume:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Descriere:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licienta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolButton</name>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Reîncarcă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<source>Update available</source>
<translation>Actualizări disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>Noua versiune de QupZilla este gata de download.</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Actualizeaza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserAgentDialog</name>
<message>
<source>User Agent Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change global User Agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Adaugă</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Site domain: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Agent: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebInspectorDockWidget</name>
<message>
<source>Web Inspector</source>
<translation>Inspector Web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
<translation type="obsolete">Pentru a afișa această pagină, QupZilla trebuie să trimită cererea</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm form resubmission</source>
<translation>Confirmă retrimiterea formularului</translation>
</message>
<message>
<source>Select files to upload...</source>
<translation>Selectează fișierele pentru upload...</translation>
</message>
<message>
<source>Server refused the connection</source>
<translation>Server-ul a refuzat conexiunea</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Server-ul a închis conexiunea</translation>
</message>
<message>
<source>Server not found</source>
<translation>Server-ul nu a fost găsit</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Conexiunea a depășit termenul limită</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Conexiunea nu este de încredere</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary network failure</source>
<translation>Eșuare temporară de rețea</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Conexiunea proxy a fost refuzată</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Server-ul proxy nu a fost găsit</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection timed out</source>
<translation>Conexiunea proxy a depășit termenul limită</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Autentificare proxy necesară</translation>
</message>
<message>
<source>Content not found</source>
<translation>Conținutul nu a fost găsit</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation>Conținut blocat de AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Content Access Denied</source>
<translation>Acces interzis la conținut</translation>
</message>
<message>
<source>Error code %1</source>
<translation>Cod eroare %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Încărcarea paginii a eșuat</translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla nu poate încărca pagina de la %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>Verificați adresa pentru erori de scriere, cum ar fi &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com în loc de &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</translation>
</message>
<message>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation>Dacă nu puteți încărca nici o pagină, verificați conexiunea la internet.</translation>
</message>
<message>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>Dacă computerul sau rețeaua dvs. este protejată de un firewall sau proxy, asigurați-vă că QupZilla are permisiunea de a accesa Web-ul.</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Încearcă din nou</translation>
</message>
<message>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>Interzice acestei pagini să deschidă dialoguri noi</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Alege fișier...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network error</source>
<translation>Eroare de rețea necunoscută</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript alert</source>
<translation>Alertă Javascript</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>External Protocol Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blocked by &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla can&apos;t load page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
<message>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Gestionarea motoarelor de căutare</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1 ...</source>
<translation>Adaugă %1 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste And &amp;Search</source>
<translation>Lipește și &amp;caută</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
<translation>Golește tot</translation>
</message>
<message>
<source>Show suggestions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search when engine changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>Pagină fără nume</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Înapoi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>Î&amp;nainte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Reîncarcă</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
<translation>S&amp;top</translation>
</message>
<message>
<source>This frame</source>
<translation>Cadrul acesta</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;only this frame</source>
<translation>Afișează &amp;doar acest cadru</translation>
</message>
<message>
<source>Show this frame in new &amp;tab</source>
<translation>Afișează acest cadru în &amp;tab nou</translation>
</message>
<message>
<source>Print frame</source>
<translation>Tipărește cadru</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>&amp;Apropie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom out</source>
<translation>&amp;Depărtează</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Resetează</translation>
</message>
<message>
<source>Show so&amp;urce of frame</source>
<translation>Afișează &amp;sursa cadrului</translation>
</message>
<message>
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>Adaugă se&amp;mn de carte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>&amp;Salvează pagina ca...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy page link</source>
<translation>&amp;Copiază legătura paginii</translation>
</message>
<message>
<source>Send page link...</source>
<translation>Trimite legătura paginii...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print page</source>
<translation>&amp;Tipărește pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>Selectează &amp;tot</translation>
</message>
<message>
<source>Validate page</source>
<translation>Validează pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>Afișează cod su&amp;rsă</translation>
</message>
<message>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>Afișează informații &amp;despre pagină</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>Deschide legătura in &amp;tab nou</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>Deschide legătura in &amp;fereastră nouă</translation>
</message>
<message>
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>&amp;Adaugă legătura la semne de carte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>&amp;Salvează legătura ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Send link...</source>
<translation>Trimite legătura...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Copiază adresa legăturii</translation>
</message>
<message>
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>Afișează i&amp;magine</translation>
</message>
<message>
<source>Copy im&amp;age</source>
<translation>Copiază im&amp;agine</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>Copiază adresa im&amp;aginii</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>&amp;Salvează imaginea ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Send image...</source>
<translation>Trimite imagine...</translation>
</message>
<message>
<source>Send text...</source>
<translation>Trimite text...</translation>
</message>
<message>
<source>Google Translate</source>
<translation>Traducere Google</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary</source>
<translation>Dicționar</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;web address</source>
<translation>Du-te la &amp;adresa web</translation>
</message>
<message>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
<translation>Caută &quot;%1 ..&quot; cu %2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Pornește</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Oprește</translation>
</message>
<message>
<source>Un&amp;mute</source>
<translation>Un&amp;mute</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Mute</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Media Address</source>
<translation>&amp;Copiază adresă media</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send Media Address</source>
<translation>&amp;Trimite adresă media</translation>
</message>
<message>
<source>Save Media To &amp;Disk</source>
<translation>Salvează media pe &amp;disc</translation>
</message>
<message>
<source>Search with...</source>
<translation>Caută cu...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Search Engine</source>
<translation>Creează motor de căutare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>Interzice acestei pagini să deschidă dialoguri noi</translation>
</message>
</context>
</TS>