1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-22 02:02:10 +02:00
falkonOfficial/translations/cs_CZ.ts
nowrep a71c0e073c Added option to use native system dialog in downloads or not (using
native file dialog on windows sometimes cause problems with downloading
SSL content)
Fixed issue with width of file name at download manager
2011-05-25 14:26:36 +02:00

3520 lines
143 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="cs_CZ" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="49"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autoři</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="53"/>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Autoři a Spolupracovníci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="69"/>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="56"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verze aplikace %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Verze WebKitu %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="58"/>
<source>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;All rights reserved.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;Všechna práva vyhrazena.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="59"/>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Datum sestavení: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="72"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developers:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hlavní vývojáři:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Other contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostatní spolupracovníci:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Thanks to:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poděkování:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>Nastavení AdBlocku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Povolit AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="39"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hledat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="50"/>
<source>Rule</source>
<translation>Pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="76"/>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="95"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Přidat pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="83"/>
<source>Update EasyList</source>
<translation>Aktualizovat EasyList</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="114"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="97"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Smazat pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="109"/>
<source>Update completed</source>
<translation>Aktualizace hotova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="109"/>
<source>EasyList has been successfuly updated.</source>
<translation>EasyList byl úspěšně aktualizován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="125"/>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Vlastní pravidla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="199"/>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Přidat vlastní pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="199"/>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Napište zde nové pravidlo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="30"/>
<source>AdBlock let you block any unwanted content on pages</source>
<translation>AdBlock blokuje nevyžádaný obsah na stánkách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="40"/>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>Zobrazit &amp;nastavení AdBlocku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="44"/>
<source>No content blocked</source>
<translation>Žádný obsah nebyl zablokován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="46"/>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>Blokovaná adresa (AdBlock pravidlo) - klikem upravíte pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="49"/>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 s (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="53"/>
<source>Learn About Writing &amp;Rules</source>
<translation>Zjistit více o psaní &amp;pravidel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="60"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="31"/>
<source>Passwords</source>
<translation>Hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="41"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="100"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="46"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="56"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="110"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="63"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="70"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="117"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Odstranit vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="93"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>Vyjímky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="73"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="74"/>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Opravdu si přejete smazat všechna hesla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="89"/>
<source>Edit password</source>
<translation>Upravit heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="89"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Změnit heslo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.cpp" line="33"/>
<source>Do you want QupZilla to remember password on %1?</source>
<translation>Chcete aby si QupZilla zapamatovala heslo pro %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="81"/>
<source>Remember</source>
<translation>Zapamatovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="97"/>
<source>Never For This Site</source>
<translation>Nikdy pro tuto stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="113"/>
<source>Not Now</source>
<translation>Nyní ne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="15"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.h" line="36"/>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>Přidat stránku do záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.h" line="30"/>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>Upravit záložku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="34"/>
<source>Title</source>
<translation>Titulek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="39"/>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="54"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="57"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="64"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Přidat složku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="80"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Přidat složku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="80"/>
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Zvolte jméno pro novou složku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="380"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="381"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="153"/>
<source>Open link in actual &amp;tab</source>
<translation>Otevřít odkaz v &amp;aktuálním panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="154"/>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otevřít odkaz v novém &amp;panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="158"/>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Přesunout záložku do &amp;složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="169"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="379"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nesetříděné záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="334"/>
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have this page bookmarked!</source>
<translation>&lt;b&gt;Upozornění: &lt;/b&gt;Tuto stránku již máte v záložkách!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="345"/>
<source>Choose name and location of bookmark.</source>
<translation>Zvolte jméno a umístění záložky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="349"/>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Přidat záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="387"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Zvolte složku pro záložky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="389"/>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Přidat všechny panely do záložek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="299"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="301"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="303"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nesetříděné záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hledat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="68"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="100"/>
<source>Open link in actual &amp;tab</source>
<translation>Otevřít odkaz v &amp;aktuálním panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="101"/>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otevřít odkaz v novém &amp;panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Přesunout záložku do &amp;složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="106"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nesetříděné záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="221"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="223"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="114"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Odstranit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="31"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Bookmark Current Page</source>
<translation>Přidat &amp;stránku do záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="57"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Přidat &amp;všechny panely do záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Organize Bookmarks</source>
<translation>Organizovat &amp;záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Reload Toolbar</source>
<translation>&amp;Obnovit panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="68"/>
<source>Hide Most &amp;Visited</source>
<translation>Skrýt &amp;Nejnavštěvovanější</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="68"/>
<source>Show Most &amp;Visited</source>
<translation>Zobrazit &amp;Nejnavštěvovanější</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
<translation>S&amp;krýt panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="200"/>
<source>Most visited</source>
<translation>Nejnavštěvovanější</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="201"/>
<source>Sites You visited the most</source>
<translation>Nejvíce navštěvované stránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="40"/>
<source>Edit This Bookmark</source>
<translation>Upravit tuto záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="53"/>
<source>Remove Bookmark</source>
<translation>Odstranit záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="60"/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="70"/>
<source>Folder:</source>
<translation>Složka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="104"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="117"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="46"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="47"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="45"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nesetříděné záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="6"/>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Vymazat nedávnou historii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="16"/>
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>Vyberte co chcete smazat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="23"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Smazat historii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="33"/>
<source>Clear cookies</source>
<translation>Smazat cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
<source>Clear cache</source>
<translation>Vyprázdnit vyrovnávací paměť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="53"/>
<source>Clear icons</source>
<translation>Smazat ikony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="66"/>
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
<translation>Smazat cookies z Adobe Flash Playeru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="83"/>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vymazat nedávnou historii&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
<source>Later Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="112"/>
<source>Week</source>
<translation>Týden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
<source>Month</source>
<translation>Měsíc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="122"/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="97"/>
<source>Flash blocked by ClickToFlash</source>
<translation>Zablokováno pluginem ClickToFlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="99"/>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>Přidat %1 na bílou listinu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/other/closedialog.ui" line="6"/>
<source>There are still open tabs</source>
<translation>Stále jsou otevřeny panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/closedialog.ui" line="43"/>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation>Příště se již nedotazovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
<source>Cookies</source>
<oldsource>Cookies - QupZilla</oldsource>
<translation>Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="24"/>
<source>Find: </source>
<translation>Najít:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="34"/>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Tyto cookies jsou uloženy v počítači:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
<source>Cookie name</source>
<translation>Název cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
<source>Name:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
<source>Value:</source>
<translation>Obsah:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
<source>Secure:</source>
<translation>Zasláno pro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
<source>Expiration:</source>
<translation>Platnost do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="149"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="156"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="163"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="170"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="177"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="100"/>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nebylo zvoleno cookie&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="199"/>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Odebrat všechny cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="209"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="104"/>
<source>Remove cookie</source>
<translation>Odebrat cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="212"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="43"/>
<source>Search</source>
<translation>Vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="48"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="49"/>
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Opravdu chcete vymazat všechny cookies z počítače?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="101"/>
<source>Remove cookies</source>
<translation>Odebrat cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="113"/>
<source>Secure only</source>
<translation>Zabezpečené připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="113"/>
<source>All connections</source>
<translation>Libovolný typ připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="114"/>
<source>Session cookie</source>
<translation>konce relace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.ui" line="45"/>
<source>A Clockwork Orange.avi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.ui" line="52"/>
<source>Remaining 26 minutes - 339MB of 693 MB (350kB/s)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="61"/>
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>Neznámý zbývající čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="118"/>
<source>Done - %1</source>
<translation>Hotovo - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="300"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Zrušeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="176"/>
<source>few seconds</source>
<translation>několik sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="178"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="180"/>
<source>minutes</source>
<translation>minut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="182"/>
<source>hours</source>
<translation>hodin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="188"/>
<source>Unknown speed</source>
<translation>Neznámá rychlost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="205"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>Neznámá velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="241"/>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>Zbývá %1 - %2 z %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="254"/>
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>Zrušeno - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="268"/>
<source>Delete file</source>
<translation>Smazat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="268"/>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
<translation>Chcete také smazat stahovaný soubor?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="286"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Otevřít složku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="288"/>
<source>Go to Download Page</source>
<translation>Přejít na stránku stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="289"/>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>Kopírovat stahovaný odkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="297"/>
<source>Cancel downloading</source>
<translation>Zrušit stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="298"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="300"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="307"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>Not found</source>
<translation>Soubor neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
<translation>Soubor
%1
nebyl nalezen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
<translation>Chyba: Nelze zapisovat do souboru!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>Error: </source>
<translation>Chyba:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="118"/>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1% z %2 souborů (%3) %4 zbyvá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="121"/>
<source>% - Download Manager</source>
<translation>% - Správce stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="202"/>
<source>Save file as...</source>
<translation>Uložit soubor jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="274"/>
<source>Download Finished</source>
<translation>Stahování dokončeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="274"/>
<source>All files have been successfuly downloaded.</source>
<translation>Všechna stahování byla úspěšně dokončena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="354"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="355"/>
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
<translation>Jste si jistý že chcete skončit? Všechna nedokončená stahování budou zrušena!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="316"/>
<source>NoNameDownload</source>
<translation>BezNazvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="14"/>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="279"/>
<source>Download Manager</source>
<translation>Správce stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="80"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="14"/>
<source>Opening</source>
<translation>Otevírám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="53"/>
<source>which is a:</source>
<translation>což je:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="77"/>
<source>from:</source>
<translation>z:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="24"/>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Zvolili jste otevřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;What should QupZilla do with this file?&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Co má QupZilla udělat s tímto souborem?&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="129"/>
<source>Open...</source>
<translation>Otevřít...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="139"/>
<source>Save File</source>
<translation>Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Otevírám %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="14"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="24"/>
<source>Search in history: </source>
<translation>Vyhledávat v historii:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="44"/>
<source>Title</source>
<translation>Titulek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="49"/>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="57"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="60"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="67"/>
<source>Clear All History</source>
<translation>Vymazat celou historii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="59"/>
<source>Search</source>
<translation>Vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="92"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="104"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otevřít odkaz v aktuálním panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="105"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otevřít odkaz v novém panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="109"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="172"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="173"/>
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Opravdu chcete vymazat celou historii?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="42"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba při načítání stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="45"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Bezejmenná stránka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.ui" line="35"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hledat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.ui" line="55"/>
<source>Title</source>
<translation>Titulek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="60"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="72"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otevřít odkaz v aktuálním panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="73"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otevřít odkaz v novém panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="75"/>
<source>Remove Entry</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="44"/>
<source>Show informations about this page</source>
<translation>Zobrazit informace o stránce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="51"/>
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>Přidat RSS kanál ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="73"/>
<source>Enter URL address or search on Google.com</source>
<translation>Zadejte internetovou adresu nebo vyhledávejte na Google.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="264"/>
<source>.co.uk</source>
<oldsource>.cz</oldsource>
<comment>Append domain name on ALT key = Should be different for every country</comment>
<translation>.cz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationCompleter</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationcompleter.cpp" line="143"/>
<source>Search %1 on Google.com
..........</source>
<translation>Hledat %1 na Google.com
..........</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="520"/>
<source>Last session crashed</source>
<translation>Poslední relace spadla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="521"/>
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
<translation>&lt;b&gt;QupZilla spadla :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, poslední relace QupZilly skončila jejím pádem. Velice se omlouváme. Přejete si obnovit uložený stav?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="93"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Chyba zabezpečení!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="94"/>
<source>The page you trying to access has following errors in SSL Certificate:</source>
<translation>Stránka kterou se snažíte navštívit zaslala SSL Certifikát s těmito chybami:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="105"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizace: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Doména: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="107"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vyprší: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="108"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chyba: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="111"/>
<source>Would you like to make exception for this certificate?</source>
<translation>Chcete udělit vyjímku tomuto certifikátu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="115"/>
<source>SSL Certificate Error</source>
<translation>Chyba zabezpečení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="133"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Vyžadována autorizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="195"/>
<source>Username: </source>
<translation>Uživatelské jméno: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="196"/>
<source>Password: </source>
<translation>Heslo: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="146"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Uložit jméno a heslo pro tuto stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Server %1 požaduje vaše uživatelské jméno a heslo s komentářem: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="188"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Proxy autorizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Proxy %1 požaduje uživatelské jméno a heslo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
<source>Application Extensions</source>
<translation>Doplňky aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>Povolit načítání doplňků aplikace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="61"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="91"/>
<source>Load Plugins</source>
<translation>Načíst doplňky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="108"/>
<source>WebKit Plugins</source>
<translation>WebKit Pluginy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="114"/>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="121"/>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
<translation>Click To Flash je plugin který blokuje automatické načítání Flash animací. Avšak vždy je můžete manuálně načíst kliknutím na ikonku Flashe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="134"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Bílá listina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="142"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="149"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="171"/>
<source>Allow Click To Flash</source>
<translation>Povolit Click To Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="61"/>
<source>Add site to whitelist</source>
<translation>Přidat stránku na bílou listinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="61"/>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
<translation>Server bez http:// (např. youtube.com)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Předvolby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="58"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="976"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="118"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="166"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Doplňky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="261"/>
<source>After launch: </source>
<translation>Po spuštění:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="269"/>
<source>Open blank page</source>
<translation>Otevřít prázdnou stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="274"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="321"/>
<source>Open homepage</source>
<translation>Otevřít domovskou stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="279"/>
<source>Restore session</source>
<translation>Obnovit relaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="287"/>
<source>Homepage: </source>
<translation>Domovská stránka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="308"/>
<source>On new tab: </source>
<translation>Při otevření nového panelu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="316"/>
<source>Open blank tab</source>
<translation>Otevřít prázdný panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="326"/>
<source>Open other page...</source>
<translation>Otevřít jinou stránku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="299"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="442"/>
<source>Use actual</source>
<translation>Použít aktuální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="534"/>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Navigační panel&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="555"/>
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pozadí&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="569"/>
<source>Use background image</source>
<translation>Použít obrázek na pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="562"/>
<source>Use transparent background</source>
<translation>Použít průhledné pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="608"/>
<source>Choose image...</source>
<translation>Vyberte obrázek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="601"/>
<source>Reset default</source>
<translation>Obnovit původní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1027"/>
<source>Maximum </source>
<translation>Maximálně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1034"/>
<source>50 MB</source>
<translation>50 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="214"/>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1017"/>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Povolit ukládání cache na disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1600"/>
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="725"/>
<source>&lt;b&gt;Address Bar behaviour&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chování adresního řádku&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1865"/>
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Jazyk&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="193"/>
<source>&lt;b&gt;General&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hlavní&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="341"/>
<source>Startup profile:</source>
<translation>Startovní profil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="391"/>
<source>Create New</source>
<translation>Nový profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="407"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="70"/>
<source>Window</source>
<translation>Okno prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="504"/>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Zobrazit StatusBar při startu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="334"/>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profily&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="511"/>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Zobrazit panel záložek při startu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="518"/>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Zobrazit navigační panel při startu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="541"/>
<source>Show Home button</source>
<translation>Zobrazit tlačítko Domů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="548"/>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Zobrazit tlačítka Zpět / Vpřed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="479"/>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Okno prohlížeče&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="82"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="106"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="238"/>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Spouštění&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="465"/>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Poznámka: Nemůžete smazat aktivní profil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="628"/>
<source>This is text color used in Menu</source>
<translation>Toto je text používaný v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="576"/>
<source>Menu text color</source>
<translation>Barva menu textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="154"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Oznámení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="525"/>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Zobrazit &apos;Přidat panel&apos; tlačítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="668"/>
<source>&lt;b&gt;Tabs behavior&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chování panelů&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="691"/>
<source>Make tabs movable</source>
<translation>Přesouvat panely přetažením</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="711"/>
<source>Hide close button if there is only one tab</source>
<translation>Skrýt zavírací tlačítko při jediném panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="718"/>
<source>Hide tabs when if there is only one tab</source>
<translation>Skrýt seznam panelů při jediném panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="779"/>
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Aktivovat poslední panel při zavírání aktuálního</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="830"/>
<source>Block PopUp windows</source>
<translation>Blokovat vyskakovací okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="837"/>
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>Povolit DNS Prefetch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="861"/>
<source>JavaScript can access clipboard</source>
<translation>Povolit JavaScriptu přístup do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="882"/>
<source>Include links in focus chain</source>
<translation>Označovat odkazy tabulátorem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="875"/>
<source>Zoom text only</source>
<translation>Přibližovat pouze text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="889"/>
<source>Print element background</source>
<translation>Tisknout pozadí objektů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="868"/>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
<translation>Zasílat serverům Do Not Track hlavičku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="906"/>
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation>Kolečko myši posune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="926"/>
<source>lines on page</source>
<translation>řádků na stránce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="949"/>
<source>Local Storage</source>
<translation>Lokální úložiště</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1124"/>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>Konfigurace Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1273"/>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Typy písem&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1286"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standardní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1293"/>
<source>Fixed</source>
<translation>Proporcionální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1303"/>
<source>Serif</source>
<translation>Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1313"/>
<source>Sans Serif</source>
<translation>Sans Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1323"/>
<source>Cursive</source>
<translation>Kurzíva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1333"/>
<source>Default Font</source>
<translation>Základní písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1350"/>
<source>Fixed Font</source>
<translation>Proporcionální písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1409"/>
<source>Fantasy</source>
<translation>Fantasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1416"/>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Velikosti písem&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1427"/>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cíl stahování&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1434"/>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>U každého souboru se dotázat kam ho uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1441"/>
<source>Use defined location: </source>
<translation>Uložit všechny soubory do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1453"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1948"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1504"/>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Možnosti stahování&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1511"/>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation>Použít nativní systémový dialog pro výběr souboru
(může ale také nemusí dělat problémy při stahování SSL zabezpečeného obsahu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1719"/>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Oznámení&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1726"/>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation>Používat OSD oznámení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1736"/>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation>Používat nativní systémové oznámení (pouze Linux)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1743"/>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation>Nepoužívat oznámení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1794"/>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation>Doba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1807"/>
<source> seconds</source>
<translation> sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka: &lt;/b&gt; Můžete změnit pozici OSD oznámení na obrazovce jejím přetažením.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1931"/>
<source>&lt;b&gt;User CSS StyleSheet&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Uživatelský CSS styl&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1938"/>
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation>Styl, automaticky načítán ke všem stránkám:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1220"/>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>Systémové nastavení proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1227"/>
<source>Do not use proxy</source>
<translation>Nepoužívat proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1213"/>
<source>Manual configuration</source>
<translation>Manuální nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="794"/>
<source>Web Configuration</source>
<translation>Nastavení webu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1133"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1138"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1151"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1170"/>
<source>Username:</source>
<translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1180"/>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1206"/>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation>Nepužívat na:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="94"/>
<source>Browsing</source>
<translation>Prohlížení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="802"/>
<source>Load images</source>
<translation>Nahrát obrázky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="809"/>
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Povolit JAVA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="816"/>
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Povolit JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="823"/>
<source>Allow Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Povolit pluginy (Flash plugin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="957"/>
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Maximum stránek v cache:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="130"/>
<source>Password Manager</source>
<translation>Správce hesel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1523"/>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Možnosti doplňování&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1530"/>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Povolit ukládání hesel ze stránek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="142"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Soukromí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1607"/>
<source>Filter Tracking Cookies</source>
<translation>Filtrovat sledovací cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1614"/>
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>Povolit přijímání cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1621"/>
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>Vymazat cookies při zavření prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1641"/>
<source>Match domain exactly</source>
<translation>Vyžadovat přesnou shodu domény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1677"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and Filter Tracking Cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
<translation>&lt;b&gt;Upozornění:&lt;/b&gt; Možnosti vyžadovat přesnou shodu domény a filtrovat sledovací cookies mohou vést k odmítnutí některých cookies. Pokud máte problémy s cookies, zkuste nejdříve tyto možnosti zakázat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1693"/>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Správce cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1061"/>
<source>Allow storing web icons</source>
<translation>Povolit ukládání ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1068"/>
<source>Allow saving history</source>
<translation>Povolit ukládání historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1075"/>
<source>Delete history on close</source>
<translation>Vymazat historii při zavření prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="178"/>
<source>Other</source>
<translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="732"/>
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<oldsource>Select all text by clicking at address bar</oldsource>
<translation>Označit vše při dvojitém kliknutí do adresního řádku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="739"/>
<source>Add .com domain by pressing CTRL key</source>
<translation>Přidat .com doménu stisknutím CTRL klávesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="746"/>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
<translation>Přidat .cz doménu stísknutím ALT klávesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1706"/>
<source>SSL Manager</source>
<translation>Správce certifikátů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1872"/>
<source>Available translations: </source>
<translation>Dostupné překlady:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1911"/>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>Ke změně jazyka je nutný restart prohlížeče.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="343"/>
<source>OSD Notification</source>
<translation>OSD Oznámení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="344"/>
<source>Drag it on the screen to place it where You want.</source>
<translation>Přetáhněte ho na obrazovce na místo, na kterém jej chcete mít.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="393"/>
<source>Choose download location...</source>
<translation>Vyberte složku pro stahování...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="401"/>
<source>Choose background location...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="412"/>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>Vyberte umístění stylu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="524"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Nový profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="524"/>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Zvolte jméno nového profilu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="533"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="529"/>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Tento profil již existuje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="533"/>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Nemohu vytvořit složku profilu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="547"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="548"/>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>Jste si jisti že chcete permanentně smazat profil &quot;%1&quot;? Tato akce nelze vrátit zpět!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="336"/>
<source>Open new tab</source>
<translation>Otevřít nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="336"/>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation>Otevře nový panel pokud je prohlížeč spuštěný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="340"/>
<source>Open new window</source>
<translation>Otevřít nové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="340"/>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation>Otevře nové okno pokud je prohlížeč spuštěný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="344"/>
<source>Open download manager</source>
<translation>Otevřít správce stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="344"/>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation>Otevře správce stahování pokud je prohlížeč spuštěný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="248"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="263"/>
<source>Edit</source>
<translation>Úpravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="239"/>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="240"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="277"/>
<source>View</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="317"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="321"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="260"/>
<source>Quit</source>
<translation>Konec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="253"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Zavřít panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="222"/>
<source>IP Address of current page</source>
<translation>IP Adresa aktuální stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="249"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Nové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="252"/>
<source>Open &amp;File</source>
<translation>Otevřít &amp;soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>&amp;Uložit stránku jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="258"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Tisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="163"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="164"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="265"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Vpřed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="267"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>V&amp;yjmout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>V&amp;ložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="272"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Vyb&amp;rat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Najít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
<translation>&amp;Navigační lišta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation>Panel &amp;záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation>Sta&amp;tus bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="329"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Nástrojové lišty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="335"/>
<source>Sidebars</source>
<translation>Postranní lišta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>Zdrojový &amp;kód stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation>&amp;Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>Z&amp;astavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="309"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>O&amp;bnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="312"/>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation>&amp;dování znaků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="347"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>Zoo&amp;m +</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="348"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>Z&amp;oom -</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="349"/>
<source>Reset</source>
<translation>Původní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="159"/>
<source>Back</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="161"/>
<source>Forward</source>
<translation>Vpřed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="166"/>
<source>Home</source>
<translation>Domů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="254"/>
<source>Close Window</source>
<translation>Zavřít okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="251"/>
<source>Open Location</source>
<translation>Otevřít adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="257"/>
<source>Send Link...</source>
<translation>Poslat odkaz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="762"/>
<source>Other</source>
<translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="771"/>
<source>Default</source>
<translation>Defaultní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1125"/>
<source>Start Private Browsing</source>
<translation>Spustit anonymní prohlížení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="153"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="179"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Hlavní menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="205"/>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Zrušit celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="218"/>
<source>Private Browsing Enabled</source>
<translation>Soukromé prohlížení zapnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="376"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Obnovit zavř&amp;ený panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="606"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<oldsource>Bookmarks In Toolbar</oldsource>
<translation>Panel záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="706"/>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="145"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="588"/>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation>Přidat &amp;stránku do záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Přidat &amp;všechny panely do záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="590"/>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation>Organizovat &amp;záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="657"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="664"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Vpřed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="671"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Domů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="678"/>
<source>Show &amp;All History</source>
<translation>Zobrazit celou &amp;historii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="693"/>
<source>Closed Tabs</source>
<translation>Zavřené panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="708"/>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Obnovit všechny zavřené panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="716"/>
<source>Report &amp;Bug</source>
<translation>Nahlásit &amp;bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="719"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="720"/>
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation>&amp;O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
<source>&amp;Web Search</source>
<translation>Hledání na &amp;webu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="727"/>
<source>Page &amp;Info</source>
<translation>Informace o &amp;stránce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation>Správce s&amp;tahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation>Správce coo&amp;kies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="731"/>
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation>&amp;AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="732"/>
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation>&amp;RSS čtečka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="733"/>
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation>Vymazat nedá&amp;vnou historii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="734"/>
<source>&amp;Private Browsing</source>
<translation>Soukromé prohlíž&amp;ení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="741"/>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Předvo&amp;lby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1007"/>
<source>Web Inspector</source>
<translation>Web Inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1049"/>
<source>Open file...</source>
<translation>Otevřít soubor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1112"/>
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
<translation>Jste si jistý že chcete zapnout soukromé prohlížení?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1113"/>
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
<translation>Se zapnutým soukromým prohlížením jsou některé akce týkající se soukromí vypnuty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1116"/>
<source>Webpages are not added to the history.</source>
<translation>Stránky nejsou přidávány do historie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1117"/>
<source>New cookies are not stored, but current cookies can be accessed.</source>
<translation>Nové cookies nejsou přijímány, ale současné cookies jsou zasílány.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1118"/>
<source>Your session won&apos;t be stored.</source>
<translation>Vaše relace nebude uložena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1120"/>
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
<translation>Než zavřete prohlížeč, stále můžete použít tlačítka Zpět a Vpřed k vrácení se na stránky které jste otevřeli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1164"/>
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored. Are you sure to quit?</source>
<translation>Ještě je otevřeno %1 panelů a Vaše relace nebude uložena. Opravdu chcete skončit?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS čtečka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="40"/>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="83"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Nemáte žádný RSS kanál.&lt;br/&gt;
Prosím přidejte si nějaký kliknutím na RSS ikonku v navigačním řádku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="106"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="116"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Upravit kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="126"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Smazat kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation>Novinky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="114"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítám...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="154"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Vyplňte titulek a adresu kanálu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="156"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Titulek kanálu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="157"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>Adresa kanálu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Upravit kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="200"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otevřít odkaz v aktuálním panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="201"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otevřít odkaz v novém panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="203"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="232"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="299"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Chyba při stahování kanálu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="320"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Duplikovaný kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="320"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Tento kanál již odebíráte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rssnotification.ui" line="55"/>
<source>Open RSS Manager</source>
<translation>Otevřít RSS čtečku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssnotification.cpp" line="36"/>
<source>You have successfuly added RSS feed &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Kanál &quot;%1&quot; byl úspěšně přidán.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.ui" line="59"/>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
<translation>Přidat RSS kanál z této stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="35"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>SSL Manager</source>
<translation>Správce certifikátů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="42"/>
<source>Show info</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="49"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="58"/>
<source>Ignore all warnings</source>
<translation>Ignorovat všechna varování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="66"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizace: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="67"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Doména: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="68"/>
<source>&lt;b&gt;Locality Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Lokalita: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="69"/>
<source>&lt;b&gt;Country Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Země: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="70"/>
<source>&lt;b&gt;Verified by: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ověřeno: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="71"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vyprší: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="77"/>
<source>SSL Certificate Informations</source>
<translation>Informace o certifikátě</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="34"/>
<source>Search</source>
<translation>Vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="46"/>
<source>Highlight occurrences</source>
<translation>Zvýraznit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="50"/>
<source>Next</source>
<translation>Další</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="59"/>
<source>Previous</source>
<translation>Předchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="67"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozlišovat velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="74"/>
<source>Find:</source>
<translation>Najít:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="161"/>
<source>No results found.</source>
<translation>Nic nenalezeno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="29"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Postranní lišta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="38"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="49"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
<source>Site Info</source>
<translation>Informace o stránce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="87"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="99"/>
<source>Media</source>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="111"/>
<source>Security</source>
<translation>Zabezpečení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="151"/>
<source>Size:</source>
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="197"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kódování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="217"/>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="222"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="236"/>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Informace o zabezpečení&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="256"/>
<source>Details</source>
<translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="313"/>
<source>Image</source>
<translation>Obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="318"/>
<source>Image address</source>
<translation>Adresa obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="333"/>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Náhled&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="370"/>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydáno pro&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="377"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="440"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Obecné jméno (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="391"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="454"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organizace (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="405"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="468"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Jednotka organizace (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="419"/>
<source>Serial Number:</source>
<translation>Sériové číslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="433"/>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydal&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="482"/>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnost&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="489"/>
<source>Issued On:</source>
<translation>Vydáno dne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="503"/>
<source>Expires On:</source>
<translation>Platný do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="190"/>
<source>Site address:</source>
<oldsource>Site address</oldsource>
<translation>Adresa stránky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="206"/>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Meta tagy na stránce:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="28"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;není součástí certifikátu&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="100"/>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Připojení je zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="101"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše připojení k serveru je zabezpečeno tímto certifikátem: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="115"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Připojení není zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="117"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše připojení k serveru není zabezpečené!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="134"/>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Kopírovat adresu obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="135"/>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Kopírovat jméno obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="137"/>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>Uložit obrázek na disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="172"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="162"/>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Tento náhled není k dispozici!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="166"/>
<source>Save image...</source>
<translation>Uložit obrázek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="172"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nemohu zapisovat do souboru!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="202"/>
<source>Preview not available</source>
<translation>Náhled není k dispozici</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.ui" line="93"/>
<source>More...</source>
<translation>Více...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="37"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Připojení k této stránce je &lt;b&gt;zabezpečené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="41"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Připojení k této stránce je &lt;b&gt;nezabezpečené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="56"/>
<source>This is Your &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Toto je Vaše &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; návštěva této stránky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="65"/>
<source>first</source>
<translation>první</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
<source>second</source>
<translation>druhá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="69"/>
<source>third</source>
<translation>třetí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
<source>This is Your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Toto je Vaše &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; návštěva této stránky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="59"/>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nikdy&lt;/b&gt; dříve jste nenavštívili tuto stránku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="28"/>
<source>Source of </source>
<translation>Zdrojový kód </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="58"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="59"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="61"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="64"/>
<source>Edit</source>
<translation>Úpravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="65"/>
<source>Undo</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="66"/>
<source>Redo</source>
<translation>Vpřed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="68"/>
<source>Cut</source>
<translation>Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="69"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
<source>Paste</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="73"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="74"/>
<source>Find</source>
<translation>Najít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="153"/>
<source>Go to Line...</source>
<translation>Jít na řádek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="79"/>
<source>View</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="86"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="88"/>
<source>Editable</source>
<translation>Povolit úpravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="89"/>
<source>Word Wrap</source>
<translation>Zalamovat řádky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="101"/>
<source>Save file...</source>
<translation>Uložit soubor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="107"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="107"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nemohu zapisovat do souboru!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="108"/>
<source>Error writing to file</source>
<translation>Nelze zapisovat do souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="114"/>
<source>Source successfuly saved</source>
<translation>Zdroj úspěšně uložen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="134"/>
<source>Source reloaded</source>
<translation>Zdroj znovu načten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="141"/>
<source>Editable changed</source>
<translation>Povolení úprav změněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="148"/>
<source>Word Wrap changed</source>
<translation>Zalamování řádků změněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="153"/>
<source>Enter line number</source>
<translation>Zadejte číslo řádku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="45"/>
<source>Search: </source>
<translation>Hledat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="52"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hledat...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="219"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="60"/>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>&amp;Zastavit panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="81"/>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>&amp;Obnovit panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="83"/>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>&amp;Duplikovat panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="98"/>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>Obnovit &amp;všechny panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>Přidat pane&amp;l do záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="84"/>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>Ode&amp;pnout panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>&amp;Připnout panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="86"/>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>Obnovit všec&amp;hny panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="88"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Přidat &amp;všechny panely do záložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="101"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Obnovit zavř&amp;ený panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="94"/>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>Zavřít osta&amp;tní panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="95"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>Z&amp;avřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="99"/>
<source>Bookmark &amp;All Ta&amp;bs</source>
<translation>Přidat &amp;všechny panely do záložek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="128"/>
<source>Show list of opened tabs</source>
<translation>Zobrazit seznam otevřených panelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="133"/>
<source>Add Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="179"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítám...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="308"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Bezejmenná stránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="198"/>
<source>Actually You have %1 opened tabs</source>
<translation>Dohromady máte otevřeno %1 panelů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="61"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="52"/>
<source>Update available</source>
<translation>Dostupná aktualizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="52"/>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>Nová verze QupZilly je připravena ke stažení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="63"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="101"/>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shoping, witch has been already done.)</source>
<translation>Pro zobrazení této stránky musí QupZilla znovu odeslat požadavek na server
(jako např. hledaní při nakupování, které již bylo provedeno.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="167"/>
<source>Server refused the connection</source>
<translation>Server odmítl spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="170"/>
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Server ukončil spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="173"/>
<source>Server not found</source>
<translation>Server nenalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="176"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Spojení vypršelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="179"/>
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Nedůvěryhodné spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="189"/>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation>AdBlock obsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="201"/>
<source>Blocked by rule &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Blokováno pravidlem &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="220"/>
<source>Content Access Denied</source>
<translation>Odmítnut přístup k obsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="225"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="230"/>
<source>Error code %1</source>
<translation>Chybový kód %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba při načítání stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="260"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla nemůže načíst stránku ze serveru %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="261"/>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>Zkontrolujte, zda je adresa napsána správně a neobsahuje chyby jako &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;server.cz místo &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.server.cz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="262"/>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation>Pokud se vám nezobrazují ani ostatní stránky, zkontrolujte síťové připojení svého počítače.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="263"/>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>Pokud je váš počítač chráněn firewallem a nebo proxy serverem, zkontrolujte, zda má QupZilla přístup na Internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="264"/>
<source>Try Again</source>
<translation>Zkusit znovu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="397"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Vyberte soubor...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="149"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítám...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="446"/>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>Otevřít odkaz v novém &amp;panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="447"/>
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>Otevřít odkaz v novém &amp;okně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="449"/>
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>Přidat odkaz do zá&amp;ložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="450"/>
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>&amp;Uložit odkaz jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="452"/>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Kopírovat adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>Zobrazit &amp;obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
<source>Copy im&amp;age</source>
<translation>&amp;Kopírovat obrázek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>Kopírovat adr&amp;esu obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="511"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>&amp;Zastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>Zobrazit &amp;informace o stránce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
<source>Show Web &amp;Inspector</source>
<translation>Zobrazit Web &amp;Inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; on &amp;Google</source>
<translation>Hledat &quot;%1 ..&quot; na &amp;Googlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="465"/>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>&amp;Uložit obrázek jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="88"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba při načítání stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="482"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="490"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Vpřed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="504"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>Přidat stránku do zá&amp;ložek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>&amp;Uložit stránku jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>Vyb&amp;rat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="524"/>
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>Zobrazit zdrojový kó&amp;d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="754"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Bezejmenná stránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="376"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="451"/>
<source>Send link...</source>
<translation>Odeslat odkaz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="466"/>
<source>Send image...</source>
<translation>Odeslat obrázek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
<source>Send page...</source>
<translation>Odeslat stránku...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<location filename="../src/webview/jsalert.ui" line="132"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>Zabránit stránce ve vytváření dalších dialogů</translation>
</message>
</context>
</TS>