1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-22 02:02:10 +02:00
falkonOfficial/translations/sk_SK.ts
nowrep a71c0e073c Added option to use native system dialog in downloads or not (using
native file dialog on windows sometimes cause problems with downloading
SSL content)
Fixed issue with width of file name at download manager
2011-05-25 14:26:36 +02:00

3518 lines
143 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk_SK" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="49"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="53"/>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Autori a prispievatelia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="69"/>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="56"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verzia aplikácie %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Verzia WebKitu %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="58"/>
<source>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;All rights reserved.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;Všetky práva vyhradené.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="59"/>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Dátum zostavenia: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="72"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developers:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hlavní vývojári:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Other contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ostatní prispievatelia:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Thanks to:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poďakovanie:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>Natavenia AdBlocku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Povoliť AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="39"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="50"/>
<source>Rule</source>
<translation>Pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="76"/>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="95"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Pridať pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="83"/>
<source>Update EasyList</source>
<translation>Aktualizovať EasyList</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.ui" line="114"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="97"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Vymazať pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="109"/>
<source>Update completed</source>
<translation>Aktualizácia dokončena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="109"/>
<source>EasyList has been successfuly updated.</source>
<translation>EasyList bol úspešne aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="125"/>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Vlastné pravídlá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="199"/>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Pridať vlastné pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockdialog.cpp" line="199"/>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Napíšte nové pravidlo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="30"/>
<source>AdBlock let you block any unwanted content on pages</source>
<translation>AdBlock blokuje nevyžiadaný obsah na stránkach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="40"/>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>Zobraziť &amp;nastavenia AdBlocku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="44"/>
<source>No content blocked</source>
<translation>Žiadny obsah nebol zablokovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="46"/>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>Blokovaná adresa (AdBlock pravidlo) - kliknutím upravíte pravidlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="49"/>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 s (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="53"/>
<source>Learn About Writing &amp;Rules</source>
<translation>Zistiť viac o písaní &amp;pravidiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/adblock/adblockicon.cpp" line="60"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="31"/>
<source>Passwords</source>
<translation>Heslá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="41"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="100"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="46"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="56"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="110"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="63"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="70"/>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="117"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Odstrániť všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.ui" line="93"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>Výnimky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="73"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="74"/>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať všetky heslá vo Vašom počítači?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="89"/>
<source>Edit password</source>
<translation>Upraviť heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/autofillmanager.cpp" line="89"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Zmeniť heslo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.cpp" line="33"/>
<source>Do you want QupZilla to remember password on %1?</source>
<translation>Chcete aby si QupZilla zapamätala heslo pre %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="81"/>
<source>Remember</source>
<translation>Zapamätať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="97"/>
<source>Never For This Site</source>
<translation>Nikdy pre túto stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/autofill/autofillnotification.ui" line="113"/>
<source>Not Now</source>
<translation>Teraz nie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="15"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.h" line="36"/>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>Pridať stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkicon.h" line="30"/>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>Upraviť záložku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="34"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="39"/>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="54"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="57"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="64"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Pridať zložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="80"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Pridať novú zložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="80"/>
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Zvoľte meno pre novú zložku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="380"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="381"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="153"/>
<source>Open link in actual &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v &amp;aktuálnom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="154"/>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="158"/>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Presunúť záložku do &amp;zložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="169"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="379"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nezotriedené záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="334"/>
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have this page bookmarked!</source>
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie: &lt;/b&gt;Túto stránku máte už v záložkách!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="345"/>
<source>Choose name and location of bookmark.</source>
<translation>Zvoľte meno a umiestnenie záložky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="349"/>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Pridať záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="387"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Zvoľte zložku pre záložku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="389"/>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Pridať všetky panely do záložiek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="299"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="301"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="303"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nezotriedené záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="68"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="100"/>
<source>Open link in actual &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v &amp;aktuálnom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="101"/>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Presunúť záložku do &amp;zložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="106"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nezotriedené záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="221"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="223"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="114"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Odstrániť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="31"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Bookmark Current Page</source>
<translation>Pridať &amp;stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="57"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať &amp;všetky panely do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Organize Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Reload Toolbar</source>
<translation>O&amp;bnoviť panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="68"/>
<source>Hide Most &amp;Visited</source>
<translation>Skryť &amp;Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="68"/>
<source>Show Most &amp;Visited</source>
<translation>Zobraziť &amp;Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
<translation>Skr&amp;yť panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="200"/>
<source>Most visited</source>
<translation>Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="201"/>
<source>Sites You visited the most</source>
<translation>Najnavštívenejšie stránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="40"/>
<source>Edit This Bookmark</source>
<translation>Upraviť túto záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="53"/>
<source>Remove Bookmark</source>
<translation>Odstrániť záložku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="60"/>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="70"/>
<source>Folder:</source>
<translation>Zložka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="104"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="117"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="46"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="47"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="45"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Nezotriedené záložky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="6"/>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Vymazať nedávnu históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="16"/>
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>Vyberte, čo chcete zmazať:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="23"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Zmazať históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="33"/>
<source>Clear cookies</source>
<translation>Zmazať cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="43"/>
<source>Clear cache</source>
<translation>Zmazať vyrovnávaciu pamäť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="53"/>
<source>Clear icons</source>
<translation>Zmazať ikony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="66"/>
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
<translation>Zmazať cookies z Adobe Flash Playeru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="83"/>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vymazať nedávnu históriu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
<source>Later Today</source>
<translation>Deň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="112"/>
<source>Week</source>
<translation>Týždeň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
<source>Month</source>
<translation>Mesiac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/clearprivatedata.ui" line="122"/>
<source>All</source>
<translation>Všetko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="97"/>
<source>Flash blocked by ClickToFlash</source>
<translation>Zablokované pluginom ClickToFlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="99"/>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>Pridať %1 na bielu listinu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/other/closedialog.ui" line="6"/>
<source>There are still open tabs</source>
<translation>Stále sú otvorené panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/closedialog.ui" line="43"/>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation>Nabudúce sa uz nepýtať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
<source>Cookies</source>
<translation>Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="24"/>
<source>Find: </source>
<translation>Hľadať:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="34"/>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Tieto cookies sú uložené v počítači:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
<source>Cookie name</source>
<translation>Názov cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
<source>Value:</source>
<translation>Hodnota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
<source>Secure:</source>
<translation>Zasielane pre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
<source>Expiration:</source>
<translation>Platnosť do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="149"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="156"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="163"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="170"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="177"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="100"/>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nebolo zvolene cookie&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="199"/>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Odstrániť všetky cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="209"/>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="104"/>
<source>Remove cookie</source>
<translation>Odstrániť cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.ui" line="212"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="43"/>
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="48"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="49"/>
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Skutočne chcete vymazať všetky cookies z počítača?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="101"/>
<source>Remove cookies</source>
<translation>Odstrániť cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="113"/>
<source>Secure only</source>
<translation>Zabezpečené pripojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="113"/>
<source>All connections</source>
<translation>Všetky pripojenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cookies/cookiemanager.cpp" line="114"/>
<source>Session cookie</source>
<translation>Konca relácie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.ui" line="45"/>
<source>A Clockwork Orange.avi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.ui" line="52"/>
<source>Remaining 26 minutes - 339MB of 693 MB (350kB/s)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="61"/>
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>Neznámy zostávajúci čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="118"/>
<source>Done - %1</source>
<translation>Dokončené - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="300"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Zrušené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="176"/>
<source>few seconds</source>
<translation>pár sekúnd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="178"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekúnd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="180"/>
<source>minutes</source>
<translation>minút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="182"/>
<source>hours</source>
<translation>hodín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="188"/>
<source>Unknown speed</source>
<translation>Neznáma rýchslosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="205"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>Neznáma veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="241"/>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>Zostáva %1 - %2 z %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="254"/>
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>Zrušene - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="268"/>
<source>Delete file</source>
<translation>Vymazať súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="268"/>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
<translation>Chcete zmazať sťahovaný súbor?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otvoriť súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="286"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="288"/>
<source>Go to Download Page</source>
<translation>Prejsť k sťahovanie stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="289"/>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>Kopírovať sťahovaný odkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="297"/>
<source>Cancel downloading</source>
<translation>Zrušiť sťahovanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="298"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="300"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="307"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>Not found</source>
<translation>Súbor neexistuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="328"/>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
<translation>Súbor
%1
nebol nájdený!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
<translation>Chyba: Nejde zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloaditem.cpp" line="355"/>
<source>Error: </source>
<translation>Chyba: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="118"/>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1% z %2 súborov (%3) %4 zostávajú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="121"/>
<source>% - Download Manager</source>
<translation>% - Správca sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="202"/>
<source>Save file as...</source>
<translation>Uložiť súbor ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="274"/>
<source>Download Finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="274"/>
<source>All files have been successfuly downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="354"/>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="355"/>
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť? Všetky nedokončené sťahovania budú zrušene!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="316"/>
<source>NoNameDownload</source>
<translation>BezNázvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="14"/>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.cpp" line="279"/>
<source>Download Manager</source>
<translation>Správca sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadmanager.ui" line="80"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="14"/>
<source>Opening</source>
<translation>Otváram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="53"/>
<source>which is a:</source>
<translation>čo je:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="77"/>
<source>from:</source>
<translation>z:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="24"/>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Zvolili ste si otvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;What should QupZilla do with this file?&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Čo má QupZilla urobiť s týmto súborom?&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="129"/>
<source>Open...</source>
<translation>Otvoriť...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="139"/>
<source>Save File</source>
<translation>Uložiť súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="30"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Otváram %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="14"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="24"/>
<source>Search in history: </source>
<translation>Hľadať v histórii:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="44"/>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="49"/>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="57"/>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="60"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.ui" line="67"/>
<source>Clear All History</source>
<translation>Vymazať celú históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="59"/>
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="92"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="104"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="105"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="109"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="172"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymanager.cpp" line="173"/>
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Skutočne chcete vymazať celú históriu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="42"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba pri načítaní stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/history/historymodel.cpp" line="45"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez mena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.ui" line="35"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.ui" line="55"/>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="60"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="72"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="73"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/historysidebar.cpp" line="75"/>
<source>Remove Entry</source>
<translation>Odstrániť položku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="44"/>
<source>Show informations about this page</source>
<translation>Zobraziť informácie o tejto stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="51"/>
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>Pridať RSS kanál...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="73"/>
<source>Enter URL address or search on Google.com</source>
<translation>Zadajte URL adresu alebo vyhľadajte na Google.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationbar.cpp" line="264"/>
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT key = Should be different for every country</comment>
<translation>.sk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationCompleter</name>
<message>
<location filename="../src/navigation/locationcompleter.cpp" line="143"/>
<source>Search %1 on Google.com
..........</source>
<translation>Vyhľadajte %1 na Google.com
..........</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="520"/>
<source>Last session crashed</source>
<translation>Posledná relácia spadla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/mainapplication.cpp" line="521"/>
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
<translation>&lt;b&gt;QupZilla spadla :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, posledná relácia QupZilly skončila chybou. Prepáčte. Chcete obnoviť uložený stav?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="93"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Chyba zabezpečenia!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="94"/>
<source>The page you trying to access has following errors in SSL Certificate:</source>
<translation>Stránka na ktorú sa pokušáte pripojiť obsahuje následujúce chyby v SSL Certifikáte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="105"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizácia: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Doména: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="107"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť do: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="108"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chyba: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="111"/>
<source>Would you like to make exception for this certificate?</source>
<translation>Chcete urobiť vynímku pre tento certifikát?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="115"/>
<source>SSL Certificate Error</source>
<translation>Chyba zabezpečenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="133"/>
<source>Authorization required</source>
<translation>Požadovaná autorizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="195"/>
<source>Username: </source>
<translation>Uživateľské meno: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="196"/>
<source>Password: </source>
<translation>Heslo: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="146"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Uložiť meno a heslo pre túto sieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="155"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Server %1 požaduje vaše uživateľské meno a heslo s komentárom: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="188"/>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/networkmanager.cpp" line="208"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
<source>Application Extensions</source>
<translation>Doplnky aplikácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>Povoliť načítavanie doplnkov aplikácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="61"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="91"/>
<source>Load Plugins</source>
<translation>Načítať doplnky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="108"/>
<source>WebKit Plugins</source>
<translation>WebKit Pluginy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="114"/>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="121"/>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
<translation>Click To Flash je plugin, ktorý blokuje automatické načítavanie Flash animácií. Avšak vždy ho môžete manuálne spustiť kliknutím na ikonku Flashe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="134"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Biela listina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="142"/>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="149"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.ui" line="171"/>
<source>Allow Click To Flash</source>
<translation>Povoliť Click To Flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="61"/>
<source>Add site to whitelist</source>
<translation>Pridať stránku do bielej listiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/pluginslist.cpp" line="61"/>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
<translation>Server bez http:// (napr. youtube.com)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Predvoľby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="58"/>
<source>General</source>
<translation>Hlavné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="976"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="118"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="166"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Doplnky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="261"/>
<source>After launch: </source>
<translation>Po spustení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="269"/>
<source>Open blank page</source>
<translation>Otvoriť prádznu stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="274"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="321"/>
<source>Open homepage</source>
<translation>Otvoriť domovskú stránku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="279"/>
<source>Restore session</source>
<translation>Obnoviť reláciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="287"/>
<source>Homepage: </source>
<translation>Domovská stránka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="308"/>
<source>On new tab: </source>
<translation>Pri otvorení nového panelu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="316"/>
<source>Open blank tab</source>
<translation>Otvoriť prádzny panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="326"/>
<source>Open other page...</source>
<translation>Otvoriť inú stránku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="334"/>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profily&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="341"/>
<source>Startup profile:</source>
<translation>Štartovný profil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="391"/>
<source>Create New</source>
<translation>Nový profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="407"/>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="238"/>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Spustení&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="214"/>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="193"/>
<source>&lt;b&gt;General&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hlavné&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="70"/>
<source>Window</source>
<translation>Okno prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="504"/>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Zobraziť StatusBar pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="511"/>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť panel záložiek pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="518"/>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť navigačný panel pri štarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="534"/>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Navigačný panel&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1017"/>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Povoliť ukladanie sieťovej cache na disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1600"/>
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="725"/>
<source>&lt;b&gt;Address Bar behaviour&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chovanie adresového riadku&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1865"/>
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Jazyk&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="541"/>
<source>Show Home button</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo domov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="548"/>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo Späť / Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="479"/>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Okno prehliadača&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="82"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="299"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="442"/>
<source>Use actual</source>
<translation>Použiť aktuálny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="555"/>
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pozadie&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="569"/>
<source>Use background image</source>
<translation>Použiť pozadie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="562"/>
<source>Use transparent background</source>
<translation>Použiť priehľadné pozadie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="608"/>
<source>Choose image...</source>
<translation>Zvoľte obrázok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="601"/>
<source>Reset default</source>
<translation>Obnoviť povodné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="668"/>
<source>&lt;b&gt;Tabs behavior&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chovanie panelov&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="691"/>
<source>Make tabs movable</source>
<translation>Presunúť panely pretiahnutím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="711"/>
<source>Hide close button if there is only one tab</source>
<translation>Skryť zavieracie tlačidlo pri jednom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="718"/>
<source>Hide tabs when if there is only one tab</source>
<translation>Skryť zoznam panelov pri jednom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="794"/>
<source>Web Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1027"/>
<source>Maximum </source>
<translation>Maximálne </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1034"/>
<source>50 MB</source>
<translation>50 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1434"/>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>Pri každom súbore sa spýtať kde ho uložiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1441"/>
<source>Use defined location: </source>
<translation>Uložiť všetky súbory do: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1453"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1948"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="94"/>
<source>Browsing</source>
<translation>Prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="802"/>
<source>Load images</source>
<translation>Nahrať obrázky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="809"/>
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Povoliť JAVA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="816"/>
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Povoliť JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="823"/>
<source>Allow Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Povoliť pluginy (Flash plugin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="957"/>
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Maximum stránok v cache:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="130"/>
<source>Password Manager</source>
<translation>Správca hesiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1523"/>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Možnosťi doplňovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1530"/>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Povoliť ukladanie hesiel zo stránok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="142"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Súkromie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="106"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Písma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="465"/>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Poznámka: Nemôžete zmazať aktívny profil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="628"/>
<source>This is text color used in Menu</source>
<translation>Toto je text používaný v menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="576"/>
<source>Menu text color</source>
<translation>Farba menu textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="154"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Oznámenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="525"/>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Zobraziť Pridať panel tlačítko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="779"/>
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Aktivovať posledný panel pri zatváraní aktuálneho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="830"/>
<source>Block PopUp windows</source>
<translation>Blokovať vyskakovacie okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="837"/>
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>Povoliť DNS Prefetch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="861"/>
<source>JavaScript can access clipboard</source>
<translation>Povoliť JavaScriptu prístup do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="882"/>
<source>Include links in focus chain</source>
<translation>Označovať odkazy tabulátorom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="875"/>
<source>Zoom text only</source>
<translation>Približovať len text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="889"/>
<source>Print element background</source>
<translation>Tlačiť pozadie objektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="868"/>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
<translation>Zasielať serverom Do Not Track hlavičku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="906"/>
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="926"/>
<source>lines on page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="949"/>
<source>Local Storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1124"/>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1273"/>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Typy písmen&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1286"/>
<source>Standard</source>
<translation>Štandardné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1293"/>
<source>Fixed</source>
<translation>Proporcionálne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1303"/>
<source>Serif</source>
<translation>Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1313"/>
<source>Sans Serif</source>
<translation>Sans Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1323"/>
<source>Cursive</source>
<translation>Cursive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1333"/>
<source>Default Font</source>
<translation>Základné písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1350"/>
<source>Fixed Font</source>
<translation>Proporcionálne písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1409"/>
<source>Fantasy</source>
<translation>Fantasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1416"/>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Veľkosti písmen&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1427"/>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1504"/>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1511"/>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1607"/>
<source>Filter Tracking Cookies</source>
<translation>Filtrovať sledovacie cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1614"/>
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>Povoliť prijímanie cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1621"/>
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>Vymazať cookies pri zavrení prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1641"/>
<source>Match domain exactly</source>
<translation>Požadovať presnú zhodu domény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1677"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and Filter Tracking Cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie:&lt;/b&gt; Možnosti požadovanie presnej zhody domény a filtrovať sledovacie cookies môžú viesť k odmietnutiu niektorých cookies zo stránok. Ak máte problémy s cookies, skuste tieto možnosti najskôr zakázať!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1693"/>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Správca cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1719"/>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1726"/>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1736"/>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1743"/>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1794"/>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1807"/>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1931"/>
<source>&lt;b&gt;User CSS StyleSheet&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1938"/>
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1220"/>
<source>System proxy configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1227"/>
<source>Do not use proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1213"/>
<source>Manual configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1133"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1138"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1151"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1170"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1180"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1206"/>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1061"/>
<source>Allow storing web icons</source>
<translation>Povoliť ukládanie ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1068"/>
<source>Allow saving history</source>
<translation>Povoliť ukladanie histórie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1075"/>
<source>Delete history on close</source>
<translation>Vymazať históriu pri zavretí prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="178"/>
<source>Other</source>
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="732"/>
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<oldsource>Select all text by clicking at address bar</oldsource>
<translation>Označiť všetko pri dvojtom kliknutí do adresného riadku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="739"/>
<source>Add .com domain by pressing CTRL key</source>
<translation>Pridať .com doménu stlačením CTRL klávesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="746"/>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
<translation>Pridať .sk doménu stlačením ALT klávesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1706"/>
<source>SSL Manager</source>
<translation>Správca SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1872"/>
<source>Available translations: </source>
<translation>Dostupné preklady: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1911"/>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>K zmene jazyku je potrebný reštart prehliadača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="343"/>
<source>OSD Notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="344"/>
<source>Drag it on the screen to place it where You want.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="393"/>
<source>Choose download location...</source>
<translation>Vyberte zložku pre sťahovanie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="401"/>
<source>Choose background location...</source>
<translation>Zvoľte lokáciu pozadia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="412"/>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="524"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Nový profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="524"/>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Zadajte nové meno profilu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="533"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="529"/>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Tento profil už existuje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="533"/>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Nemožno vytvoriť zložku profilu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="547"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="548"/>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>Ste si istý, že chcete permanentne zmazať profil &quot;%1&quot;? Táto akcia sa nebude dať vrátiť späť!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="336"/>
<source>Open new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="336"/>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="340"/>
<source>Open new window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="340"/>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="344"/>
<source>Open download manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/qtwin.cpp" line="344"/>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="248"/>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="263"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="239"/>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="240"/>
<source>Help</source>
<translation>Pomocník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="277"/>
<source>View</source>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="317"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="321"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="260"/>
<source>Quit</source>
<translation>Koniec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="250"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="253"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Zavriet panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="222"/>
<source>IP Address of current page</source>
<translation>IP Adresa aktuálnej stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="249"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Nové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="252"/>
<source>Open &amp;File</source>
<translation>Otvoriť &amp;súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>&amp;Uložiť stránku ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="258"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Tlačiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="163"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zastaviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="164"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="265"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="267"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="268"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Prilepiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="270"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="272"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Vybrať vš&amp;etko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="274"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Hľadať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="278"/>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
<translation>&amp;Navigačná lišta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="281"/>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation>Panel &amp;záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="284"/>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation>Status &amp;bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="329"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Nástrojové lišty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="335"/>
<source>Sidebars</source>
<translation>Bočné lišty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>Zdrojový &amp;kód stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation>&amp;Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="290"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="300"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>Zasta&amp;viť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="309"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="312"/>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation>Kódovan&amp;ie znakov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="347"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>Prib&amp;lížiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="348"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>Od&amp;dialiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="349"/>
<source>Reset</source>
<translation>Resetovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="159"/>
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="161"/>
<source>Forward</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="166"/>
<source>Home</source>
<translation>Domov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="254"/>
<source>Close Window</source>
<translation>Zavrieť okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="251"/>
<source>Open Location</source>
<translation>Otvoriť adresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="257"/>
<source>Send Link...</source>
<translation>Poslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="762"/>
<source>Other</source>
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="771"/>
<source>Default</source>
<translation>Základné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1125"/>
<source>Start Private Browsing</source>
<translation>Spustiť anonymné prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="153"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="179"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Hlavné menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="205"/>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Ukončiť režím Fullscreen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="218"/>
<source>Private Browsing Enabled</source>
<translation>Súkromné prehliadanie je zapnuté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="376"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation type="unfinished">Obnoviť zavretý pan&amp;el</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="606"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="640"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="706"/>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.h" line="145"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="588"/>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation>Pridať &amp;stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať &amp;všetky panely do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="590"/>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="657"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="664"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="671"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>Do&amp;mov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="678"/>
<source>Show &amp;All History</source>
<translation>Zobraziť celú &amp;históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="693"/>
<source>Closed Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="708"/>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="716"/>
<source>Report &amp;Bug</source>
<translation>Nahlásiť &amp;chybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="719"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="720"/>
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation>&amp;O QupZille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="726"/>
<source>&amp;Web Search</source>
<translation>Hladať na &amp;webu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="727"/>
<source>Page &amp;Info</source>
<translation>&amp;Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="729"/>
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation>Správca &amp;sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="730"/>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation>Správca &amp;cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="731"/>
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation>&amp;AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="732"/>
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation>&amp;RSS čítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="733"/>
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation>Vymazať nedávnu &amp;históriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="734"/>
<source>&amp;Private Browsing</source>
<translation>Súkromné prehlia&amp;danie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="741"/>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Pr&amp;edvoľby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1007"/>
<source>Web Inspector</source>
<translation>Web inšpektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1049"/>
<source>Open file...</source>
<translation>Otvoriť súbor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1112"/>
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zapnúť súkromné prehliadanie?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1113"/>
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
<translation>So zapnutým súkromným prehliadaním sú niektoré akcie týkajúce sa súkromia vypnuté:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1116"/>
<source>Webpages are not added to the history.</source>
<translation>Stránky nie sú pridávané do histórie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1117"/>
<source>New cookies are not stored, but current cookies can be accessed.</source>
<translation>Nové cookies nie sú prijímané, ale súčasné cookies sú zasielané.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1118"/>
<source>Your session won&apos;t be stored.</source>
<translation>Vaša relácia nebude uložená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1120"/>
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
<translation>Dokiaľ nezavriete prehliadač, tak stále môžete používať tlačidla Späť a Dopredu k vráteniu sa na stránky, ktoré ste mali otvorené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1164"/>
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored. Are you sure to quit?</source>
<translation>Stále sú otvorené %1 panely a Vaša relácia nebude uložená. Skutočne chcete skončiť?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS čítačka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="40"/>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="83"/>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Nemáte žiadny RSS kanál.&lt;br/&gt;
Prosím pridajte si nejaký kliknutím na RSS ikonku v navigačnom riadku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="106"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="116"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Upraviť kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.ui" line="126"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Zmazať kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="82"/>
<source>News</source>
<translation>Novinky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="114"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Nahrávam...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="154"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Vyplnte názov a adresu kanálu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="156"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Názov kanálu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="157"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>Adresa kanálu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Upraviť RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="200"/>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="201"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="203"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="232"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="299"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Chyba pri sťahovaní kanálu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="320"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Duplikovaný kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="320"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Tento kanál už odoberáte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rssnotification.ui" line="55"/>
<source>Open RSS Manager</source>
<translation>Otvoriť RSS Manažér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rssnotification.cpp" line="36"/>
<source>You have successfuly added RSS feed &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Kanál &quot;%1&quot;. bol úspešne pridaný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.ui" line="59"/>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
<translation>Pridať RSS kanál z tejto stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/rss/rsswidget.cpp" line="35"/>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>SSL Manager</source>
<translation>Správca certifikátov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="42"/>
<source>Show info</source>
<translation>Informácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="49"/>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="58"/>
<source>Ignore all warnings</source>
<translation>Ignorovať všetky varovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="66"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizácia: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="67"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Doména: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="68"/>
<source>&lt;b&gt;Locality Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Lokalita: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="69"/>
<source>&lt;b&gt;Country Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Krajina: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="70"/>
<source>&lt;b&gt;Verified by: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Overené: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="71"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť do: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="77"/>
<source>SSL Certificate Informations</source>
<translation>Informácie o certifikáte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="34"/>
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="46"/>
<source>Highlight occurrences</source>
<translation>Zvýrazniť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="50"/>
<source>Next</source>
<translation>Ďalší</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="59"/>
<source>Previous</source>
<translation>Predchádzajúci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="67"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozlišovať veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="74"/>
<source>Find:</source>
<translation>Nájsť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/searchtoolbar.cpp" line="161"/>
<source>No results found.</source>
<translation>Žiadny výsledok.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="29"/>
<source>SideBar</source>
<translation>Bočná lišta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="38"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sidebar/sidebar.cpp" line="49"/>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
<source>Site Info</source>
<translation>Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="87"/>
<source>General</source>
<translation>Hlavné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="99"/>
<source>Media</source>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="111"/>
<source>Security</source>
<translation>Zabezpečenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="151"/>
<source>Size:</source>
<translation>Veľkosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="197"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kódovanie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="217"/>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="222"/>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="236"/>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Informácie o zabezpečení&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="256"/>
<source>Details</source>
<translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="313"/>
<source>Image</source>
<translation>Obrázok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="318"/>
<source>Image address</source>
<translation>Adresa obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="333"/>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Náhlad&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="370"/>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydané pre&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="377"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="440"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Obyčajné meno (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="391"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="454"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organizácia (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="405"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="468"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Organizačná jednotka (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="419"/>
<source>Serial Number:</source>
<translation>Sériové číslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="433"/>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydal&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="482"/>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="489"/>
<source>Issued On:</source>
<translation>Vdané dňa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="503"/>
<source>Expires On:</source>
<translation>Platný do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="190"/>
<source>Site address:</source>
<translation>Adresa stránky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="206"/>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Meta tágy na stránke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="28"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="100"/>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pripojenie je zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="101"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše pripojenie k serveru je zabezpečené týmto certifikátom: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="115"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pripojenie nie je zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="117"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše pripojenie k serveru nie je zabezpečené&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="134"/>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Kopírovať adresu obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="135"/>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Kopírovať meno obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="137"/>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>Uložiť obrázok na disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="172"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="162"/>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Tento náhlad nie je k dispozícií!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="166"/>
<source>Save image...</source>
<translation>Uložiť obrázok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="172"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nemôžem zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfo.cpp" line="202"/>
<source>Preview not available</source>
<translation>Náhlad nie je k dispozícií</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.ui" line="93"/>
<source>More...</source>
<translation>Viac...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="37"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto sieť je &lt;b&gt;chránené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="41"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto sieť je &lt;b&gt;nechránené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="56"/>
<source>This is Your &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Toto je Vaša &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; návšteva tejto siete.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="65"/>
<source>first</source>
<translation>prvá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
<source>second</source>
<translation>druhá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="69"/>
<source>third</source>
<translation>tretia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/>
<source>This is Your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Toto je Vaša &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; návšteva tejto siete.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/siteinfowidget.cpp" line="59"/>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>Túto sieť ste &lt;b&gt;nikdy&lt;/b&gt; nenavštívili.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="28"/>
<source>Source of </source>
<translation>Zdrojový kód </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="58"/>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="59"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Uložiť ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="61"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavrieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="64"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="65"/>
<source>Undo</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="66"/>
<source>Redo</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="68"/>
<source>Cut</source>
<translation>Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="69"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
<source>Paste</source>
<translation>Prilepiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="73"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="74"/>
<source>Find</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="153"/>
<source>Go to Line...</source>
<translation>Ísť na riadok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="79"/>
<source>View</source>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="86"/>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="88"/>
<source>Editable</source>
<translation>Povoliť úpravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="89"/>
<source>Word Wrap</source>
<translation>Zalamovať riadky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="101"/>
<source>Save file...</source>
<translation>Uložiť súbor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="107"/>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="107"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nemôžem zapisovať do súboru!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="108"/>
<source>Error writing to file</source>
<translation>Nejde zapisovať do súboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="114"/>
<source>Source successfuly saved</source>
<translation>Zdroj úspečne uložený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="134"/>
<source>Source reloaded</source>
<translation>Zdroj novu načítaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="141"/>
<source>Editable changed</source>
<translation>Povolenie úprav zmenené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="148"/>
<source>Word Wrap changed</source>
<translation>Zalamovanie riadkov zmenené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="153"/>
<source>Enter line number</source>
<translation>Zadajte číslo riadku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="45"/>
<source>Search: </source>
<translation>Hľadať: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/sourceviewersearch.ui" line="52"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="219"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="60"/>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>&amp;Zastaviť panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="81"/>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>&amp;Obnoviť panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="83"/>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>&amp;Duplikovať panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="98"/>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>Obnoviť všet&amp;ky panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>Založiť &amp;tento panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="84"/>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>Odo&amp;pnúť panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>Pri&amp;pnúť panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="86"/>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>Obnoviť všet&amp;ky panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="88"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať &amp;všetky panely do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="101"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Obnoviť zavretý pan&amp;el</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="94"/>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>Zav&amp;rieť ostatné panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="95"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>Zavr&amp;ieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabbar.cpp" line="99"/>
<source>Bookmark &amp;All Ta&amp;bs</source>
<translation>Pridať &amp;všetky panely do záložiek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="128"/>
<source>Show list of opened tabs</source>
<translation>Zobraziť zoznam otvorených panelov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="133"/>
<source>Add Tab</source>
<translation>Pridať panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="179"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Nahrávam...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="308"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez mena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="198"/>
<source>Actually You have %1 opened tabs</source>
<translation>Momentálne otvorených %1 panelov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/tabwidget.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/webview/tabwidget.h" line="61"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="52"/>
<source>Update available</source>
<translation>Dostupná aktualizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="52"/>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>Nová verzia QupZilly je pripravená na stiahnutie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/updater.cpp" line="63"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizivať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="101"/>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shoping, witch has been already done.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="167"/>
<source>Server refused the connection</source>
<translation>Server odmietol spojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="170"/>
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Server ukončil spojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="173"/>
<source>Server not found</source>
<translation>Server nebol nájdený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="176"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="179"/>
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Nedôveryhodné spojenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="189"/>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation>AdBlock obsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="201"/>
<source>Blocked by rule &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Blokováno pravidlom &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="220"/>
<source>Content Access Denied</source>
<translation>Odmietnuť prístup k obsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="225"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznáma chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="230"/>
<source>Error code %1</source>
<translation>Chybový kód %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba pri načítaní stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="260"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla nemôže načítať stránku zo serveru %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="261"/>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>Skontrolujte, či je adresa napísaná správne a neobsahuje chyby ako &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;server.sk miesto &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;server.sk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="262"/>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation>Pokiaľ sa vám nezobrazujú ani ostatné stránky, tak skontrolujte sieťové pripojenie svojho počítača.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="263"/>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>Pokiaľ je váš počítač chránený firewallom alebo proxy severom, tak skontrolujte či má QupZilla prístup na internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="264"/>
<source>Try Again</source>
<translation>Skúsiť znova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="397"/>
<source>Choose file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="149"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítavam...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="446"/>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novom panely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="447"/>
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>Otvoriť odkaz v novom &amp;okne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="449"/>
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>Pridať odkaz do &amp;záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="450"/>
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>&amp;Uložiť odkaz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="452"/>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Kopírovať adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>Zobraziť o&amp;brázok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
<source>Copy im&amp;age</source>
<translation>&amp;Kopírovať obrázok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>Kopírovať adres&amp;u obrázku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="511"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>&amp;Zastaviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>Zobraziť &amp;informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
<source>Show Web &amp;Inspector</source>
<translation>Zobraziť Web inšpe&amp;ktora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; on &amp;Google</source>
<translation>Hľadať &quot;%1 ..&quot; na &amp;Googli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="465"/>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>&amp;Uložiť obrázok ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="88"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba pri načítaní stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="482"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="490"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="504"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>Pridať s&amp;tránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>&amp;Uložiť stránku ako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>Vybrať vš&amp;etko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="524"/>
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>Zobraziť zdro&amp;jový kód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="754"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez mena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="376"/>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
<source>New tab</source>
<translation>Nový panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="451"/>
<source>Send link...</source>
<translation>Odoslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="466"/>
<source>Send image...</source>
<translation>Odoslať obrázok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
<source>Send page...</source>
<translation>Odoslať stránku...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<location filename="../src/webview/jsalert.ui" line="132"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>