1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-11 09:32:12 +01:00
falkonOfficial/translations/uz@Latn.ts
nowrep 80e4575517 [Translations] Updated translations from Transifex
Also removed incomplete (less than 60%) translations
2014-01-26 18:46:45 +01:00

6628 lines
281 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uz@Latn" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>QupZilla haqida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
<source>Authors</source>
<translation>Mualliflar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Mualliflar va hamkorlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; QupZilla haqida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dastur versiyasi %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;WebKit versiyasi %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="70"/>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Yig&apos;ish vaqti: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developer:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Asosiy tuzuvchi:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="84"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hamkorlar:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="95"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Tarjimonlar:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>Tanlangan tillar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
<source>Add...</source>
<translation>Qo&apos;shish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Remove</source>
<translation>Olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
<source>Up</source>
<translation>Yuqoriga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
<source>Down</source>
<translation>Pastga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="157"/>
<source>Personal [%1]</source>
<translation>Shaxsiy [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation>Obunani qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
<source>Title:</source>
<translation>Sarlavha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
<source>Address:</source>
<translation>Manzil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
<translation>Yangi obunani AdBlock&apos;ga qo&apos;shish:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockCustomList</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="453"/>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Ixtiyoriy qoidalar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>AdBlock sozlamasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>AdBlock yoqish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Qidirish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
<source>Options</source>
<translation>Parametrlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/>
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Qoidani qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Qoidani olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation>Obunani qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/>
<source>Remove Subscription</source>
<translation>Obunani olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/>
<source>Update Subscriptions</source>
<translation>Obunalarni yangilash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/>
<source>Learn about writing rules...</source>
<translation>Yozish qoidalarni o&apos;rganish...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock veb-sahifalarda istalmagan tarkibni bloklash imkonini beradi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="64"/>
<source>Blocked popup window</source>
<translation>Bloklangan qalqib chiquvchi oyna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="64"/>
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
<translation>AdBlock istalmagan qalqib chiquvchi oynani blokladi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="83"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="110"/>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>AdBlock &amp;sozlamalarini ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="118"/>
<source>Disable on %1</source>
<translation>%1&apos;da o&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="124"/>
<source>Disable only on this page</source>
<translation>Faqat shu sahifada o&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="134"/>
<source>Blocked Popup Windows</source>
<translation>Bloklangan qalqib chiquvchi oynalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="156"/>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 (%2) bilan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="150"/>
<source>No content blocked</source>
<translation>Bliklangan tarkib yo&apos;q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="153"/>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>Bloklangan URL (AdBlock qoidasi) - qoidani tahrirlash uchun cherting</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="260"/>
<source>EasyList</source>
<translation>EasyList</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="67"/>
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; subscription?</source>
<translation>Siz &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; obunasini qo&apos;shishni istaysizmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="69"/>
<source>AdBlock Subscription</source>
<translation>AdBlock obunasi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="78"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Qoidani qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Qoidani olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="139"/>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Ixtiyoriy qoidani qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="139"/>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Qoidangizni shu joyda yozing:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="177"/>
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation>%1 (yaqinda yangilangan)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Add Language</source>
<translation>Tilni qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
<translation>Veb-saytlar uchun afzal ko&apos;rilgan tilni tanlang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Personal definition:</source>
<translation>Shaxsni aniqlash:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AesInterface</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="144"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Ogohlantirish!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="144"/>
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla.
Please install latest version of QupZilla.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFill</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="245"/>
<source>Database (encrypted)</source>
<translation>Ma&apos;lumotlar bazasi (shifrlangan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="287"/>
<source>Enter Master Password</source>
<translation>Bosh parolni kiritish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="288"/>
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source>
<translation>Ruxsat talab qilinadi, iltimos, bosh parolni kiriting:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Ogohlantirish!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="294"/>
<source>Entered password is wrong!</source>
<translation>Kiritilgan parol noto&apos;g&apos;ri!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="591"/>
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="33"/>
<source>Database (plaintext)</source>
<translation>Ma&apos;lumotlar bazasi (oddiy matn)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/>
<source>Passwords are stored in:</source>
<translation>Parollar saqlanadigan joyi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/>
<source>Change backend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
<source>Backend options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/>
<source>Passwords</source>
<translation>Parollar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/>
<source>Username</source>
<translation>Foydalanuvchi nomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/>
<source>Password</source>
<translation>Parol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
<source>Import/Export</source>
<translation>Import/Eksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
<source>Show Passwords</source>
<translation>Parollarni ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/>
<source>Edit</source>
<translation>Tahrirlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/>
<source>Remove</source>
<translation>Olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Hammasini olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>Istisnolar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="63"/>
<source>Import Passwords from File...</source>
<translation>Parollarni fayldan import qilish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="64"/>
<source>Export Passwords to File...</source>
<translation>Parollarni faylga eksport qilish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="66"/>
<source>Search</source>
<translation>Qidirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
<source>Change backend...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
<source>Change backend:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation>Hamma parollarni ko&apos;rsatishga ishonchingiz komilmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="190"/>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Parollarni yashirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="208"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Tasdiqlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="209"/>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Kompyuteringizdagi hamma parollarni o&apos;chirishga ishonchingiz komilmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
<source>Edit password</source>
<translation>Parolni tahrirlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Parolni o&apos;zgartirish:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="288"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Faylni tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="302"/>
<source>Cannot read file!</source>
<translation>Faylni o&apos;qib bo&apos;lmadi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
<source>Successfully imported</source>
<translation>Muvaffaqiyatli import qilindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
<source>Error while importing!</source>
<translation>Import qilinganda xato ro&apos;y berdi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="322"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Faylga yozib bo&apos;lmadi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="331"/>
<source>Successfully exported</source>
<translation>Muvaffaqiyatli eksport qilindi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
<source>Update</source>
<translation>Yangilash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
<source>Remember</source>
<translation>Eslab qolish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
<source>Never For This Site</source>
<translation>Ushbu sayt uchun hech qachon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
<source>Not Now</source>
<translation>Hozir emas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
<source>on %1</source>
<translation>%1&apos;da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/>
<source>for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; uchun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
<translation>QupZilla saqlangan parolni yangilashni istaysizmi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
<translation>QupZilla %1 %2 parolini eslab qolishini istaysizmi?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/>
<source>Login as:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
<source>Choose username to login</source>
<translation>Kirish uchun foydalanuvchi nomini tanlash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="111"/>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>Ushbu sahifani Xatcho&apos;plarga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="103"/>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>Ushbu xatcho&apos;pni tahrirlash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Xatcho&apos;plarni import qilish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Xatcho&apos;plarni import qilish&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
<source>Internet Explorer</source>
<translation>Internet Explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/>
<source>From File</source>
<translation>Fayldan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/>
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
<translation>Xatcho&apos;plarni import qilish uchun brauzerni tanlang:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="102"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
<translation>&lt;b&gt;Eslatma:&lt;/b&gt; Hozirda, xatcho&apos;p jildlarini import qilish faqat HTML faylidan amalga oshirsa bo&apos;ladi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="161"/>
<source>Choose...</source>
<translation>Tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="209"/>
<source>Try to fetch icons for all bookmarks (may take a while)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="243"/>
<source>Fetching icons, please wait...</source>
<translation>Nishonchalar olinmoqda, kutib turing...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="331"/>
<source>Title</source>
<translation>Sarlavha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="336"/>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="363"/>
<source>Next</source>
<translation>Keyingi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="370"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Bekor qilish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="69"/>
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&apos;dan import qilinmoqda&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="110"/>
<source>Finish</source>
<translation>Tugatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="179"/>
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
<translation>Import jarayonini tugatish uchun Tugatish tugmasini bosing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="260"/>
<source>Error!</source>
<translation>Xato!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="260"/>
<source>The file doesn&apos;t contain any bookmark.</source>
<translation>Fayl tarkibida xatcho&apos;p yo&apos;q.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="271"/>
<source>Choose directory...</source>
<translation>Katalogni tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="279"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Faylni tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="312"/>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in </source>
<translation>Mozilla Firefox xatcho&apos;plarini &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite ma&apos;lumotlar bazasida saqlaydi. Ushbu faylning odatdagi joylashgan joyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="360"/>
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Xatcho&apos;plar importini boshlash uchun ushbu faylni tanlang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="327"/>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Google Chrome xatcho&apos;plarini &lt;b&gt;Xatcho&apos;plar&lt;/b&gt; matnli faylida saqlaydi. Ushbu faylning odatdagi joylashgan joyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="343"/>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Opera xatcho&apos;plarini &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; matnli faylida saqlaydi. Ushbu faylning odatdagi joylashgan joyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="358"/>
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
<translation>Siz xatcho&apos;plarni HTML eksportini qo&apos;llaydigan har qaysi brauzerdan import qilishingiz mumkin. Ushbu fayl odatda quyidagi suffikslarga ega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="367"/>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in </source>
<translation>Internet Explorer xatcho&apos;plarini &lt;b&gt;Tanlanganlar&lt;/b&gt; jildida saqlaydi. Ushbu jildning odatdagi joylashgan joyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="369"/>
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Xatcho&apos;plar importini boshlash uchun ushbu jildni tanlang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="28"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="25"/>
<source>No Error</source>
<translation>Xato yo&apos;q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="40"/>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>Faylni ochib bo&apos;lmadi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="90"/>
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
<translation>JSON kodini hisoblab bo&apos;lmadi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
<source>File does not exist.</source>
<translation>Fayl mavjud emas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="50"/>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation>Ma&apos;lumotlar bazasini ochib bo&apos;lmadi. Firefox ishga tushirilganmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="42"/>
<source>Directory does not exist.</source>
<translation>Katalog mavjud emas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="53"/>
<source>The directory does not contain any bookmarks.</source>
<translation>Katalog tarkibida xatcho&apos;plar yo&apos;q.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="131"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Xatcho&apos;plar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="20"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Jildni qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="27"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Hammasini o&apos;rash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="63"/>
<source>Title</source>
<translation>Sarlavha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="68"/>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="76"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Hammasini kengaytirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="83"/>
<source>Import and Export</source>
<translation>Import va eksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="75"/>
<source>Import Bookmarks...</source>
<translation>Xatcho&apos;plarni import qilish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="76"/>
<source>Export Bookmarks to HTML...</source>
<translation>Xatcho&apos;plarni HTML&apos;ga eksport qilish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="95"/>
<source>Export to HTML...</source>
<translation>HTML&apos;ga eksport qilish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="127"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Yangi jildni qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="129"/>
<source>Choose parent folder for new folder: </source>
<translation>Yangi jild uchun ota-ona jildini tanlang:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="134"/>
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Yangi xatcho&apos;plar jildi uchun nom tanlang: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="177"/>
<source>Add new subfolder</source>
<translation>Yangi tagjildni qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="177"/>
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
<translation>Xatcho&apos;plar panelida yangi tagjild uchun nom tanlang:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="202"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Jild nomini o&apos;zgartirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="202"/>
<source>Choose name for folder: </source>
<translation>Jild nomini tanlang: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="326"/>
<source>Add Subfolder</source>
<translation>Tagjildni qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="331"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Jild nomini o&apos;zgartirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="332"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Jildni olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="347"/>
<source>Open link in current &amp;tab</source>
<translation>Havolani joriy &amp;ilovada ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="348"/>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Havolani &amp;yangi ilovada ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="352"/>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Xatcho&apos;pni &amp;jildga ko&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="364"/>
<source>Change icon</source>
<translation>Nishonchani o&apos;zgartirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="365"/>
<source>Rename bookmark</source>
<translation>Xatcho&apos;p nomini o&apos;zgartirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="366"/>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Xatcho&apos;pni olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="666"/>
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have bookmarked this page!</source>
<translation>&lt;b&gt;Ogohlantirish: &lt;/b&gt;Ushbu sahifa Xatcho&apos;plarga qo&apos;shilib bo&apos;lgan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="684"/>
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
<translation>Ushbu xatcho&apos;p uchun nom va joylashuvni tanlang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="688"/>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Yangi xatcho&apos;pni qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="747"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Xatcho&apos;plar uchun jildni tanlash:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="748"/>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Hamma ilovalarni Xatcho&apos;plarga qo&apos;shish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="606"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="623"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Xatcho&apos;plar menyuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="609"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="626"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Xatcho&apos;plar panelda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="612"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="629"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Saralanmagan xatcho&apos;plar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="65"/>
<source>Search...</source>
<translation>Qidirish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="75"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Hammasini o&apos;rash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="91"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Hammasini kengaytirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="136"/>
<source>Open link in current &amp;tab</source>
<translation>Havolani joriy &amp;ilovada ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="137"/>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Havolani &amp;yangi ilovada ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="138"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Manzilni nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;O&apos;chirish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/>
<source>&amp;Bookmark Current Page</source>
<translation>Joriy sahifani &amp;Xatcho&apos;plarga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>&amp;Hamma ilovalarni Xatcho&apos;plarga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Organize Bookmarks</source>
<translation>Xatcho&apos;plarni &amp;tashkil qilish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="81"/>
<source>Show Most &amp;Visited</source>
<translation>Eng ko&apos;p &amp;tashrif buyurilganlarni ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="86"/>
<source>Show Only Icons</source>
<translation>Faqat nishonchalarni ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
<translation>Panelni &amp;yashirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="112"/>
<source>Open bookmark</source>
<translation>Xatcho&apos;pni ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="113"/>
<source>Open bookmark in new tab</source>
<translation>Xatcho&apos;pni yangi ilovada ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="122"/>
<source>Move right</source>
<translation>O&apos;ngga ko&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="123"/>
<source>Move left</source>
<translation>Chapga ko&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="125"/>
<source>Edit bookmark</source>
<translation>Xatcho&apos;pni tahrirlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="127"/>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Xatcho&apos;pni olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="234"/>
<source>Edit bookmark: </source>
<translation>Xatcho&apos;pni tahrirlash:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="236"/>
<source>Title: </source>
<translation>Sarlavha: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="237"/>
<source>Url: </source>
<translation>URL: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="245"/>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>Xatcho&apos;pni tahrirlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="609"/>
<source>Most visited</source>
<translation>Eng ko&apos;p tashrif buyurilganlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="610"/>
<source>Sites you visited the most</source>
<translation>Siz eng ko&apos;p tashrif buyurgan sahifalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="647"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="713"/>
<source>Empty</source>
<translation>Bo&apos;sh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksTree</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="68"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Xatcho&apos;plar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="114"/>
<source>New Folder...</source>
<translation>Yangi jild...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="15"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="62"/>
<source>Add to Speed Dial</source>
<translation>Tez terishga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="29"/>
<source>Add to bookmarks</source>
<translation>Xatcho&apos;plarga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="63"/>
<source>Remove from Speed Dial</source>
<translation>Tez terishdan olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="96"/>
<source>Remove from Bookmarks</source>
<translation>Xatcho&apos;plardan olib tashlash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowsingLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
<source>Library</source>
<translation>Kutubxona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="79"/>
<source>Search...</source>
<translation>Qidirish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="50"/>
<source>History</source>
<translation>Tarix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="51"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Xatcho&apos;plar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Quyidagiga berilgan&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Oddiy nom (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Tashkilot (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Tashkiliy birlik (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
<source>Serial Number:</source>
<translation>Seriya raqami:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Quyidagi tomonidan berilgan&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Haqiqiylik&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
<source>Issued On:</source>
<translation>Berilgan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
<source>Expires On:</source>
<translation>Amal qilish muddati:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>So&apos;nggi tarixni tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="24"/>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Bugun ertaroq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="29"/>
<source>Week</source>
<translation>Hafta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="34"/>
<source>Month</source>
<translation>Oy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="39"/>
<source>All</source>
<translation>Hammasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="57"/>
<source>Clear local storage</source>
<translation>Mahalliy saqlash joyini tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="67"/>
<source>Clear cookies</source>
<translation>Cookie fayllarini tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="93"/>
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>O&apos;chiriladiganlarni tanlang:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="100"/>
<source>Clear icons</source>
<translation>Nishonchalarni tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
<source>Clear cache</source>
<translation>Keshni tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
<source>Clear web databases</source>
<translation>Veb ma&apos;lumotlar bazalarini tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;So&apos;nggi tarixni tozalash&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Tarixni tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="170"/>
<source>Optimize database</source>
<translation>Ma&apos;lumotlar bazasi optimallashtirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="107"/>
<source>Clear Private Data</source>
<translation>Shaxsiy ma&apos;lumotlarni tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="108"/>
<source>Are you sure to clear selected private data?</source>
<translation>Tanlangan shaxsiy ma&apos;lumotlarni tozalashga ishonchingiz komilmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="186"/>
<source>Database Optimized</source>
<translation>Ma&apos;lumotlar bazasi optimallashtirilgan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="186"/>
<source>Database successfully optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
<translation>Ma&apos;lumotlar bazasi muvaffaqiyatli optimallashtirilgan.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Ma&apos;lumotlar bazasining avvalgi hajmi: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Ma&apos;lumotlar bazasining keyingi hajmi: &lt;/b&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/>
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
<translation>Obyekt ClickToFlash tomonidan bloklangan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/>
<source>Show more information about object</source>
<translation>Obyekt haqida qo&apos;shimcha ma&apos;lumot ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/>
<source>Delete object</source>
<translation>Obyektni o&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>%1&apos;ni oq ro&apos;yxatga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="294"/>
<source>Flash Object</source>
<translation>Flash obyekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="296"/>
<source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Xususiyat nomi&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="297"/>
<source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Qiymati&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="318"/>
<source>No more information available.</source>
<translation>Boshqa ma&apos;lumot mavjud emas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
<source>Cookies</source>
<translation>Cookie fayllari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/>
<source>Stored Cookies</source>
<translation>Saqlangan cookie fayllari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/>
<source>Find: </source>
<translation>Topish: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Ushbu cookie fayllari kompyuteringizda saqlandi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
<source>Cookie name</source>
<translation>Cookie faylning nomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nomi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
<source>Value:</source>
<translation>Qiymati:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="264"/>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
<source>Path:</source>
<translation>Yo&apos;l:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
<source>Secure:</source>
<translation>Xavfsiz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
<source>Expiration:</source>
<translation>Amal qilish muddati:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="151"/>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;cookie fayli tanlanmagan&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Hamma cookie fayllarini olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="153"/>
<source>Remove cookies</source>
<translation>Cookie fayllarini olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/>
<source>Cookie Filtering</source>
<translation>Cookie filtrlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookie oq ro&apos;yxati&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/>
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
<translation>Ushbu serverlardan cookie fayllari HAR DOIM qabul qilinadi (hatto cookie fayllarining saqlanishini o&apos;chirgan bo&apos;lsangiz ham)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/>
<source>Add</source>
<translation>Qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/>
<source>Remove</source>
<translation>Olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookie qora ro&apos;yxati&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/>
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
<translation>Ushbu serverlardan cookie fayllari HECH QACHON qabul qilinmaydi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="364"/>
<source>Settings</source>
<translation>Sozlamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="370"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie Settings&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookie sozlamalari&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="377"/>
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>Cookie fayllarini saqlashga ruxsat berish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="416"/>
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>Yopilganda cookie fayllarini o&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/>
<source>Match domain exactly</source>
<translation>Domenga aynan mos kelish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/>
<source>Filter tracking cookies</source>
<translation>Kuzatuvchi cookie fayllarini filtrlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="463"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="79"/>
<source>Search</source>
<translation>Qidirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="93"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Tasdiqlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="94"/>
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Kompyuteringizdagi hamma cookie fayllarini o&apos;chirishga ishonchingiz komilmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="163"/>
<source>Secure only</source>
<translation>Faqat xavfsiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="163"/>
<source>All connections</source>
<translation>Hamma ulanishlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/>
<source>Session cookie</source>
<translation>Sessiya cookie fayli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="166"/>
<source>Remove cookie</source>
<translation>Cookie faylini olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="249"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Oq ro&apos;yxatga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="264"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Qora ro&apos;yxatga qo&apos;shish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFileHelper</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="225"/>
<source>Save file as...</source>
<translation>Faylni quyidagicha saqlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="320"/>
<source>NoNameDownload</source>
<translation>Nomi yo&apos;q yuklanma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="77"/>
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>Qolgan vaqt mavjud emas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="445"/>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
<translation>Xato: Faylga yozib bo&apos;lmadi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="187"/>
<source>Done - %1</source>
<translation>Bajarildi - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="384"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Bekor qilingan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="255"/>
<source>few seconds</source>
<translation>bir necha soniya</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="258"/>
<source>%n seconds</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="261"/>
<source>%n minutes</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="264"/>
<source>%n hours</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="271"/>
<source>Unknown speed</source>
<translation>Noma&apos;lum tezlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="276"/>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="281"/>
<source>MB/s</source>
<translation>MB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="285"/>
<source>GB/s</source>
<translation>GB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="309"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>Noma&apos;lum hajm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="310"/>
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
<translation>%2 - noma&apos;lum hajm (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="313"/>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>Qoldi %1 - %2 %3 (%4)&apos;dan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="344"/>
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>Bekor qilingan - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="358"/>
<source>Delete file</source>
<translation>Faylni o&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="358"/>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
<translation>Siz yuklab olingan faylni o&apos;chirishga ham ishonchingiz komilmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="374"/>
<source>Open File</source>
<translation>Faylni ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="376"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Jildni ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="378"/>
<source>Go to Download Page</source>
<translation>Yuklab olish sahifasiga o&apos;tish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="379"/>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>Yuklab olish havolasini nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="381"/>
<source>Cancel downloading</source>
<translation>Yuklab olishni bekor qilish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="382"/>
<source>Remove From List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="384"/>
<source>Error</source>
<translation>Xato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="422"/>
<source>Not found</source>
<translation>Topilmadi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="422"/>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="461"/>
<source>Error: </source>
<translation>Xato: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="279"/>
<source>Download Manager</source>
<translation>Yuklab olish boshqaruvchisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="176"/>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1% %2 fayldan (%3) %4 qoldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="179"/>
<source>%1% - Download Manager</source>
<translation>%1% - Yuklab olish boshqaruvchisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="272"/>
<source>Download Finished</source>
<translation>Yuklab olish tugatildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="272"/>
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
<translation>Hamma fayllar muvaffaqiyatli yuklab olindi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="329"/>
<source>Warning</source>
<translation>Ogohlantirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="330"/>
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
<translation>Chiqishga ishonchingiz komilmi? Hamma tugatilmagan yuklanmalar bekor qilinadi!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
<source>Opening</source>
<translation>Ochilmoqda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="40"/>
<source>which is a:</source>
<translation>qaysi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="59"/>
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
<translation>QupZilla ushbu fayl bilan nima qilish kerak?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="81"/>
<source>Open...</source>
<translation>Ochish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="88"/>
<source>Save File</source>
<translation>Faylni saqlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="98"/>
<source>Download with External Manager</source>
<translation>Tashqi boshqaruvchi yordamida yuklab olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="120"/>
<source>from:</source>
<translation>qayerdan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="146"/>
<source>Copy download link</source>
<translation>Yuklab olish havolasini nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="169"/>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Siz ochish uchun tanladingiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>%1 ochilmoqda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="99"/>
<source>Download link copied.</source>
<translation>Yuklab olish havolasi nusxa olindi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nomi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/>
<source>Url:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Yorliq:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/>
<source>Icon:</source>
<translation>Nishoncha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/>
<source>Change...</source>
<translation>O&apos;zgartirish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url or post data represent searched string</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/>
<source>Post Data:</source>
<translation>Joylashtiriladigan ma&apos;lumot:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSchemeReply</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="113"/>
<source>No Error</source>
<translation>Xato yo&apos;q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="162"/>
<source>Up to higher level directory</source>
<translation>Bir daraja yuqori katalogga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="163"/>
<source>Show hidden files</source>
<translation>Yashirin fayllarni ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="164"/>
<source>Name</source>
<translation>Nomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="165"/>
<source>Size</source>
<translation>Hajmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="166"/>
<source>Last modified</source>
<translation>Songgi ozgartirilgan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="174"/>
<source>Index for %1</source>
<translation>%1 uchun indeks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="219"/>
<source>Folder is empty.</source>
<translation>Jild bo&apos;sh.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FtpDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="468"/>
<source>Cancelled!</source>
<translation>Bekor qilindi!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FtpSchemeReply</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="256"/>
<source>Up to higher level directory</source>
<translation>Bir daraja yuqori katalogga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="257"/>
<source>Show hidden files</source>
<translation>Yashirin fayllarni ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="258"/>
<source>Name</source>
<translation>Nomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="259"/>
<source>Size</source>
<translation>Hajmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="260"/>
<source>Last modified</source>
<translation>Songgi ozgartirilgan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="275"/>
<source>Index for %1</source>
<translation>%1 uchun indeks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="338"/>
<source>Folder is empty.</source>
<translation>Jild bo&apos;sh.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="410"/>
<source>Unknown command</source>
<translation>Nomalum buyruq</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HTML5PermissionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
<source>HTML5 Permissions</source>
<translation>HTML5 ruxsatlari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="24"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Bildirishnomalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="40"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="94"/>
<source>Site</source>
<translation>Sayt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="45"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="99"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Xulqi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="68"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="122"/>
<source>Remove</source>
<translation>Olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="78"/>
<source>Geolocation</source>
<translation>Geojoylashuv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Allow</source>
<translation>Ruxsat berish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="62"/>
<source>Deny</source>
<translation>Rad etish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HTML5PermissionsNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/>
<source>Remember</source>
<translation>Eslab qolish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/>
<source>Allow</source>
<translation>Ruxsat berish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/>
<source>Deny</source>
<translation>Rad etish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="40"/>
<source>this site</source>
<translation>ushbu sayt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/>
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
<translation>%1&apos;ga ishchi stol bildirishnomalarini ko&apos;rsatishga ruxsat berilsinmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="48"/>
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
<translation>%1&apos;ga joylashuvingizni topish ruxsat berilsinmi?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>History</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="78"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Nomi yo&apos;q sahifa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="265"/>
<source>January</source>
<translation>Yanvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="267"/>
<source>February</source>
<translation>Fevral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/>
<source>March</source>
<translation>Mart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/>
<source>April</source>
<translation>Aprel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/>
<source>May</source>
<translation>May</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/>
<source>June</source>
<translation>Iyun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/>
<source>July</source>
<translation>Iyul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/>
<source>August</source>
<translation>Avgust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/>
<source>September</source>
<translation>Sentyabr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/>
<source>October</source>
<translation>Oktyabr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/>
<source>November</source>
<translation>Noyabr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/>
<source>December</source>
<translation>Dekabr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
<source>History</source>
<translation>Tarix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
<source>Delete</source>
<translation>O&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
<source>Clear All History</source>
<translation>Butun tarixni tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="74"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Tasdiqlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="75"/>
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Butun tarixni o&apos;chirishga ishonchingiz komilmi?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
<source>Title</source>
<translation>Sarlavha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
<source>Address</source>
<translation>Manzil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
<source>Visit Date</source>
<translation>Tashrif sanasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
<source>Visit Count</source>
<translation>Tashriflar soni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/>
<source>Today</source>
<translation>Bugun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/>
<source>This Week</source>
<translation>Shu hafta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/>
<source>This Month</source>
<translation>Shu oy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Qidirish...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="157"/>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>Havolani joriy ilovada ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="158"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Havolani yangi ilovada ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="160"/>
<source>Copy title</source>
<translation>Sarlavhani nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="161"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Manzilni nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="163"/>
<source>Remove</source>
<translation>Olib tashlash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconChooser</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="40"/>
<source>Choose icon...</source>
<translation>Nishonchani tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
<source>From file</source>
<translation>Fayldan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
<translation>Tasvir (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Faylni tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
<source>From database</source>
<translation>Ma&apos;lumotlar bazasidan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
<source>Site Url:</source>
<translation>Sayt URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="39"/>
<source>Image files</source>
<translation>Tasvir fayllari</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JsOptions</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
<source>JavaScript Options</source>
<translation>JavaScript parametrlari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
<source>Allow JavaScript to:</source>
<translation>JavaScript&apos;ga quyidagilarni ruxsat berish:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="42"/>
<source>Close windows</source>
<translation>Oynalarni yopish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="49"/>
<source>Open popup windows</source>
<translation>Qalqib chiquvchi oynalarni ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="56"/>
<source>Change window size</source>
<translation>Oyna o&apos;lchamini o&apos;zgartirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="63"/>
<source>Hide menu bar</source>
<translation>Menyu panelini yashirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="70"/>
<source>Hide status bar</source>
<translation>Holat panelini yashirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="77"/>
<source>Hide tool bar</source>
<translation>Asboblar panelini yashirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="84"/>
<source>Access clipboard</source>
<translation>Almashish buferidan erkin foydalanish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseViewer</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/>
<source>License Viewer</source>
<translation>Litsenziyani ko&apos;rish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="134"/>
<source>Enter URL address or search on %1</source>
<translation>URL manzilini kiritish yoki %1&apos;da qidirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="318"/>
<source>Paste And &amp;Go</source>
<translation>Qoshib qoyish va &amp;o&apos;tish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="324"/>
<source>Clear All</source>
<translation>Hammasini tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="552"/>
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
<translation>.co.uk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="38"/>
<source>Show information about this page</source>
<translation>Ushbu sahifa haqida ma&apos;lumot ko&apos;rsatish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationCompleterView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="134"/>
<source>Switch to tab</source>
<translation>Ilovaga o&apos;tish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1063"/>
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
<translation>QupZilla hozirda sukut brauzeringiz emas. Unu sukut brauzeri qilishni istaysizmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1064"/>
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
<translation>QupZilla ishga tushganda har doim tekshirish.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1066"/>
<source>Default Browser</source>
<translation>Sukut brauzeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1086"/>
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
<translation>QupZilla bu yangi, tezkor va xavfsiz ochiq manbali veb-brauzer. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. U WebKit va Qt Framework&apos;da asoslangan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MasterPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/>
<source>Encrypted DataBase Settings</source>
<translation>Shifrlangan ma&apos;lumotlar bazasi sozlamalari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/>
<source>Set/Change Master Password...</source>
<translation>Bosh parolni qo&apos;yish/o&apos;zgartirish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/>
<source>This backend does not work without a master password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/>
<source>Clear Master Password...</source>
<translation>Bosh parolni tozalash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/>
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the &quot;DataBase (Plain Text)&quot; backend, and switches to it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/>
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/>
<source>Current Password:</source>
<translation>Joriy parol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/>
<source>New Password:</source>
<translation>Yangi parol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/>
<source>Confirm Password:</source>
<translation>Parolni tasdiqlash:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="612"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="655"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Ogohlantirish!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="558"/>
<source>You entered a wrong password!</source>
<translation>Siz noto&apos;g&apos;ri parol kiritdingiz!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="563"/>
<source>New/Confirm password fields do not match!</source>
<translation>Yangi/parolni tasdiqlash maydonlari mos emas!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="612"/>
<source>Are you sure to clear master password and decrypt data?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="655"/>
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NavigationBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="45"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Nomi yo&apos;q sahifa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="83"/>
<source>Back</source>
<translation>Orqaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="92"/>
<source>Forward</source>
<translation>Oldinga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="111"/>
<source>Home</source>
<translation>Uy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="119"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Yangi ilova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="134"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Bosh menyu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="153"/>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>To&apos;liq ekrandan chiqish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="304"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Tarixni tozalash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="206"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>SSL sertifikati xatosi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>Siz foydalanmoqchi bo&apos;lgan sahifaning SSL sertifikatida quyidagi xatolar mavjud:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tashkilot: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Domen nomi: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Amal qilish muddati: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="232"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Xato: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="240"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Siz ushbu sertifikat uchun istisno qilishni istaisizmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="280"/>
<source>Authorisation required</source>
<translation>Haqiqiylikni tekshirish talab qilindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="466"/>
<source>Username: </source>
<translation>Foydalanuvchi nomi: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="395"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="467"/>
<source>Password: </source>
<translation>Parol: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="293"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Ushbu sahifa uchun foydalanuvchi nomi va parolni saqlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="302"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Foydalanuvchi nomi va parol %1 tomonidan so&apos;ralmoqda. The site says: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="387"/>
<source>FTP authorisation required</source>
<translation>FTP haqiqiylikni tekshirish talab qilindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="400"/>
<source>Login anonymously</source>
<translation>Anonim tarzda kirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="417"/>
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
<translation>Foydalanuvchi nomi va paroli %1tomonidan talab qilinadi:%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="459"/>
<source>Proxy authorisation required</source>
<translation>Proksi haqiqiylikni tekshirish talab qilindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
<translation>Ushbu proksi uchun foydalanuvchi nomini va parolni eslab qolish.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="481"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Foydalanuvchi nomi va parol %1 proksi tomonidan talab qilinadi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScreen</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/>
<source>Page Screen</source>
<translation>Sahifa ekrani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="62"/>
<source>Format:</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="72"/>
<source>Location:</source>
<translation>Joylashish:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="91"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Ko&apos;rib chiqish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="61"/>
<source>Save as %1</source>
<translation>Quyidagicha saqlash %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="104"/>
<source>Choose location...</source>
<translation>Joylashuvni tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="115"/>
<source>File &apos;%1&apos; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>&apos;%1&apos; fayli allaqachon mavjud. Uni almashtirishni istaysizmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="116"/>
<source>File already exists</source>
<translation>Fayl mavjud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
<source>Application Extensions</source>
<translation>Dastur kengaytmalari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>Dastur kengaytmalarining yuklanishiga ruxsat etish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/>
<source>Settings</source>
<translation>Sozlamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/>
<source>WebKit Plugins</source>
<translation>WebKit plaginlari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Click To Flash plagini&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
<translation>Click To Flash bu sahifada Flash tarkibini avtomatik ravishda yuklanishini bloklaydigan plagin. Siz har doim uni Flash ijro ettirish ikonachasiga chertib qo&apos;l bilan yuklashingiz mumkin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Oq ro&apos;yxat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/>
<source>Add</source>
<translation>Qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/>
<source>Remove</source>
<translation>Olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/>
<source>Allow Click To Flash</source>
<translation>Click To Flash&apos;ga ruxsat etish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
<source>Add site to whitelist</source>
<translation>Saytni oq ro&apos;yxatga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
<translation>Server http:// yozmagan holda (mas. youtube.com)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
<source>Error!</source>
<translation>Xato!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
<source>Cannot load extension!</source>
<translation>Kengaytmani yuklab bo&apos;lmadi!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWebView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="99"/>
<source>Inspect Element</source>
<translation>Elementni tekshirish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWindow</name>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="61"/>
<source>File</source>
<translation>Fayl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>&amp;Sahifani quyidagicha saqlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/>
<source>Save Page Screen</source>
<translation>Sahifa ekranini saqlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="64"/>
<source>Send Link...</source>
<translation>Havolani yuborish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Chop etish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="67"/>
<source>Close</source>
<translation>Yopish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/>
<source>Edit</source>
<translation>Tahrirlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Qaytish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="72"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Q&amp;aytarish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Qirqish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="76"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Qo&amp;shib qoyish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/>
<source>Select All</source>
<translation>Hammasini tanlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="79"/>
<source>Find</source>
<translation>Topish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/>
<source>View</source>
<translation>Korish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="85"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;To&apos;xtatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Qayta yuklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>&amp;Yirikroq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="91"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>&amp;Kichikroq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="92"/>
<source>Reset</source>
<translation>Tiklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>&amp;Sahifa manbai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="292"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Sozlashlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/>
<source>General</source>
<translation>Umumiy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Ko&apos;rinish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Ilovalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/>
<source>Browsing</source>
<translation>Korib chiqish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Shriftlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Tugmalar birikmasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Yuklanishlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/>
<source>Password Manager</source>
<translation>Parol boshqaruvchisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Maxfiylik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Bildirishnomalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/>
<source>Extensions</source>
<translation>Kengaytmalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
<source>Other</source>
<translation>Boshqa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="173"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="315"/>
<source>Use current</source>
<translation>Joriydan foydalanish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="204"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="831"/>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Eslatma: Siz faol profilni o&apos;chira olmaysiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="220"/>
<source>Create New</source>
<translation>Yangi yaratish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="236"/>
<source>Delete</source>
<translation>O&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="262"/>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ishga tushirish&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="272"/>
<source>After launch: </source>
<translation>Ishga tushirgandan keyin: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/>
<source>Open blank page</source>
<translation>Bo&apos;sh sahifani ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="337"/>
<source>Open homepage</source>
<translation>Uy sahifasini ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/>
<source>Open speed dial</source>
<translation>Tez terishni ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/>
<source>Restore session</source>
<translation>Sessiyani qayta tiklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/>
<source>Homepage: </source>
<translation>Uy sahifasi: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="324"/>
<source>On new tab: </source>
<translation>Yangi ilovada: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="332"/>
<source>Open blank tab</source>
<translation>Bo&apos;sh ilovani ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/>
<source>Open other page...</source>
<translation>Boshqa sahifani ochish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profillar&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="362"/>
<source>Startup profile:</source>
<translation>Ish boshlash profili:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="369"/>
<source>Check for updates on start</source>
<translation>Boshlashda yangilanishlarni tekshirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="376"/>
<source>Active profile:</source>
<translation>Faol profil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="390"/>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>Tilni o&apos;zgartirish uchun brauzerni qayta ishga tushirish kerak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="397"/>
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Til&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="418"/>
<source>Available translations: </source>
<translation>Mavjud tarjimalar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="430"/>
<source>Don&apos;t load tabs until selected</source>
<translation>Ilovalarni tanlanmaganuncha yuklamaslik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="452"/>
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
<translation>Ishga tushirilganda QupZilla sukut brauzeri ekanligini tekshirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="462"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Xozir tekshirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="492"/>
<source>Themes</source>
<translation>Mavzular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="505"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Qo&apos;shimcha parametrlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="511"/>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Brauzer oynasi&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="549"/>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Boshlashda holat panelini ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="556"/>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Boshlashda xatcho&apos;plar panelini ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="563"/>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Boshlashda navigatsiya panelini ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="572"/>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Navigatsiya paneli&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="579"/>
<source>Show Home button</source>
<translation>Uy tugmasini ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="586"/>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Orqaga / Oldinga tugmalarini ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="593"/>
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Fon&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/>
<source>Use transparent background</source>
<translation>Shaffof fon qo&apos;yish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="620"/>
<source>Show web search bar</source>
<translation>Veb-qidirish panelini ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="627"/>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Ilovani qo&apos;shish tugmasini ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="634"/>
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
<translation>Qayta yuklash/To&apos;xtatish tugmalarini ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="653"/>
<source>Tabs behaviour</source>
<translation>Ilovalar xulqi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="661"/>
<source>Show tab previews</source>
<translation>Ilovani dastlabki ko&apos;rish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/>
<source>Make tab previews animated</source>
<translation>Ilovalar dastlabki ko&apos;rinishlarini animatsiyalangan qilish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="706"/>
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
<translation>Bitta ilova bo&apos;lganda ilovalarni yashirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="713"/>
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Faol ilovasi yopilganda oxirgi ilovani faollashtirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="720"/>
<source>Open new tabs after active tab</source>
<translation>Yangi ilovalarni faol ilovadan keyin ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="727"/>
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
<translation>Joriy ilovadan keyin yangi bo&apos;sh ilovalarni ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="734"/>
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="741"/>
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
<translation>Yangi ochilgan ilovaga avtomatik ravishda o&apos;tish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="748"/>
<source>Don&apos;t quit upon closing last tab</source>
<translation>Oxirgi ilova yopilganda chiqilmasin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="755"/>
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
<translation>Bir nechta ilovalar yopilganda so&apos;ralsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="762"/>
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source>
<translation>Ilovalar panelida ochilganlar o&apos;rniga yopilgan ilovalar ro&apos;yxati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="783"/>
<source>Address Bar behaviour</source>
<translation>Manzillar paneli xulqi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="791"/>
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
<translation>Manzillar paneliga kiritganda taklif qilish:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="805"/>
<source>History and Bookmarks</source>
<translation>Tarix va xatcho&apos;plar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="810"/>
<source>History</source>
<translation>Tarix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="815"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Xatcho&apos;plar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="820"/>
<source>Nothing</source>
<translation>Hech narsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="846"/>
<source>Enable inline suggestions</source>
<translation>Satr ichidagi takliflarni yoqish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="853"/>
<source>Press &quot;Shift&quot; to not switch the tab but load the url in the current tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="856"/>
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="863"/>
<source>Always show go icon</source>
<translation>Har doim o&apos;tish ikonachasini ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="870"/>
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<translation>Manzillar panelida butun matnni ikki marta chertish bilan tanlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="877"/>
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
<translation>Manzillar panelida chertib hamma matnni tanlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="884"/>
<source>Search with Default Engine</source>
<translation>Sukut tizimi bilan qidirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="907"/>
<source>Show loading progress in address bar</source>
<translation>Manzillar panelida yuklash bajarilishini ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="940"/>
<source>Fill</source>
<translation>Toldirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="945"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Ost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="950"/>
<source>Top</source>
<translation>Tepa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="958"/>
<source>Custom color:</source>
<translation>Boshqa rang:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="974"/>
<source>Select color</source>
<translation>Rangni tanlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="977"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1349"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2003"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2108"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2552"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="984"/>
<source>Reset</source>
<translation>Tiklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1035"/>
<source>Web Configuration</source>
<translation>Veb sozlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1043"/>
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Netscape plaginlariga (Flash plagini) ruxsat etish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1050"/>
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>JavaScript&apos;ga ruxsat etish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1057"/>
<source>Allow JAVA</source>
<translation>JAVA&apos;ga ruxsat etish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1064"/>
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>Oldindan DNS olishga ruxsat etish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1071"/>
<source>Enable XSS Auditing</source>
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
<translation>XSS tekshirishni yoqish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1078"/>
<source>Print element background</source>
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
<translation>Element orqa fonini chop etish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1085"/>
<source>Include links in focus chain</source>
<extracomment>focus also links on page (basically &lt;a&gt; elements) when pressing Tab key</extracomment>
<translation>Shu jumladan fokus zanjiridagi havolalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1092"/>
<source>Animated scrolling</source>
<translation>Animatsiyalangan aylantirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1099"/>
<source>Enable caret browsing</source>
<translation>Qo&apos;shib ko&apos;rib chiqishni yoqish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1106"/>
<source>Enable spatial navigation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1113"/>
<source>Zoom text only</source>
<translation>Faqat matnni masshtablash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1120"/>
<source>If you disable this, it will still be accesible via standard Qt shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1123"/>
<source>Enable Undo/Redo for editable forms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1140"/>
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation>Sichqoncha g&apos;ildiragining aylantirishlari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1160"/>
<source>lines on page</source>
<translation>sahifada satrlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1171"/>
<source>Default zoom on pages: </source>
<translation>Sahifalarda sukut masshablashtirishi: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1223"/>
<source>Local Storage</source>
<translation>Mahalliy saqlash joyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1268"/>
<source>Maximum </source>
<translation>Eng katta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1275"/>
<source>50 MB</source>
<translation>50 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1313"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1320"/>
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Keshda eng ko&apos;p sahifalar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1327"/>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Tarmoq keshini diskda saqlashga ruxsat berish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1334"/>
<source>Store cache in:</source>
<translation>Kesh saqlash joyi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1362"/>
<source>Allow saving history</source>
<translation>Tarixni saqlashga ruxsat etish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1369"/>
<source>Delete history on close</source>
<translation>Yopilganda tarixni o&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1392"/>
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1399"/>
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1425"/>
<source>Delete now</source>
<translation>Xozir o&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1464"/>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>Proksi sozlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1472"/>
<source>Proxy Auto-Config (.pac) file</source>
<translation>Proksi avto-sozlash (.pac) fayli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1479"/>
<source>Reload</source>
<translation>Qayta yuklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1504"/>
<source>&lt;b&gt;Exceptions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Istisnolar&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1513"/>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation>Quyidagida foydalanilmasin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1538"/>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>Tizim proksi sozlashi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1561"/>
<source>Manual configuration</source>
<translation>Qo&apos;l bilan sozlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1571"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1576"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1587"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1662"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1608"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1683"/>
<source>Username:</source>
<translation>Foydalanuvchi nomi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1618"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1693"/>
<source>Password:</source>
<translation>Parol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1643"/>
<source>Use different proxy for https connection</source>
<translation>HTTPS ulanishi uchun boshqa proksidan foydalanish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1652"/>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1718"/>
<source>Use script for automatic configuration:</source>
<translation>Avtomatik sozlash uchun skriptdan foydalaning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1725"/>
<source>Do not use proxy</source>
<translation>Proksidan foydalanilmasin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1740"/>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Shrift oilalari&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1753"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1760"/>
<source>Fixed</source>
<translation>Ozgarmas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1770"/>
<source>Serif</source>
<translation>Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1780"/>
<source>Sans Serif</source>
<translation>Sans Serif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1790"/>
<source>Cursive</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1842"/>
<source>Fantasy</source>
<translation>Fantaziya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1849"/>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Shrift olchami&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1858"/>
<source>Fixed Font Size</source>
<translation>Ozgarmas shrift o&apos;lchami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1865"/>
<source>Default Font Size</source>
<translation>Sukut shrift o&apos;lchami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1892"/>
<source>Minimum Font Size</source>
<translation>Eng kichik shrift o&apos;lchami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1899"/>
<source>Minimum Logical Font Size</source>
<translation>Eng kichik mantiqiy shrift o&apos;lchami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1932"/>
<source>&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yorliqlar&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1939"/>
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
<translation>Alt + ilova raqami bilan ilovalarga o&apos;tish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1946"/>
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
<translation>Ctrl + tez terish raqami bilan tez terishlarni yuklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1953"/>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key in address bar</source>
<translation>Manzillar panelida ALT tugmasini bosib .co.uk domenini qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1977"/>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yuklab olish joylashuvi&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1984"/>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>Yuklab olish joylashuvi haqida har doim so&apos;ralsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1991"/>
<source>Use defined location: </source>
<translation>Aniq joylashuvdan foydalanish: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2041"/>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yuklab olish parametrlari&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2048"/>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2056"/>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2063"/>
<source>&lt;b&gt;External download manager&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tashqi yuklab olish boshqaruvchisi&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2070"/>
<source>Use external download manager</source>
<translation>Tashqi yuklab olish boshqaruvchisidan foydalanish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2082"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Bajariladigan fayllar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2089"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumentlar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2096"/>
<source>Leave blank if unsure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2117"/>
<source>&lt;b&gt;%d&lt;/b&gt; will be replaced with URL to be downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2143"/>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Avtotoldirish parametrlari&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2150"/>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Saytlardan parollarni saqlashga ruxsat etish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2205"/>
<source>Send Referer header to servers</source>
<translation>Serverlarga Referer sarlavhasini yuborish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2212"/>
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookie fayllari&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2219"/>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
<translation>Serverlarga Kuzatilmasin sarlavhasini yuborish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2226"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2535"/>
<source>&lt;b&gt;Other&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Boshqa&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2233"/>
<source>Manage CA certificates</source>
<translation>CA sertifikatlarini boshqarish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2262"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation>Sertifikat boshqaruvchisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2269"/>
<source>&lt;b&gt;SSL Certificates&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;SSL sertifikatlari&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2279"/>
<source>&lt;b&gt;JavaScript&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;JavaScript&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2289"/>
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
<translation>JavaScript maxfiylik parametrlarini boshqarish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2302"/>
<source>JavaScript options</source>
<translation>JavaScript parametrlari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2315"/>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Cookie fayllari boshqaruvchisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2338"/>
<source>Manage Cookies</source>
<translation>Cookie fayllarini boshqarish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2358"/>
<source>&lt;b&gt;HTML5 Permissions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;HTML5 ruxsatlari&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2365"/>
<source>Manage HTML5 permissions</source>
<translation>HTML5 ruxsatlarini boshqarish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2378"/>
<source>HTML5 Permissions</source>
<translation>HTML5 ruxsatlari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2389"/>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Bildirishnomalar&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2396"/>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2406"/>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation>Mahalliy tizim bildirishnomalarda foydalanish (faqat Linux)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2413"/>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation>Bildirishnomalardan foydalanmaslik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2464"/>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation>Amal qilish muddati tugashi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2477"/>
<source> seconds</source>
<translation>soniya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2486"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2542"/>
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation>Hamma veb-saytlar bilan avtomatik ravishda yuklanadigan uslublar jadvali: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2561"/>
<source>Languages</source>
<translation>Tillar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2583"/>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Veb saytlar uchun afzal ko&apos;rilgan til&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2632"/>
<source>&lt;b&gt;Change browser identification&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Brauzer identifikatorini o&apos;zgartirish&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2657"/>
<source>User Agent Manager</source>
<translation>Foydalanuvchi agent boshqaruvchisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2694"/>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="558"/>
<source>Default</source>
<translation>Sukut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="138"/>
<source>Set as default</source>
<translation>Sukut boyicha ornatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="542"/>
<source>OSD Notification</source>
<translation>OSD bildirishnomasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="543"/>
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="584"/>
<source>Choose download location...</source>
<translation>Yuklab olish joylashuvini tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="598"/>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>Uslublar jadvali joylashuvini tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="609"/>
<source>Deleted</source>
<translation>O&apos;chirilgan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="615"/>
<source>Choose executable location...</source>
<translation>Bajariladigan faylning joylashuvini tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="739"/>
<source>Choose cache path...</source>
<translation>Kesh yo&apos;lini tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="785"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Yangi profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="785"/>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Yangi profil nomini kiriting:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="796"/>
<source>Error!</source>
<translation>Xato!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="792"/>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Ushbu profil mavjud!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="796"/>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Profil katalogini yaratib bo&apos;lmadi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="816"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Tasdiqlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="817"/>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1104"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Rangni tanlash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/lib/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="114"/>
<source>Native System Notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="96"/>
<source>Save file as...</source>
<translation>Faylni quyidagicha saqlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="104"/>
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
<translation>Fayl OpenSearch 1.1 fayli emas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="305"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="309"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>Noma&apos;lum hajm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="314"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="319"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="323"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="752"/>
<source>Executable: </source>
<translation>Bajariladigan fayllar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="753"/>
<source>Arguments: </source>
<translation>Argumentlar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="755"/>
<source>Cannot start external program</source>
<translation>Tashqi dasturni ishga tushirib bo&apos;lmadi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="756"/>
<source>Cannot start external program! %1</source>
<translation>Tashqi dasturni ishga tushirib bo&apos;lmadi! %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
<source>Open new tab</source>
<translation>Yangi ilovani ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation>Agar brauzer ishga tushirilgan bo&apos;lsa yangi ilovada ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
<source>Open new window</source>
<translation>Yangi oynani ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation>Agar brauzer ishga tushirilgan bo&apos;lsa yangi oynada ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
<source>Open new private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
<source>Opens a new private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
<source>Open download manager</source>
<translation>Yuklab olish boshqaruvchisini ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation>Brauzer ishga tushirilganda yuklab olish boshqaruvchisini ochadi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="134"/>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="360"/>
<source>Private Browsing Enabled</source>
<translation>Maxfiy ko&apos;rib chiqish yoqilgan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="364"/>
<source>IP Address of current page</source>
<translation>Joriy sahifaning IP manzili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="395"/>
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation>QupZilla &amp;haqida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="399"/>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>&amp;Sozlamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="404"/>
<source>Quit</source>
<translation>Chiqish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="414"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fayl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="415"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Yangi ilova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="416"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>Y&amp;angi oyna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="417"/>
<source>Open Location</source>
<translation>Joylashuvni ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="418"/>
<source>Open &amp;File...</source>
<translation>&amp;Faylni ochish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="79"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Ilovani yopish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="420"/>
<source>Close Window</source>
<translation>Oynani yopish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="423"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>&amp;Sahifani quyidagicha saqlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="424"/>
<source>Save Page Screen</source>
<translation>Sahifa ekranini saqlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="425"/>
<source>Send Link...</source>
<translation>Havolani yuborish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="426"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Chop etish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="428"/>
<source>Import bookmarks...</source>
<translation>Xatcho&apos;plarni import qilish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="440"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Tah&amp;rirlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="441"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Qaytish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="442"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Q&amp;aytarish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="444"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Qirqish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="445"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="446"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Qo&amp;shib qoyish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="448"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>&amp;Hammasini tanlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Topish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="460"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>Korish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="461"/>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
<translation>&amp;Navigatsiya paneli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="464"/>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation>&amp;Xatcho&apos;plar paneli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="467"/>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation>&amp;Holat paneli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="471"/>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation>&amp;Menyu paneli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="478"/>
<source>&amp;Tabs on Top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="481"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;To&apos;liq ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="489"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;To&apos;xtatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="492"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Qayta yuklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="495"/>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation>Belgilar &amp;kodlash usuli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="498"/>
<source>Enable &amp;Caret Browsing</source>
<translation>&amp;Qo&apos;shib ko&apos;rib chiqishni yoqish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="508"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Asboblar panellari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="516"/>
<source>Sidebars</source>
<translation>Yon panellari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="526"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>&amp;Yirikroq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="527"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>&amp;Kichikroq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="528"/>
<source>Reset</source>
<translation>Tiklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="533"/>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>&amp;Sahifa manbai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="543"/>
<source>Hi&amp;story</source>
<translation>Tar&amp;ix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="544"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Orqaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="546"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>O&amp;ldinga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="548"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Uy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="549"/>
<source>Show &amp;All History</source>
<translation>&amp;Butun tarixni ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="554"/>
<source>Closed Tabs</source>
<translation>Yopilgan ilovalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
<source>Recently Visited</source>
<translation>Oxirgi tashrif buyurilganlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="560"/>
<source>Most Visited</source>
<translation>Eng ko&apos;p tashrif buyurilganlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="570"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Xatcho&apos;plar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="571"/>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation>&amp;Ushbu sahifani xatcho&apos;plarga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="572"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>&amp;Hamma ilovalarni xatcho&apos;plarga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="573"/>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Xatcho&apos;plarni tashkillashtirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="582"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Vositalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="583"/>
<source>&amp;Web Search</source>
<translation>&amp;Veb-qidirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="584"/>
<source>Page &amp;Info</source>
<translation>Sahifa haqida &amp;ma&apos;lumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="588"/>
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation>&amp;Yuklab olish boshqaruvchisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation>&amp;Cookie fayllari boshqaruvchisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="590"/>
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation>&amp;AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="591"/>
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation>RSS &amp;o&apos;qish vositasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="592"/>
<source>Web In&amp;spector</source>
<translation>Veb-nazoratchi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="593"/>
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation>So&apos;nggi &amp;tarixni tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="594"/>
<source>New &amp;Private Window</source>
<translation>Yangi &amp;maxfiy oyna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="608"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yordam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="610"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>&amp;Qt haqida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="614"/>
<source>Information about application</source>
<translation>Dastur haqida ma&apos;lumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="619"/>
<source>Configuration Information</source>
<translation>Sozlashlar haqida ma&apos;lumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="620"/>
<source>Report &amp;Issue</source>
<translation>&amp;Muammo haqida xabar berish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="685"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>&amp;Yopilgan ilovalarni tiklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="958"/>
<source> (Private Browsing)</source>
<translation> (Maxfiy ko&apos;rib chiqish)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1070"/>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1159"/>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1213"/>
<source>Empty</source>
<translation>Bo&apos;sh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1162"/>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Hamma yopilgan ilovalarni tiklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1163"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Ro&apos;yxatni tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1289"/>
<source>Other</source>
<translation>Boshqa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1727"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
<source>HTML files</source>
<translation>HTML fayllari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
<source>Image files</source>
<translation>Tasvir fayllari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
<source>Text files</source>
<translation>Matn fayllari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
<source>All files</source>
<translation>Hamma fayllar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1824"/>
<source>Open file...</source>
<translation>Faylni ochish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1957"/>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="172"/>
<source>QupZilla %1 (%2)</source>
<translation>QupZilla %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2193"/>
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored.
Are you sure to close this window?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2194"/>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation>Qayta so&apos;ralmasin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2195"/>
<source>There are still open tabs</source>
<translation>Hali ochiq ilovalar mavjud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZillaSchemeReply</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="69"/>
<source>No Error</source>
<translation>Xato yo&apos;q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="75"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Topilmadi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="149"/>
<source>Report Issue</source>
<translation>Muammo haqida xabar berish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="150"/>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. &lt;br/&gt;If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="152"/>
<source>Your E-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="153"/>
<source>Issue type</source>
<translation>Muammo turi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="154"/>
<source>Issue description</source>
<translation>Muammo tavsifi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/>
<source>Send</source>
<translation>Yuborish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="156"/>
<source>E-mail is optional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Please read how to make a bug report &lt;a href=%1&gt;here&lt;/a&gt; first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="158"/>
<source>Please fill out all required fields!</source>
<translation>Iltimos, hamma talab qilingan maydonlarni to&apos;ldiring!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="186"/>
<source>Start Page</source>
<translation>Boshlangich sahifa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="187"/>
<source>Search on Web</source>
<translation>Vebda qidirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="188"/>
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
<translation>Qidirish natijalari DuckDuckGo tomonidan taqdim qilingan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="209"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>QupZilla haqida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="191"/>
<source>&lt;h1&gt;Private Browsing&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Maxfiy ko&apos;rib chiqish&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="367"/>
<source>Information about version</source>
<translation>Versiya haqida ma&apos;lumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="211"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Mualliflik huquqi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/>
<source>Version</source>
<translation>Versiya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="388"/>
<source>WebKit version</source>
<translation>WebKit versiyasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="220"/>
<source>Main developer</source>
<translation>Bosh tuzuvchi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="222"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Hissadorlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="233"/>
<source>Translators</source>
<translation>Tarjimonlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="293"/>
<source>Speed Dial</source>
<translation>Tez terish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="294"/>
<source>Add New Page</source>
<translation>Yangi sahifani qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="295"/>
<source>Edit</source>
<translation>Tahrirlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="296"/>
<source>Remove</source>
<translation>Olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/>
<source>Reload</source>
<translation>Qayta yuklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="298"/>
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
<translation>Ushbu tez terishni olib tashlashga ishonchingiz komilmi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="299"/>
<source>Load title from page</source>
<translation>Sarlavhani sahifadan yuklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="300"/>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="301"/>
<source>Title</source>
<translation>Sarlavha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="302"/>
<source>Apply</source>
<translation>Qo&apos;llash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="303"/>
<source>Close</source>
<translation>Yopish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/>
<source>New Page</source>
<translation>Yangi sahifa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/>
<source>Speed Dial settings</source>
<translation>Tez terish sozlamalari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
<source>Placement: </source>
<translation>Joylashtirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
<source>Auto</source>
<translation>Avto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/>
<source>Cover</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
<source>Fit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
<source>Fit Width</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
<source>Fit Height</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/>
<source>Use background image</source>
<translation>Orqa fon tasviridan foydalanish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/>
<source>Select image</source>
<translation>Tasvirni tanlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/>
<source>Maximum pages in a row:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/>
<source>Change size of pages:</source>
<translation>Sahifalar o&apos;lchamlarini o&apos;zgartirish:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="316"/>
<source>Center speed dials</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="344"/>
<source>Restore Session</source>
<translation>Sessiyani tiklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="345"/>
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
<translation>QupZilla&apos;da xato ro&apos;y berdi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="346"/>
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="347"/>
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="348"/>
<source>Or you can start completely new session</source>
<translation>Yoki siz butunlay yangi sessiyani boshlashingiz mumkin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="366"/>
<source>Configuration Information</source>
<translation>Sozlashlar haqida ma&apos;lumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/>
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="369"/>
<source>Browser Identification</source>
<translation>Brauzer identifikatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="370"/>
<source>Paths</source>
<translation>Yo&apos;llar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="371"/>
<source>Build Configuration</source>
<translation>Yig&apos;ish sozlashi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Sozlashlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="373"/>
<source>Option</source>
<translation>Parametr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="374"/>
<source>Value</source>
<translation>Qiymati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/>
<source>Extensions</source>
<translation>Kengaytmalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/>
<source>Name</source>
<translation>Nomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/>
<source>Author</source>
<translation>Muallif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/>
<source>Description</source>
<translation>Tavsifi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/>
<source>Application version</source>
<translation>Dastur versiyasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="387"/>
<source>Qt version</source>
<translation>Qt versiyasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/>
<source>Build time</source>
<translation>Yig&apos;ish vaqti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="390"/>
<source>Platform</source>
<translation>Platforma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="393"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="394"/>
<source>Settings</source>
<translation>Sozlamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="395"/>
<source>Saved session</source>
<translation>Saqlangan sessiya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="396"/>
<source>Pinned tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="397"/>
<source>Data</source>
<translation>Ma&apos;lumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/>
<source>Themes</source>
<translation>Mavzular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="399"/>
<source>Translations</source>
<translation>Tarjimalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="408"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="425"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yoqilgan&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="404"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="425"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Ochirilgan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="428"/>
<source>Debug build</source>
<translation>Tuzatish yig&apos;ishi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="429"/>
<source>WebGL support</source>
<translation>WebGL qollab-quvvatlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="430"/>
<source>Windows 7 API</source>
<translation>Windows 7 API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="431"/>
<source>KDE integration</source>
<translation>KDE integratsiyasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="432"/>
<source>Portable build</source>
<translation>Portativ yig&apos;ish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="450"/>
<source>No available extensions.</source>
<translation>Mavjud kengaytmalar yo&apos;q.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS o&apos;qish vositasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="141"/>
<source>Empty</source>
<translation>Bo&apos;sh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation>Kanalni qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Kanalni tahrirlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Kanalni o&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="55"/>
<source>Reload</source>
<translation>Qayta yuklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="103"/>
<source>News</source>
<translation>Yangiliklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="154"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Yuklanmoqda...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="139"/>
<source>You don't have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Yangi kanalni qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation>Yangi kanalning URL manzilini kiriting:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="168"/>
<source>New feed</source>
<translation>Yangi kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="207"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Veb-kanalning sarlavhasini va URL manzilini to&apos;ldiring: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="209"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Kanal sarlavhasi: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="210"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>Kanal URL manzili: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="216"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>RSS kanalini tahrirlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="257"/>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>Havolani joriy ilovada ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="258"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Havolani yangi ilovada ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="383"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Veb-kanal olishda xato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="417"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>RSS-kanal dublikatlangan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="417"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Sizda ushbu veb-kanal allaqachon mavjud.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="52"/>
<source>Add this feed into</source>
<translation>Ushbu veb-kanalni quyidagiga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="81"/>
<source>Add</source>
<translation>Qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="45"/>
<source>RSS feed &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
<translation>RSS-kanal &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="104"/>
<source>Internal Reader</source>
<translation>Ichki o&apos;qish vositasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="105"/>
<source>Other...</source>
<translation>Boshqa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
<source>Liferea not running</source>
<translation>Liferea ishga tushirilmagan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="155"/>
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Title: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Url: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="158"/>
<source>Add feed into other application</source>
<translation>Veb-kanalni boshqa dasturga qo&apos;shish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="14"/>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
<translation>Ushbu saytdan RSS-kanallarini qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Nomlanmagan veb-kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="72"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RecoveryWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/>
<source>Start New Session</source>
<translation>Yangi sessiyani boshlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/>
<source>Restore</source>
<translation>Tiklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Oyna %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterQAppAssociation</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="108"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Ogohlantirish!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="109"/>
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RssIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssicon.cpp" line="30"/>
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>Ushbu sahifadan RSS qo&apos;shish...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation>Sertifikat boshqaruvchisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
<source>CA Authorities Certificates</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
<source>Show info</source>
<translation>Ma&apos;lumot ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
<source>Local Certificates</source>
<translation>Mahalliy sertifikatlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
<source>Import</source>
<translation>Import qilish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/>
<source>Remove</source>
<translation>Olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/>
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/>
<source>Settings</source>
<translation>Sozlamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
<source>Add</source>
<translation>Qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; Setting this option is a high security risk!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/>
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
<translation>Hamma SSL ogohlantirishlarini e&apos;tiborsiz qoldirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
<source>Choose path...</source>
<translation>Yo&apos;lni tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
<source>Import certificate...</source>
<translation>Sertifikatni import qilish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
<source>Certificate Informations</source>
<translation>Sertifikat ma&apos;lumotlari</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Qidirish tizimlarini boshqarish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
<source>Add...</source>
<translation>Qo&apos;shish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
<source>Remove</source>
<translation>Olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
<source>Edit</source>
<translation>Tahrirlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
<source>Set as default</source>
<translation>Sukut boyicha ornatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
<source>Up</source>
<translation>Yuqoriga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/>
<source>Down</source>
<translation>Pastga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Qidirish tizimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Yorliq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Sukut boyicha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="315"/>
<source>Add Search Engine</source>
<translation>Qidirish tizimini qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Remove Engine</source>
<translation>Tizimni olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/>
<source>You can&apos;t remove the default search engine.&lt;br&gt;Set a different engine as default before removing %1.</source>
<translation>Sukut qidirish tizimini olib tashlab bo&apos;lmadi.&lt;br&gt;%1 olib tashlashdan oldin boshqa tizimni sukut buyicha o&apos;rnating.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="103"/>
<source>Edit Search Engine</source>
<translation>Qidirish tizimini tahrirlash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="401"/>
<source>Search Engine Added</source>
<translation>Qidirish tizimi qo&apos;shildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="401"/>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfully added.</source>
<translation>&quot;%1&quot; qidirish tizimi muvaffaqiyatli qo&apos;shildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="408"/>
<source>Search Engine is not valid!</source>
<translation>Qidirish tizimi haqiqiy emas!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="409"/>
<source>Error</source>
<translation>Xato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="409"/>
<source>Error while adding Search Engine &lt;br&gt;&lt;b&gt;Error Message: &lt;/b&gt; %1</source>
<translation>Qidirish tizimini qo&apos;shish xatosi &lt;br&gt;&lt;b&gt;Xato xabari: &lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.cpp" line="151"/>
<source>No results found.</source>
<translation>Natijalar topilmadi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="36"/>
<source>Search: </source>
<translation>Qidirish: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="55"/>
<source>Search...</source>
<translation>Qidirish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="88"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Yoritish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="98"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Registrga bog&apos;liq</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="131"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Xatcho&apos;plar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="136"/>
<source>History</source>
<translation>Tarix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
<source>Site Info</source>
<translation>Sayt haqida ma&apos;lumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Umumiy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="29"/>
<source>Media</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="34"/>
<source>Databases</source>
<translation>Ma&apos;lumotlar bazalari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="39"/>
<source>Security</source>
<translation>Xavfsizlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="101"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="359"/>
<source>Size:</source>
<translation>Hajmi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="146"/>
<source>Site address:</source>
<translation>Sayt manzili:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="153"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kodlash:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="162"/>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Saytning meta-teglari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="176"/>
<source>Tag</source>
<translation>Teg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="181"/>
<source>Value</source>
<translation>Qiymati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="195"/>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Xavfsizlik ma&apos;lumoti&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="215"/>
<source>Details</source>
<translation>Tafsilotlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="278"/>
<source>Image</source>
<translation>Tasvir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="283"/>
<source>Image address</source>
<translation>Tasvir manzili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="308"/>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Dastlabki ko&apos;rish&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="336"/>
<source>&lt;b&gt;Database details&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ma&apos;lumotlar bazasi tafsilotlari&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="345"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nomi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="352"/>
<source>Path:</source>
<translation>Yo&apos;li:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="372"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="388"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="404"/>
<source>&lt;database not selected&gt;</source>
<translation>&lt;ma&apos;lumotlar bazasi tanlanmagan&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="42"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="151"/>
<source>No databases are used by this page.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="157"/>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ulanish shifrlangan.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="158"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ushbu saytga ulanishingiz quyidagi sertifikat bilan himoyalanmagan:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="163"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ulanish shifrlanmagan.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="164"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ushbu saytga ulanishingiz himoyalanmagan!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="191"/>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Tasvir joylashuvini nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="192"/>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Tasvir nomini nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="194"/>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>Tasvirni diskka saqlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="245"/>
<source>Error!</source>
<translation>Xato!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="233"/>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Ushbu dastlabki ko&apos;rish mavjud emas!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="239"/>
<source>Save image...</source>
<translation>Tasvirni saqlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="245"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Faylga yozib bo&apos;lmadi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="283"/>
<source>Preview not available</source>
<translation>Dastlabki korish imkoni yoq</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.ui" line="90"/>
<source>More...</source>
<translation>Qo&apos;shimcha...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="44"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Ushbu saytga ulanishingiz &lt;b&gt;himoyalangan&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="48"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Ushbu saytga ulanishingiz &lt;b&gt;himoyalanmagan&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="82"/>
<source>This is your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Bu saytga sizning &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tashrifingiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>Siz avval ushbu saytga &lt;b&gt;hech qachon&lt;/b&gt; tashrif buyurmagansiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="74"/>
<source>first</source>
<translation>birinchi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="77"/>
<source>second</source>
<translation>ikkinchi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="80"/>
<source>third</source>
<translation>uchinchi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="42"/>
<source>Source of </source>
<translation>Manba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
<source>File</source>
<translation>Fayl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
<source>Load in page</source>
<translation>Sahifada yuklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="72"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Quyidagicha saqlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="74"/>
<source>Close</source>
<translation>Yopish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/>
<source>Edit</source>
<translation>Tahrirlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
<source>Undo</source>
<translation>Qaytish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="79"/>
<source>Redo</source>
<translation>Qaytarish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
<source>Cut</source>
<translation>Qirqish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
<source>Copy</source>
<translation>Nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="83"/>
<source>Paste</source>
<translation>Qoshib qoyish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/>
<source>Select All</source>
<translation>Hammasini tanlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="86"/>
<source>Find</source>
<translation>Topish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="228"/>
<source>Go to Line...</source>
<translation>Satrga o&apos;tish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/>
<source>View</source>
<translation>Ko&apos;rish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="98"/>
<source>Reload</source>
<translation>Qayta yuklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/>
<source>Editable</source>
<translation>Tahrir qilinadigan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="101"/>
<source>Word Wrap</source>
<translation>Sozma-soz kochirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="138"/>
<source>Source loaded in page</source>
<translation>Manba sahifada yuklandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="141"/>
<source>Cannot load in page. Page has been closed.</source>
<translation>Sahifada yuklab bo&apos;lmadi. Sahifa yopildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="168"/>
<source>Save file...</source>
<translation>Faylni saqlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
<source>Error!</source>
<translation>Xato!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Faylga yozib bo&apos;lmadi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="176"/>
<source>Error writing to file</source>
<translation>Faylga yozish xatosi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="182"/>
<source>Source successfully saved</source>
<translation>Manba muvaffaqiyatli saqlandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="204"/>
<source>Source reloaded</source>
<translation>Manba qayta yuklandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="207"/>
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
<translation>Manbani qayta yuklab bo&apos;lmadi. Sahifa yopildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="216"/>
<source>Editable changed</source>
<translation>Tahrir qilinadigan o&apos;zgardi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="223"/>
<source>Word Wrap changed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="228"/>
<source>Enter line number</source>
<translation>Satr raqamini kiritish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/>
<source>Search: </source>
<translation>Qidirish: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/>
<source>Search...</source>
<translation>Qidirish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="88"/>
<source>Whole words</source>
<translation>Butun so&apos;zlar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedDial</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/>
<source>Image files</source>
<translation>Tasvir fayllari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="289"/>
<source>Select image...</source>
<translation>Tasvirni tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="342"/>
<source>Unable to load</source>
<translation>Yuklab bo&apos;lmadi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellCheckDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="14"/>
<source>SpellCheck</source>
<translation>Imloni tekshirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="20"/>
<source>&lt;b&gt;Dictionary path&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Lug&apos;at yo&apos;li&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="36"/>
<source>Change...</source>
<translation>O&apos;zgartirish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="61"/>
<source>&lt;b&gt;User dictionary&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Foydalanuvchi lug&apos;ati&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="88"/>
<source>Add</source>
<translation>Qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="95"/>
<source>Remove</source>
<translation>Olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="108"/>
<source>Using Hunspell library</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="71"/>
<source>Choose dictionary path...</source>
<translation>Lug&apos;at yo&apos;lini tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/>
<source>Add new word...</source>
<translation>Yangi so&apos;zni qo&apos;shish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/>
<source>Add new word:</source>
<translation>Yangi so&apos;zni qo&apos;shish:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Speller</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="339"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Tavsiya etilganlar yo&apos;q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="192"/>
<source>Add to dictionary</source>
<translation>Lug&apos;atga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="344"/>
<source>Settings</source>
<translation>Sozlamalar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SqueezeLabelV2</name>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/>
<source>Copy</source>
<translation>Nusxa olish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>SSL sertifikati xatosi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line="31"/>
<source>Only for this session</source>
<translation>Faqat ushbu sessiya uchun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="152"/>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Yangi ilova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>Ilovani &amp;to&apos;xtatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="164"/>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>Ilovani &amp;qayta yuklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="167"/>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>Ilovani &amp;nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="170"/>
<source>D&amp;etach Tab</source>
<translation>Ilovani &amp;uzish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="173"/>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>Ilovani &amp;qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="173"/>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>Ilovani &amp;olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="175"/>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>Hamma ilovalarni qayta y&amp;uklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="176"/>
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>Ushbu ilovani &amp;xatcho&apos;plarga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="189"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>&amp;Hamma ilovalarni xatcho&apos;plarga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="183"/>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>&amp;Boshqa ilovalarni yopish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="184"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>&amp;Yopish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="188"/>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>&amp;Hamma ilovalarni qayta yuklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="191"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>&amp;Yopilgan ilovalarni tiklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="205"/>
<source>Close Tabs</source>
<translation>Ilovalarni yopish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="205"/>
<source>Do you really want to close other tabs?</source>
<translation>Siz rostdan boshqa ilovalarni yopishni istaysizmi?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="55"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Yangi ilova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="163"/>
<source>List of tabs</source>
<translation>Ilovalar ro&apos;yxati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="266"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Yuklanmoqda...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="270"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Nomlanmagan sahifa</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="498"/>
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="311"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="114"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="115"/>
<source>New tab</source>
<translation>Yangi ilova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="821"/>
<source>Empty</source>
<translation>Bo&apos;sh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="824"/>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Hamma yopilgan ilovalarni tiklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="825"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Ro&apos;yxatni tozalash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabbedWebView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="135"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Yuklanmoqda...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="171"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="267"/>
<source>Inspect Element</source>
<translation>Elementni tekshirish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
<source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nomi:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Muallif:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tavsifi:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
<source>License</source>
<translation>Litsenziya</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="30"/>
<source>Stop</source>
<translation>To&apos;xtatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="38"/>
<source>Reload</source>
<translation>Qayta yuklash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="139"/>
<source>Update available</source>
<translation>Yangilanish mavjud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="139"/>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>QupZilla&apos;ning yangi versiyasi yuklab olish uchun tayyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/>
<source>Update</source>
<translation>Yangilash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserAgentDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
<source>User Agent Manager</source>
<translation>Foydalanuvchi agent boshqaruvchisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
<source>Change global User Agent</source>
<translation>Global foydalanuvchi agentini o&apos;zgartirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
<translation>Ko&apos;rsatilgan saytlar uchun boshqa foydalanuvchi agent ishlatilsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/>
<source>Site</source>
<translation>Sayt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/>
<source>User Agent</source>
<translation>Foydalanuvchi agent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/>
<source>Add</source>
<translation>Qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/>
<source>Remove</source>
<translation>Olib tashlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/>
<source>Edit</source>
<translation>Tahrirlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="86"/>
<source>Add new site</source>
<translation>Yangi saytni qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="124"/>
<source>Edit site</source>
<translation>Saytni tahrirlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="198"/>
<source>Site domain: </source>
<translation>Sayt domeni: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="199"/>
<source>User Agent: </source>
<translation>Foydalanuvchi agent:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebInspectorDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
<source>Web Inspector</source>
<translation>Veb-nazoratchi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="372"/>
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="377"/>
<source>Remember my choice for this protocol</source>
<translation>Ushbu protokol uchun mening variantimni eslab qolish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="378"/>
<source>External Protocol Request</source>
<translation>Tashqi protokol so&apos;rovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="532"/>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="534"/>
<source>Confirm form resubmission</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="711"/>
<source>Select files to upload...</source>
<translation>Yuklab qo&apos;yish uchun fayllarni tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="732"/>
<source>Server refused the connection</source>
<translation>Server boglanishni rad etdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="735"/>
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Server boglanishni yopdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="738"/>
<source>Server not found</source>
<translation>Server topilmadi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="741"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Bog&apos;lanish taym-auti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="744"/>
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Ishonchsiz bog&apos;lanish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="747"/>
<source>Temporary network failure</source>
<translation>Vaqtincha tarmoq ishdan chiqishi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="750"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Proksi ulanishi rad etildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="753"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Proksi-server topilmadi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="756"/>
<source>Proxy connection timed out</source>
<translation>Proksi ulanishi taym-auti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="759"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proksi haqiqiylikni tekshirish talab qilindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="762"/>
<source>Content not found</source>
<translation>Tarkib topilmadi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="765"/>
<source>Unknown network error</source>
<translation>Noma&apos;lum tarmoq xatosi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="795"/>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="799"/>
<source>Blocked by &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; tomonidan bloklangan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="816"/>
<source>Content Access Denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="831"/>
<source>Error code %1</source>
<translation>Xato kodi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="843"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Sahifani yuklash muvaffaqiyatsiz tugadi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="849"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page.</source>
<translation>QupZilla sahifani yuklay olmadi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="849"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla %1&apos;dan sahifani yuklay olmadi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="853"/>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="854"/>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="855"/>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="856"/>
<source>Try Again</source>
<translation>Qayta urinib ko&apos;rish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="956"/>
<source>JavaScript alert</source>
<translation>JavaScript ogohlantirishi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="964"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1018"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Faylni tanlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1026"/>
<source>Cannot read data from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Upload was cancelled!</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos;dan ma&apos;lumot o&apos;qib bo&apos;lmadi. Uzatish bekor qilindi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1027"/>
<source>Cannot read file!</source>
<translation>Faylni o&apos;qib bo&apos;lmadi!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="109"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Qidirish mexanizmlarini boshqarish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="241"/>
<source>Add %1 ...</source>
<translation>%1&apos;ni qo&apos;shish ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="264"/>
<source>Paste And &amp;Search</source>
<translation>&amp;Qoshib qoyish va qidirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="270"/>
<source>Clear All</source>
<translation>Hammasini tozalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="312"/>
<source>Show suggestions</source>
<translation>Takliflarni ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="317"/>
<source>Search when engine changed</source>
<translation>Mexanizm o&apos;zgarganda qidirish</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="121"/>
<source>No Named Page</source>
<translation>Nomi yo&apos;q sahifa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="768"/>
<source>Create Search Engine</source>
<translation>Qidirish tizimini yaratish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="785"/>
<source>Cut</source>
<translation>Qirqish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="787"/>
<source>Copy</source>
<translation>Nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="789"/>
<source>Paste</source>
<translation>Qoshib qoyish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="791"/>
<source>Select All</source>
<translation>Hammasini tanlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="793"/>
<source>Default</source>
<translation>Sukut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="794"/>
<source>Left to Right</source>
<translation>Chapdan ongga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="795"/>
<source>Right to Left</source>
<translation>Ongdan chapga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="796"/>
<source>Bold</source>
<translation>Quyuq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="797"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="798"/>
<source>Underline</source>
<translation>Tagiga chizish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="800"/>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="936"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Qayta yuklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="801"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>&amp;To&apos;xtatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="841"/>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="844"/>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="866"/>
<source>Delete</source>
<translation>O&apos;chirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="913"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Orqaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="917"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>O&amp;ldinga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="929"/>
<source>This frame</source>
<translation>Ushbu hoshiya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="930"/>
<source>Show &amp;only this frame</source>
<translation>&amp;Faqat shu hoshiyani ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="931"/>
<source>Show this frame in new &amp;tab</source>
<translation>Ushbu hoshiyani yangi &amp;ilovada ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="937"/>
<source>Print frame</source>
<translation>Hoshiyani chop etish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="939"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>&amp;Yirikroq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="940"/>
<source>&amp;Zoom out</source>
<translation>&amp;Kichikroq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="941"/>
<source>Reset</source>
<translation>Tiklash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="943"/>
<source>Show so&amp;urce of frame</source>
<translation>Hoshiya &amp;manbasini ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="949"/>
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>Sahifani &amp;xatcho&apos;plarga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="950"/>
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>&amp;Sahifani quyidagicha saqlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="951"/>
<source>&amp;Copy page link</source>
<translation>Sahifaning havolasini &amp;nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="952"/>
<source>Send page link...</source>
<translation>Sahifaning havolasini yuborish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="953"/>
<source>&amp;Print page</source>
<translation>Sahifani &amp;chop etish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="955"/>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>&amp;Hammasini tanlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="960"/>
<source>Validate page</source>
<translation>Sahifani tekshirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="964"/>
<source>Translate page</source>
<translation>Sahifani tarjima qilish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="968"/>
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>&amp;Manba kodini ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="969"/>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>Sayt &amp;haqida ma&apos;lumot ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="974"/>
<source>&amp;Add New Page</source>
<translation>Yangi sahifani &amp;qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="975"/>
<source>&amp;Configure Speed Dial</source>
<translation>Tez terishni &amp;sozlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="987"/>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>Havolani yangi &amp;ilovada ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="992"/>
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>Havolani yangi &amp;oynada ochish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="994"/>
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>Havolani &amp;xatcho&apos;plarga qo&apos;shish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="995"/>
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>Havolani quyidagicha &amp;saqlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="996"/>
<source>Send link...</source>
<translation>Havolani yuborish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="997"/>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Havola manzilini nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1009"/>
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>Tasvirni &amp;ko&apos;rsatish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1014"/>
<source>Copy im&amp;age</source>
<translation>Tasvirni &amp;nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1015"/>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>Tasvir manzilini &amp;nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1017"/>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>Tasvirni quyidagicha &amp;saqlash...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1018"/>
<source>Send image...</source>
<translation>Tasvirni yuborish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1037"/>
<source>Send text...</source>
<translation>Matnni yuborish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1042"/>
<source>Google Translate</source>
<translation>Google tarjimoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1048"/>
<source>Dictionary</source>
<translation>Lug&apos;at</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1063"/>
<source>Go to &amp;web address</source>
<translation>&amp;Veb-manzilga o&apos;tish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1077"/>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
<translation>Qidirish &quot;%1 ..&quot; %2 bilan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1083"/>
<source>Search with...</source>
<translation>Quyidagi bilan qidirish...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1110"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Ijro ettirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1110"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Toxtatib turish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1111"/>
<source>Un&amp;mute</source>
<translation>Ovozni &amp;yoqish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1111"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>Ovozni &amp;ochirish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1113"/>
<source>&amp;Copy Media Address</source>
<translation>Media manzilini &amp;nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1114"/>
<source>&amp;Send Media Address</source>
<translation>Media manzilini &amp;yuborish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1115"/>
<source>Save Media To &amp;Disk</source>
<translation>Media &amp;diskka saqlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1124"/>
<source>Check &amp;Spelling</source>
<translation>&amp;Imlo tekshiruvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1129"/>
<source>Languages</source>
<translation>Tillar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/jsalert.ui" line="125"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>