1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-22 02:02:10 +02:00
falkonOfficial/translations/sk_SK.ts
nowrep 66ee47d3cf Context menu in webview now include also options for current frame.
"This frame" menu is shown when frame at clicked point is different from
main frame and it contains following options:
- show only this frame, show this frame in new tab
- reload frame, print frame
- zoom in, zoom out, reset zoom
- show source code of frame
2012-01-02 13:56:52 +01:00

3620 lines
119 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk_SK">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developers:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hlavní vývojári:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Verzia WebKitu %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About QupZilla</source>
<translation>O QupZille</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; O QupZille</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Prekladatelia:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Autori a prispievatelia</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;All rights reserved.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&amp;copy; %1 %2&lt;br/&gt;Všetky práva vyhradené.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Dátum zostavenia: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verzia programu %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Prispievatelia:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Vyššie</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Nižšie</translation>
</message>
<message>
<source>Personal [%1]</source>
<translation>Vlastné [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Pridať...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>Preferované jazyky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>Rule</source>
<translation>Pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>EasyList has been successfully updated.</source>
<translation>EasyList bol úspešne aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<source>Update EasyList</source>
<translation>Aktualizovať EasyList</translation>
</message>
<message>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Prosím, sem napíšte vlastné pravidlo:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Pridať vlastné pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Povoliť AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Vymazať pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Add Rule</source>
<translation>Pridať pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Vlastné pravidlá</translation>
</message>
<message>
<source>Update completed</source>
<translation>Aktualizácia dokončená</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>Natavenia AdBlocku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>Zobraziť na&amp;stavenia AdBlocku</translation>
</message>
<message>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>Blokovaná URL (AdBlock pravidlo) - kliknutím upravíte pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 s (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>No content blocked</source>
<translation>Žiadny obsah neblokovaný</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock let you block any unwanted content on pages</source>
<translation type="obsolete">AdBlock vám umožňuje blokovať nechcený obsah na stránkach</translation>
</message>
<message>
<source>Learn About Writing &amp;Rules</source>
<translation>Zistiť viac o písaní p&amp;ravidiel</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web-pages</source>
<translation>AdBlock vám umožňuje blokovať nechcený obsah na stránkach</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
<source>Add Language</source>
<translation>Pridať jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>Personal definition:</source>
<translation>Vlastné definície:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
<translation>Vyberte preferovaný jazyk pre webové stránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Edit password</source>
<translation>Upraviť heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať všetky heslá vo vašom počítači?</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Skryť heslá</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Show Passwords</source>
<translation>Zobraziť heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Odstrániť všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Užívateľ</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Heslá</translation>
</message>
<message>
<source>Exceptions</source>
<translation>Výnimky</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zobraziť všetky heslá?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<source>Change password:</source>
<translation>Zmeniť heslo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<source>Do you want QupZilla to remember password for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on %2?</source>
<translation type="obsolete">Chcete, aby si QupZilla zapamätala heslo pre &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want QupZilla to remember the password for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on %2?</source>
<translation>Chcete, aby si QupZilla zapamätala heslo pre &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na %2?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<source>Not Now</source>
<translation>Teraz nie</translation>
</message>
<message>
<source>Never For This Site</source>
<translation>Nikdy pre túto stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Remember</source>
<translation>Zapamätať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>Upraviť túto záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>Pridať túto stránku do záložiek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Ďalší</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
<translation>Vyberte prehliadač, z ktorého chcete importovať záložky:</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Prosím zvoľte tento súbor pre zahájenie importu.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Zvoľte súbor...</translation>
</message>
<message>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Import záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Dokončené</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching icons, please wait...</source>
<translation>Získavám ikony, prosím čakajte...</translation>
</message>
<message>
<source>From File</source>
<translation>Zo súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Choose directory...</source>
<translation>Zvoľte umiestnenie...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Import záložiek&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>Vybrať...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Importovať z %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Google Chrome ukladá svoje záložky v SQLite databáze &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
<translation>Záložky môžete importovať z ktoréhokoľvek prehliadača, ktorý podporuje export do HTML. Tento súbor má zvyčajn tieto prípony</translation>
</message>
<message>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Opera ukladá svoje záložky v SQLite databáze &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in </source>
<translation>Internet Explorer ukladá svoje záložky v SQLite databáze &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in </source>
<translation>Mozilla Firefox ukladá svoje záložky v SQLite databáze &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Tento súbor sa obvykle nachádza v </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Prosím zvoľte tento priečinok pre zahájenie importu.</translation>
</message>
<message>
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
<translation>Prosím stlačte Dokončiť pre dokončenie importu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in actual &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na ak&amp;tuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Pridať všetky karty do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Pridať novú záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
<translation>Zvoľte meno pre nový podpriečinok v panely záložiek: </translation>
</message>
<message>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Odstrániť záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Rename bookmark</source>
<translation>Premenovať záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Zvoľte názov nového priečinka:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Zvoľte priečinok pre záložky:</translation>
</message>
<message>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Import záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder</source>
<translation>Pridať priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novej karte</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name for folder: </source>
<translation>Zvoľte meno pre priečinok: </translation>
</message>
<message>
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Presunúť záložku do &amp;priečinka</translation>
</message>
<message>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation type="obsolete">Neroztriedené záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Premenovať priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Add new subfolder</source>
<translation>Pridať nový podpriečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Add new folder</source>
<translation>Pridať nový priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimalizovať databázu</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation type="obsolete">Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation>Odstrániť priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Rename folder</source>
<translation>Premenovať priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name and location of bookmark.</source>
<translation type="obsolete">Zvoľte názov a umiestnenie záložky.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subfolder</source>
<translation>Pridať podpriečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation type="obsolete">Panel záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have this page bookmarked!</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Upozornenie: &lt;/b&gt;Túto stránku už máte v záložkách!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have bookmarked this page!</source>
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie: &lt;/b&gt;Túto stránku už máte v záložkách!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
<translation>Zvoľte názov a umiestnenie záložky.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Neroztriedené záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Panel záložiek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<source>Open link in actual &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;aktuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopírovať adresu</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novej karte</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>O&amp;dstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation type="obsolete">Záložky v menu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
<translation>Skr&amp;yť panel</translation>
</message>
<message>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Odstrániť záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Most &amp;Visited</source>
<translation>Skryť najna&amp;vštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Posunúť doprava</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmark Current Page</source>
<translation>Pridať &amp;stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Sites you visited the most</source>
<translation>Najnavštevovanejšie stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Most visited</source>
<translation>Najnavštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Organize Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Posunúť doľava</translation>
</message>
<message>
<source>Show Most &amp;Visited</source>
<translation>Zobraziť najna&amp;vštevovanejšie</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať všetky k&amp;arty do záložiek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Bookmark</source>
<translation>Odstrániť záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation type="obsolete">Neroztriedené záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Edit This Bookmark</source>
<translation>Upraviť túto záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation>Priečinok:</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation type="obsolete">Záložky v menu</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation type="obsolete">Panel záložiek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowsingLibrary</name>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Library</source>
<translation>Knižnica</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Database Optimized</source>
<translation>Databáza optimalizovaná</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<source>Database successfully optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
<translation>Databáza úspešne zoptimalizovaná.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Veľkosť databázy pred: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Veľkosť databázy po: &lt;/b&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateInfoWidget</name>
<message>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Bežné meno (CN):</translation>
</message>
<message>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organizácia (O):</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydal&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vydané pre&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;nie je súčasťou certifikátu&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Organizačná jednotka (OU):</translation>
</message>
<message>
<source>Expires On:</source>
<translation>Platný do:</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Number:</source>
<translation>Sériové číslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Issued On:</source>
<translation>Vydané dňa:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChromeImporter</name>
<message>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
<translation>Nie je možné spustiť JSON kód.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť súbor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Týždeň</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Mesiac</translation>
</message>
<message>
<source>Later Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source>
<translation>Vymazať cookies z Adobe Flash Playera</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cache</source>
<translation>Vymazať vyrovnávaciu pamäť</translation>
</message>
<message>
<source>Clear icons</source>
<translation>Vymazať ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cookies</source>
<translation>Vymazať cookies</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Vymazať históriu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vymazať nedávnu históriu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Vymazať nedávnu históriu</translation>
</message>
<message>
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>Vyberte, čo chcete vymazať:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>Pridať %1 na zoznam výnimiek</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Object</source>
<translation>Flash objekt</translation>
</message>
<message>
<source>No more informations available.</source>
<translation>Žiadne ďalšie dostupné informácie.</translation>
</message>
<message>
<source>Show more informations about object</source>
<translation>Zobraziť viac informácií o objekte</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hodnota&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
<translation>Objekt blokovaný ClickToFlash pluginom</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Názov atribútu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete object</source>
<translation>Vymazať objekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseDialog</name>
<message>
<source>There are still open tabs</source>
<translation>Stále sú otvorené karty</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation>Viac sa uz nepýtať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Cesta:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nebolo vybraté cookie&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Find: </source>
<translation>Nájsť:</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hľadať</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>All connections</source>
<translation>Všetky pripojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Hodnota:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove cookies</source>
<translation>Odstrániť cookies</translation>
</message>
<message>
<source>Secure only</source>
<translation>Len zabezpečené</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration:</source>
<translation>Platnosť do:</translation>
</message>
<message>
<source>Secure:</source>
<translation>Zabezpečenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Server:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Session cookie</source>
<translation>Cookie relácie</translation>
</message>
<message>
<source>Cookies</source>
<translation>Cookies</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať všetky cookies z vášho počítača?</translation>
</message>
<message>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Tieto cookies sú uložené na vašom počítači:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Odstrániť všetky cookies</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<source>Remove cookie</source>
<translation>Odstrániť cookie</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie name</source>
<translation>Názov cookie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopNotificationsFactory</name>
<message>
<source>Native System Notification</source>
<translation>Nativné systémové oznámenie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFileHelper</name>
<message>
<source>NoNameDownload</source>
<translation>BezNázvu</translation>
</message>
<message>
<source>Save file as...</source>
<translation>Uložiť súbor ako...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
<translation>hodín</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Download Page</source>
<translation>Prejsť na stránku sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>Zrušene - %1</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minút</translation>
</message>
<message>
<source>Done - %1</source>
<translation>Dokončené - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation>Zrušené</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
<translation>Prepáčte, súbor
%1
nebol nájdený!</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Nenájdené</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
<translation>Chcete vymazať sťahovaný súbor?</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>Zostávajúci čas neznámy</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>Skopírovať odkaz sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel downloading</source>
<translation>Zrušiť sťahovanie</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>sekúnd</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown size</source>
<translation>Veľkosť neznáma</translation>
</message>
<message>
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
<translation>%2 - veľkosť neznáma (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>few seconds</source>
<translation>pár sekúnd</translation>
</message>
<message>
<source>Delete file</source>
<translation>Vymazať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>Zostáva %1 - %2 z %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Otvoriť súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown speed</source>
<translation>Rýchslosť neznáma</translation>
</message>
<message>
<source>Error: </source>
<translation>Chyba: </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
<translation>Chyba: Nedá sa zapisovať do súboru!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
<translation>Ste si istý, že chcete ukončiť? Všetky nedokončené sťahovania budú zrušené!</translation>
</message>
<message>
<source>% - Download Manager</source>
<translation>% - Správca sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Download Manager</source>
<translation>Správca sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1% z %2 súborov (%3) %4 zostávajú</translation>
</message>
<message>
<source>Download Finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varovanie</translation>
</message>
<message>
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
<translation>Všetky súbory boli úspešne stiahnuté.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<source>from:</source>
<translation>z:</translation>
</message>
<message>
<source>Opening %1</source>
<translation>Otvára sa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Otvoriť...</translation>
</message>
<message>
<source>Opening</source>
<translation>Otvára sa</translation>
</message>
<message>
<source>which is a:</source>
<translation>ktorý je:</translation>
</message>
<message>
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
<translation>Čo by mala QupZilla urobiť s týmto súborom?</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Uložiť súbor</translation>
</message>
<message>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Vybrali ste otvoriť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<source>Url:</source>
<translation>Url:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon:</source>
<translation>Ikona:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Názov:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose icon...</source>
<translation>Zvoľte ikonu...</translation>
</message>
<message>
<source>Add from file ...</source>
<translation>Pridať zo súboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Skratka:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url represent searched string</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka: &lt;/b&gt;%s v url reprezentuje hľadaný reťazec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirefoxImporter</name>
<message>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť databázu. Je Firefox zapnutý?</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exists.</source>
<translation>Súbor neexistuje.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>This Week</source>
<translation>Tento týždeň</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete vymazať celú históriu?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation>Tento mesiac</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novej karte</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All History</source>
<translation>Vymazať celú históriu</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimalizovať databázu</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopírovať adresu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<source>May</source>
<translation>Máj</translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<translation>Júl</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<translation>Jún</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<translation>Apríl</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<translation>Marec</translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<translation>Január</translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<translation>August</translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<translation>Október</translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<translation>November</translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<translation>September</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<translation>Február</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation>December</translation>
</message>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez názvu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Chyba pri načítaní stránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<source>This Week</source>
<translation>Tento týždeň</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz v aktuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopírovať adresu</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>This Month</source>
<translation>Tento mesiac</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novej karte</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HtmlImporter</name>
<message>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť súbor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
<source>Show informations about this page</source>
<translation type="obsolete">Zobraziť informácie o tejto stránke</translation>
</message>
<message>
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>Pridať RSS kanál z tejto stránky...</translation>
</message>
<message>
<source>.co.uk</source>
<translation type="obsolete">.sk</translation>
</message>
<message>
<source>Enter URL address or search on %1</source>
<translation>Zadajte URL adresu alebo vyhľadajte na %1</translation>
</message>
<message>
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
<translation>.sk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<source>Last session crashed</source>
<translation>Minulá relácia spadla</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, last session of QupZilla ends with its crash. We are very sorry. Would you try to restore saved state?</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;QupZilla spadla :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, minulá relácia QupZilly skončila pádom. Veľmi sa ospravedlňujeme. Chcete sa pokúsiť obnoviť uložený stav?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;QupZilla crashed :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source>
<translation>&lt;b&gt;QupZilla spadla :-(&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oops, minulá relácia QupZilly skončila pádom. Veľmi sa ospravedlňujeme. Chcete sa pokúsiť obnoviť uložený stav?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavigationBar</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Domov</translation>
</message>
<message>
<source>Main Menu</source>
<translation>Hlavné menu</translation>
</message>
<message>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Ukončiť režim celej obrazovky</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Vymazať históriu</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>Stránka bez názvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Uložiť meno a heslo pre túto stránku</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Názov domény: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Chyba: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authorization required</source>
<translation>Vyžadovaná proxy autorizácia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organizácia: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>%1 požaduje meno používateľa a heslo. Stránka hovorí: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization required</source>
<translation>Požadovaná autorizácia</translation>
</message>
<message>
<source>Username: </source>
<translation>Meno používateľa: </translation>
</message>
<message>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Proxy %1 požaduje meno používateľa a heslo. </translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation>Heslo: </translation>
</message>
<message>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Chyba SSL certifikátu!</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Chcete prideliť výnimku tomuto certifikátu?</translation>
</message>
<message>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>Stránka, ktorú sa snažíte zobraziť obsahuje nasledujúce chyby v SSL certifikáte:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Platnosť do: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OperaImporter</name>
<message>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť súbor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScreen</name>
<message>
<source>Page Screen</source>
<translation>Obraz stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Save Page Screen...</source>
<translation>Uložiť obraz stránky...</translation>
</message>
<message>
<source>screen.png</source>
<translation>obrazstranky.png</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Click To Flash</source>
<translation>Povoliť Click To Flash</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelist</source>
<translation>Zoznam výnimiek</translation>
</message>
<message>
<source>Add site to whitelist</source>
<translation>Pridať stránku do zoznamu výnimiek</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>Povoliť načítanie rozšírení programu</translation>
</message>
<message>
<source>Load Plugins</source>
<translation>Načítať plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Application Extensions</source>
<translation>Rozšírenia programu</translation>
</message>
<message>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
<translation>Click To Flash je plugin, ktorý blokuje automatické načítavanie Flash obsahu na stánke. Vždy ho môžete dať načítať manuálne kliknutím na play ikonku Flashu.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
<translation>Server bez http:// (napr. youtube.com)</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>WebKit Plugins</source>
<translation>WebKit pluginy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Karty</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Povoliť JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on start</source>
<translation>Kontrolovať aktualizácie pri štarte</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation>Koliesko myši posunie</translation>
</message>
<message>
<source>50 MB</source>
<translation>50 MB</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation>Neproporcionálne</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Písma</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>Ste si istý, že chcete trvalo vymazať profil &quot;%1&quot;? Táto akcia sa nebude dať vrátiť späť!</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Serif</source>
<translation>Serif</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Tracking Cookies</source>
<translation>Filtrovať sledovacie cookies</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Zadajte názov nového profilu:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Oznámenia&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Tabs behavior&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Správanie kariet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete history on close</source>
<translation>Vymazať históriu pri zatvorení</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Umiestnenie sťahovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Available translations: </source>
<translation>Dostupné preklady: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profily&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Povoliť ukladanie sieťovej cache na disk</translation>
</message>
<message>
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
<translation>Pretiahnete ho na obrazovke na miesto, kde ho chcete mať.</translation>
</message>
<message>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Zobraziť stavový riadok pri štarte</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use proxy</source>
<translation>Nepoužívať proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Enable XSS Auditing</source>
<translation>Povoliť kontrolu XSS</translation>
</message>
<message>
<source>Match domain exactly</source>
<translation>Požadovať presnú zhodu domény</translation>
</message>
<message>
<source>Open blank tab</source>
<translation>Otvoriť prázdnu stránku</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;User CSS StyleSheet&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Používateľský CSS štýl&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Aktivovať naposledy pozeranú kartu po zavretí aktuálnej</translation>
</message>
<message>
<source>Startup profile:</source>
<translation>Štartový profil:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow storing web icons</source>
<translation>Povoliť ukladanie webových ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Povoliť ukladanie hesiel zo stránok</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Manager</source>
<translation>Správca SSL</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript can access clipboard</source>
<translation>Povoliť JavaScriptu prístup do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and Filter Tracking Cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
<translation>&lt;b&gt;Varovanie:&lt;/b&gt; Možnosti požadovanie presnej zhody domény a filtrovať sledovacie cookies môžu viesť k odmietnutiu niektorých cookies zo stránok. Ak máte problémy s cookies, skúste najprv zakázať tieto možnosti!</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>Konfigurácia proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Restore session</source>
<translation>Obnoviť reláciu</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>Systémové nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Open homepage</source>
<translation>Otvoriť domovskú stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>Pre zmenu jazyka musíte reštartovať prehliadač.</translation>
</message>
<message>
<source>Languages</source>
<translation>Jazyky</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Jazyk&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo Pridať kartu</translation>
</message>
<message>
<source>After launch: </source>
<translation>Po spustení:</translation>
</message>
<message>
<source>Sans Serif</source>
<translation>Sans Serif</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Navigačný panel&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use defined location: </source>
<translation>Uložiť všetky súbory do: </translation>
</message>
<message>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Správca cookies</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>Make tabs movable</source>
<translation>Povoliť presúvanie kariet</translation>
</message>
<message>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation>Používať natívne systémové oznámenia (len pre Linux)</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Témy</translation>
</message>
<message>
<source>Open other page...</source>
<translation>Otvoriť inú stránku...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Okno prehliadača&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>Vždy sa opýtať kam súbor uložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Use actual</source>
<translation>Použiť aktuálnu</translation>
</message>
<message>
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Povoliť JAVU</translation>
</message>
<message>
<source>Web Configuration</source>
<translation>Konfigurácia webu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Možnosti sťahovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Load images</source>
<translation>Načítať obrázky</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Veľkosti písma&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Allow saving history</source>
<translation>Povoliť ukladanie histórie</translation>
</message>
<message>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source>
<translation>Pridať .sk doménu stlačením ALT klávesy</translation>
</message>
<message>
<source>lines on page</source>
<translation>riadky na stránke</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Pluginy</translation>
</message>
<message>
<source>Print element background</source>
<translation>Tlačiť pozadie prvkov</translation>
</message>
<message>
<source>Open speed dial</source>
<translation>Otvoriť rýchlu voľbu</translation>
</message>
<message>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť navigačný panel pri štarte</translation>
</message>
<message>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>Vyberte umiestnenie štýlu...</translation>
</message>
<message>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Poznámka: Nemôžete vymazať aktívny profil.</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Súkromie</translation>
</message>
<message>
<source>Default Font</source>
<translation>Štandardné písmo</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Nový profil</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation>Nepoužívať na:</translation>
</message>
<message>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation>Použiť natívny systémový súborový dialóg
(môže - nemusí robiť problémy pri sťahovaní SSL zabezpečeného obsahu)</translation>
</message>
<message>
<source>Use transparent background</source>
<translation>Použiť priesvitné pozadie</translation>
</message>
<message>
<source>Create New</source>
<translation>Vytvoriť nový</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>Povoliť DNS Prefetch</translation>
</message>
<message>
<source>Open blank page</source>
<translation>Otvoriť prázdnu stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum </source>
<translation>Maximálne </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Možnosti autodoplňovania&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom text only</source>
<translation>Približovať len text</translation>
</message>
<message>
<source>Browsing</source>
<translation>Prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<source>Password Manager</source>
<translation>Správca hesiel</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>sekúnd</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
<translation>Pýtať sa pri zatváraní viacerých kariet</translation>
</message>
<message>
<source>Local Storage</source>
<translation>Lokálne úložisko</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation>Doba zobrazenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Štandardné</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Cursive</source>
<translation>Kurzíva</translation>
</message>
<message>
<source>OSD Notification</source>
<translation>OSD oznámenia</translation>
</message>
<message>
<source>Include links in focus chain</source>
<translation>Označovať odkazy tabulátorom</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed Font</source>
<translation>Neproporcionálne písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>Vymazať cookies pri zatvorení prehliadača</translation>
</message>
<message>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
<translation>Zasielať servrom Do Not Track hlavičku</translation>
</message>
<message>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Zobraziť tlačidlá Späť / Dopredu</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Maximum stránok v cache:</translation>
</message>
<message>
<source>On new tab: </source>
<translation>Na novej karte: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka: &lt;/b&gt;Môžte zmeniť pozíciu OSD oznámenia pretiahnutím ho na obrazovke.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose download location...</source>
<translation>Vyberte umiestnenie pre sťahovanie...</translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<source>Homepage: </source>
<translation>Domovská stránka:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Nedá sa vytvoriť priečinok profilu!</translation>
</message>
<message>
<source>Fantasy</source>
<translation>Fantasy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Meno:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Address Bar behaviour&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Správanie panelu adresy&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Oznámenia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Typy písiem&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pozadie&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation>Použiť OSD oznámenia</translation>
</message>
<message>
<source>Block PopUp windows</source>
<translation>Blokovať vyskakovacie okná</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation>Štýl automaticky načítať so všetkámi stránkami: </translation>
</message>
<message>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation>Nepoužívať oznámenia</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced options</source>
<translation>Pokročilé nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;General&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Všeobecné&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Manual configuration</source>
<translation>Ručné nastavenie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Preferovaný jazyk pre webové stránky&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation>Zavrieť správcu sťahovania po ukončení sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Spúšťanie&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Tento profil už existuje!</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Zobraziť panel záložiek pri štarte</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Povoliť pluginy (Flash plugin)</translation>
</message>
<message>
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
<translation>Označiť celý text kliknutím do adresného riadka</translation>
</message>
<message>
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<translation>Označiť všetok text dvojitým kliknutím do panelu adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
<translation>Skryť zoznam kariet, keď je otvorená len jedna karta</translation>
</message>
<message>
<source>Show Home button</source>
<translation>Zobraziť tlačidlo Domov</translation>
</message>
<message>
<source>Default zoom on pages: </source>
<translation>Základné priblíženie stránok: </translation>
</message>
<message>
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>Povoliť ukladanie cookies</translation>
</message>
<message>
<source>Ask when entering Private Browsing mode</source>
<translation>Pýtať sa pri zapínaní súkromného prehliadania</translation>
</message>
<message>
<source>Active profile:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
<translation>Tento súbor nie je kompatibilný s OpenSearh 1.1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<source>Open new tab</source>
<translation>Otvoriť novú kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation>Otvorí nové okno ak je prehliadač spustený</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation>Otvorí správcu sťahovania ak je prehliadač spustený</translation>
</message>
<message>
<source>Open download manager</source>
<translation>Otvoriť správcu sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Open new window</source>
<translation>Otvoriť nové okno</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation>Otvorí novú kartu ak je prehliadač spustený</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Koniec</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Úpr&amp;avy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Nájsť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Nápo&amp;veda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
<translation>Do&amp;mov</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>Za&amp;staviť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Zobrazenie</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;File</source>
<translation>Otvoriť &amp;súbor</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdne</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Ostatné</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Resetovať</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zapnúť súkromné prehliadanie?</translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation>Zatvoriť okno</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation>Pridať túto &amp;stránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Prilepiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Tlačiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Save Page Screen</source>
<translation>Uložiť obrázok stránky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Obnoviť všetky zatvorené karty</translation>
</message>
<message>
<source>Open Location</source>
<translation>Otvoriť umiestnenie</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Organizovať záložky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation>&amp;O QupZille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation>Správca &amp;cookies</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Web Search</source>
<translation>Hladať na &amp;webe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Private Browsing</source>
<translation>Súkromné prehlia&amp;danie</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>&amp;Oddialiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Nové okno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Webpages are not added to the history.</source>
<translation>Stránky nie sú pridávané do histórie.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Obnoviť zatvorenú &amp;kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>Priblíž&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Panely nástrojov</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation>Správca &amp;sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>Zatvoriť kartu</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Page &amp;Info</source>
<translation>&amp;Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>Zdrojový &amp;kód stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Send Link...</source>
<translation>Poslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation>&amp;AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation>Kódovani&amp;e znakov</translation>
</message>
<message>
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
<translation>Kým nezatvoríte okno, stále môžte používať tlačidlá Späť a Dopredu k vráteniu sa na stránky, ktoré ste mali otvorené.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation>Vyčistiť zoznam</translation>
</message>
<message>
<source>Open file...</source>
<translation>Otvoriť súbor...</translation>
</message>
<message>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Nastav&amp;enia</translation>
</message>
<message>
<source>Informations about application</source>
<translation>Informácie o programe</translation>
</message>
<message>
<source>Your session is not stored.</source>
<translation>Vaša relácia nie je uložená.</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Vybrať vš&amp;etko</translation>
</message>
<message>
<source>Report &amp;Issue</source>
<translation>Nahlásiť &amp;problém</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Štandardné</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
<translation>Panel &amp;navigácie</translation>
</message>
<message>
<source>Closed Tabs</source>
<translation>Zatvorené karty</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>&amp;Uložiť stránku ako...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation>Stavový &amp;riadok</translation>
</message>
<message>
<source>Private Browsing Enabled</source>
<translation>Súkromné prehliadanie je zapnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Hi&amp;story</source>
<translation>&amp;História</translation>
</message>
<message>
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation>&amp;RSS čítačka</translation>
</message>
<message>
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored. Are you sure to quit?</source>
<translation type="obsolete">Stále sú otvorené %1 karty a vaša relácia nebude uložená. Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation>&amp;Menu panel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation>Panel &amp;záložiek</translation>
</message>
<message>
<source> (Private Browsing)</source>
<translation> (Súkromné prehliadanie)</translation>
</message>
<message>
<source>Current cookies cannot be accessed.</source>
<translation>Aktuálne cookies nie sú dostupné.</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address of current page</source>
<translation>IP adresa aktuálnej stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation>Vymazať nedávnu &amp;históriu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;All History</source>
<translation>Zobraziť celú &amp;históriu</translation>
</message>
<message>
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
<translation>Keď je zapnuté súkromné prehliadanie, niektoré akcie týkajúce sa vášho súkromia sú vypnuté:</translation>
</message>
<message>
<source>Import bookmarks...</source>
<translation>Importovať záložky...</translation>
</message>
<message>
<source>Start Private Browsing</source>
<translation>Spustiť súkromné prehliadanie</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať &amp;všetky karty do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation type="obsolete">Záložky v paneli nástrojov</translation>
</message>
<message>
<source>Sidebars</source>
<translation>Bočné panely</translation>
</message>
<message>
<source>There are still %1 open tabs and your session won&apos;t be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
<translation>Stále sú otvorené %1 karty a vaša relácia nebude uložená. Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZillaSchemeReply</name>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Dáta</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Odoslať</translation>
</message>
<message>
<source>Issue description</source>
<translation>Popis problému</translation>
</message>
<message>
<source>Saved session</source>
<translation>Uložené relácie</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Cesty</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>No Error</source>
<translation>Žiadna chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Build time</source>
<translation>Zostavené</translation>
</message>
<message>
<source>Platform</source>
<translation>Platforma</translation>
</message>
<message>
<source>Report Issue</source>
<translation>Nahlásiť problém</translation>
</message>
<message>
<source>Your E-mail</source>
<translation>Váš E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill all required fields!</source>
<translation>Prosím vyplňte všetky povinné políčka!</translation>
</message>
<message>
<source>Main developer</source>
<translation>Hlavný vývojár</translation>
</message>
<message>
<source>Informations about version</source>
<translation>Informácie o verzii</translation>
</message>
<message>
<source>About QupZilla</source>
<translation>O QupZille</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Témy</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Nenájdené</translation>
</message>
<message>
<source>Translations</source>
<translation>Preklady</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Pluginy</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>WebKit version</source>
<translation>Verzia WebKitu</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Page</source>
<translation>Pridať novú stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Start Page</source>
<translation>Štartovacia stránka</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Prekladatelia</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned tabs</source>
<translation>Pripnuté karty</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Prispievatelia</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Dial</source>
<translation>Rýchla voľba</translation>
</message>
<message>
<source>Issue type</source>
<translation>Typ problému</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Identification</source>
<translation>Identifikácia prehliadača</translation>
</message>
<message>
<source>Google Search</source>
<translation>Vyhľadávanie Google</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Nová stránka</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verzia</translation>
</message>
<message>
<source>Search results provided by Google</source>
<translation>Výsledky vyhľadávania poskytované Googleom</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail is optional</source>
<translation type="obsolete">E-mail je nepovinný</translation>
</message>
<message>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try first disable all plugins. &lt;br/&gt;If it won&apos;t help, then please fill this form: </source>
<translation>Ak máte problémy pri používaní QupZilly, prosím skúste najprv zakázať všetky pluginy. &lt;br/&gt; Ak to nepomúže, potom prosím vyplňte tento formulár: </translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Load title from page</source>
<translation>Načítať názov zo stránky</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail is optional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Please use English language only.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<source>News</source>
<translation>Novinky</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Prázdne</translation>
</message>
<message>
<source>Edit feed</source>
<translation>Upraviť odber</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in actual tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na aktuálnej karte</translation>
</message>
<message>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Upraviť RSS odber</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS čítačka</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL: </source>
<translation>URL odberu: </translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na novej karte</translation>
</message>
<message>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Tento odber už máte.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation>Vymazať odber</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítava sa...</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimalizovať databázu</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Duplikovaný RSS odber</translation>
</message>
<message>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Chyba pri získavaní odberu</translation>
</message>
<message>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Vyplňte názov a URL odberu: </translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Nemáte žiadne RSS odbery.&lt;br/&gt;
Prosím pridajte nejaké kliknutím na RSS ikonku v navigačnom paneli na stránke ktorá poskytuje odbery.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title: </source>
<translation>Názov odberu: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<source>Open RSS Manager</source>
<translation>Otvoriť správcu RSS</translation>
</message>
<message>
<source>You have successfully added RSS feed &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Úspešne ste pridali RSS odberl &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
<translation>Pridať RSS odber z tejto stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReloadStopButton</name>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Zastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
<translation>Toto je zoznam certifikátov CA autorít uložených v štandardných systémových a používateľom špecifikovaných cestách.</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Manager</source>
<translation>Správca certifikátov</translation>
</message>
<message>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
<translation>Ak neboli certifikáty CA autorít automaticky načítané zo systému, môžete manuálne špecifikovať cesty, kde sú certifikáty uložené.</translation>
</message>
<message>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
<translation>Všetky certifikáty musia mať príponu .crt.
Po pridaní či odobratí ciest k certifikátom je nutné reštartovať prehliadač pre nadobudnutie zmien.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
<translation>Ignorovať všetky SSL varovania</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odobrať</translation>
</message>
<message>
<source>CA Authorities Certificates</source>
<translation>Certifikáty CA autorít</translation>
</message>
<message>
<source>Show info</source>
<translation>Zobraziť informácie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; Setting this option is a high security risk!</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Zaškrtnutím tejto možnosti je veľké bezpečnostné riziko!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose path...</source>
<translation>Vyberte cestu...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Local Certificates</source>
<translation>Lokálne certifikáty</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Informations</source>
<translation>Informácie o certifkáte</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
<translation>Toto je zoznam lokálnych certifikátov uložených v používateľovom profile. Tento zoznam taktiež obsahuje všetky certifikáty, ktoré obdržali výnimku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesDialog</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Pridať...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Spravovať vyhľadávače</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Search Engine</source>
<translation>Upraviť vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Pôvodné</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Add Search Engine</source>
<translation>Pridať vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>Zástupca</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Vyššie</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Nižšie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesManager</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Error while adding Search Engine &lt;br&gt;&lt;b&gt;Error Message: &lt;/b&gt; %1</source>
<translation>Chyba pri pridávaní vyhľadávača &lt;br&gt;&lt;b&gt;Chybová správa: &lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfully added.</source>
<translation>Vyhľadávač &quot;%1&quot; bol úspešne pridaný.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine Added</source>
<translation>Pridaný vyhľadávač</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine is not valid!</source>
<translation>Vyhľadávač nie je platný!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
<source>No results found.</source>
<translation>Žiadne výsledky.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<source>Search: </source>
<translation>Hľadať: </translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozlišovať veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight</source>
<translation>Zvýrazniť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteIcon</name>
<message>
<source>Show informations about this page</source>
<translation>Zobraziť informácie o tejto stránke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Informácie o zabezpečení&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>Media</source>
<translation>Médiá</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Veľkosť:</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Site address:</source>
<translation>Adresa stránky:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>Uložiť obrázok na disk</translation>
</message>
<message>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Tento náhlad nie je k dispozícií!</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pripojenie nie je zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Meta tagy stránky:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;nie je súčasťou certifikátu&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Image address</source>
<translation>Adresy obrázkov</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pripojenie je zabezpečené.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Náhľad&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kódovanie:</translation>
</message>
<message>
<source>Site Info</source>
<translation>Informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Kopírovať názov obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Save image...</source>
<translation>Uložiť obrázok...</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Zabezpečenie</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Kopírovať adresu obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše pripojenie na túto stránku nie je zabezpečené!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Preview not available</source>
<translation>Náhlad nie je k dispozícií</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vaše pripojenie na túto stránku je zabezpečené certifikátom: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nedá sa zapisovať do súboru!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<source>first</source>
<translation>prvá</translation>
</message>
<message>
<source>third</source>
<translation>tretia</translation>
</message>
<message>
<source>This is your &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Toto je vaša &lt;b&gt;%1.&lt;/b&gt; návšteva tejto stránky.</translation>
</message>
<message>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto stránku je &lt;b&gt;zabezpečené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Viac...</translation>
</message>
<message>
<source>second</source>
<translation>druhá</translation>
</message>
<message>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Vaše pripojenie na túto stránku je &lt;b&gt;nezabezpečené&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>Túto stránku ste &lt;b&gt;nikdy&lt;/b&gt; predtým nenavštívili.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Vystrihnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Úpravy</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Nájsť</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Prilepiť</translation>
</message>
<message>
<source>Enter line number</source>
<translation>Zadajte číslo riadku</translation>
</message>
<message>
<source>Editable changed</source>
<translation>Povolenie úprav zmenené</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Chyba!</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to file</source>
<translation>Chyba pri zapisovaní do súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Uložiť ako...</translation>
</message>
<message>
<source>Word Wrap</source>
<translation>Zalamovať riadky</translation>
</message>
<message>
<source>Source of </source>
<translation>Zdrojový kód </translation>
</message>
<message>
<source>Source reloaded</source>
<translation>Zdrojový kód obnovený</translation>
</message>
<message>
<source>Save file...</source>
<translation>Uložiť súbor...</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>Povoliť úpravy</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Source successfully saved</source>
<translation>Zdrojový kód úspečne uložený</translation>
</message>
<message>
<source>Word Wrap changed</source>
<translation>Zalamovanie riadkov zmenené</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Line...</source>
<translation>Prejsť na riadok...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Nedá sa zapisovať do súboru!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hľadať...</translation>
</message>
<message>
<source>Search: </source>
<translation>Hľadať: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedDial</name>
<message>
<source>Unable to load</source>
<translation>Nepodarilo sa načítať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>Pridať do záložiek &amp;túto kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>Obnoviť všet&amp;ky karty</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>&amp;Duplikovať kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>Zatvor&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>&amp;Obnoviť kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Obnoviť zatvorenú &amp;kartu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>Pri&amp;pnúť kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>Odo&amp;pnúť kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>Obnoviť všet&amp;ky karty</translation>
</message>
<message>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>Zatvo&amp;riť ostatné karty</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>&amp;Zastaviť kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Pridať do záložiek &amp;všetky karty</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;All Ta&amp;bs</source>
<translation>Pridať do záložiek &amp;všetky karty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>Actually you have %1 opened tabs</source>
<translation>Momentálne máte otvorených %1 kariet</translation>
</message>
<message>
<source>Show list of opened tabs</source>
<translation>Zobraziť zoznam otvorených kariet</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítaba sa...</translation>
</message>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>Nepomenovaná tránka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Názov:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>License Viewer</source>
<translation>Prehliadač licencie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Popis:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizovať</translation>
</message>
<message>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>Nová verzia QupZilly je pripravená na stiahnutie.</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation>Je dostupná aktualizácia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebInspectorDockWidget</name>
<message>
<source>Web Inspector</source>
<translation>Web inšpektor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Server ukončil spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>Ak je váš počítač alebo sieť chránená firewallom alebo proxy severom, uistite sa že má QupZilla prístup na internet.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Vybrať súbor...</translation>
</message>
<message>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation>Ak sa vám nezobrazujú žiadne stránky, skontrolujte sieťové pripojenie vášho počítača.</translation>
</message>
<message>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked by rule &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Blokované pravidlom &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Content Access Denied</source>
<translation>Prístup k obsahu odmietnutý</translation>
</message>
<message>
<source>Error code %1</source>
<translation>Chybový kód %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
</message>
<message>
<source>Server refused the connection</source>
<translation>Server odmietol spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Nedôveryhodné spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla nemôže načítať stránku zo %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Server not found</source>
<translation>Server nenájdený</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Skúsiť znova</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation>AdBlock obsah</translation>
</message>
<message>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>Skontrolujte, či je adresa napísaná správne a neobsahuje chyby ako &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;priklad.sk namiesto &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;server.sk</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Zlyhalo načítanie stránky</translation>
</message>
<message>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
<translation>Na zobrazenie tejto stránky musí QupZilla znova odoslať požiadavku
(ako napr. hľadanie pri nakupovaní, ktoré už raz bolo urobené.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
<message>
<source>Add %1 ...</source>
<translation>Pridať %1 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Spravovať vyhľadávače</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Späť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>&amp;Uložiť obrázok ako...</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
<translation>Zas&amp;taviť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>&amp;Uložiť odkaz ako...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Kopírovať adresu odkazu</translation>
</message>
<message>
<source>Send page...</source>
<translation>Odoslať stránku...</translation>
</message>
<message>
<source>New tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>Pridať &amp;odkaz do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy im&amp;age</source>
<translation>Kopírov&amp;ať obrázok</translation>
</message>
<message>
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>Zobraziť o&amp;brázok</translation>
</message>
<message>
<source>Send link...</source>
<translation>Odoslať odkaz...</translation>
</message>
<message>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
<translation>Hľadať &quot;%1 ..&quot; s %2</translation>
</message>
<message>
<source>Show Web &amp;Inspector</source>
<translation>Zobraziť Web &amp;inšpektora</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>Otvoriť odkaz v novom &amp;okne</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>Vybr&amp;ať všetko</translation>
</message>
<message>
<source>Send image...</source>
<translation>Odoslať obrázok...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Načítava sa...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>Uložiť &amp;stránku ako...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>Z&amp;obraziť informácie o stránke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Dopredu</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>Otvoriť odkaz na &amp;novej karte</translation>
</message>
<message>
<source>No Named Page</source>
<translation>Nepomenovaná stránka</translation>
</message>
<message>
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>Pridať s&amp;tránku do záložiek</translation>
</message>
<message>
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>Zobraziť zdro&amp;jový kód</translation>
</message>
<message>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Zlyhalo načítanie stránky</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>Kopírovať a&amp;dresu obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>This frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;only this frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show this frame in new &amp;tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Resetovať</translation>
</message>
<message>
<source>Show so&amp;urce of frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>Zabrániť tejto stránke vo vytváraní ďalších dialógov</translation>
</message>
</context>
</TS>