1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-21 17:52:10 +02:00
falkonOfficial/translations/fi_FI.ts
2014-05-04 21:02:20 +02:00

6602 lines
276 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi_FI" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>Tietoja QupZillasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
<source>Authors</source>
<translation>Tekijät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Tekijät ja osallistujat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; Tietoja QupZillasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="69"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ohjelman versio: %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="74"/>
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;WebKitversio: %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Käännetty: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developer:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pääkehittäjä:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Osallistujat:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="101"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kääntäjät:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>Suosittavat kielet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lisää…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
<source>Up</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
<source>Down</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="157"/>
<source>Personal [%1]</source>
<translation>Henkilökohtainen [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation>Lisää tilaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
<source>Title:</source>
<translation>Otsikko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
<source>Address:</source>
<translation>Osoite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
<translation>Lisää uusi tilaus AdBlockiin:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockCustomList</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="458"/>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Mukautetut säännöt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>AdBlockin konfigurointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Ota AdBlock käyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hae…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/>
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
<translation>Käytä vain EasyListin keskeistä osaa (parantaaksesi suorituskykyä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Lisää sääntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Poista sääntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation>Lisää tilaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/>
<source>Remove Subscription</source>
<translation>Poista tilaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/>
<source>Update Subscriptions</source>
<translation>Päivitä tilaukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/>
<source>Learn about writing rules...</source>
<translation>Opi kirjoittaamaan sääntöjä…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock mahdollistaa epämieluisan sisällön suodattamisen verkkosivuilta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="69"/>
<source>Blocked popup window</source>
<translation>Estetty ponnahdusikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="69"/>
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
<translation>AdBlock esti ei-toivotun ponnahdusikkunan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="88"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="115"/>
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
<translation>Näytä AdBlockin &amp;asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="123"/>
<source>Disable on %1</source>
<translation>Poista käytöstä osoitteessa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="129"/>
<source>Disable only on this page</source>
<translation>Poista käytöstä vain tällä sivulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="139"/>
<source>Blocked Popup Windows</source>
<translation>Estetyt ponnahdusikkunat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="161"/>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="155"/>
<source>No content blocked</source>
<translation>Sisältöä ei ole estetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="158"/>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>Estetty URL (AdBlock sääntö) klikkaa muuttaaksesi sääntöä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="261"/>
<source>EasyList</source>
<translation>EasyList</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="67"/>
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; subscription?</source>
<translation>Haluatko lisätä tilauksen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="69"/>
<source>AdBlock Subscription</source>
<translation>AdBlocktilaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockSubscription</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="172"/>
<source>Cannot load subscription!</source>
<translation>Tilausta ei voida ladata!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="79"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Lisää sääntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="81"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Poista sääntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="140"/>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Lisää mukautettu sääntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="140"/>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Kirjoita sääntö tähän:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="178"/>
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation>%1 (hiljattain päivitetty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="187"/>
<source>%1 (Error: %2)</source>
<translation>%1 (Virhe: %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Add Language</source>
<translation>Lisää kieli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
<translation>Valitse suosittava kieli verkkosivuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Personal definition:</source>
<translation>Henkilökohtainen määritelmä:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AesInterface</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Varoitus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/>
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla.
Please install latest version of QupZilla.</source>
<translation>Tieto on salattu QupZillan uudemmalla versiolla.
Lataa QupZillan uusin versio, kiitos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFill</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="244"/>
<source>Database (encrypted)</source>
<translation>Tietokanta (salattu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="286"/>
<source>Enter Master Password</source>
<translation>Syötä pääsalasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="287"/>
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source>
<translation>Oikeudet vaaditaan, syötä pääsalasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="589"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Varoitus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="293"/>
<source>Entered password is wrong!</source>
<translation>Syötetty salasana on väärä!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source>
<translation>Tämä tallennusmoduuli tarvitsee pääsalasanan! QupZilla siirtyy vakiotallennusmoduuliin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="32"/>
<source>Database (plaintext)</source>
<translation>Tietokanta (puhdas teksti)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/>
<source>Passwords are stored in:</source>
<translation>Salasanat talletetetaan kohteeseen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/>
<source>Change backend</source>
<translation>Vaihda tallennusmoduulia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
<source>Backend options</source>
<translation>Tallennusmoduulin asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/>
<source>Passwords</source>
<translation>Salasanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/>
<source>Server</source>
<translation>Palvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/>
<source>Username</source>
<translation>Käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/>
<source>Password</source>
<translation>Salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
<source>Import and Export</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
<source>Show Passwords</source>
<translation>Näytä salasanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>Poikkeukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="63"/>
<source>Import Passwords from File...</source>
<translation>Tuo salasanat tiedostosta…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="64"/>
<source>Export Passwords to File...</source>
<translation>Vie salasanat tiedostoon…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="66"/>
<source>Search</source>
<translation>Hae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
<source>Change backend...</source>
<translation>Vaihda tallennusmoduulia…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
<source>Change backend:</source>
<translation>Vaihda tallennusmoduulia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation>Oletko varma, että haluat näyttää kaikki salasanat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="190"/>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Piilota salasanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="208"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Varmistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="209"/>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa kaikki tietokoneellesi tallennetut salasanat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
<source>Edit password</source>
<translation>Muokkaa salasanaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Vaihda salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="288"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Valitse tiedosto…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="302"/>
<source>Cannot read file!</source>
<translation>Tiedostoa ei voida lukea!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
<source>Successfully imported</source>
<translation>Tuonti onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
<source>Error while importing!</source>
<translation>Viennissä tapahtui virhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="322"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Tiedostoon ei voida kirjoittaa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="331"/>
<source>Successfully exported</source>
<translation>Vienti onnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
<source>Remember</source>
<translation>Muista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
<source>Never For This Site</source>
<translation>Älä koskaan tälle sivulle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
<source>Not Now</source>
<translation>Ei nyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
<source>on %1</source>
<translation>sivustolle %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/>
<source>for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>käyttäjän &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
<translation>Haluatko QupZillan päivittävän talletetetun salasanan %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
<translation>Haluatko QupZillan muistavan %1 salasanan %2?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/>
<source>Login as:</source>
<translation>Kirjaudu tunnuksella:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
<source>Choose username to login</source>
<translation>Valitse käyttäjänimi kirjautumiselle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="185"/>
<source>Bookmarks Toolbar</source>
<translation>Kirjanmerkkipalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="186"/>
<source>Bookmarks located in Bookmarks Toolbar</source>
<translation>Kirjanmerkkipalkissa olevat kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="189"/>
<source>Bookmarks Menu</source>
<translation>Kirjanmerkkivalikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="190"/>
<source>Bookmarks located in Bookmarks Menu</source>
<translation>Kirjanmerkkivalikossa olevat kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="193"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Lajittelemattomat kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="194"/>
<source>All other bookmarks</source>
<translation>Kaikki muut kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbarbutton.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="326"/>
<source>Empty</source>
<translation>Tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="149"/>
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
<translation>Valitse nimi ja sijainti tälle kirjanmerkille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="153"/>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Lisää uusi kirjanmerkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="193"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Valitse kansio kirjanmerkeille:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="194"/>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Tee kirjanmerkit kaikista välilehdistä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="14"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation>Vie kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="20"/>
<source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vie kirjanmerkit&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="27"/>
<source>Export options</source>
<translation>Vientiasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="42"/>
<source>Choose...</source>
<translation>Valitse…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="73"/>
<source>Output File:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="89"/>
<source>Format:</source>
<translation>Tiedostomuoto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line="64"/>
<source>Error!</source>
<translation>Virhe!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksExporter</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="31"/>
<source>HTML File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="37"/>
<source>HTML Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="38"/>
<source>Choose file...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="47"/>
<source>Cannot open file for writing!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksFoldersMenu</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="73"/>
<source>Choose %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="105"/>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="97"/>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Tuo kirjanmerkkejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tuo kirjanmerkkejä&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
<source>Internet Explorer</source>
<translation>Internet Explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/>
<source>Html File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/>
<source>Choose from which you want to import bookmarks:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="125"/>
<source>Choose...</source>
<translation>Valitse…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="257"/>
<source>&lt; Back</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="270"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="157"/>
<source>Next &gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
<source>Error!</source>
<translation>Virhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/>
<source>No bookmarks were found.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="125"/>
<source>Finish</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="186"/>
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tuodaan sijainnista %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="70"/>
<source>File does not exist.</source>
<translation>Tiedostoa ei ole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="77"/>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation>Tietokantaa ei voida avata. Onko Firefox käynnissä?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImporter</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="33"/>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="50"/>
<source>Choose file...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="59"/>
<source>Unable to open file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="73"/>
<source>Cannot parse JSON file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="32"/>
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="43"/>
<source>HTML Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="33"/>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="52"/>
<source>Directory does not exist.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="62"/>
<source>The directory does not contain any bookmarks.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="35"/>
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="66"/>
<source>File is not valid Opera bookmarks file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="71"/>
<source>Only UTF-8 encoded Opera bookmarks file is supported!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="32"/>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="42"/>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="52"/>
<source>Keyword:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="62"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="105"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="106"/>
<source>Open in new window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="107"/>
<source>Open in new private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="171"/>
<source>New Bookmark</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="179"/>
<source>New Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="112"/>
<source>New Separator</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksMenu</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="153"/>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="154"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="155"/>
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="147"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="149"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="41"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hae…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSidebar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="103"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="104"/>
<source>Open in new window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/>
<source>Open in new private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="70"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="71"/>
<source>Open in new window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="73"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/>
<source>Show Only Icons</source>
<translation>Näytä vain kuvakkeet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="20"/>
<source>Add to bookmarks</source>
<translation>Lisää kirjanmerkkeihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="37"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="111"/>
<source>Add to Speed Dial</source>
<translation>Lisää pikavalintoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="97"/>
<source>Update Bookmark</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="115"/>
<source>Remove from Speed Dial</source>
<translation>Poista pikavalinnoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="120"/>
<source>Remove from Bookmarks</source>
<translation>Poista kirjanmerkeistä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserWindow</name>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="113"/>
<source>QupZilla</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="326"/>
<source>IP Address of current page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="591"/>
<source> (Private Browsing)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="832"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="887"/>
<source>&amp;Menu Bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="891"/>
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="895"/>
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="901"/>
<source>&amp;Tabs on Top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="917"/>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1014"/>
<source>HTML files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1014"/>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1014"/>
<source>Text files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1014"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1016"/>
<source>Open file...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="172"/>
<source>QupZilla %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1364"/>
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored.
Are you sure to close this window?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1365"/>
<source>Don&apos;t ask again</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1366"/>
<source>There are still open tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="82"/>
<source>Close Tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowsingLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
<source>Library</source>
<translation>Kirjasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="60"/>
<source>Import and Export</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="86"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hae…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="50"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="51"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="57"/>
<source>Import Bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="58"/>
<source>Export Bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Myönnetty taholle&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Yleinen nimi (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Organisaatio (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Organisaatioyksikkö (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
<source>Serial Number:</source>
<translation>Sarjanumero:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Myöntäjä&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Voimassaolo&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
<source>Issued On:</source>
<translation>Myönnetty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
<source>Expires On:</source>
<translation>Vanhenee:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Pyyhi viimeaikainen historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="24"/>
<source>Earlier Today</source>
<translation>Tältä päivältä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="29"/>
<source>Week</source>
<translation>Tältä viikolta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="34"/>
<source>Month</source>
<translation>Tältä kuulta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="39"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="57"/>
<source>Clear local storage</source>
<translation>Pyyhi paikallinen tallennustila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="67"/>
<source>Clear cookies</source>
<translation>Pyyhi evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="93"/>
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>Valitse mitä haluat poistaa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="100"/>
<source>Clear icons</source>
<translation>Pyyhi kuvakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
<source>Clear cache</source>
<translation>Pyyhi välimuisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
<source>Clear web databases</source>
<translation>Pyyhi verkkotietokannat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pyyhi viimeaikainen historia&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Pyyhi historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="170"/>
<source>Optimize database</source>
<translation>Optimoi tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="107"/>
<source>Clear Private Data</source>
<translation>Pyyhi yksityiset tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="108"/>
<source>Are you sure to clear selected private data?</source>
<translation>Haluatko varmasti pyyhkiä valitut yksityiset tiedot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="186"/>
<source>Database Optimized</source>
<translation>Tietokanta optimoitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="186"/>
<source>Database successfully optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
<translation>Tietokanta optimoitiin onnistuneesti.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Tietokannan koko ennen: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Tietokannan koko jälkeen: &lt;/b&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/>
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
<translation>ClickToFlash esti objektin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/>
<source>Show more information about object</source>
<translation>Näytä lisää tietoja objektista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/>
<source>Delete object</source>
<translation>Poista objekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>Salli %1 jatkossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="293"/>
<source>Flash Object</source>
<translation>Flashobjekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="295"/>
<source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Attribuutin nimi&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="296"/>
<source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Arvo&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="317"/>
<source>No more information available.</source>
<translation>Lisätietoja ei ole saatavilla.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
<source>Cookies</source>
<translation>Evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/>
<source>Stored Cookies</source>
<translation>Talletetut evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/>
<source>Find: </source>
<translation>Etsi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Nämä evästeet on talletettu tietokoneellesi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
<source>Server</source>
<translation>Palvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
<source>Cookie name</source>
<translation>Evästeen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
<source>Value:</source>
<translation>Arvo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="265"/>
<source>Server:</source>
<translation>Palvelin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
<source>Path:</source>
<translation>Polku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
<source>Secure:</source>
<translation>Turvallinen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
<source>Expiration:</source>
<translation>Vanhenee:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="152"/>
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;evästettä ei ole valittu&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Poista kaikki evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="154"/>
<source>Remove cookies</source>
<translation>Poista evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/>
<source>Cookie Filtering</source>
<translation>Evästeiden suodattaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sallitut evästeet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/>
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
<translation>Tässä luetteloidut evästeet hyväksytään AINA (vaikka evästeiden tallentaminen ei olisikaan käytössä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Estetyt evästeet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/>
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
<translation>Täällä luetteloituja evästeitä EI KOSKAAN hyväksytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="364"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="370"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie Settings&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Evästeasetukset&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="377"/>
<source>Allow storing of cookies</source>
<translation>Hyväksy evästeiden tallettaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="416"/>
<source>Delete cookies on close</source>
<translation>Poista evästeet suljettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/>
<source>Filter 3rd party cookies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/>
<source>Filter tracking cookies</source>
<translation>Suodata jäljittävät evästeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="463"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Filter 3rd party and tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="80"/>
<source>Search</source>
<translation>Hae…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="94"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Varmistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="95"/>
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa kaikki evästeet tietokoneeltasi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/>
<source>Secure only</source>
<translation>Vain turvalliset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/>
<source>All connections</source>
<translation>Kaikki yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="165"/>
<source>Session cookie</source>
<translation>Istuntoeväste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="167"/>
<source>Remove cookie</source>
<translation>Poista eväste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="250"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation>Salli jatkossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="265"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation>Estä jatkossa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadFileHelper</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="226"/>
<source>Save file as...</source>
<translation>Tallenna nimellä…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="321"/>
<source>NoNameDownload</source>
<translation>NimetönLataus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="76"/>
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>Jäljellä oleva aika ei tiedossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="444"/>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
<translation>Virhe: Tiedostoon ei voida kirjoittaa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="186"/>
<source>Done - %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Peruutettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="254"/>
<source>few seconds</source>
<translation>muutama sekunti</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="257"/>
<source>%n seconds</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="260"/>
<source>%n minutes</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="263"/>
<source>%n hours</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="270"/>
<source>Unknown speed</source>
<translation>Tuntematon nopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="275"/>
<source>kB/s</source>
<translation>kt/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="280"/>
<source>MB/s</source>
<translation>Mt/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/>
<source>GB/s</source>
<translation>Gt/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="308"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>Tuntematon koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="309"/>
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
<translation>%2 - tuntematon koko (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="312"/>
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>%1 jäljellä %2 / %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="343"/>
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>Peruutettu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="357"/>
<source>Delete file</source>
<translation>Poista tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="357"/>
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
<translation>Haluatko poistaa myös ladatun tiedoston?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="373"/>
<source>Open File</source>
<translation>Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="375"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Avaa kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="377"/>
<source>Go to Download Page</source>
<translation>Avaa lataussivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="378"/>
<source>Copy Download Link</source>
<translation>Kopioi latauslinkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="380"/>
<source>Cancel downloading</source>
<translation>Peruuta lataus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="381"/>
<source>Remove From List</source>
<translation>Poista luettelosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="421"/>
<source>Not found</source>
<translation>Ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="421"/>
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
<translation>Pahoittelut. Tiedostoa
%1
ei löytynyt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="460"/>
<source>Error: </source>
<translation>Virhe:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="280"/>
<source>Download Manager</source>
<translation>Lataustenhallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/>
<source>Clear</source>
<translation>Pyyhi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="177"/>
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1% %2 tiedostosta (%3) %4 remaining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="180"/>
<source>%1% - Download Manager</source>
<translation>%1% Lataustenhallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="273"/>
<source>Download Finished</source>
<translation>Lataus valmistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="273"/>
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
<translation>Kaikki tiedostot ladattiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="330"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="331"/>
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
<translation>Haluatko varmasti poistua? Kaikki keskeneräiset lataukset keskeytetään!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
<source>Opening</source>
<translation>Avataan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="40"/>
<source>which is a:</source>
<translation>joka on:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="59"/>
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
<translation>Mitä QupZillan pitäisi tehdä tälle tiedostolle?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="81"/>
<source>Open...</source>
<translation>Avaa…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="88"/>
<source>Save File</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="98"/>
<source>Download with External Manager</source>
<translation>Lataa ulkoisella latausohjelmalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="120"/>
<source>from:</source>
<translation>sijainnista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="146"/>
<source>Copy download link</source>
<translation>Kopioi latauslinkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="169"/>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Valitsit tiedoston avaamisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="35"/>
<source>Opening %1</source>
<translation>Avataan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="99"/>
<source>Download link copied.</source>
<translation>Latauslinkki kopioitu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/>
<source>Url:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Pikakomento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/>
<source>Icon:</source>
<translation>Kuvake:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/>
<source>Change...</source>
<translation>Muuta…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url or post data represent searched string</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/>
<source>Post Data:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSchemeReply</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="113"/>
<source>No Error</source>
<translation>Ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="162"/>
<source>Up to higher level directory</source>
<translation>Siirry ylemmälle tasolle hakemistossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="163"/>
<source>Show hidden files</source>
<translation>Näytä piilotiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="164"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="165"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="166"/>
<source>Last modified</source>
<translation>Viimeksi muokattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="174"/>
<source>Index for %1</source>
<translation>Hakemisto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="219"/>
<source>Folder is empty.</source>
<translation>Kansio on tyhjä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FtpDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="468"/>
<source>Cancelled!</source>
<translation>Keskeytyi!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FtpSchemeReply</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="256"/>
<source>Up to higher level directory</source>
<translation>Siirry ylemmälle tasolle hakemistossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="257"/>
<source>Show hidden files</source>
<translation>Näytä piilotiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="258"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="259"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="260"/>
<source>Last modified</source>
<translation>Muokattu viimeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="275"/>
<source>Index for %1</source>
<translation>Hakemisto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="338"/>
<source>Folder is empty.</source>
<translation>Kansio on tyhjä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="410"/>
<source>Unknown command</source>
<translation>Tuntematon komento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HTML5PermissionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
<source>HTML5 Permissions</source>
<translation>HTML5-oikeudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="24"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Ilmoitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="40"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="94"/>
<source>Site</source>
<translation>Sivusto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="45"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="99"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Käyttäytyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="68"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="122"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="78"/>
<source>Geolocation</source>
<translation>Maantieteellinen sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Allow</source>
<translation>Salli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="62"/>
<source>Deny</source>
<translation>Kiellä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HTML5PermissionsNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/>
<source>Remember</source>
<translation>Muista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/>
<source>Allow</source>
<translation>Salli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/>
<source>Deny</source>
<translation>Kiellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="40"/>
<source>this site</source>
<translation>tämän sivuston</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/>
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
<translation>Sallitko %1 näyttää työpöytäilmoituksia?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="48"/>
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
<translation>Sallitko %1 paikantaa sijaintisi?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>History</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="79"/>
<source>Empty Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="268"/>
<source>January</source>
<translation>Tammikuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="270"/>
<source>February</source>
<translation>Helmikuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="272"/>
<source>March</source>
<translation>Maaliskuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="274"/>
<source>April</source>
<translation>Huhtikuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="276"/>
<source>May</source>
<translation>Toukokuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="278"/>
<source>June</source>
<translation>Kesäkuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="280"/>
<source>July</source>
<translation>Heinäkuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="282"/>
<source>August</source>
<translation>Elokuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="284"/>
<source>September</source>
<translation>Syyskuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="286"/>
<source>October</source>
<translation>Lokakuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="288"/>
<source>November</source>
<translation>Marraskuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="290"/>
<source>December</source>
<translation>Joulukuu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
<source>Clear All History</source>
<translation>Pyyhi koko historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="74"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Varmistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="75"/>
<source>Are you sure to delete all history?</source>
<translation>Haluatko varmasti pyyhkiä koko historian?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryMenu</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="163"/>
<source>Empty</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="167"/>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="168"/>
<source>Clear list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="214"/>
<source>Hi&amp;story</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="216"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="219"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="222"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="225"/>
<source>Show &amp;All History</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="233"/>
<source>Recently Visited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="236"/>
<source>Most Visited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="239"/>
<source>Closed Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
<source>Address</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
<source>Visit Date</source>
<translation>Vierailupäivämäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
<source>Visit Count</source>
<translation>Vierailukerrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/>
<source>Today</source>
<translation>Tänään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/>
<source>This Week</source>
<translation>Tällä viikolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/>
<source>This Month</source>
<translation>Tässä kuussa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hae…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="157"/>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>Avaa linkki nykyisessä välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="158"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Avaa linkki uudessa välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="160"/>
<source>Copy title</source>
<translation>Kopioi otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="161"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopioi osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="163"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconChooser</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="42"/>
<source>Choose icon...</source>
<translation>Valitse kuvake…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
<source>From file</source>
<translation>Tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
<translation>Kuva (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Valitse tiedosto…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
<source>From database</source>
<translation>Tietokannasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
<source>Site Url:</source>
<translation>Sivuston URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="41"/>
<source>Image files</source>
<translation>Kuvatiedostot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JsOptions</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
<source>JavaScript Options</source>
<translation>JavaScriptasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
<source>Allow JavaScript to:</source>
<translation>Salli JavaScriptin…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="42"/>
<source>Close windows</source>
<translation>sulkea ikkunoita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="49"/>
<source>Open popup windows</source>
<translation>avata ponnahdusikkunoita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="56"/>
<source>Change window size</source>
<translation>muuttaa ikkunan kokoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="63"/>
<source>Hide menu bar</source>
<translation>piilottaa valikkopalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="70"/>
<source>Hide status bar</source>
<translation>piilottaa tilapalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="77"/>
<source>Hide tool bar</source>
<translation>piilottaa työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="84"/>
<source>Access clipboard</source>
<translation>päästä leikepöydälle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseViewer</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/>
<source>License Viewer</source>
<translation>Lisenssikatselin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="127"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="136"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="156"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="160"/>
<source>Clear All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="168"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="142"/>
<source>Enter URL address or search on %1</source>
<translation>Syötä URLosoite tai hae palvelusta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="350"/>
<source>Paste And &amp;Go</source>
<translation>Liitä ja &amp;siirry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="515"/>
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
<translation>.fi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="39"/>
<source>Show information about this page</source>
<translation>Näytä tietoja tästä sivusta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationCompleterView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="139"/>
<source>Switch to tab</source>
<translation>Siirry välilehdelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1031"/>
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
<translation>QupZilla ei ole tällä hetkellä vakioselaimena. Haluatko tehdä siitä vakioselaimen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1032"/>
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
<translation>Suorita tämä tarkastus aina kun QupZilla käynnistetään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1034"/>
<source>Default Browser</source>
<translation>Vakioselain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1080"/>
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
<translation>QupZilla on uusi, nopea ja turvallinen avoimen lähdekoodin WWWselain. QupZillan lisenssi on GPL versio 3 tai (halutessasi) mikä tahansa myöhempi versio. Se perustuu WebKitytimeen ja Qtkehitysympäristöön.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainMenu</name>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="498"/>
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="503"/>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="509"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="516"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="520"/>
<source>New Tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="521"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="522"/>
<source>New &amp;Private Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="523"/>
<source>Open Location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="524"/>
<source>Open &amp;File...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="525"/>
<source>Close Window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="527"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="528"/>
<source>Save Page Screen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="529"/>
<source>Send Link...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="530"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="535"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="539"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="542"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="543"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="544"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="546"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="547"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="551"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="555"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="557"/>
<source>Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="559"/>
<source>Character &amp;Encoding</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="568"/>
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="570"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="571"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="573"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="574"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="575"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="577"/>
<source>&amp;Caret Browsing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="580"/>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="581"/>
<source>&amp;FullScreen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="584"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="588"/>
<source>&amp;Web Search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="589"/>
<source>Site &amp;Info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="591"/>
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="592"/>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="593"/>
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="594"/>
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="595"/>
<source>Web In&amp;spector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="596"/>
<source>Clear Recent &amp;History</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="600"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="603"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="608"/>
<source>Information about application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="609"/>
<source>Configuration Information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="610"/>
<source>Report &amp;Issue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="623"/>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MasterPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/>
<source>Encrypted DataBase Settings</source>
<translation>Salatun tietokannan asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/>
<source>Set/Change Master Password...</source>
<translation>Aseta/vaihda pääsalasana…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/>
<source>This backend does not work without a master password.</source>
<translation>Tämä tallennusmoduuli ei toimi ilman pääsalasanaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/>
<source>Clear Master Password...</source>
<translation>Pyyhi pääsalasana…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/>
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the &quot;DataBase (Plain Text)&quot; backend, and switches to it.</source>
<translation>Tämä valinta pyyhkii pääsalasanan ja siirtää kaiken salatun tiedon puhtaana teksinä olevaan tallennusmoduuliin, ja siirtyy käyttämään sitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/>
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source>
<translation>Pääsalasanaa käytetään sivustojen salasanojen ja lomakkeiden tietojen suojaamiseen. Jos asetat pääsalasanan, sitä tullaan kysymään jokaisen istunnon alussa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/>
<source>Current Password:</source>
<translation>Nykyinen salasana…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/>
<source>New Password:</source>
<translation>Uusi salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/>
<source>Confirm Password:</source>
<translation>Vahvista salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source>
<translation>&lt;b&gt;Huom:&lt;/b&gt; Pääsalasanaa ei voi nollata. Älä unohda sitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="611"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="654"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Varoitus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="557"/>
<source>You entered a wrong password!</source>
<translation>Syötit väärän salasanan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="562"/>
<source>New/Confirm password fields do not match!</source>
<translation>Salasanan vahvistus ei vastaa salasanaa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="611"/>
<source>Are you sure to clear master password and decrypt data?</source>
<translation>Haluatko varmasti pyyhkiä pääsalasanan ja purkaa salauksen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="654"/>
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source>
<translation>Kaiken tiedon salausta ei ole purettu. Pääsalasanaa ei pyyhitty!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavigationBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="61"/>
<source>Back</source>
<translation>Takaisin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="70"/>
<source>Forward</source>
<translation>Eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="89"/>
<source>Home</source>
<translation>Koti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="97"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Uusi välilehti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="114"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Päävalikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="133"/>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Poistu koko näytön tilasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="292"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Pyyhi historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="394"/>
<source>Empty Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="203"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>SSLvarmennevirhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/>
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
<translation>Sivulla, jolle yrität päästä on seuraavia virheitä SSLvarmenteessa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="219"/>
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Organisaatio: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="221"/>
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Verkkotunnus: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="223"/>
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vanhentuu: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="229"/>
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Virhe: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="237"/>
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Haluatko tehdä tälle varmenteelle poikkeuksen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="277"/>
<source>Authorisation required</source>
<translation>Lupa vaaditaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="463"/>
<source>Username: </source>
<translation>Käyttäjänimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="464"/>
<source>Password: </source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="290"/>
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Tallenna käyttäjänimi ja salasana tälle sivustolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="299"/>
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
<translation>%1 pyytää käyttäjänimeä ja salasanaa. Sivusto sanoo: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="384"/>
<source>FTP authorisation required</source>
<translation>FTPvaltuudet vaaditaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="397"/>
<source>Login anonymously</source>
<translation>Kirjaudu anonyymisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/>
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
<translation>%1:%2 pyytää käyttäjätunnusta ja salasanaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="456"/>
<source>Proxy authorisation required</source>
<translation>Välityspalvelimen valtuudet vaaditaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="476"/>
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
<translation>Muista käyttäjänimi ja salasana tälle välityspalvelimelle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="478"/>
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
<translation>Välityspalvelin %1 pyytää käyttäjätunnusta ja salasanaa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScreen</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/>
<source>Page Screen</source>
<translation>Kuvakaappaus sivusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="62"/>
<source>Format:</source>
<translation>Tiedostomuoto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="72"/>
<source>Location:</source>
<translation>Sijainti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="91"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Selaa…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="61"/>
<source>Save as %1</source>
<translation>Tallenna muodossa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="104"/>
<source>Choose location...</source>
<translation>Valitse sijainti…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="115"/>
<source>File &apos;%1&apos; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Tiedosto &apos;%1&apos; on jo olemassa. Haluatko korvata sen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="116"/>
<source>File already exists</source>
<translation>Tiedosto on jo olemassa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
<source>Application Extensions</source>
<translation>Ohjelmalaajennukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>Salli ohjelmalaajennusten lataaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/>
<source>WebKit Plugins</source>
<translation>WebKitliitännäiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Napsauta Flash laajennus&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
<translation>Napsauta Flash on laajennus, joka estää Flashsisällön automaattisen latauksen sivulla. Voit aina ladata sisällön manuaalisesti klikkaamalla Toista Flash kuvaketta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Sallitut sivustot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/>
<source>Allow Click To Flash</source>
<translation>Salli Napsauta Flash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
<source>Add site to whitelist</source>
<translation>Salli aina tällä sivustolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
<translation>Palvelin ilman etuliitettä http:// (esim. youtube.com)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
<source>Error!</source>
<translation>Virhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
<source>Cannot load extension!</source>
<translation>Liitännäistä ei voida ladata!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWebView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="97"/>
<source>Inspect Element</source>
<translation>Tarkasta elementti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWindow</name>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="60"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>Tallenna &amp;sivu nimellä…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="62"/>
<source>Save Page Screen</source>
<translation>Tallenna sivun kuvakaappaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/>
<source>Send Link...</source>
<translation>Lähetä linkki…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Tulosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="66"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="69"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>K&amp;umoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>L&amp;eikkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Liitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="77"/>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/>
<source>Find</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="83"/>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Virkistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="89"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>L&amp;ähennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>L&amp;oitonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="91"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nollaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>&amp;Sivun lähdekoodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="290"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 QupZilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Ulkoasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Välilehdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/>
<source>Browsing</source>
<translation>Selaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Kirjasimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Pikanäppäimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Lataukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/>
<source>Password Manager</source>
<translation>Salasanojen hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Yksityisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Ilmoitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/>
<source>Extensions</source>
<translation>Laajennukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
<source>Other</source>
<translation>Muut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="173"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="315"/>
<source>Use current</source>
<translation>Käytä nykyistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="204"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="848"/>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Huomautus: Et voi poistaa aktiivista profiilia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="220"/>
<source>Create New</source>
<translation>Luo uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="236"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="262"/>
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Käynnistyminen&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="272"/>
<source>After launch: </source>
<translation>Käynnistyksen jälkeen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/>
<source>Open blank page</source>
<translation>Avaa tyhjä sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="337"/>
<source>Open homepage</source>
<translation>Avaa kotisivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/>
<source>Open speed dial</source>
<translation>Avaa pikavalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/>
<source>Restore session</source>
<translation>Palauta istunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/>
<source>Homepage: </source>
<translation>Kotisivu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="324"/>
<source>On new tab: </source>
<translation>Uusi välilehti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="332"/>
<source>Open blank tab</source>
<translation>Avaa tyhjän välilehden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/>
<source>Open other page...</source>
<translation>Avaa muun sivun…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Profiilit&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="362"/>
<source>Startup profile:</source>
<translation>Aloitusprofiili:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="369"/>
<source>Check for updates on start</source>
<translation>Tarkista päivitykset käynnistyessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="376"/>
<source>Active profile:</source>
<translation>Aktiivinen profiili:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="390"/>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation>Vaihtaaksesi kieltä sinun täytyy käynnistää selain uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="397"/>
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kieli&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="418"/>
<source>Available translations: </source>
<translation>Saatavilla olevat käännökset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="430"/>
<source>Don&apos;t load tabs until selected</source>
<translation>Älä lataa välilehtiä ennen kuin ne valitaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="452"/>
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
<translation>Tarkista joka käynnistyksessä, onko QupZilla vakioselain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="462"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Tarkista nyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="492"/>
<source>Themes</source>
<translation>Teemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="505"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="511"/>
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Selainikkuna&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="549"/>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation>Näytä tilapalkki käynnistyessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="556"/>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Näytä kirjanmerkkipalkki käynnistyessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="563"/>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Näytä navigointipalkki käynnistyessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="572"/>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Navigointipalkki&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="579"/>
<source>Show Home button</source>
<translation>Näytä kotipainike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="586"/>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation>Näytä eteen ja taaksepäin painikkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="593"/>
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tausta&lt;b/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/>
<source>Use transparent background</source>
<translation>Käytä läpinäkyvää taustaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="620"/>
<source>Show web search bar</source>
<translation>Näytä hakupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="627"/>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Näytä lisää välilehti painike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="634"/>
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
<translation>Näytä Virkistä/Pysäytäpainike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="653"/>
<source>Tabs behaviour</source>
<translation>Välilehtien toiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="661"/>
<source>Show tab previews</source>
<translation>Näytä välilehtien esikatselut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/>
<source>Make tab previews animated</source>
<translation>Animoi välilehtien esikatselut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="706"/>
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
<translation>Piilota välilehdet, kun niitä on vain yksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="713"/>
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
<translation>Aktivoi viimeisin välilehti sulkiessasi välilehden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="720"/>
<source>Open new tabs after active tab</source>
<translation>Avaa uudet välilehdet aktiivisen välilehden perään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="727"/>
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
<translation>Avaa uusi tyhjä välilehti aktiivisen välilehden perään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="734"/>
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source>
<translation>Vaihda aina välilehteä hiiren rullalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="741"/>
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
<translation>Siirry automaattisesti vasta avatulle välilehdelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="748"/>
<source>Don&apos;t close window upon closing last tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="755"/>
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
<translation>Varmista suljettaessa useampaa välilehteä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="762"/>
<source>Show closed tabs button</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="771"/>
<source>Show close buttons on inactive tabs:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="779"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="784"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="789"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="829"/>
<source>Address Bar behaviour</source>
<translation>Osoitekentän toiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="837"/>
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
<translation>Anna ehdotuksia osoitekenttään kirjoitettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="851"/>
<source>History and Bookmarks</source>
<translation>Historia ja kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="856"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="861"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="866"/>
<source>Nothing</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="892"/>
<source>Enable inline suggestions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="899"/>
<source>Press &quot;Shift&quot; to not switch the tab but load the url in the current tab</source>
<translation>Paina vaihtonäppäintä ladataksesti verkko-osoitteen nykyisessä välilehdessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="902"/>
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="909"/>
<source>Always show go icon</source>
<translation>Näytä aina Menekuvake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="916"/>
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
<translation>Valitse kaikki teksti kaksoisnapsauttamala osoitekenttää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="923"/>
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
<translation>Valitse kaikki teksti klikkaamalla osoitekenttää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="930"/>
<source>Search with Default Engine</source>
<translation>Hae vakiohakukoneella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="953"/>
<source>Show loading progress in address bar</source>
<translation>Näytä sivun latauksen edistyminen osoitekentässä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="986"/>
<source>Fill</source>
<translation>Täytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="991"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alaosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="996"/>
<source>Top</source>
<translation>Yläosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1004"/>
<source>Custom color:</source>
<translation>Mukautettu väri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1020"/>
<source>Select color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1023"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1382"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2036"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2141"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1030"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nollaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1081"/>
<source>Web Configuration</source>
<translation>Verkkokonfiguraatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1089"/>
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
<translation>Salli Netscapeliitännäiset (Flashplugin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1096"/>
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Salli JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1103"/>
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Salli Java</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1110"/>
<source>Allow DNS Prefetch</source>
<translation>Salli DNSesihaku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1117"/>
<source>Enable XSS Auditing</source>
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
<translation>Ota XSStarkistukset käyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1124"/>
<source>Print element background</source>
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
<translation>Tulosta elementin tausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1131"/>
<source>Include links in focus chain</source>
<extracomment>focus also links on page (basically &lt;a&gt; elements) when pressing Tab key</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1138"/>
<source>Animated scrolling</source>
<translation>Animoitu vieritys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1145"/>
<source>Enable caret browsing</source>
<translation>Ota kohdistinselailu käyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1152"/>
<source>Enable spatial navigation</source>
<translation>Ota tilanavigointi käyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1159"/>
<source>Zoom text only</source>
<translation>Zoomaa vain tekstiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1166"/>
<source>If you disable this, it will still be accesible via standard Qt shortcuts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1169"/>
<source>Enable Undo/Redo for editable forms</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1186"/>
<source>Mouse wheel scrolls</source>
<translation>Hiiren rulla vierittää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1206"/>
<source>lines on page</source>
<translation>riviä sivulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1217"/>
<source>Default zoom on pages: </source>
<translation>Sivujen vakiozoomaus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1256"/>
<source>Local Storage</source>
<translation>Paikallinen tallennustila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1301"/>
<source>Maximum </source>
<translation>Maksimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1308"/>
<source>50 MB</source>
<translation>50 Mt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1346"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1353"/>
<source>Maximum pages in cache: </source>
<translation>Maksimimäärä sivuja välimuistissa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1360"/>
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Salli verkon välimuistin tallentaminen levylle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1367"/>
<source>Store cache in:</source>
<translation>Tallenna välimuisti kohteeseen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1395"/>
<source>Allow saving history</source>
<translation>Salli historian tallentaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1402"/>
<source>Delete history on close</source>
<translation>Poista historia suljettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1425"/>
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
<translation>Salli HTML5sisällön paikallinen tallennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1432"/>
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
<translation>Poista paikallisesti talletettu HTML5sisältö suljettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1458"/>
<source>Delete now</source>
<translation>Poista nyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1497"/>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>Välityspalvelimen konfigurointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1505"/>
<source>Proxy Auto-Config (.pac) file</source>
<translation>Välityspalvelimen konfigurointitiedosto (.pac)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1512"/>
<source>Reload</source>
<translation>Lataa uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1537"/>
<source>&lt;b&gt;Exceptions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Poikkeukset&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1546"/>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation>Älä käytä osoitteessa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1571"/>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>Järjestelmän välityspalvelinkonfigurointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1594"/>
<source>Manual configuration</source>
<translation>Manuaalinen konfigurointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1604"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1609"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1620"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1695"/>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1641"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1716"/>
<source>Username:</source>
<translation>Käyttäjänimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1651"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1726"/>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1676"/>
<source>Use different proxy for https connection</source>
<translation>Käytä eri välityspalvelinta HTTPSyhteyksille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1685"/>
<source>Server:</source>
<translation>Palvelin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1751"/>
<source>Use script for automatic configuration:</source>
<translation>Käytä skriptiä automaattiseen konfigurointiin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1758"/>
<source>Do not use proxy</source>
<translation>Älä käytä välityspalvelinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1773"/>
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kirjasinperheet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1786"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standardi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1793"/>
<source>Fixed</source>
<translation>Vakioleveyksellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1803"/>
<source>Serif</source>
<translation>Päätteellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1813"/>
<source>Sans Serif</source>
<translation>Päätteetön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1823"/>
<source>Cursive</source>
<translation>Kursiivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1875"/>
<source>Fantasy</source>
<translation>Fantasia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1882"/>
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kirjainkoot&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1891"/>
<source>Fixed Font Size</source>
<translation>Vakioleveyksellisen kirjasimen koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1898"/>
<source>Default Font Size</source>
<translation>Vakiokirjasimen koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1925"/>
<source>Minimum Font Size</source>
<translation>Minimikoko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1932"/>
<source>Minimum Logical Font Size</source>
<translation>Pienin looginen kirjasimen koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1965"/>
<source>&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pikakomennot&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1972"/>
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
<translation>Vaihda välilehteä painamalla Alt + välilehden järjestysnumero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1979"/>
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
<translation>Lataa pikavalinta painamalla Ctrl + pikavalinnan järjestysnumero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1986"/>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key in address bar</source>
<translation>Lisää .fiverkkotunnus painamalla ALTnäppäintä osoitekentässä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2010"/>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Latauskansio&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2017"/>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation>Kysy joka kerta latauksen kansiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2024"/>
<source>Use defined location: </source>
<translation>Käytä määriteltyä kansiota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2074"/>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Latausasetukset&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2081"/>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation>Käytä järjestelmän natiivia tiedostodialogia
(saattaa aiheuttaa ongelmia SSLvarmennetun sisällön lataamisessa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2089"/>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation>Sulje latausten hllinta, kun lataus valmistuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2096"/>
<source>&lt;b&gt;External download manager&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ulkoinen lataustenhallinta&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2103"/>
<source>Use external download manager</source>
<translation>Käytä ulkoista lataustenhallintaohjelmaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2115"/>
<source>Executable:</source>
<translation>Suoritettava tiedosto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2122"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumentit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2129"/>
<source>Leave blank if unsure</source>
<translation>Jätä tyhjäksi, jos et ole varma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2150"/>
<source>&lt;b&gt;%d&lt;/b&gt; will be replaced with URL to be downloaded</source>
<translation>&lt;b&gt;%d&lt;/b&gt; korvataan latauksen URLosoitteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2176"/>
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Automaattitäytön asetukset&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2183"/>
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Salli sivustojen salasanojen tallentaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2238"/>
<source>Send Referer header to servers</source>
<translation>Lähetä refererotsake palvelimille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2245"/>
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Evästeet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2252"/>
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
<translation>Lähetä Älä jäljitä -pyyntö palvelimille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2259"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2568"/>
<source>&lt;b&gt;Other&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Muut&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2266"/>
<source>Manage CA certificates</source>
<translation>Hallinnoi CAvarmenteita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2295"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation>Varmenteiden hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2302"/>
<source>&lt;b&gt;SSL Certificates&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;SSLvarmenteet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2312"/>
<source>&lt;b&gt;JavaScript&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;JavaScript&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2322"/>
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
<translation>Hallinnoi JavaScriptin yksityisyysasetuksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2335"/>
<source>JavaScript options</source>
<translation>JavaScriptin-asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2348"/>
<source>Cookies Manager</source>
<translation>Evästeiden hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2371"/>
<source>Manage Cookies</source>
<translation>Hallinnoi evästeitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2391"/>
<source>&lt;b&gt;HTML5 Permissions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;HTML5oikeudet&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2398"/>
<source>Manage HTML5 permissions</source>
<translation>Hallinnoi HTML5oikeuksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2411"/>
<source>HTML5 Permissions</source>
<translation>HTML5oikeudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2422"/>
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ilmoitukset&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2429"/>
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation>Käytä OSDilmoituksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2439"/>
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
<translation>Käytä natiiveja järjestelmäilmoituksia (vain Linux)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2446"/>
<source>Do not use Notifications</source>
<translation>Älä käytä ilmoituksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2497"/>
<source>Expiration timeout:</source>
<translation>Vanhentumisen aikaraja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2510"/>
<source> seconds</source>
<translation>sekuntia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2519"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
<translation>&lt;b&gt;Huom: &lt;/b&gt;Voit muuttaa OSDilmoituksen sijaintia raahamalla sitä näytöllä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2575"/>
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation>Kaikkien verkkosivujen kanssa automaattisesti ladattava tyylisivu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2594"/>
<source>Languages</source>
<translation>Kielet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2616"/>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Suosittava kieli verkkosivuille&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2665"/>
<source>&lt;b&gt;Change browser identification&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Muuta selaimen tunnistustietoja&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2690"/>
<source>User Agent Manager</source>
<translation>Käyttäjäagenttien hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2727"/>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="575"/>
<source>Default</source>
<translation>Vakioarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="159"/>
<source>Set as default</source>
<translation>Aseta vakioarvoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="559"/>
<source>OSD Notification</source>
<translation>OSD-ilmoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="560"/>
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
<translation>Raahaa se haluamaasi kohtaan näytöllä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="601"/>
<source>Choose download location...</source>
<translation>Valitse latauskansio…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="615"/>
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>Valitse tyylisivun sijainti…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="626"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Poistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="632"/>
<source>Choose executable location...</source>
<translation>Valitse suoritettavan ohjelma sijainti…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="756"/>
<source>Choose cache path...</source>
<translation>Valitse välimuistin polku…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="802"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Uusi profiili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="802"/>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Syötä uuden profiilin nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="813"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="818"/>
<source>Error!</source>
<translation>Virhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="813"/>
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Tämä profiili on jo olemassa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="818"/>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Profiilihakemistoa ei voida luoda!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="829"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Varmistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="830"/>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa profiilin &quot;%1&quot;? Tätä toimintoa ei voi perua!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1121"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="96"/>
<source>Save file as...</source>
<translation>Tallenna tiedosto nimellä…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="113"/>
<source>Native System Notification</source>
<translation>Natiivi järjestelmäilmoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="104"/>
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
<translation>Tämä ei ole OpenSearch 1.1 tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="305"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;ei asetettu varmenteessa&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="315"/>
<source>Unknown size</source>
<translation>Tuntematon koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="320"/>
<source>KB</source>
<translation>kt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="325"/>
<source>MB</source>
<translation>Mt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="329"/>
<source>GB</source>
<translation>Gt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="766"/>
<source>Executable: </source>
<translation>Suoritettava tiedosto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="767"/>
<source>Arguments: </source>
<translation>Argumentit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="769"/>
<source>Cannot start external program</source>
<translation>Ulkoista ohjelmaa ei voida käynnistää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="770"/>
<source>Cannot start external program! %1</source>
<translation>Ulkoista ohjelmaa ei voida käynnistää! %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
<source>Open new tab</source>
<translation>Avaa uusi välilehti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation>Avaa uuden välilehden, jos selain on käynnissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
<source>Open new window</source>
<translation>Avaa uusi ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation>Avaa uuden ikkunan, jos selain on käynnissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
<source>Open new private window</source>
<translation>Avaa uusi yksityinen ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
<source>Opens a new private window</source>
<translation>Avaa uuden yksityisen ikkunan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
<source>Open download manager</source>
<translation>Avaa lataustenhallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation>Avaa lataustenhallinnan, jos selain on käynnissä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZillaSchemeReply</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="76"/>
<source>No Error</source>
<translation>Ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="82"/>
<source>Not Found</source>
<translation>Ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="156"/>
<source>Report Issue</source>
<translation>Ilmoita ongelmasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="157"/>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. &lt;br/&gt;If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
<translation>Jos sinulla on ongelmia QupZillan kanssa, kokeile ensin ottaa kaikki lisäosat pois käytöstä. &lt;br/&gt;Jos se ei auta, täytä tämä kenttä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="159"/>
<source>Your E-mail</source>
<translation>Sähköpostisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="160"/>
<source>Issue type</source>
<translation>Ongelman tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="161"/>
<source>Issue description</source>
<translation>Ongelman kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="162"/>
<source>Send</source>
<translation>Lähetä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="163"/>
<source>E-mail is optional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Please read how to make a bug report &lt;a href=%1&gt;here&lt;/a&gt; first.</source>
<translation>Sähköposti on vapaavalintainen&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Huom: &lt;/b&gt;Lue ohjeet vikailmoitusten tekemiseen ensin &lt;a href=%1&gt;täältä&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="165"/>
<source>Please fill out all required fields!</source>
<translation>Täytä vaaditut kentät, kiitos!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="193"/>
<source>Start Page</source>
<translation>Aloitussivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="194"/>
<source>Search on Web</source>
<translation>Hae verkosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="195"/>
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
<translation>Hakutulokset tarjoaa DuckDuckGo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="216"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>Tietoa QupZillasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="198"/>
<source>&lt;h1&gt;Private Browsing&lt;/h1&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Yksityinen selaus&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="373"/>
<source>Information about version</source>
<translation>Tietoja versiosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="218"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Tekijänoikeudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="383"/>
<source>Version</source>
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="394"/>
<source>WebKit version</source>
<translation>WebKitversio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="227"/>
<source>Main developer</source>
<translation>Pääkehittäjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="229"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Osallistujat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="240"/>
<source>Translators</source>
<translation>Kääntäjät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="301"/>
<source>Speed Dial</source>
<translation>Pikavalinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="302"/>
<source>Add New Page</source>
<translation>Lisää uusi sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="303"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/>
<source>Reload</source>
<translation>Lataa uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa tämän pikavalinnan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
<source>Load title from page</source>
<translation>Lataa otsikko sivulta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
<source>Apply</source>
<translation>Käytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/>
<source>New Page</source>
<translation>Uusi sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/>
<source>Speed Dial settings</source>
<translation>Pikavalintaasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/>
<source>Placement: </source>
<translation>Sijoitus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="316"/>
<source>Cover</source>
<translation>Kansi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="317"/>
<source>Fit</source>
<translation>Sovita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="318"/>
<source>Fit Width</source>
<translation>Sovita leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="319"/>
<source>Fit Height</source>
<translation>Sovita korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="320"/>
<source>Use background image</source>
<translation>Käytä taustakuvaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="321"/>
<source>Select image</source>
<translation>Valitse kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="322"/>
<source>Maximum pages in a row:</source>
<translation>Sivujen enimmäismäärä rivillä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="323"/>
<source>Change size of pages:</source>
<translation>Muuta sivujen kokoa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="324"/>
<source>Center speed dials</source>
<translation>Keskitä pikavalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="350"/>
<source>Restore Session</source>
<translation>Palauta istunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="351"/>
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
<translation>Hups, QupZilla kaatui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="352"/>
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
<translation>Pahoittelemme. Haluaisitko palauttaa viimeisimmän tallennetun tilanteen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="353"/>
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
<translation>Kokeile poistaa yksi tai useampi välilehti, josta luulet olevan haittaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="354"/>
<source>Or you can start completely new session</source>
<translation>Tai voit aloittaa aivan uuden istunnon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="371"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/>
<source>Configuration Information</source>
<translation>Konfiguraatiotiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="374"/>
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
<translation>Tämä sivu sisältää tietoa QupZillan nykyisestä konfiguraatiosta oleellista vianetsintään. Sisällytä nämä tiedot lähettäessäsi vikailmoituksia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/>
<source>Browser Identification</source>
<translation>Selaimen tunnistustiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/>
<source>Paths</source>
<translation>Polut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/>
<source>Build Configuration</source>
<translation>Kääntökonfiguraatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/>
<source>Option</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="380"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="381"/>
<source>Extensions</source>
<translation>Laajennukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="384"/>
<source>Author</source>
<translation>Tekijä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="388"/>
<source>Application version</source>
<translation>Ohjelmaversio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="393"/>
<source>Qt version</source>
<translation>Qtversio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="395"/>
<source>Build time</source>
<translation>Käännetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="396"/>
<source>Platform</source>
<translation>Alusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="399"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profiili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="400"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="401"/>
<source>Saved session</source>
<translation>Tallennettu istunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="402"/>
<source>Pinned tabs</source>
<translation>Kiinnitetyt välilehdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="403"/>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="404"/>
<source>Themes</source>
<translation>Teemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/>
<source>Translations</source>
<translation>Käännökset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="408"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="431"/>
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Käytössä&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="431"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Poissa käytöstä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="434"/>
<source>Debug build</source>
<translation>Vianjäljityskäännös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="435"/>
<source>WebGL support</source>
<translation>WebGLtuki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="436"/>
<source>Windows 7 API</source>
<translation>Windows 7 API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="437"/>
<source>KDE integration</source>
<translation>KDEintegraatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="438"/>
<source>Portable build</source>
<translation>Kannettava käännös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="456"/>
<source>No available extensions.</source>
<translation>Ei laajennuksia saatavilla.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSSlukija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="141"/>
<source>Empty</source>
<translation>Tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
<translation>Lisää syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Muokkaa syötettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
<translation>Poista syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="55"/>
<source>Reload</source>
<translation>Virkistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="103"/>
<source>News</source>
<translation>Uutiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="154"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Ladataan…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="139"/>
<source>You don't have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>Sinulla ei ole yhtäkään RSSsyötettä.&lt;bt/&gt;
Lisää syötteitä joltakin niitä tarjoavalta sivulta navigointipalkin RSSkuvakkeen avulla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Lisää uusi syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation>Anna syötteen URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="168"/>
<source>New feed</source>
<translation>Uusi syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="207"/>
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
<translation>Anna syötteen otsikko ja URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="209"/>
<source>Feed title: </source>
<translation>Syötteen otsikko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="210"/>
<source>Feed URL: </source>
<translation>Syötteen URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="216"/>
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Muokkaa RSSsyötettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="257"/>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>Avaa linkki nykyisessä välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="258"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Avaa linkki uudessa välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="259"/>
<source>Open link in &amp;private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="384"/>
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Virhe syötettä noutaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/>
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>Kaksinkertainen RSSsyöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Sinulla on jo tämä syöte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="52"/>
<source>Add this feed into</source>
<translation>Lisää tämä syöte kohteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="81"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="45"/>
<source>RSS feed &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
<translation>RSSsyöte &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="104"/>
<source>Internal Reader</source>
<translation>Sisäinen lukija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="105"/>
<source>Other...</source>
<translation>Muu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
<source>Liferea not running</source>
<translation>Liferea ei ole käynnissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
<translation>Liferea täytyy olla käynnissä lisätäksesi uusia syötteitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="155"/>
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Title: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Url: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
<translation>Lisätäksesi tämän RSSsyötteen toiseen ohjelmaan, käytä tätä näitä tietoja:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Otsikko: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;URL: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tämän syötteen URL-osoite on kopioitu leikepöydällesi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="158"/>
<source>Add feed into other application</source>
<translation>Lisää syöte toiseen ohjelmaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="14"/>
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
<translation>Lisää RSSsyötteitä tältä sivulta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
<source>Untitled feed</source>
<translation>Nimeämätön syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="72"/>
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Sinulla on jo tämä syöte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecoveryWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="18"/>
<source>Windows and Tabs</source>
<translation>Ikkunat ja välilehdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/>
<source>Start New Session</source>
<translation>Aloita uusi istunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/>
<source>Restore</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/>
<source>Window %1</source>
<translation>Ikkuna %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterQAppAssociation</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="108"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Varoitus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="109"/>
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
<translation>Ongelmia havaittiin. Pyydämme uudelleenasentamaan QupZillan.
Ohjelman uudelleenkäynnistäminen järjestelmänvalvojan oikeuksin voi tehdä taikoja! ;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssicon.cpp" line="30"/>
<source>Add RSS from this page...</source>
<translation>Lisää RSSsyöte tältä sivulta…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation>Varmenteiden hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
<source>CA Authorities Certificates</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
<source>Show info</source>
<translation>Näytä tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
<source>Local Certificates</source>
<translation>Paikalliset varmenteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
<source>Import</source>
<translation>Tuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/>
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
<translation>Tämä on luettelo profiiliisi talletetuista paikallisista varmenteista. Se sisältää myös kaikki poikkeuksen saaneet varmenteet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; Setting this option is a high security risk!</source>
<translation>&lt;b&gt;HUOM:&lt;/b&gt; Tämä asetus on suuri turvallisuusriski!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/>
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
<translation>Sivuuta kaikki SSLvaroitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
<translation>Kaikilla varmenteilla täytyy olla .crtpääte.
Lisättyäsi tai poistettuasi varmenteen polkuja, QupZilla täytyy käynnistää uudelleen muutosten käyttöön ottamiseksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
<source>Choose path...</source>
<translation>Valitse polku…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
<source>Import certificate...</source>
<translation>Tuo varmenne…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
<source>Certificate Informations</source>
<translation>Varmenteen tiedot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Hallitse hakukoneita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lisää…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
<source>Set as default</source>
<translation>Aseta oletukseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
<source>Up</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/>
<source>Down</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Hakukone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Pikakomento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Vakioasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="343"/>
<source>Add Search Engine</source>
<translation>Lisää hakukone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="85"/>
<source>Remove Engine</source>
<translation>Poista hakukone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/>
<source>You can&apos;t remove the default search engine.&lt;br&gt;Set a different engine as default before removing %1.</source>
<translation>Et voi poistaa oletushakukonetta.&lt;br&gt;Valitse toinen hakukone oletusarvoksi ennen kuin poistat hakukoneen %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="103"/>
<source>Edit Search Engine</source>
<translation>Muokkaa hakukonetta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="429"/>
<source>Search Engine Added</source>
<translation>Hakukone lisätty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="429"/>
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfully added.</source>
<translation>Hakukone &quot;%1&quot; lisättiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="436"/>
<source>Search Engine is not valid!</source>
<translation>Hakukone ei ole kelvollinen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="437"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="437"/>
<source>Error while adding Search Engine &lt;br&gt;&lt;b&gt;Error Message: &lt;/b&gt; %1</source>
<translation>Virhe hakukoneen lisäämisessä &lt;br&gt;&lt;b&gt;Virheviesti: &lt;br&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line="151"/>
<source>No results found.</source>
<translation>Tuloksia ei löytynyt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="36"/>
<source>Search: </source>
<translation>Haku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="55"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hae…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="88"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Korosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="98"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Huomioi kirjainkoko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="96"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="102"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="14"/>
<source>Site Info</source>
<translation>Tietoja sivusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="29"/>
<source>Media</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="34"/>
<source>Databases</source>
<translation>Tietokannat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="39"/>
<source>Security</source>
<translation>Turvallisuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="101"/>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="359"/>
<source>Size:</source>
<translation>Koko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="146"/>
<source>Site address:</source>
<translation>Sivun osoite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="153"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Koodaus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="162"/>
<source>Meta tags of site:</source>
<translation>Sivun metatunnisteet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="176"/>
<source>Tag</source>
<translation>Tunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="181"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="195"/>
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Turvallisuustiedot&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="215"/>
<source>Details</source>
<translation>Lisätietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="278"/>
<source>Image</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="283"/>
<source>Image address</source>
<translation>Kuvan osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="308"/>
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Esikatselu&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="336"/>
<source>&lt;b&gt;Database details&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tietokannan tiedot&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="345"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="352"/>
<source>Path:</source>
<translation>Polku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="372"/>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="388"/>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="404"/>
<source>&lt;database not selected&gt;</source>
<translation>&lt;ei tietokantaa valittuna&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="42"/>
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;ei asetettu varmenteessa&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="149"/>
<source>No databases are used by this page.</source>
<translation>Tällä sivulla ei käytetä tietokantoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="155"/>
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yhteys on salattu.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="156"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yhteytesi tälle sivulle on turvattu tällä varmenteella: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="161"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yhteyttä ei ole salattu.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="162"/>
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Yhteyttäsi tälle sivulle ei ole turvattu!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="189"/>
<source>Copy Image Location</source>
<translation>Kopioi kuvan sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="190"/>
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Kopioi kuvan nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="192"/>
<source>Save Image to Disk</source>
<translation>Tallenna kuva levylle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="243"/>
<source>Error!</source>
<translation>Virhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="231"/>
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Tätä esikatselua ei ole saatavilla!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="237"/>
<source>Save image...</source>
<translation>Tallenna kuva…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="243"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Tiedostoon ei voida kirjoittaa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="281"/>
<source>Preview not available</source>
<translation>Esikatselua ei ole saatavilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line="90"/>
<source>More...</source>
<translation>Lisää…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="44"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Yhteytesi tälle sivulle on &lt;b&gt;turvattu&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="48"/>
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Yhteyttäsi tälle sivulle &lt;b&gt;ei ole turvattu&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="82"/>
<source>This is your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Tämä on &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kertasi tällä sivulla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>Et ole &lt;b&gt;kertaakaan&lt;/b&gt; käynyt tällä sivulla aiemmin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="74"/>
<source>first</source>
<translation>ensimmäinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="77"/>
<source>second</source>
<translation>toinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="80"/>
<source>third</source>
<translation>kolmas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="41"/>
<source>Source of </source>
<translation>Lähdekoodi sivulle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="69"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
<source>Load in page</source>
<translation>Lataa sivulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Tallenna nimellä…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="73"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="76"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/>
<source>Undo</source>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
<source>Redo</source>
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="80"/>
<source>Cut</source>
<translation>Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="84"/>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/>
<source>Find</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="227"/>
<source>Go to Line...</source>
<translation>Mene riville…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="96"/>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/>
<source>Reload</source>
<translation>Lataa uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="99"/>
<source>Editable</source>
<translation>Muokattavissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/>
<source>Word Wrap</source>
<translation>Dynaaminen rivinvaihto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="137"/>
<source>Source loaded in page</source>
<translation>Lähdekoodi ladattu sivulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="140"/>
<source>Cannot load in page. Page has been closed.</source>
<translation>Ei voida ladata sivulla. Sivu on suljettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="167"/>
<source>Save file...</source>
<translation>Tallenna tiedosto…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="174"/>
<source>Error!</source>
<translation>Virhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="174"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Tiedostoon ei voida kirjoittaa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
<source>Error writing to file</source>
<translation>Virhe tiedostoon kirjoittaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="181"/>
<source>Source successfully saved</source>
<translation>Lähdekoodi tallennettiin onnistuneesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="203"/>
<source>Source reloaded</source>
<translation>Lähdekoodi ladattu uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="206"/>
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
<translation>Lähdekoodia ei voida ladata. Sivu suljettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="215"/>
<source>Editable changed</source>
<translation>Muokattavuutta muutettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="222"/>
<source>Word Wrap changed</source>
<translation>Rivinvaihtoa muutettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="227"/>
<source>Enter line number</source>
<translation>Syötä rivinumero</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/>
<source>Search: </source>
<translation>Haku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/>
<source>Search...</source>
<translation>Hae…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="88"/>
<source>Whole words</source>
<translation>Kokonaisia sanoja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedDial</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="287"/>
<source>Image files</source>
<translation>Kuvatiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/>
<source>Select image...</source>
<translation>Valitse kuva…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="341"/>
<source>Unable to load</source>
<translation>Lataaminen ei onnistu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellCheckDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="14"/>
<source>SpellCheck</source>
<translation>Tarkista oikeinkirjoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="20"/>
<source>&lt;b&gt;Dictionary path&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sanakirjan polku&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="36"/>
<source>Change...</source>
<translation>Muuta…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="61"/>
<source>&lt;b&gt;User dictionary&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Käyttäjän sanakirja&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="88"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="95"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="108"/>
<source>Using Hunspell library</source>
<translation>Käytetään Hunspellsanakirjaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="70"/>
<source>Choose dictionary path...</source>
<translation>Valitse sanakirjan polku…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="79"/>
<source>Add new word...</source>
<translation>Lisää uusi sana…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="79"/>
<source>Add new word:</source>
<translation>Lisää uusi sana:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Speller</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="160"/>
<source>Check &amp;Spelling</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="165"/>
<source>Languages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="364"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Ei ehdotuksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="212"/>
<source>Add to dictionary</source>
<translation>Lisää sanakirjaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="369"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SqueezeLabelV2</name>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>SSLvarmennevirhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line="31"/>
<source>Only for this session</source>
<translation>Vain tämän istunnon ajaksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="139"/>
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Uusi välilehti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>&amp;Pysäytä välilehti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>&amp;Virkistä välilehti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>Kah&amp;denna välilehti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="157"/>
<source>D&amp;etach Tab</source>
<translation>&amp;Irrota välilehti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="160"/>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>&amp;Irrota välilehti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="160"/>
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>&amp;Kiinnitä välilehti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="162"/>
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>Vi&amp;rkistä kaikki välilehdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="163"/>
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>Luo kirjan&amp;merkki tästä välilehdestä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="174"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Luo kirjanmerkit k&amp;aikista välilehdistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="168"/>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>Sulje muu&amp;t välilehdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="169"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="173"/>
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>Virkistä kaikki välil&amp;ehdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="201"/>
<source>Close Tabs</source>
<translation>Sulje välilehdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="201"/>
<source>Do you really want to close other tabs?</source>
<translation>Haluatko varmasti sulkea muut välilehdet?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="53"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Uusi välilehti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="163"/>
<source>Closed tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="174"/>
<source>List of tabs</source>
<translation>Luettelo välilehdistä</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="503"/>
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="302"/>
<source>Empty</source>
<translation>Tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="306"/>
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Palauta kaikki suljetut välilehdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="307"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Tyhjennä luettelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="844"/>
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line="104"/>
<source>New tab</source>
<translation>Uusi välilehti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabbedWebView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line="204"/>
<source>Inspect Element</source>
<translation>Tarkasta elementti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
<source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nimi:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Tekijä:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Kuvaus:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
<source>License</source>
<translation>Lisenssi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="33"/>
<source>Stop</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="41"/>
<source>Reload</source>
<translation>Virkistä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/>
<source>Update available</source>
<translation>Päivitys saatavilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/>
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>QupZillan uusi versio on valmis ladattavaksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="157"/>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserAgentDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
<source>User Agent Manager</source>
<translation>Käyttäjäagenttien hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
<source>Change global User Agent</source>
<translation>Muuta yleistä käyttäjäagenttia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
<translation>Käytä eri käyttäjäagentteja tietyille sivustoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/>
<source>Site</source>
<translation>Sivusto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/>
<source>User Agent</source>
<translation>Käyttäjäagentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="86"/>
<source>Add new site</source>
<translation>Lisää uusi sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="124"/>
<source>Edit site</source>
<translation>Muokkaa sivua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="202"/>
<source>Site domain: </source>
<translation>Sivuston verkkonimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="203"/>
<source>User Agent: </source>
<translation>Käyttäjäagentti:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="389"/>
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
<translation>QupZilla ei osaa käsitellä &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;linkkejä. Pyydetty linkki on &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Haluatko QupZillan yrittävän avata tämän linkin toisessa ohjelmassa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="394"/>
<source>Remember my choice for this protocol</source>
<translation>Muista valintani tälle protokollalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="395"/>
<source>External Protocol Request</source>
<translation>Ulkoinen protokollapyyntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="551"/>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source>
<translation>Näyttääkseen tämän sivun, Qupzillan täytyy lähettää tietoa uudelleen
(kuten esimerkiksi jo tehty haku verkkokaupasta).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="553"/>
<source>Confirm form resubmission</source>
<translation>Vahvista kentän uudelleenlähetys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="730"/>
<source>Select files to upload...</source>
<translation>Valitse lähetettävät tiedostot…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="751"/>
<source>Server refused the connection</source>
<translation>Palvelin eväsi yhteyden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="754"/>
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Palvelin sulki yhteyden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="757"/>
<source>Server not found</source>
<translation>Palvelinta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="760"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Yhteys aikakatkaistiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="763"/>
<source>Untrusted connection</source>
<translation>Epäluotettava yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="766"/>
<source>Temporary network failure</source>
<translation>Väliaikainen verkkovirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="769"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Välityspalvelimen yhteys evättiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="772"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Välityspalvelinta ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="775"/>
<source>Proxy connection timed out</source>
<translation>Välityspalvelimen yhteys aikakatkaistiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="778"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Välityspalvelimen todennus vaaditaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="781"/>
<source>Content not found</source>
<translation>Sisältöä ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="784"/>
<source>Unknown network error</source>
<translation>Tuntematon verkkovirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="814"/>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation>AdBlockin estämä sisältö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="818"/>
<source>Blocked by &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Sisällön on estänyt &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="835"/>
<source>Content Access Denied</source>
<translation>Sisältöön ei saatu yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="850"/>
<source>Error code %1</source>
<translation>Virhekoodi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="862"/>
<source>Failed loading page</source>
<translation>Sivun lataaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="868"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page.</source>
<translation>QupZilla ei pysty lataamaan sivua.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="868"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla ei pysty lataamaan sivua osoitteesta %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="872"/>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation>Tarkista osoite kirjoitusvirheiden varalta, esimerkiksi &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;esimerkki.fi, kun pitäisi olla &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;esimerkki.fi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="873"/>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation>Jos et kykene lataamaan mitään sivuja, tarkista tietokoneesi verkkoyhteys.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="874"/>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation>Jos tietokoneesi tai verkkosi on palomuurin tai välityspalvelimen takana, varmista että QupZillalla on pääsy verkkoon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="875"/>
<source>Try Again</source>
<translation>Yritä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="975"/>
<source>JavaScript alert</source>
<translation>JavaScripthälytys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="983"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1036"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Valitse tiedosto…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1044"/>
<source>Cannot read data from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Upload was cancelled!</source>
<translation>Tietoa ei voida lukea sijainnista &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Lähetys keskeytyi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1045"/>
<source>Cannot read file!</source>
<translation>Tiedostoa ei voida lukea!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="110"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Hallitse hakukoneita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="238"/>
<source>Add %1 ...</source>
<translation>Lisää %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="261"/>
<source>Paste And &amp;Search</source>
<translation>Liitä ja &amp;hae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="270"/>
<source>Show suggestions</source>
<translation>Näytä ehdotukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="275"/>
<source>Search when engine changed</source>
<translation>Lähetä haku hakukonetta vaihtaessa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebTab</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="354"/>
<source>Loading...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="365"/>
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="125"/>
<source>Empty Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="850"/>
<source>Create Search Engine</source>
<translation>Luo hakukone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="867"/>
<source>Cut</source>
<translation>Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="869"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="871"/>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="873"/>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="875"/>
<source>Default</source>
<translation>Vakioarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="876"/>
<source>Left to Right</source>
<translation>Vasemmalta oikealle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="877"/>
<source>Right to Left</source>
<translation>Oikealta vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="878"/>
<source>Bold</source>
<translation>Lihavointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="879"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="880"/>
<source>Underline</source>
<translation>Alleviivaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1021"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Virkistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="883"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>&amp;Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="923"/>
<source>Undo</source>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="926"/>
<source>Redo</source>
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="948"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="997"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Takaisin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1001"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1013"/>
<source>This frame</source>
<translation>Tämä kehys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/>
<source>Show &amp;only this frame</source>
<translation>Näytä vain tämä &amp;kehys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1016"/>
<source>Show this frame in new &amp;tab</source>
<translation>Näytä tämä kehys uudessa &amp;välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1022"/>
<source>Print frame</source>
<translation>Tulosta kehys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1024"/>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>L&amp;ähennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/>
<source>&amp;Zoom out</source>
<translation>L&amp;oitonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1026"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nollaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1028"/>
<source>Show so&amp;urce of frame</source>
<translation>Näytä kehyksen &amp;lähdekoodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1034"/>
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>Tee sivusta kirjan&amp;merkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1035"/>
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>&amp;Tallenna sivu nimellä…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1036"/>
<source>&amp;Copy page link</source>
<translation>&amp;Kopioi sivun linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1037"/>
<source>Send page link...</source>
<translation>Lähetä sivun linkki…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1038"/>
<source>&amp;Print page</source>
<translation>&amp;Tulosta sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1040"/>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>Valitse k&amp;aikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1045"/>
<source>Validate page</source>
<translation>Vahvista sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1049"/>
<source>Translate page</source>
<translation>Käännä sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1053"/>
<source>Show so&amp;urce code</source>
<translation>Näytä &amp;lähdekoodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1054"/>
<source>Show info ab&amp;out site</source>
<translation>Näytä t&amp;ietoja sivusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1059"/>
<source>&amp;Add New Page</source>
<translation>&amp;Lisää uusi sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1060"/>
<source>&amp;Configure Speed Dial</source>
<translation>&amp;Konfiguroi pikavalinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1072"/>
<source>Open link in new &amp;tab</source>
<translation>Avaa linkki uudessa &amp;välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1077"/>
<source>Open link in new &amp;window</source>
<translation>Avaa linkki uudessa &amp;ikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1078"/>
<source>Open link in &amp;private window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1083"/>
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>Tee linkistä kirjan&amp;merkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1085"/>
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>&amp;Tallenna linkki nimellä…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1086"/>
<source>Send link...</source>
<translation>Lähetä linkki…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1087"/>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Kopioi linkin osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1099"/>
<source>Show i&amp;mage</source>
<translation>&amp;Näytä kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1104"/>
<source>Copy im&amp;age</source>
<translation>Kopioi k&amp;uva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1105"/>
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
<translation>Kopioi kuvan &amp;osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1107"/>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>&amp;Tallenna kuva nimellä…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1108"/>
<source>Send image...</source>
<translation>Lähetä kuva…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1127"/>
<source>Send text...</source>
<translation>Lähetä teksti…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1132"/>
<source>Google Translate</source>
<translation>Googlekääntäjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1138"/>
<source>Dictionary</source>
<translation>Sanakirja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1153"/>
<source>Go to &amp;web address</source>
<translation>Mene &amp;verkkosivulle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1167"/>
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
<translation>Hae &quot;%1&quot; hakukoneella %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1173"/>
<source>Search with...</source>
<translation>Hae hakukoneella…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Toista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Tauko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/>
<source>Un&amp;mute</source>
<translation>&amp;Vaimennus pois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Vaimenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1204"/>
<source>&amp;Copy Media Address</source>
<translation>&amp;Kopioi mediaosoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1205"/>
<source>&amp;Send Media Address</source>
<translation>&amp;Lähetä mediaosoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1206"/>
<source>Save Media To &amp;Disk</source>
<translation>Ta&amp;llenna media levylle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webkit/jsalert.ui" line="125"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>