mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 09:32:12 +01:00
6572 lines
279 KiB
XML
6572 lines
279 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="eu_ES" version="2.0">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>About QupZilla</source>
|
|
<translation>QupZilla-ri Buruz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Egileak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Authors and Contributors</source>
|
|
<translation>Egileak eta Laguntzaileak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>< About QupZilla</source>
|
|
<translation>< QupZilla-ri Buruz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source>
|
|
<translation><p><b>Aplikazio bertsioa %1</b><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="68"/>
|
|
<source><b>WebKit version %1</b></p></source>
|
|
<translation><b>WebKit bertsioa %1</b></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source><small>Build time: %1 </small></p></source>
|
|
<translation><small>Eraiketa eguna: %1 </small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source>
|
|
<translation><p><b>Garatzaile nagusia:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source>
|
|
<translation><p><b>Laguntzaileak:</b><br/>%1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source>
|
|
<translation><p><b>Itzultzaileak:</b><br/>%1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AcceptLanguage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferred Languages</source>
|
|
<translation>Hizkuntza Hobetsiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Gehitu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Kendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Gora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Behera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="96"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Personal [%1]</source>
|
|
<translation>Pertsonala [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add Subscription</source>
|
|
<translation>Gehitu Harpidetza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Izenburua:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation>Helbidea:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
|
|
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
|
|
<translation>Gehitu harpidetza berri AdBlockera:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockCustomList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Custom Rules</source>
|
|
<translation>Norbere Arauak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>AdBlock Configuration</source>
|
|
<translation>AdBlock Itxurapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Enable AdBlock</source>
|
|
<translation>Gaitu AdBlock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Bilatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Aukerak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="104"/>
|
|
<source>AdBlock</source>
|
|
<translation>AdBlock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="128"/>
|
|
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
|
|
<translation>Erabili EasyList-ren zati ezinbestekoak bakarrik (egintza zergaitiengaitik)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Add Rule</source>
|
|
<translation>Gehitu Araua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Remove Rule</source>
|
|
<translation>Kendu Araua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Add Subscription</source>
|
|
<translation>Gehitu Harpidetza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Remove Subscription</source>
|
|
<translation>Kendu Harpidetza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Update Subscriptions</source>
|
|
<translation>Eguneratu Harpidetzak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Learn about writing rules...</source>
|
|
<translation>Ikasi arauak idazteari buruz...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/>
|
|
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
|
|
<translation>AdBlock-ek nahi ez dituzun web orrialdetako edukiak blokeatzen ditu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Blocked popup window</source>
|
|
<translation>Blokeatu ohar-leihoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="64"/>
|
|
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
|
|
<translation>AdBlock-ek ohar-leiho ez desiratua blokeatu du.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="83"/>
|
|
<source>AdBlock</source>
|
|
<translation>AdBlock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Show AdBlock &Settings</source>
|
|
<translation>&Erakutsi AdBlock Ezarpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Disable on %1</source>
|
|
<translation>Ezgaituta hemen %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Disable only on this page</source>
|
|
<translation>Ezgaitu orrialde honetan bakarrik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Blocked Popup Windows</source>
|
|
<translation>Ohar-leihoa Blokeatuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="139"/>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="156"/>
|
|
<source>%1 with (%2)</source>
|
|
<translation>%1 honekin (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="150"/>
|
|
<source>No content blocked</source>
|
|
<translation>Ez dago edukirik blokeatuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
|
|
<translation>URL-a Blokeatuta (AdBlock Araua) - klikatu araua editatzeko</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source>
|
|
<translation>Nahi duzu <b>%1</b> harpidetza gehitzea?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="69"/>
|
|
<source>AdBlock Subscription</source>
|
|
<translation>AdBlock Harpidetza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="260"/>
|
|
<source>EasyList</source>
|
|
<translation>Zerrenda-Erraza</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdBlockTreeWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Add Rule</source>
|
|
<translation>Gehitu Araua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Remove Rule</source>
|
|
<translation>Kendu Araua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Add Custom Rule</source>
|
|
<translation>Gehitu Norbere Araua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Please write your rule here:</source>
|
|
<translation>Mesedez idazu zure araua hemen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="177"/>
|
|
<source>%1 (recently updated)</source>
|
|
<translation>%1 (berriki eguneratuta)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddAcceptLanguage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add Language</source>
|
|
<translation>Gehitu Hizkuntza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Choose preferred language for web sites</source>
|
|
<translation>Hautatu web gunetarako hizkuntza hobetsia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Personal definition:</source>
|
|
<translation>Norbere adiera:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AesInterface</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Kontuz!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla.
|
|
Please install latest version of QupZilla.</source>
|
|
<translation>Datuak QupZilla-ren bertsio berriago batekin enkriptaturik daude.
|
|
Mesedez ezarri QupZilla-ren azken bertsioa.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFill</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Database (plaintext)</source>
|
|
<translation>Datubasea (idazki-laua)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Database (encrypted)</source>
|
|
<translation>Datubasea (enkriptaturik)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Enter Master Password</source>
|
|
<translation>Sartu Sarhitz Nagusia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source>
|
|
<translation>Baimena beharrezkoa da, mesedez sartu Sarhitz Nagusia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="294"/>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Kontuz!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Entered password is wrong!</source>
|
|
<translation>Sartutako sarhitza okerra da!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="591"/>
|
|
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source>
|
|
<translation>Atzealde honek sarhitz nagusi bat behar du ezartzeko! QupZilla berezko atzealdera aldatzen da</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFillManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/>
|
|
<source>Passwords are stored in:</source>
|
|
<translation>Sarhitzak hemen biltegiratzen dira:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/>
|
|
<source>Change backend</source>
|
|
<translation>Aldatu atzealdea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
|
|
<source>Backend options</source>
|
|
<translation>Atzealde aukerak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/>
|
|
<source>Passwords</source>
|
|
<translation>Sarhitzak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Zerbitzaria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Erabiltzaile-izena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Sarhitza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
|
|
<source>Import/Export</source>
|
|
<translation>Inportatu/Esportatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="78"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="167"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Show Passwords</source>
|
|
<translation>Erakutsi Sarhitzak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Kendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Kendu Denak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/>
|
|
<source>Exceptions</source>
|
|
<translation>Salbuespenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Import Passwords from File...</source>
|
|
<translation>Inportatu Sarhitzak Agiritik...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Export Passwords to File...</source>
|
|
<translation>Esportatu Sarhitzak Agirira...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Bilatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Change backend...</source>
|
|
<translation>Aldatu atzealdea...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Change backend:</source>
|
|
<translation>Aldatu atzealdea:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
|
|
<translation>Zihur zaude sarhitz guztiak erakustea nahi dituzula?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Hide Passwords</source>
|
|
<translation>Ezkutatu Sarhitzak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Baieztapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
|
|
<translation>Zihur zaude zure ordenagailuko sarhitz guztiak ezabatzea nahi dituzula?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Edit password</source>
|
|
<translation>Editatu sarhitza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Change password:</source>
|
|
<translation>Aldatu sarhitza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="277"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Hautatu agiria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Cannot read file!</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa agiria irakurtzea!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Successfully imported</source>
|
|
<translation>Ongi inportatu da</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Error while importing!</source>
|
|
<translation>Akatsa inportatzerakoan!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa agirira idaztea!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Successfully exported</source>
|
|
<translation>Ongi esportatu da</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFillNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Eguneratu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
|
|
<source>Remember</source>
|
|
<translation>Gogoratu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
|
|
<source>Never For This Site</source>
|
|
<translation>Inoiz Ez Gune Honetan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
|
|
<source>Not Now</source>
|
|
<translation>Orain Ez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
|
|
<source>on %1</source>
|
|
<translation>-> %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/>
|
|
<source>for <b>%1</b></source>
|
|
<translation><b>%1</b>-rako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
|
|
<translation>Nahi duzu QupZillak gordetako %1 sarhitza eguneratzea?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
|
|
<translation>Nahi duzu QupZillak %1 %2 sarhitza gogoratzea?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoFillWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="56"/>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Choose username to login</source>
|
|
<translation>Hautatu saio-haste erabiltzaile-izena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Hasi Saioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Login as <b>%1</b></source>
|
|
<translation>Saioa honela hasita: <b>%1</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Bookmark this Page</source>
|
|
<translation>Lastermarkatu Orrialde hau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Edit this bookmark</source>
|
|
<translation>Editatu Lastermarka hau</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksImportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Import Bookmarks</source>
|
|
<translation>Inportatu Lastermarkak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source>
|
|
<translation><b>Inportatu Lastermarkak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
|
|
<source>From File</source>
|
|
<translation>Agiritik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/>
|
|
<source>Internet Explorer</source>
|
|
<translation>Internet Explorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/>
|
|
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
|
|
<translation>Hautatu lastermarkak inportatzea nahi duzun nabigatzailea:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="102"/>
|
|
<source><b>Note:</b> Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
|
|
<translation><b>Oharra:</b> Oraingoz, inportatu Html-tik bakarrik inportatu ditzake lastermarka agiritegiak ere.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="161"/>
|
|
<source>Choose...</source>
|
|
<translation>Hautatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="209"/>
|
|
<source>Try to fetch icons for all bookmarks (may take a while)</source>
|
|
<translation>Saiatu lastermarka guztientzako ikurrak lortzen (denbora apur bat hartu dezake)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="243"/>
|
|
<source>Fetching icons, please wait...</source>
|
|
<translation>Ikurrak lortzen, mesedez itxaron...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="331"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Izenburua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="336"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url-a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="363"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Hurrengoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="370"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Ezeztatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
|
<translation><b>Hemendik inportatzen: %1</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Finish</source>
|
|
<translation>Amaitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="164"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
|
<translation>Mesedez sakatu Amaitu inportazio garapena osatzeko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="212"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="224"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="236"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Akatsa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="255"/>
|
|
<source>The file doesn't contain any bookmark.</source>
|
|
<translation>Agiriak ez du lastermarkarik.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Choose directory...</source>
|
|
<translation>Hautatu zuzenbidea...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Hautatu agiria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
|
<translation>Mozilla Firefox-ek bere lastermarkak <b>places.sqlite</b> SQLite datubasean biltegiratzen ditu. Agiri hau arrunt hemen dago </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="309"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="324"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="340"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
|
<translation>Mesedez hautatu agiri hau lastermarkak inportatzen hasteko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
|
<translation>Google Chrome-k bere lastermarkak <b>Lastermarkak</b> idazki agirian biltegiratzen ditu. Agiri hau arrunt hemen dago </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
|
<translation>Opera-k bere lastermarkak <b>lastermarkak.adr</b> idazki agirian biltegiratzen ditu. Agiri hau arrunt hemen dago </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="353"/>
|
|
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
|
<translation>Lastermarkak HTML esportazioa sostengaten duen edozein nabigatzailetik inportatu ditzakezu. Agiri honek arrunt atzizki hauek ditu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
|
<translation>Internet Explorer-ek bere lastermarkak <b>Gogokoenak</b> agiritegian biltegiratzen ditu. Agiri hau arrunt hemen dago </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
|
<translation>Mesedez hautatu agiritegi hau lastermarkak inportatzen hasteko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="30"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="27"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="26"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="28"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="25"/>
|
|
<source>No Error</source>
|
|
<translation>Akats Gabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Unable to open file.</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa agiria irekitzea.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa JSON kodea aztertzea.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
|
|
<source>File does not exist.</source>
|
|
<translation>Agiria ez dago.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa datubasea irekitzea. Firefox ekinean dago?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Directory does not exist.</source>
|
|
<translation>Zuzenbidea ez dago.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="53"/>
|
|
<source>The directory does not contain any bookmarks.</source>
|
|
<translation>Zuzenbideak ez du lastermarkarik.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Lastermarkak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="23"/>
|
|
<source>Optimize Database</source>
|
|
<translation>Hoberendu Datubasea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="36"/>
|
|
<source>Import Bookmarks</source>
|
|
<translation>Inportatu Lastermarkak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="59"/>
|
|
<source>Add Folder</source>
|
|
<translation>Gehitu Agiritegia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="82"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Izenburua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="87"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url-a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="95"/>
|
|
<source>Expand All</source>
|
|
<translation>Hedatu Denak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="102"/>
|
|
<source>Collapse All</source>
|
|
<translation>Bildu Denak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Add new folder</source>
|
|
<translation>Gehitu agiritegi berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Choose parent folder for new folder: </source>
|
|
<translation>Hautatu agiritegi berriarentzako gaineko agiritegia: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
|
|
<translation>Hautatu lastermarka agiritegi berriarentzako izena: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Add new subfolder</source>
|
|
<translation>Gehitu azpiagiritegi berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
|
|
<translation>Hautatu azpiagiritegi berriarentzako izena lastermarka tresnabarran: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation>Berrizendatu Agiritegia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Choose name for folder: </source>
|
|
<translation>Hautatu agiritegiarentzako izena: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Add Subfolder</source>
|
|
<translation>Gehitu Azpiagiritegia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Rename folder</source>
|
|
<translation>Berrizendatu agiritegia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Remove folder</source>
|
|
<translation>Kendu agiritegia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Open link in current &tab</source>
|
|
<translation>Ireki lotura &oraingo hegatsean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Open link in &new tab</source>
|
|
<translation>Ireki lotura &hegats berrian</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Move bookmark to &folder</source>
|
|
<translation>&Mugitu lastermarka agiritegira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Change icon</source>
|
|
<translation>Aldatu ikurra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Rename bookmark</source>
|
|
<translation>Berrizendatu lastermarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Remove bookmark</source>
|
|
<translation>Kendu lastermarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="653"/>
|
|
<source><b>Warning: </b>You already have bookmarked this page!</source>
|
|
<translation><b>Kontuz: </b>Jadanik baduzu orrialde hau lastermarkatuta!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="671"/>
|
|
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
|
|
<translation>Hautatu lastermarka honentzako izena eta kokalekua.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Add New Bookmark</source>
|
|
<translation>Gehitu Lastermarka Berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="734"/>
|
|
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
|
|
<translation>Hautatu lastermarkentzako agiritegia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Bookmark All Tabs</source>
|
|
<translation>Lastermarkatu Hegats Guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="525"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
|
<translation>Menuko Lastermarkak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="528"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
|
<translation>Tresnabarrako Lastermarkak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="531"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
|
<translation>Antolatugabeko Lastermarkak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksSideBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="32"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Bilatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Open link in current &tab</source>
|
|
<translation>Ireki lotura &oraingo hegatsean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Open link in &new tab</source>
|
|
<translation>Ireki lotura &hegats berrian</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation>Kopiatu helbidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="135"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>E&zabatu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksToolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/>
|
|
<source>&Bookmark Current Page</source>
|
|
<translation>Lastermarkatu &Oraingo Orrialdea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
<translation>Lastermarkatu &Hegats Guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="79"/>
|
|
<source>&Organize Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Antolatu Lastermarkak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Show Most &Visited</source>
|
|
<translation>&Erakutsi Gehien Ikusiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Show Only Icons</source>
|
|
<translation>Erakutsi Ikurrak Bakarrik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="92"/>
|
|
<source>&Hide Toolbar</source>
|
|
<translation>E&zkutatu Tresnabarra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Open bookmark</source>
|
|
<translation>Ireki Lastermarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Open bookmark in new tab</source>
|
|
<translation>Ireki lastermarka hegats berrian</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Move right</source>
|
|
<translation>Mugitu eskuinera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="119"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Move left</source>
|
|
<translation>Mugitu ezkerrera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Edit bookmark</source>
|
|
<translation>Editatu Lastermarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Remove bookmark</source>
|
|
<translation>Kendu lastermarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Edit bookmark: </source>
|
|
<translation>Editatu Lastermarka: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Title: </source>
|
|
<translation>Izenburua: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Url: </source>
|
|
<translation>Url-a: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Edit Bookmark</source>
|
|
<translation>Editatu Lastermarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Most visited</source>
|
|
<translation>Gehien Ikusiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="610"/>
|
|
<source>Sites you visited the most</source>
|
|
<translation>Gehien ikusi dituzun guneak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="647"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="713"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Hutsik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksTree</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Lastermarkak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="114"/>
|
|
<source>New Folder...</source>
|
|
<translation>Agiritegi Berria...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarksWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Add to Speed Dial</source>
|
|
<translation>Gehitu Abiarazte Azkarrera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="84"/>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Gorde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="93"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Izena:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="100"/>
|
|
<source>Folder:</source>
|
|
<translation>Agiritegia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Remove from Speed Dial</source>
|
|
<translation>Kendu Abiarazte Azkarretik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Kendu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BrowsingLibrary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
|
|
<source>Library</source>
|
|
<translation>Liburutegia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="79"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Bilatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Historia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Lastermarkak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="54"/>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Database Optimized</source>
|
|
<translation>Datubasea Hoberenduta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source>
|
|
<translation>Datubasea ongi hoberendu da.<br/><br/><b>Datubase Neurria Aurretik: </b>%1<br/><b>Datubase Neurria Ondoren: </b>%2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CertificateInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
|
|
<source><b>Issued To</b></source>
|
|
<translation><b>Honentzat Jaulkia:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
|
|
<source>Common Name (CN):</source>
|
|
<translation>Izen Arrunta (IA):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
|
|
<source>Organization (O):</source>
|
|
<translation>Erakundea (E):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
|
|
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
|
<translation>Erakunde Taldea (ET):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
|
|
<source>Serial Number:</source>
|
|
<translation>Serie Zenbakia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
|
|
<source><b>Issued By</b></source>
|
|
<translation><b>Jaulkitzailea:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
|
|
<source><b>Validity</b></source>
|
|
<translation><b>Baliostapena:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
|
|
<source>Issued On:</source>
|
|
<translation>Jaulkitze Eguna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
|
|
<source>Expires On:</source>
|
|
<translation>Epemuga:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClearPrivateData</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
|
|
<source>Clear Recent History</source>
|
|
<translation>Garbitu Berrikiko Historia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/>
|
|
<source>Choose what you want to delete:</source>
|
|
<translation>Hautatu zer nahi duzun ezabatzea:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="61"/>
|
|
<source>Clear history</source>
|
|
<translation>Garbitu historia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="34"/>
|
|
<source>Clear cache</source>
|
|
<translation>Garbitu katxea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="27"/>
|
|
<source>Clear icons</source>
|
|
<translation>Garbitu ikurrak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="54"/>
|
|
<source><b>Clear Recent History</b></source>
|
|
<translation><b>Garbitu Berrikiko Historia</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="137"/>
|
|
<source>Earlier Today</source>
|
|
<translation>Gaurko Egunean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="142"/>
|
|
<source>Week</source>
|
|
<translation>Astean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="147"/>
|
|
<source>Month</source>
|
|
<translation>Hilabetean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="152"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Denak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="44"/>
|
|
<source>Clear web databases</source>
|
|
<translation>Garbitu web datubaseak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/>
|
|
<source>Clear local storage</source>
|
|
<translation>Garbitu tokiko biltegia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
|
|
<source>Clear cookies</source>
|
|
<translation>Garbitu cookieak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClickToFlash</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
|
|
<translation>ClickFlash-ek objetua blokeatu du</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Show more information about object</source>
|
|
<translation>Erakutsi objetuari buruzko argibide gehiago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Delete object</source>
|
|
<translation>Ezabatu objetua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Add %1 to whitelist</source>
|
|
<translation>Gehitu %1 zerrenda-zurira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Flash Object</source>
|
|
<translation>Flash Objetua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="296"/>
|
|
<source><b>Attribute Name</b></source>
|
|
<translation><b>Ezaugarri Izena</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="297"/>
|
|
<source><b>Value</b></source>
|
|
<translation><b>Balioa</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="318"/>
|
|
<source>No more information available.</source>
|
|
<translation>Ez dago argibide gehiago eskuragarri.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CookieManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>Cookies</source>
|
|
<translation>Cookieak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/>
|
|
<source>Stored Cookies</source>
|
|
<translation>Biltegiratutako Cookieak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/>
|
|
<source>Find: </source>
|
|
<translation>Bilatu: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/>
|
|
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
|
|
<translation>Cookie hauek zure ordenagailuan biltegiratuta daude:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Zerbitzaria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
|
|
<source>Cookie name</source>
|
|
<translation>Cookie izena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Izena:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
|
|
<source>Value:</source>
|
|
<translation>Balioa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="249"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Server:</source>
|
|
<translation>Zerbitzaria:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Helburua:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
|
|
<source>Secure:</source>
|
|
<translation>Segurtasuna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
|
|
<source>Expiration:</source>
|
|
<translation>Epemuga:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="149"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="150"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="151"/>
|
|
<source><cookie not selected></source>
|
|
<translation><ez da cookierik hautatu></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/>
|
|
<source>Remove all cookies</source>
|
|
<translation>Kendu cookie guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Remove cookies</source>
|
|
<translation>Kendu cookieak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/>
|
|
<source>Cookie Filtering</source>
|
|
<translation>Cookie Iragazketa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/>
|
|
<source><b>Cookie whitelist</b></source>
|
|
<translation><b>Cookie zerrenda-zuria</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/>
|
|
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
|
|
<translation>Zerbitzari hauetiko cookieak BETIK onartuko dira (baita cookieak gordetzea ezgaituta baduzu ere)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Gehitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Kendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/>
|
|
<source><b>Cookie blacklist</b></source>
|
|
<translation><b>Cookie zerrenda-beltza</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/>
|
|
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
|
|
<translation>Zerbitzari hauetiko cookieak INOIZ EZ dira onartuko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="364"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ezarpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="370"/>
|
|
<source><b>Cookie Settings</b></source>
|
|
<translation><b>Cookie Ezarpenak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="377"/>
|
|
<source>Allow storing of cookies</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu cookieak biltegiratzea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="416"/>
|
|
<source>Delete cookies on close</source>
|
|
<translation>Ezabatu cookieak isterakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/>
|
|
<source>Match domain exactly</source>
|
|
<translation>Domeinua zehatz bat dator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/>
|
|
<source>Filter tracking cookies</source>
|
|
<translation>Iragazi cookie aztarnaketa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="463"/>
|
|
<source><b>Warning:</b> Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source>
|
|
<translation><b>Kontuz:</b> Domeinua zehatz bat dator eta iragazi cookie aztarnaketa aukerek zenbait gunetako cookieak ukatzera iritsi daitezke. Arazoak badituzu cookiekin, saiatu lehenik aukera hauek ezgaitzen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Bilatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Baieztapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
|
|
<translation>Zihur zaude zure ordenagailuko cookie guztiak ezabatzea nahi dituzula?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Secure only</source>
|
|
<translation>Segurua bakarrik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="163"/>
|
|
<source>All connections</source>
|
|
<translation>Elkarketa guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Session cookie</source>
|
|
<translation>Saio cookiea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Remove cookie</source>
|
|
<translation>Kendu cookiea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Add to whitelist</source>
|
|
<translation>Gehitu zerrenda-zurira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Add to blacklist</source>
|
|
<translation>Gehitu zerrenda-beltzera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadFileHelper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="220"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Save file as...</source>
|
|
<translation>Gorde agiria honela...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="320"/>
|
|
<source>NoNameDownload</source>
|
|
<translation>Izengabeko-Jeisketa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Remaining time unavailable</source>
|
|
<translation>Gelditzen den denbora eskuraezina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="138"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Error: Cannot write to file!</source>
|
|
<translation>Akatsa: Ezinezkoa agirira idaztea!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Done - %1</source>
|
|
<translation>Eginda - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="249"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Cancelled</source>
|
|
<translation>Ezeztaturik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="255"/>
|
|
<source>few seconds</source>
|
|
<translation>segundu gutxi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="258"/>
|
|
<source>%n seconds</source>
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="261"/>
|
|
<source>%n minutes</source>
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="264"/>
|
|
<source>%n hours</source>
|
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Unknown speed</source>
|
|
<translation>Abiadura ezezaguna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="276"/>
|
|
<source>kB/s</source>
|
|
<translation>kB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="281"/>
|
|
<source>MB/s</source>
|
|
<translation>MB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="285"/>
|
|
<source>GB/s</source>
|
|
<translation>GB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Unknown size</source>
|
|
<translation>Neurri ezezaguna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="310"/>
|
|
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
|
|
<translation>%2 - neurri ezezaguna (%3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
|
|
<translation>Gelditzen da %1 - %2 -> %3 (%4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Cancelled - %1</source>
|
|
<translation>Ezeztaturik - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Delete file</source>
|
|
<translation>Ezabatu agiria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
|
|
<translation>Jeitsitako agiria ere ezabatzea nahi duzu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Ireki Agiria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Ireki Agiritegia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Go to Download Page</source>
|
|
<translation>Joan Jeisketa Orrialdera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Copy Download Link</source>
|
|
<translation>Kopiatu Jeisketa Lotura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Cancel downloading</source>
|
|
<translation>Ezeztatu jeisketa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Kendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Akatsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Not found</source>
|
|
<translation>Ez da aurkitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Sorry, the file
|
|
%1
|
|
was not found!</source>
|
|
<translation>Barkatu, agiri hau:
|
|
%1
|
|
ez da aurkitu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="457"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Error: </source>
|
|
<translation>Akatsa: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Download Manager</source>
|
|
<translation>Jeisketa Kudeatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Garbitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="176"/>
|
|
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
|
|
<translation>%1% -> %2 agiri (%3) %4 gelditzen d(ir)a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="179"/>
|
|
<source>%1% - Download Manager</source>
|
|
<translation>%1% - Jeisketa Kudeatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Download Finished</source>
|
|
<translation>Jeisketa Amaituta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="272"/>
|
|
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
|
|
<translation>Agiri guztiak ongi jeitsi dira.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Kontuz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
|
|
<translation>Zihur zaude uztea nahi duzula? Osatugabeko jeisketa guztiak ezeztatuko dira!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadOptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Opening</source>
|
|
<translation>Irekitzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="146"/>
|
|
<source>Copy download link</source>
|
|
<translation>Kopiatu jeisketa lotura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="169"/>
|
|
<source>You have chosen to open</source>
|
|
<translation>Irekitzea hautatu duzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="40"/>
|
|
<source>which is a:</source>
|
|
<translation>zeina da:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="59"/>
|
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
|
|
<translation>Zer egin behar du QupZillak agiri honekin?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="81"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Ireki...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="88"/>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Gorde Agiria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="98"/>
|
|
<source>Download with External Manager</source>
|
|
<translation>Jeitsi Kanpoko Kudeatzailearekin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="120"/>
|
|
<source>from:</source>
|
|
<translation>hemendik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Opening %1</source>
|
|
<translation>Irekitzen %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Download link copied.</source>
|
|
<translation>Jeisketa lotura kopiatuta.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditSearchEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Izena:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/>
|
|
<source>Url:</source>
|
|
<translation>Url-a: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/>
|
|
<source>Shortcut:</source>
|
|
<translation>Lasterbidea:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/>
|
|
<source>Icon:</source>
|
|
<translation>Ikurra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/>
|
|
<source><b>Note: </b>%s in url or post data represent searched string</source>
|
|
<translation><b>Oharra: </b>%s url edo idaz ondoren bilaketa katea adierazten du</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/>
|
|
<source>Post Data:</source>
|
|
<translation>Idaz Ondoren:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/>
|
|
<source>Change...</source>
|
|
<translation>Aldatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSchemeReply</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="113"/>
|
|
<source>No Error</source>
|
|
<translation>Akats Gabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Up to higher level directory</source>
|
|
<translation>Igo gaineko mailako zuzenbidera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Show hidden files</source>
|
|
<translation>Erakutsi ezkutuko agiriak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Izena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Neurria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Last modified</source>
|
|
<translation>Azken aldaketa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="173"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Index for %1</source>
|
|
<translation>Aurkibidetua %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Folder is empty.</source>
|
|
<translation>Agiritegia hutsik dago.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FtpDownloader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Cancelled!</source>
|
|
<translation>Ezeztaturik!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FtpSchemeReply</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Up to higher level directory</source>
|
|
<translation>Igo gaineko mailako zuzenbidera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Show hidden files</source>
|
|
<translation>Erakutsi ezkutuko agiriak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Izena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Neurria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Last modified</source>
|
|
<translation>Azken aldaketa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="274"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Index for %1</source>
|
|
<translation>Aurkibidetua %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Folder is empty.</source>
|
|
<translation>Agiritegia hutsik dago.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Unknown command</source>
|
|
<translation>Agindu ezezaguna</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HTML5PermissionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>HTML5 Permissions</source>
|
|
<translation>HTML5 Baimenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="24"/>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation>Jakinarazpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="40"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="94"/>
|
|
<source>Site</source>
|
|
<translation>Gunea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="99"/>
|
|
<source>Behaviour</source>
|
|
<translation>Jokabidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Kendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="78"/>
|
|
<source>Geolocation</source>
|
|
<translation>Geokokapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="35"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Allow</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Deny</source>
|
|
<translation>Ukatu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HTML5PermissionsNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/>
|
|
<source>Remember</source>
|
|
<translation>Gogoratu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/>
|
|
<source>Allow</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/>
|
|
<source>Deny</source>
|
|
<translation>Ukatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="40"/>
|
|
<source>this site</source>
|
|
<translation>gune hau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu %1 mahaigaineko jakinarazpenak erakusteko?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu %1 zure kokapena helbidetzeko?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>History</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="78"/>
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
<translation>Izengabeko Orrialdea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="265"/>
|
|
<source>January</source>
|
|
<translation>Urtarrila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="267"/>
|
|
<source>February</source>
|
|
<translation>Otsaila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/>
|
|
<source>March</source>
|
|
<translation>Martxoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/>
|
|
<source>April</source>
|
|
<translation>Apirila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/>
|
|
<source>May</source>
|
|
<translation>Maiatza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/>
|
|
<source>June</source>
|
|
<translation>Ekaina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/>
|
|
<source>July</source>
|
|
<translation>Uztaila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/>
|
|
<source>August</source>
|
|
<translation>Abuztua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/>
|
|
<source>September</source>
|
|
<translation>Iraila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/>
|
|
<source>October</source>
|
|
<translation>Urria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/>
|
|
<source>November</source>
|
|
<translation>Azaroa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/>
|
|
<source>December</source>
|
|
<translation>Abendua</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Historia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Ezabatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
|
|
<source>Clear All History</source>
|
|
<translation>Garbitu Historia Guztia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="50"/>
|
|
<source>Optimize Database</source>
|
|
<translation>Hoberendu Datubasea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Baieztapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Are you sure to delete all history?</source>
|
|
<translation>Zihur zaude historia guztia ezabatzea nahi duzula?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Izenburua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Helbidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Visit Date</source>
|
|
<translation>Ikusaldi Eguna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Visit Count</source>
|
|
<translation>Ikusaldi Zenbatekoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Gaur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/>
|
|
<source>This Week</source>
|
|
<translation>Aste Honetan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/>
|
|
<source>This Month</source>
|
|
<translation>Hilabete Honetan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistorySideBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Bilatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HistoryView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Open link in current tab</source>
|
|
<translation>Ireki lotura oraingo hegatsean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Open link in new tab</source>
|
|
<translation>Ireki lotura hegats berrian</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Copy title</source>
|
|
<translation>Kopiatu izenburua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation>Kopiatu helbidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Kendu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IconChooser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Choose icon...</source>
|
|
<translation>Hautatu ikurra...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
|
|
<source>From file</source>
|
|
<translation>Agiritik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
|
|
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
|
|
<translation>Irudia (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Hautatu agiria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
|
|
<source>From database</source>
|
|
<translation>Datubasetik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
|
|
<source>Site Url:</source>
|
|
<translation>Gune Url-a:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Image files</source>
|
|
<translation>Irudi agiriak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JsOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
|
|
<source>JavaScript Options</source>
|
|
<translation>JavaScript Aukerak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
|
|
<source>Allow JavaScript to:</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu JavaScript-eri hau:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="42"/>
|
|
<source>Close windows</source>
|
|
<translation>Itxi leihoak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="49"/>
|
|
<source>Open popup windows</source>
|
|
<translation>Ireki ohar-leihoak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="56"/>
|
|
<source>Change window size</source>
|
|
<translation>Aldatu leihoaren neurria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="63"/>
|
|
<source>Hide menu bar</source>
|
|
<translation>Ezkutatu menu barra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="70"/>
|
|
<source>Hide status bar</source>
|
|
<translation>Ezkutatu egoera barra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="77"/>
|
|
<source>Hide tool bar</source>
|
|
<translation>Ezkutatu tresna barra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="84"/>
|
|
<source>Access clipboard</source>
|
|
<translation>Sarbide gakoa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LicenseViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/>
|
|
<source>License Viewer</source>
|
|
<translation>Baimen Ikustatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocationBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Enter URL address or search on %1</source>
|
|
<translation>Sartu URL helbidea edo bilatu hemen: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Paste And &Go</source>
|
|
<translation>Itsatsi Eta &Joan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Clear All</source>
|
|
<translation>Garbitu Denak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="539"/>
|
|
<source>.co.uk</source>
|
|
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
|
|
<translation>.co.eus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Show information about this page</source>
|
|
<translation>Erakutsi orrialde honi buruzko argibideak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocationCompleterView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Switch to tab</source>
|
|
<translation>Aldatu hegatsera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="998"/>
|
|
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
|
|
<translation>QupZilla orain ez da zure berezko nabigatzilea. Zure berezko nabigatzailea egitea nahi duzu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="999"/>
|
|
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
|
|
<translation>Betik egin egiaztapen hau QupZilla abiarazterakoan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1001"/>
|
|
<source>Default Browser</source>
|
|
<translation>Berezko Nabigatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1021"/>
|
|
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
|
|
<translation>QupZilla iturburu irekiko WWW nabigatzaile berria, azkarra eta segurua da. QupZilla GPL 3 bertsioa baimenepan dago (eta zure aukeran) edozein bertsio berriagoan. WebKit nukleoan eta Qt Framework-ean ohinarrituta dago.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MasterPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Encrypted DataBase Settings</source>
|
|
<translation>Enkriptaturiko DatuBase Ezarpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Set/Change Master Password...</source>
|
|
<translation>Ezarri/Aldatu Sarhitz Nagusia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/>
|
|
<source>Clear Master Password...</source>
|
|
<translation>Garbitu Sarhitz Nagusia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>This backend does not work without a master password.</source>
|
|
<translation>Atzealde hau ez dabil sarhitz nagusi bat gabe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/>
|
|
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the "DataBase (Plain Text)" backend, and switches to it.</source>
|
|
<translation>Aukera honek sarhitz nagusia argitu eta enkriptaturiko datu guztiak "DatuBasea" (Idazki Laua)" atzealdera mugitu, eta hona aldatzen du.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/>
|
|
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source>
|
|
<translation>Sarhitz Nagusia gune sarhitzak eta galdekizun datuak babesteko erabiltzen da. Sarhitz Nagusi bat ezartzen baduzu saio bakoitzean galdetuko zaizu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/>
|
|
<source>Current Password:</source>
|
|
<translation>Oraingo Sarhitza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/>
|
|
<source>New Password:</source>
|
|
<translation>Sarhitz Berria:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/>
|
|
<source>Confirm Password:</source>
|
|
<translation>Baieztatu Sarhitza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/>
|
|
<source><b>Note:</b> The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source>
|
|
<translation><b>Oharra:</b> Sarhitz Nagusia ezin da berrezarri. Ez ahaztu, mesedez.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="558"/>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="563"/>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="612"/>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Kontuz!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="558"/>
|
|
<source>You entered a wrong password!</source>
|
|
<translation>Sarhitz okerra idatzi duzu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="563"/>
|
|
<source>New/Confirm password fields do not match!</source>
|
|
<translation>Sarhitz Berri/Baieztapen eremuak ez datoz bat!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source>
|
|
<translation>Zenbait datu ez dira dekriptatu. Sarhitz nagusia ez da argitu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Are you sure to clear master password and decrypt data?</source>
|
|
<translation>Zihur zaude sarhitz nagusia argitu eta datuak dekriptatzeaz?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NavigationBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="45"/>
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
<translation>Izengabeko Orrialdea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Atzera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Aurrera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Etxea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="119"/>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Hegats Berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Main Menu</source>
|
|
<translation>Menu Nagusia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Exit Fullscreen</source>
|
|
<translation>Irten Ikusleiho-osotik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="270"/>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Clear history</source>
|
|
<translation>Garbitu historia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="206"/>
|
|
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
|
<translation>SSL Egiaztapen Akatsa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
|
|
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
|
|
<translation>Sartzen saiatzen ari zaren orrialdeak hurrengo akatsak ditu SSL egiaztagirian:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
|
|
<source><b>Organization: </b></source>
|
|
<translation><b>Erakundea: </b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
|
|
<source><b>Domain Name: </b></source>
|
|
<translation><b>Domeinu Izena: </b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
|
|
<source><b>Expiration Date: </b></source>
|
|
<translation><b>Epemuga Eguna: </b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="232"/>
|
|
<source><b>Error: </b></source>
|
|
<translation><b>Akatsa: </b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
|
|
<translation>Nahi duzu salbuespen bat egitea egiaztagiri honentzat?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Authorisation required</source>
|
|
<translation>Baimena beharrezkoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="287"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="394"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Username: </source>
|
|
<translation>Erabiltzaile-izena: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="288"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="395"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Password: </source>
|
|
<translation>Sarhitza: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Save username and password on this site</source>
|
|
<translation>Gorde erabiltzaile-izena eta sarhitza gune honetan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="302"/>
|
|
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source>
|
|
<translation>%1-k erabiltzaile-izena eta sarhitza eskatzen ditu. Guneak hau dio: "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="387"/>
|
|
<source>FTP authorisation required</source>
|
|
<translation>FTB baimena beharrezkoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Login anonymously</source>
|
|
<translation>Hasi-saioa izengabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="417"/>
|
|
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
|
<translation>%1:%2-k erabiltzaile-izena eta sarhitza eskatzen ditu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Proxy authorisation required</source>
|
|
<translation>Proxy baimena beharrezkoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
|
|
<translation>Gogoratu erabiltzaile-izena eta sarhitza proxy honentzat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="481"/>
|
|
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
|
|
<translation>%1 proxyak erabiltzaile-izena eta sarhitza eskatzen ditu. </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PageScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/>
|
|
<source>Page Screen</source>
|
|
<translation>Orrialde Ikusleihoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="62"/>
|
|
<source>Format:</source>
|
|
<translation>Heuskarria:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="72"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Kokalekua:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="91"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Bilatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Save as %1</source>
|
|
<translation>Gorde honela %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Choose location...</source>
|
|
<translation>Hautatu kokalekua...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="109"/>
|
|
<source>File '%1' already exists. Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>'%1' agiria jadanik badago. Gainidaztea nahi duzu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="110"/>
|
|
<source>File already exists</source>
|
|
<translation>Agiria jadanik badago</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginsList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
|
|
<source>Application Extensions</source>
|
|
<translation>Aplikazio Luzapenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
|
|
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu Aplikazio Luzapenak gertatzea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ezarpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/>
|
|
<source>WebKit Plugins</source>
|
|
<translation>WebKit Pluginak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/>
|
|
<source><b>Click To Flash Plugin</b></source>
|
|
<translation><b>Klikatu Flash Plugina</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/>
|
|
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
|
|
<translation>Klikatu Flash, orrialdeko Flash edukien berez gertatzea blokeatzen duen plugin bat da. Betik gertatu dezakezu eskuz Flash irakurketa ikurra klikatuz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/>
|
|
<source>Whitelist</source>
|
|
<translation>Zerrenda-zuria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Gehitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Kendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/>
|
|
<source>Allow Click To Flash</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu Flash Klikatzea</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginsManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Add site to whitelist</source>
|
|
<translation>Gehitu gunea zerrenda-zurira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
|
|
<translation>Zerbitzaria hau gabe http:// (adib. youtube.com)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Akatsa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Cannot load extension!</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa luzapena gertatzea!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupWebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Inspect Element</source>
|
|
<translation>Aztertu Elementua</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PopupWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="61"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Agiria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="62"/>
|
|
<source>&Save Page As...</source>
|
|
<translation>G&orde Orrialdea Honela...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Save Page Screen</source>
|
|
<translation>Gorde Orrialde Ikusleihoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Send Link...</source>
|
|
<translation>Bidali Lotura...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="65"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>I&rarkitu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Itxi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Desegin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="72"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>Be&rregin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/>
|
|
<source>&Cut</source>
|
|
<translation>&Ebaki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/>
|
|
<source>C&opy</source>
|
|
<translation>Ko&piatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="76"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>It&satsi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Hautatu Denak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Find</source>
|
|
<translation>Bilatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Ikusi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="85"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Gelditu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="87"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>&Birgertatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Zoom &In</source>
|
|
<translation>Zooma &Handitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Zoom &Out</source>
|
|
<translation>Zooma &Gutxitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Berrezarri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="94"/>
|
|
<source>&Page Source</source>
|
|
<translation>&Orrialde Iturburua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="292"/>
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Preferences</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Hobespenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2667"/>
|
|
<source>QupZilla</source>
|
|
<translation>QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Orokorra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Itxura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/>
|
|
<source>Tabs</source>
|
|
<translation>Hegatsak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/>
|
|
<source>Browsing</source>
|
|
<translation>Nabigazioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/>
|
|
<source>Fonts</source>
|
|
<translation>Hizkiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/>
|
|
<source>Keyboard Shortcuts</source>
|
|
<translation>Lasterteklak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Jeisketak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/>
|
|
<source>Password Manager</source>
|
|
<translation>Sarhitz Kudeatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Pribatutasuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation>Jakinarazpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/>
|
|
<source>Extensions</source>
|
|
<translation>Luzapenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Besteak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="173"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="315"/>
|
|
<source>Use current</source>
|
|
<translation>Erabili oraingoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="204"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="817"/>
|
|
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
|
|
<translation>Oharra: Ezin duzu gaituriko profila ezabatu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="220"/>
|
|
<source>Create New</source>
|
|
<translation>Sortu Berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="236"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Ezabatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="262"/>
|
|
<source><b>Launching</b></source>
|
|
<translation><b>Abiarazpena</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="272"/>
|
|
<source>After launch: </source>
|
|
<translation>Abiarazi ondoren: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/>
|
|
<source>Open blank page</source>
|
|
<translation>Ireki orrialde hutsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="337"/>
|
|
<source>Open homepage</source>
|
|
<translation>Ireki etxeko-orrialdea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/>
|
|
<source>Open speed dial</source>
|
|
<translation>Ireki abiarazte azkarra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/>
|
|
<source>Restore session</source>
|
|
<translation>Leheneratu saioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/>
|
|
<source>Homepage: </source>
|
|
<translation>Etxeko-orrialdea: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="324"/>
|
|
<source>On new tab: </source>
|
|
<translation>Hegats berrian: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="332"/>
|
|
<source>Open blank tab</source>
|
|
<translation>Ireki hegats hutsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/>
|
|
<source>Open other page...</source>
|
|
<translation>Ireki beste orrialde bat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
|
|
<source><b>Profiles</b></source>
|
|
<translation><b>Profilak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="362"/>
|
|
<source>Startup profile:</source>
|
|
<translation>Hasiera profila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="369"/>
|
|
<source>Check for updates on start</source>
|
|
<translation>Egiaztatu eguneraketarik dagoen hastean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="376"/>
|
|
<source>Active profile:</source>
|
|
<translation>Gaitu profila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="390"/>
|
|
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
|
|
<translation>Hizkuntza aldatzeko, nabigatzailea berrabiarazi behar duzu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="397"/>
|
|
<source><b>Language</b></source>
|
|
<translation><b>Hizkuntza</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="418"/>
|
|
<source>Available translations: </source>
|
|
<translation>Itzulpen eskuragarriak: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="430"/>
|
|
<source>Don't load tabs until selected</source>
|
|
<translation>Ez gertatu hegatsak hautatu arte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="452"/>
|
|
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
|
|
<translation>Hasieran egiaztatu QupZilla den berezko nabigatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="462"/>
|
|
<source>Check Now</source>
|
|
<translation>Egiaztatu Orain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="492"/>
|
|
<source>Themes</source>
|
|
<translation>Azalgaiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="505"/>
|
|
<source>Advanced options</source>
|
|
<translation>Aukera aurreratuak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="511"/>
|
|
<source><b>Browser Window</b></source>
|
|
<translation><b>Nabigatzaile Leihoa</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="549"/>
|
|
<source>Show StatusBar on start</source>
|
|
<translation>Erakutsi Egoera-Barra hasterakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="556"/>
|
|
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
|
|
<translation>Erakutsi Lastermarka Tresna-Barra hasterakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="563"/>
|
|
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
|
|
<translation>Erakutsi Nabigazio Tresna-Barra hasterakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="572"/>
|
|
<source><b>Navigation ToolBar</b></source>
|
|
<translation><b>Nabigazio Tresna-Barra</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="579"/>
|
|
<source>Show Home button</source>
|
|
<translation>Erakutsi Etxea botoia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="586"/>
|
|
<source>Show Back / Forward buttons</source>
|
|
<translation>Erakutsi Atzera / Aurrera botoiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="593"/>
|
|
<source><b>Background<b/></source>
|
|
<translation><b>Barrena<b/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/>
|
|
<source>Use transparent background</source>
|
|
<translation>Erabili barren gardena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="620"/>
|
|
<source>Show web search bar</source>
|
|
<translation>Erakutsi web bilaketa barra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="627"/>
|
|
<source>Show Add Tab button</source>
|
|
<translation>Erakutsi Gehitu Hegatsa botoia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="634"/>
|
|
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
|
|
<translation>Erakutsi Birgertatu / Gelditu botoiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="653"/>
|
|
<source>Tabs behaviour</source>
|
|
<translation>Hegats jokabidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="661"/>
|
|
<source>Show tab previews</source>
|
|
<translation>Erakutsi hegats aurreikuspenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/>
|
|
<source>Make tab previews animated</source>
|
|
<translation>Egin hegats aurreikuspenak animatuak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="706"/>
|
|
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
|
|
<translation>Ezkutatu hegatsak hegats bakarra dagoenean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="713"/>
|
|
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
|
|
<translation>Gaitu azken hegatsa gaituriko hegatsa isterakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="720"/>
|
|
<source>Open new tabs after active tab</source>
|
|
<translation>Ireki hegats berriak gaitutako hegatsaren ondoren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="727"/>
|
|
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
|
|
<translation>Ireki hegats huts berria gaitutako hegatsaren ondoren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="734"/>
|
|
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
|
|
<translation>Berezgaitasunez aldatu berrikien irekitako hegatsera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="741"/>
|
|
<source>Don't quit upon closing last tab</source>
|
|
<translation>Ez utzi azken hegatsa isterakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="748"/>
|
|
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
|
|
<translation>Galdetu hegats anitz isterakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="755"/>
|
|
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source>
|
|
<translation>Itxitako hegatsen zerrenda hegats barran irekitakoen ordez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="776"/>
|
|
<source>Address Bar behaviour</source>
|
|
<translation>Helbide Barra jokabidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="784"/>
|
|
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
|
|
<translation>Iradoki helbide barran idazterakoan:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="798"/>
|
|
<source>History and Bookmarks</source>
|
|
<translation>Historia eta Lastermarkak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="803"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Historia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="808"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Lastermarkak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="813"/>
|
|
<source>Nothing</source>
|
|
<translation>Ezer ez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="839"/>
|
|
<source>Press "Shift" to not switch the tab but load the url in the current tab.</source>
|
|
<translation>Sakatu "Shift" hegatsa ez aldatzeko baina url-a oraingo hegatsean gertatzeko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="842"/>
|
|
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded.</source>
|
|
<translation>Eskaini hegatsez aldatzea osatutako url-a jadanik gertaturik badago.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="849"/>
|
|
<source>Always show go icon</source>
|
|
<translation>Betik erakutsi joan ikurra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="856"/>
|
|
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
|
|
<translation>Hautatu idazki dena helbide barran klik bikoitza eginez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="863"/>
|
|
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
|
|
<translation>Hautatu idazki dena helbide barran klik eginez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="870"/>
|
|
<source>Search with Default Engine</source>
|
|
<translation>Bilatu Berezko Gailuarekin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="893"/>
|
|
<source>Show loading progress in address bar</source>
|
|
<translation>Erakutsi gertaketa garapena helbide barran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="926"/>
|
|
<source>Fill</source>
|
|
<translation>Bete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="931"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Beheren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="936"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Goien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="944"/>
|
|
<source>Custom color:</source>
|
|
<translation>Norbere margoa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="960"/>
|
|
<source>Select color</source>
|
|
<translation>Hautatu margoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="963"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1322"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1976"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2081"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2525"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="970"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Berrezarri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1021"/>
|
|
<source>Web Configuration</source>
|
|
<translation>Web Itxurapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1029"/>
|
|
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu Netscape Pluginak (Flash plugina)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1036"/>
|
|
<source>Allow JavaScript</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu JavaScript</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1043"/>
|
|
<source>Allow JAVA</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu JAVA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1050"/>
|
|
<source>Allow DNS Prefetch</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu DNS Aurrebilaketa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1057"/>
|
|
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
|
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
|
<translation>Gaitu XSS Aditzea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1064"/>
|
|
<source>Print element background</source>
|
|
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
|
<translation>Irarkitu elementuaren barrena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1071"/>
|
|
<source>Include links in focus chain</source>
|
|
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
|
<translation>Barneratu loturak foku katean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1078"/>
|
|
<source>Animated scrolling</source>
|
|
<translation>Irristatze animatua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1085"/>
|
|
<source>Enable caret browsing</source>
|
|
<translation>Gaitu teklatu nabigazioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1092"/>
|
|
<source>Enable spatial navigation</source>
|
|
<translation>Gaitu nabigazio espaziala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1099"/>
|
|
<source>Zoom text only</source>
|
|
<translation>Zooma idazkian bakarrik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1116"/>
|
|
<source>Mouse wheel scrolls</source>
|
|
<translation>Sagu gurpil irristatzeak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1136"/>
|
|
<source>lines on page</source>
|
|
<translation>lerro orrialdean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1147"/>
|
|
<source>Default zoom on pages: </source>
|
|
<translation>Berezko zooma orrialdetan: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1199"/>
|
|
<source>Local Storage</source>
|
|
<translation>Tokiko Biltegia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1244"/>
|
|
<source>Maximum </source>
|
|
<translation>Gehienez </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1251"/>
|
|
<source>50 MB</source>
|
|
<translation>50 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1286"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1293"/>
|
|
<source>Maximum pages in cache: </source>
|
|
<translation>Gehinezko orrialde katxean: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1300"/>
|
|
<source>Allow storing network cache on disk</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu sare katxea diskan biltegiratzea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1307"/>
|
|
<source>Store cache in:</source>
|
|
<translation>Biltegiratu katxea hemen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1335"/>
|
|
<source>Allow saving history</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu historia gordetzea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1342"/>
|
|
<source>Delete history on close</source>
|
|
<translation>Ezabatu historia isterakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1365"/>
|
|
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu HTML5 web edukien tokiko biltegiratzea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1372"/>
|
|
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
|
|
<translation>Ezabatu tokian biltegiratutako HTML5 web edukiak isterakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1398"/>
|
|
<source>Delete now</source>
|
|
<translation>Ezabatu orain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1437"/>
|
|
<source>Proxy Configuration</source>
|
|
<translation>Proxy Itxurapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1445"/>
|
|
<source>Proxy Auto-Config (.pac) file</source>
|
|
<translation>Proxy Berez-Itxurap (.pac) agiria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1452"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Birgertatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1544"/>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1549"/>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1560"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1635"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Ataka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1581"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1656"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Erabiltzaile-izena:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1591"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1666"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Sarhitza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1486"/>
|
|
<source>Don't use on:</source>
|
|
<translation>Ez erabili:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1534"/>
|
|
<source>Manual configuration</source>
|
|
<translation>Eskuzko itxurapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1511"/>
|
|
<source>System proxy configuration</source>
|
|
<translation>Sistemaren proxy itxurapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1698"/>
|
|
<source>Do not use proxy</source>
|
|
<translation>Ez erabili proxyrik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1477"/>
|
|
<source><b>Exceptions</b></source>
|
|
<translation><b>Salbuespenak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1625"/>
|
|
<source>Server:</source>
|
|
<translation>Zerbitzaria:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1616"/>
|
|
<source>Use different proxy for https connection</source>
|
|
<translation>Erabili proxy ezberdina https elkarketarako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1691"/>
|
|
<source>Use script for automatic configuration:</source>
|
|
<translation>Erabili eskripta berezgaitasunezko itxurapenerako:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1713"/>
|
|
<source><b>Font Families</b></source>
|
|
<translation><b>Hizki Sendiak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1726"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Estandarra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1733"/>
|
|
<source>Fixed</source>
|
|
<translation>Zuzenduta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1743"/>
|
|
<source>Serif</source>
|
|
<translation>Serif</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1753"/>
|
|
<source>Sans Serif</source>
|
|
<translation>Sans Serif</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1763"/>
|
|
<source>Cursive</source>
|
|
<translation>Etzana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1815"/>
|
|
<source>Fantasy</source>
|
|
<translation>Fantasia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1822"/>
|
|
<source><b>Font Sizes</b></source>
|
|
<translation><b>Hizki Neurriak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1831"/>
|
|
<source>Fixed Font Size</source>
|
|
<translation>Zuzendutako Hizki Neurria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1838"/>
|
|
<source>Default Font Size</source>
|
|
<translation>Berezko Hizki Neurria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1865"/>
|
|
<source>Minimum Font Size</source>
|
|
<translation>Gutxienezko Hizki Neurria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1872"/>
|
|
<source>Minimum Logical Font Size</source>
|
|
<translation>Gutxienezko Hizki Neurri Logikoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1905"/>
|
|
<source><b>Shortcuts</b></source>
|
|
<translation><b>Lasterteklak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1912"/>
|
|
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
|
|
<translation>Aldatu hegatsez Alt + hegats zenbakiarekin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1919"/>
|
|
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
|
|
<translation>Gertatu abiarazte azkarrak Ktrl + abiarazte azkar zenbakiarekin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1926"/>
|
|
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key in address bar</source>
|
|
<translation>Gehitu .co.uk domeinua helbide barran ALT tekla sakatuz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1950"/>
|
|
<source><b>Download Location</b></source>
|
|
<translation><b>Jeisketa Kokalekua</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1957"/>
|
|
<source>Ask everytime for download location</source>
|
|
<translation>Galdetu betik jeisketa kokalekua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1964"/>
|
|
<source>Use defined location: </source>
|
|
<translation>Erabili zehaztutako kokalekua: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2014"/>
|
|
<source><b>Download Options</b></source>
|
|
<translation><b>Jeisketa Aukerak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2021"/>
|
|
<source>Use native system file dialog
|
|
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
|
|
<translation>Erabili jatorrizko sistema agiri elkarrizketa
|
|
(badaiteke arazoak sortzea edo ez sortzea SSL segurtasun edukiak jeisterakoan)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2029"/>
|
|
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
|
|
<translation>Itxi jeisketa kudeatzailea jeisketak amaitutakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2036"/>
|
|
<source><b>External download manager</b></source>
|
|
<translation><b>Kanpoko jeisketa kudeatzailea</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2043"/>
|
|
<source>Use external download manager</source>
|
|
<translation>Erabili kanpoko jeisketa kudeatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2055"/>
|
|
<source>Executable:</source>
|
|
<translation>Exekutagarria:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2062"/>
|
|
<source>Arguments:</source>
|
|
<translation>Argumentoak:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2069"/>
|
|
<source>Leave blank if unsure</source>
|
|
<translation>Utzi hutsik ez bazaude zihur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2090"/>
|
|
<source><b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded</source>
|
|
<translation><b>%d</b> URL-arekin ordeztuko da jeisteko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2116"/>
|
|
<source><b>AutoFill options</b></source>
|
|
<translation><b>Berez-Betetze aukerak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2123"/>
|
|
<source>Allow saving passwords from sites</source>
|
|
<translation>Ahalbidetu guneen sarhitzak gordetzea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2178"/>
|
|
<source>Send Referer header to servers</source>
|
|
<translation>Bidali Xehetasun idazburua zerbitzariei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2185"/>
|
|
<source><b>Cookies</b></source>
|
|
<translation><b>Cookiak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2192"/>
|
|
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
|
|
<translation>Bidali Ez Aztarnatu idazburuak zerbitzariei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2199"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2508"/>
|
|
<source><b>Other</b></source>
|
|
<translation><b>Besterik</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2206"/>
|
|
<source>Manage CA certificates</source>
|
|
<translation>Kudeatu CA egiaztagiriak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2235"/>
|
|
<source>Certificate Manager</source>
|
|
<translation>Egiaztapen Kudeatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2242"/>
|
|
<source><b>SSL Certificates</b></source>
|
|
<translation><b>SSL Egiaztagiriak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2252"/>
|
|
<source><b>JavaScript</b></source>
|
|
<translation><b>JavaScript</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2262"/>
|
|
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
|
|
<translation>Kudeatu JavaScript pribatutasun aukerak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2275"/>
|
|
<source>JavaScript options</source>
|
|
<translation>JavaScript aukerak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2288"/>
|
|
<source>Cookies Manager</source>
|
|
<translation>Cookie Kudeatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2311"/>
|
|
<source>Manage Cookies</source>
|
|
<translation>Kudeatu Cookieak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2331"/>
|
|
<source><b>HTML5 Permissions</b></source>
|
|
<translation><b>HTML5 Baimenak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2338"/>
|
|
<source>Manage HTML5 permissions</source>
|
|
<translation>Kudeatu HTML5 baimenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2351"/>
|
|
<source>HTML5 Permissions</source>
|
|
<translation>HTML5 Baimenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2362"/>
|
|
<source><b>Notifications</b></source>
|
|
<translation><b>Jakinarazpenak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2369"/>
|
|
<source>Use OSD Notifications</source>
|
|
<translation>Erabili IGE Jakinarazpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2379"/>
|
|
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
|
|
<translation>Erabili Jatorrizko Sistema Jakinarazpenak (Linux bakarrik)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2386"/>
|
|
<source>Do not use Notifications</source>
|
|
<translation>Ez erabili Jakinarazpenik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2437"/>
|
|
<source>Expiration timeout:</source>
|
|
<translation>Epemuga:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2450"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation> segundu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2459"/>
|
|
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
|
|
<translation><b>Oharra: </b>IGE Jakinarazpenaren kokapena aldatu dezakezu ikusleihoan arrastatuz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2515"/>
|
|
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
|
|
<translation>Estilo-Orria berezgaitasunez gertaturik webgune guztiekin: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2534"/>
|
|
<source>Languages</source>
|
|
<translation>Hizkuntzak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2556"/>
|
|
<source><b>Preferred language for web sites</b></source>
|
|
<translation><b>Web gunetarako hizkuntza hobetsia</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2605"/>
|
|
<source><b>Change browser identification</b></source>
|
|
<translation><b>Aldatu nabigatzaile ezagutarazlea</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2630"/>
|
|
<source>User Agent Manager</source>
|
|
<translation>Erabiltzaile Ordezkari Kudeatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="119"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="544"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Berezkoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Set as default</source>
|
|
<translation>Ezarri berezko bezala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="528"/>
|
|
<source>OSD Notification</source>
|
|
<translation>IGE Jakinarazpena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="529"/>
|
|
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
|
|
<translation>Arrastatu ikusleihoan nahi duzun tokian jartzeko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Choose download location...</source>
|
|
<translation>Hautatu jeisketa kokalekua...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="584"/>
|
|
<source>Choose stylesheet location...</source>
|
|
<translation>Hautatu estilo-orriaren kokalekua...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Deleted</source>
|
|
<translation>Ezabatuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="601"/>
|
|
<source>Choose executable location...</source>
|
|
<translation>Hautatu exekutagarri kokalekua...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="725"/>
|
|
<source>Choose cache path...</source>
|
|
<translation>Hautatu katxe helburua...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="771"/>
|
|
<source>New Profile</source>
|
|
<translation>Profil Berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="771"/>
|
|
<source>Enter the new profile's name:</source>
|
|
<translation>Sartu profil berriaren izena:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="778"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="782"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Akatsa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="778"/>
|
|
<source>This profile already exists!</source>
|
|
<translation>Profil hau jadanik badago!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="782"/>
|
|
<source>Cannot create profile directory!</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa profil zuzenbidea sortzea!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="802"/>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Baieztapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="803"/>
|
|
<source>Are you sure to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source>
|
|
<translation>Zihur zaude "%1" profila betirako ezabatzea nahi duzula? Ekintza hau ezin da desegin!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1087"/>
|
|
<source>Select Color</source>
|
|
<translation>Hautatu Margoa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Native System Notification</source>
|
|
<translation>Jatorrizko Sistema Jakinarazpena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Save file as...</source>
|
|
<translation>Gorde agiria honela...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="104"/>
|
|
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
|
|
<translation>Agiria ez da OpenSearch 1.1 agiri bat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="305"/>
|
|
<source><not set in certificate></source>
|
|
<translation><ez da egiaztapenik ezarri></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Unknown size</source>
|
|
<translation>Neurri ezezaguna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="291"/>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="296"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="300"/>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="618"/>
|
|
<source>Executable: </source>
|
|
<translation>Exekutagarria: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="619"/>
|
|
<source>Arguments: </source>
|
|
<translation>Argumentoak: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Cannot start external program</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa kanpoko programa abiaraztea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="622"/>
|
|
<source>Cannot start external program! %1</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa kanpoko programa abiaraztea! %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtWin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Open new tab</source>
|
|
<translation>Ireki hegats berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
|
|
<translation>Hegats berri bat irekitzen du nabigatzailea ekinean badago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Open new window</source>
|
|
<translation>Ireki leiho berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Opens a new window if browser is running</source>
|
|
<translation>Leiho berri bat irekitzen du nabigatzailea ekinean badago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Open download manager</source>
|
|
<translation>Ireki jeisketa kudeatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
|
|
<translation>Jeisketa kudeatzailea irekitzen du nabigatzailea ekinean badago</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QupZilla</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="133"/>
|
|
<source>QupZilla</source>
|
|
<translation>QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Private Browsing Enabled</source>
|
|
<translation>Nabigazio Pribatua Gaituta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="361"/>
|
|
<source>IP Address of current page</source>
|
|
<translation>Oraingo orrialdearen IP Helbidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="392"/>
|
|
<source>&About QupZilla</source>
|
|
<translation>&QupZilla-ri Buruz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Pr&eferences</source>
|
|
<translation>&Hobespenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Utzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="411"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Agiria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="413"/>
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
<translation>&Leiho Berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="412"/>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Hegats Berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Open Location</source>
|
|
<translation>Ireki Kokalekua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Open &File...</source>
|
|
<translation>Ireki &Agiria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="416"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="714"/>
|
|
<source>Close Tab</source>
|
|
<translation>Itxi Hegatsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Close Window</source>
|
|
<translation>Itxi Leihoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="420"/>
|
|
<source>&Save Page As...</source>
|
|
<translation>G&orde Orrialdea Honela...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Save Page Screen</source>
|
|
<translation>Gorde Orrialde Ikusleihoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Send Link...</source>
|
|
<translation>Bidali Lotura...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="423"/>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>I&rarkitu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Import bookmarks...</source>
|
|
<translation>Inportatu lastermarkak...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="437"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Editatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="438"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Desegin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="439"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>Be&rregin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="441"/>
|
|
<source>&Cut</source>
|
|
<translation>&Ebaki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="442"/>
|
|
<source>C&opy</source>
|
|
<translation>&Kopiatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="443"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>It&satsi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Select &All</source>
|
|
<translation>&Hautatu Denak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="446"/>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>&Bilatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="457"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Ikusi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="458"/>
|
|
<source>&Navigation Toolbar</source>
|
|
<translation>&Nabigazio Tresnabarra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="461"/>
|
|
<source>&Bookmarks Toolbar</source>
|
|
<translation>&Lastermarka Tresnabarra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Sta&tus Bar</source>
|
|
<translation>&Egoera Barra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="468"/>
|
|
<source>&Menu Bar</source>
|
|
<translation>&Menu Barra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="475"/>
|
|
<source>&Tabs on Top</source>
|
|
<translation>&Hegatsak Gainean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="478"/>
|
|
<source>&Fullscreen</source>
|
|
<translation>&Ikusleiho-osoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="486"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Gelditu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="489"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>&Birgertatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="492"/>
|
|
<source>Character &Encoding</source>
|
|
<translation>Hizki-&Kodeaketa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Enable &Caret Browsing</source>
|
|
<translation>Gaitu &Teklatu Nabigazioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="505"/>
|
|
<source>Toolbars</source>
|
|
<translation>Tresnabarrak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Sidebars</source>
|
|
<translation>Albobarrak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="523"/>
|
|
<source>Zoom &In</source>
|
|
<translation>Zooma &Handitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Zoom &Out</source>
|
|
<translation>Zooma Gut&xitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Berrezarri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="530"/>
|
|
<source>&Page Source</source>
|
|
<translation>&Orrialde Iturburua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Hi&story</source>
|
|
<translation>&Historia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="541"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>A&tzera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="543"/>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>A&urrera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="545"/>
|
|
<source>&Home</source>
|
|
<translation>Et&xea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Show &All History</source>
|
|
<translation>&Erakutsi Historia Guztia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="551"/>
|
|
<source>Closed Tabs</source>
|
|
<translation>Itxitako Hegatsak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Recently Visited</source>
|
|
<translation>Berriki Ikusiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Most Visited</source>
|
|
<translation>Gehien Ikusiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="567"/>
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
<translation>Laster&markak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="568"/>
|
|
<source>Bookmark &This Page</source>
|
|
<translation>Lastermarkatu &Orrialde Hau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
<translation>Lastermarkatu &Hegats Guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Organize &Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Antolatu Lastermarkak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="579"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>&Tresnak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="580"/>
|
|
<source>&Web Search</source>
|
|
<translation>&Web Bilaketa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Page &Info</source>
|
|
<translation>&Orrialde Argibideak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="585"/>
|
|
<source>&Download Manager</source>
|
|
<translation>&Jeisketa Kudeatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="586"/>
|
|
<source>&Cookies Manager</source>
|
|
<translation>&Cookie Kudeatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="587"/>
|
|
<source>&AdBlock</source>
|
|
<translation>&AdBlock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="588"/>
|
|
<source>RSS &Reader</source>
|
|
<translation>&RSS Irakurtzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
|
|
<source>Web In&spector</source>
|
|
<translation>Web &Ikertzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Clear Recent &History</source>
|
|
<translation>&Garbitu Berrikiko Historia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="591"/>
|
|
<source>New &Private Window</source>
|
|
<translation>Leiho &Pribatu Berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="605"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Laguntza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="607"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Qt-ri &Buruz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="611"/>
|
|
<source>Information about application</source>
|
|
<translation>Aplikazioari buruzko argibideak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="616"/>
|
|
<source>Configuration Information</source>
|
|
<translation>Itxurapen Argibideak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="617"/>
|
|
<source>Report &Issue</source>
|
|
<translation>&Jakinarazi Arazoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="682"/>
|
|
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
|
<translation>Lehe&neratu Itxitako Hegatsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="961"/>
|
|
<source> (Private Browsing)</source>
|
|
<translation> (Nabigazio Pribatua)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1073"/>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1103"/>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1162"/>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1191"/>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1216"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Hutsik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1165"/>
|
|
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
|
<translation>Leheneratu Itxitako Hegats Guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1166"/>
|
|
<source>Clear list</source>
|
|
<translation>Garbitu zerrenda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1292"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Besteak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1728"/>
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
|
|
<source>HTML files</source>
|
|
<translation>HTML agiriak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
|
|
<source>Image files</source>
|
|
<translation>Irudi agiriak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
|
|
<source>Text files</source>
|
|
<translation>Idazki agiriak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Agiri guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1824"/>
|
|
<source>Open file...</source>
|
|
<translation>Ireki agiria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1955"/>
|
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="166"/>
|
|
<source>QupZilla %1 (%2)</source>
|
|
<translation>QupZilla %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2191"/>
|
|
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored.
|
|
Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
|
<translation>Oraindik %1 hegats daude irekita eta zure saioa ez da biltegiratuko.
|
|
Zihur zaude QupZilla uztea nahi duzula?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2192"/>
|
|
<source>Don't ask again</source>
|
|
<translation>Ez galdetu berriro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2193"/>
|
|
<source>There are still open tabs</source>
|
|
<translation>Oraindik hegats irekiak daude</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QupZillaSchemeReply</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="69"/>
|
|
<source>No Error</source>
|
|
<translation>Akats Gabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Not Found</source>
|
|
<translation>Ez da Aurkitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Report Issue</source>
|
|
<translation>Jakinarazi Arazoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="150"/>
|
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
|
|
<translation>Arazoak badituzu QupZilla-rekin, mesedez lehenik saiatu luzapen guztiak ezgaitzen. <br/>Honek ez badu zuzentzen, orduan mesedez bete galdekizun hau: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Your E-mail</source>
|
|
<translation>Zure Post@</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Issue type</source>
|
|
<translation>Arazo mota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Issue description</source>
|
|
<translation>Arazoaren azalpena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Bidali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="156"/>
|
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source>
|
|
<translation>Post@ aukerazkoa da<br/><b>Oharra: </b>Mesedez lehenik irakurri nola jakinarazi akats bat <a href=%1>hemen</a>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Please fill out all required fields!</source>
|
|
<translation>Mesedez bete beharrezko eremu guztiak!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Start Page</source>
|
|
<translation>Hasiera Orrialdea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Search on Web</source>
|
|
<translation>Bilatu Webean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
|
|
<translation>Bilatu DuckDuckGo-ek hornituriko emaitzak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="190"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="208"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="209"/>
|
|
<source>About QupZilla</source>
|
|
<translation>QupZilla-ri Buruz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="191"/>
|
|
<source><h1>Private Browsing</h1></source>
|
|
<translation><h1>Nabigazio Pribatua</h1></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="210"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Information about version</source>
|
|
<translation>Bertsioari buruzko argibideak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Copyright</source>
|
|
<translation>Copyrighta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="214"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Bertsioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="219"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/>
|
|
<source>WebKit version</source>
|
|
<translation>WebKit bertsioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Main developer</source>
|
|
<translation>Garatzaile nagusia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Contributors</source>
|
|
<translation>Laguntzaileak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Translators</source>
|
|
<translation>Itzultzaileak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Speed Dial</source>
|
|
<translation>Abiarazpen Azkarra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Add New Page</source>
|
|
<translation>Gehitu Orrialde Berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Kendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Birgertatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
|
|
<translation>Zihur zaude abiarazte azkar hau kentzea nahi duzula?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Load title from page</source>
|
|
<translation>Gertatu izenburua orrialdetik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url-a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Izenburua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Ezarri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Itxi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="301"/>
|
|
<source>New Page</source>
|
|
<translation>Orrialde Berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Speed Dial settings</source>
|
|
<translation>Abiarazpen Azkar ezarpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Placement: </source>
|
|
<translation>Kokapena: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Berez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Cover</source>
|
|
<translation>Azala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Fit</source>
|
|
<translation>Finkatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Fit Width</source>
|
|
<translation>Finkatu Zabalera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Fit Height</source>
|
|
<translation>Finkatu Garaiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Use background image</source>
|
|
<translation>Erabili barren irudia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Select image</source>
|
|
<translation>Hautatu irudia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Maximum pages in a row:</source>
|
|
<translation>Gehienezko orrialde lerro batean:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Change size of pages:</source>
|
|
<translation>Aldatu orrialdeen neurria:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Center speed dials</source>
|
|
<translation>Erdiratu abiarazte azkarrak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Restore Session</source>
|
|
<translation>Leheneratu Saioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
|
|
<translation>Ooh, QupZilla matxuratuta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="343"/>
|
|
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
|
|
<translation>Sentitzen dugu hau. Nahi duzu gordetako azken egoerara leheneratzea?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
|
|
<translation>Saiatu kentzen arazoak eragiten dituela uste duzun hegats bat edo gehiago</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Or you can start completely new session</source>
|
|
<translation>Edo saio berri oso bat hasi dezakezu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="362"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Configuration Information</source>
|
|
<translation>Itxurapen Argibideak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/>
|
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
|
|
<translation>Orrialde honek QupZilla-ren oraingo itxurapenari buruzko argibideak ditu - garrantzitsuak arazoak konpontzeko. Mesedez barneratu argibide hauek akats jakinarazpenak aurkezterakoan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Browser Identification</source>
|
|
<translation>Nabigatzaile Ezagutarazlea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Helburuak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Build Configuration</source>
|
|
<translation>Eraiketa Itxurapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Hobespenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Option</source>
|
|
<translation>Aukera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Balioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Extensions</source>
|
|
<translation>Luzapenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Izena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Egilea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Azalpena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Application version</source>
|
|
<translation>Aplikazio bertsioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Qt version</source>
|
|
<translation>Qt bertsioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Build time</source>
|
|
<translation>Eraiketa Eguna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Platform</source>
|
|
<translation>Plataforma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>Profila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ezarpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Saved session</source>
|
|
<translation>Gordetako saioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Pinned tabs</source>
|
|
<translation>Tolestutako hegatsak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Datuak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Themes</source>
|
|
<translation>Azalgaiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Translations</source>
|
|
<translation>Itzulpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="401"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="407"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="413"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="419"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Ezgaituta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="399"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="411"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="417"/>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="423"/>
|
|
<source><b>Enabled</b></source>
|
|
<translation><b>Gaituta</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="429"/>
|
|
<source>Debug build</source>
|
|
<translation>Garbiketa eraiketa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="430"/>
|
|
<source>WebGL support</source>
|
|
<translation>WebGL sostengua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Windows 7 API</source>
|
|
<translation>Windows 7 API</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="432"/>
|
|
<source>KDE integration</source>
|
|
<translation>KDE baterapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Portable build</source>
|
|
<translation>Eraiketa eramangarria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="451"/>
|
|
<source>No available extensions.</source>
|
|
<translation>Ez dago luzapenik eskuragarri.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>RSS Reader</source>
|
|
<translation>RSS Irakurtzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Hutsik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
|
|
<source>Add feed</source>
|
|
<translation>Gehitu jarioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
|
|
<source>Edit feed</source>
|
|
<translation>Editatu jarioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
|
|
<source>Delete feed</source>
|
|
<translation>Ezabatu jarioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="97"/>
|
|
<source>Optimize Database</source>
|
|
<translation>Hoberendu Datubasea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Birgertatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="104"/>
|
|
<source>News</source>
|
|
<translation>Berriak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="114"/>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Gertatzen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="140"/>
|
|
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/>
|
|
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
|
|
<translation>Ez duzu RSS Jariorik.<br/>
|
|
Mesedez gehitu zenbait RSS ikurrarekin nabigazio barran jarioak eskaintzen dituzten guneetan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Add new feed</source>
|
|
<translation>Gehitu jario berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Please enter URL of new feed:</source>
|
|
<translation>Mesedez sartu jario berriaren URL-a:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="169"/>
|
|
<source>New feed</source>
|
|
<translation>Jario berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
|
|
<translation>Bete jario baten izenburua eta URL-a: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Feed title: </source>
|
|
<translation>Jario izenburua: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Feed URL: </source>
|
|
<translation>Jario URL-a: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Edit RSS Feed</source>
|
|
<translation>Editatu RSS Jarioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Open link in current tab</source>
|
|
<translation>Ireki lotura oraingo hegatsean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Open link in new tab</source>
|
|
<translation>Ireki lotura hegats berrian</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Error in fetching feed</source>
|
|
<translation>Akatsa jarioa eskuratzerakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/>
|
|
<source>RSS feed duplicated</source>
|
|
<translation>RSS jarioa bikoiztuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/>
|
|
<source>You already have this feed.</source>
|
|
<translation>Jadanik badazu jario hau.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSNotification</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="52"/>
|
|
<source>Add this feed into</source>
|
|
<translation>Gehitu jario hau hemen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="81"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Gehitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="45"/>
|
|
<source>RSS feed <b>"%1"</b></source>
|
|
<translation>RSS jarioa <b>"%1"</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Internal Reader</source>
|
|
<translation>Barneko Irakurtzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Other...</source>
|
|
<translation>Besterik...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Liferea not running</source>
|
|
<translation>Liferea ez dago ekinean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
|
|
<translation>Liferea ekinean egon behar da jario berri bat gehitzeko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="155"/>
|
|
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
|
|
<translation>RSS jario hau beste aplikazio batera gehitzeko, mesedez erabili argibide hauek:<br/><br/><b>Izenburua: </b>%1<br/><b>Url-a: </b>%2<br/><br/>Jario honen url helbidea zure gakoan kopiatu da.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Add feed into other application</source>
|
|
<translation>Gehitu jarioa beste aplikazio batean</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="56"/>
|
|
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
|
|
<translation>Gehitu gune honetako RSS Jarioak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Untitled feed</source>
|
|
<translation>Jario izenburugabea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Gehitu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecoveryWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/>
|
|
<source>Start New Session</source>
|
|
<translation>Hasi Saio Berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/>
|
|
<source>Restore</source>
|
|
<translation>Leheneratu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Window %1</source>
|
|
<translation>Leihoa %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RegisterQAppAssociation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Warning!</source>
|
|
<translation>Kontuz!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="109"/>
|
|
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
|
|
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
|
<translation>Zenbait arazo daude. Mesedez, berrezarri QupZilla.
|
|
Badaiteke administrari eskubideekin berrabiaraztea magikoa izatea zuretzat! ;)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RssIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/rss/rssicon.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Add RSS from this page...</source>
|
|
<translation>Gehitu RSS-a orrialde honetatik...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SSLManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
|
|
<source>Certificate Manager</source>
|
|
<translation>Egiaztapen Kudeatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
|
|
<source>CA Authorities Certificates</source>
|
|
<translation>CA Agintaritza Egiaztagiriak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
|
|
<source>Show info</source>
|
|
<translation>Erakutsi argibideak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
|
|
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
|
|
<translation>Hau sistemaren helburu estandarrean eta erabiltzaileak adierazitako helbideetan biltegiratutako CA Agintzaritza Egiaztagiri zerrenda bat da.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
|
|
<source>Local Certificates</source>
|
|
<translation>Tokiko Egiaztagiriak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Inportatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Kendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/>
|
|
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
|
|
<translation>Hau zure erabiltzaile profilean biltegiratutako Tokiko Egiaztagiri zerrenda bat da. Salbuespen bat jaso duten egiaztagiri guztiak ere baditu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ezarpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Gehitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/>
|
|
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
|
|
<translation>CA Agintzaritza Egiaztagiriak ez badira berezgaitasunez gertatzen sistematik, eskuz adierazi ditzakezu egiaztagiriak biltegiratzen diren helburuak.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/>
|
|
<source><b>NOTE:</b> Setting this option is a high security risk!</source>
|
|
<translation><b>OHARRA:</b> Aukera hau ezartzea segurtasun arrisku handia da!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/>
|
|
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
|
|
<translation>Ezikusi SSL Kontuz ohar guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
|
|
<source>All certificates must have .crt suffix.
|
|
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
|
|
<translation>Egiaztagiri guztiak .crt atzizkia izan behar dute.
|
|
Egiaztagiri helburuak gehitu edo kendu ondoren, beharrezkoa da QupZilla berrabiaraztea aldaketek eragina izateko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Choose path...</source>
|
|
<translation>Hautatu helburua...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Import certificate...</source>
|
|
<translation>Inportatu egiaztagiria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Certificate Informations</source>
|
|
<translation>Egiaztapen Argibideak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEnginesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Manage Search Engines</source>
|
|
<translation>Kudeatu Bilaketa Gailuak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Gehitu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Kendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Set as default</source>
|
|
<translation>Ezarri berezko bezala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Gora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Behera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation>Bilaketa Gailua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>Shortcut</source>
|
|
<translation>Lasterbidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>Berezkoak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Add Search Engine</source>
|
|
<translation>Gehitu Bilaketa Gailua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Remove Engine</source>
|
|
<translation>Kendu Gailua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as default before removing %1.</source>
|
|
<translation>Ezin duzu berezko bilaketa gailua kendu.<br>Ezarri beste gailu bat berezko bezala %1 kendu aurretik.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Edit Search Engine</source>
|
|
<translation>Editatu Bilaketa Gailua</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEnginesManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Search Engine Added</source>
|
|
<translation>Bilaketa Gailua Gehituta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source>
|
|
<translation>"%1" Bilaketa Gailua ongi gehitu da.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Search Engine is not valid!</source>
|
|
<translation>Bilaketa Gailua ez da baliozkoa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Akatsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source>
|
|
<translation>Akatsa Bilaketa Gailua gehitzerakoan <br><b>Akats Mezua: </b> %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchToolBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.cpp" line="151"/>
|
|
<source>No results found.</source>
|
|
<translation>Ez da emaitzik aurkitu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchToolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="36"/>
|
|
<source>Search: </source>
|
|
<translation>Bilatu: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="55"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Bilatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="88"/>
|
|
<source>Highlight</source>
|
|
<translation>Nabarmendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="98"/>
|
|
<source>Case sensitive</source>
|
|
<translation>Hizki larri-xeheak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SideBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Lastermarkak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/>
|
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="136"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Historia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SiteInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
|
|
<source>Site Info</source>
|
|
<translation>Gune Argibideak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="24"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Orokorra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="29"/>
|
|
<source>Media</source>
|
|
<translation>Multimedia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="34"/>
|
|
<source>Databases</source>
|
|
<translation>Datubaseak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="39"/>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Segurtasuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="101"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="359"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Neurria:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="146"/>
|
|
<source>Site address:</source>
|
|
<translation>Gune helbidea:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="153"/>
|
|
<source>Encoding:</source>
|
|
<translation>Kodeaketa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="162"/>
|
|
<source>Meta tags of site:</source>
|
|
<translation>Gunearen meta etiketak:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="176"/>
|
|
<source>Tag</source>
|
|
<translation>Etiketa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="181"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Balioa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="195"/>
|
|
<source><b>Security information</b></source>
|
|
<translation><b>Segurtasun argibideak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="215"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Xehetasunak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="278"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation>Irudia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="283"/>
|
|
<source>Image address</source>
|
|
<translation>Irudiaren helbidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="308"/>
|
|
<source><b>Preview</b></source>
|
|
<translation><b>Aurreikuspena</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="336"/>
|
|
<source><b>Database details</b></source>
|
|
<translation><b>Datubase xehetasunak</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="345"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Izena:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="352"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Helburua:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="372"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="388"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="404"/>
|
|
<source><database not selected></source>
|
|
<translation><ez da datubaserik hautatu></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="42"/>
|
|
<source><not set in certificate></source>
|
|
<translation><ez da egiaztapenik ezarri></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="151"/>
|
|
<source>No databases are used by this page.</source>
|
|
<translation>Ez da datubaserik erabili orrialde honetan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="157"/>
|
|
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source>
|
|
<translation><b>Elkarketa Enkriptaturik dago.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="158"/>
|
|
<source><b>Your connection to this page is secured with this certificate: </b></source>
|
|
<translation><b>Zure orrialde honetarako elkarketa segurua da egiaztagiri honekin: </b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="163"/>
|
|
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source>
|
|
<translation><b>Elkarketa Ez Enkriptatua.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="164"/>
|
|
<source><b>Your connection to this page is not secured!</b></source>
|
|
<translation><b>Zure orrialde honetarako elkarketa ez da segurua!</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Copy Image Location</source>
|
|
<translation>Kopiatu Irudiaren Kokalekua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Copy Image Name</source>
|
|
<translation>Kopiatu Irudiaren Izena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Save Image to Disk</source>
|
|
<translation>Gorde Irudia Diskan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="233"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Akatsa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="233"/>
|
|
<source>This preview is not available!</source>
|
|
<translation>Aurreikuspen hau ez dago eskuragarri!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Save image...</source>
|
|
<translation>Gorde irudia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa agirian idaztea!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Preview not available</source>
|
|
<translation>Aurreikuspena ez dago eskuragarri</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SiteInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.ui" line="90"/>
|
|
<source>More...</source>
|
|
<translation>Gehiago...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source>
|
|
<translation>Zure gune honetarako elkarketa <b>segurua</b> da.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source>
|
|
<translation>Zure gune honetarako elkarketa <b>ez da segurua</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="63"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source>
|
|
<translation>Hau <b>%1</b>. ikusaldia da gune honetan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source>
|
|
<translation><b>Inoiz ez</b> duzu gune hau ikusi lehenago.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="74"/>
|
|
<source>first</source>
|
|
<translation>lehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>second</source>
|
|
<translation>bigarren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>third</source>
|
|
<translation>hirugarren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Source of </source>
|
|
<translation>Honen iturburua </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Agiria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Load in page</source>
|
|
<translation>Gertatu orrialdean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Gorde honela...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Itxi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Desegin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation>Berregin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Ebaki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Itsatsi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Hautatu Denak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Find</source>
|
|
<translation>Bilatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="88"/>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Go to Line...</source>
|
|
<translation>Joan Lerrora...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Ikusi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Birgertatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Editable</source>
|
|
<translation>Editagarria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Word Wrap</source>
|
|
<translation>Hitz Ingurapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Source loaded in page</source>
|
|
<translation>Iturburua orrialdean gertaturik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Cannot load in page. Page has been closed.</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa irudia gertatzea. Orrialdea itxi egin da.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Save file...</source>
|
|
<translation>Gorde agiria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Error!</source>
|
|
<translation>Akatsa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Cannot write to file!</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa agirira idaztea!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Error writing to file</source>
|
|
<translation>Akatsa agirira idazterakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Source successfully saved</source>
|
|
<translation>Iturburua ongi gorde da</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Source reloaded</source>
|
|
<translation>Iturburua birgertaturik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa iturburua gertatzea. Orrialdea itxi egin da.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Editable changed</source>
|
|
<translation>Editagarria aldatuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Word Wrap changed</source>
|
|
<translation>Hitz Ingurapena aldatuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Enter line number</source>
|
|
<translation>Sartu lerro zenbakia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceViewerSearch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/>
|
|
<source>Search: </source>
|
|
<translation>Bilatu: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Bilatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="88"/>
|
|
<source>Whole words</source>
|
|
<translation>Hitz guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedDial</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Image files</source>
|
|
<translation>Irudi agiriak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Select image...</source>
|
|
<translation>Hautatu irudia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Unable to load</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa gertatzea</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpellCheckDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>SpellCheck</source>
|
|
<translation>Idaz-Egiaztapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source><b>Dictionary path</b></source>
|
|
<translation><b>Hiztegi helburua</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Change...</source>
|
|
<translation>Aldatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="61"/>
|
|
<source><b>User dictionary</b></source>
|
|
<translation><b>Erabiltzaile hiztegia</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="88"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Gehitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="95"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Kendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="108"/>
|
|
<source>Using Hunspell library</source>
|
|
<translation>Hunspell liburutegia erabiltzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Choose dictionary path...</source>
|
|
<translation>Hautatu hiztegi helburua...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Add new word...</source>
|
|
<translation>Gehitu hitz berria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Add new word:</source>
|
|
<translation>Gehitu hitz berria:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Speller</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="189"/>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="339"/>
|
|
<source>No suggestions</source>
|
|
<translation>Iradokizunik ez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Add to dictionary</source>
|
|
<translation>Gehitu hiztegira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ezarpenak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SqueezeLabelV2</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiatu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>SSL Certificate Error!</source>
|
|
<translation>SSL Egiaztagiri Akatsa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Only for this session</source>
|
|
<translation>Saio honetarako bakarrik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="140"/>
|
|
<source>&New tab</source>
|
|
<translation>&Hegats Berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="149"/>
|
|
<source>&Stop Tab</source>
|
|
<translation>&Gelditu Hegatsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="152"/>
|
|
<source>&Reload Tab</source>
|
|
<translation>&Birgertatu Hegatsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="155"/>
|
|
<source>&Duplicate Tab</source>
|
|
<translation>Bi&koiztu Hegatsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="158"/>
|
|
<source>D&etach Tab</source>
|
|
<translation>&Nabarmendu Hegatsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Un&pin Tab</source>
|
|
<translation>Ez-&tolestu Hegatsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="161"/>
|
|
<source>&Pin Tab</source>
|
|
<translation>&Tolestu Hegatsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Re&load All Tabs</source>
|
|
<translation>B&irgertatu Hegats Guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="164"/>
|
|
<source>&Bookmark This Tab</source>
|
|
<translation>Laster&markatu Hegats Hau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="165"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Bookmark &All Tabs</source>
|
|
<translation>&Lastermarkatu Hegats Guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Close Ot&her Tabs</source>
|
|
<translation>Itxi B&este Hegatsak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Cl&ose</source>
|
|
<translation>It&xi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Reloa&d All Tabs</source>
|
|
<translation>B&irgertatu Hegats Guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Restore &Closed Tab</source>
|
|
<translation>&Leheneratu Itxitako Hegatsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Close Tabs</source>
|
|
<translation>Itxi Hegatsak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Do you really want to close other tabs?</source>
|
|
<translation>Egitan nahi duzu beste hegatsak istea?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="54"/>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Hegats Berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="147"/>
|
|
<source>List of tabs</source>
|
|
<translation>Hegats zerrenda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Gertatzen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="259"/>
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
<translation>Izengabeko Orrialdea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="277"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Currently you have %1 opened tabs</source>
|
|
<translation>Une honetan %1 hegats d(it)uzu irekita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="297"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="119"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="120"/>
|
|
<source>New tab</source>
|
|
<translation>Hegats Berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="815"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Hutsik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="818"/>
|
|
<source>Restore All Closed Tabs</source>
|
|
<translation>Leheneratu Itxitako Hegats Guztiak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="819"/>
|
|
<source>Clear list</source>
|
|
<translation>Garbitu zerrenda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabbedWebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Gertatzen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="171"/>
|
|
<source>%1 - QupZilla</source>
|
|
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Inspect Element</source>
|
|
<translation>Aztertu Elementoa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ThemeManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
|
|
<source><b>Name:</b></source>
|
|
<translation><b>Izena:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
|
|
<source><b>Author:</b></source>
|
|
<translation><b>Egilea:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
|
|
<source><b>Description:</b></source>
|
|
<translation><b>Azalpena:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Baimena</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToolButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Gelditu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Birgertatu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Updater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Update available</source>
|
|
<translation>Eguneraketa eskuragarri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="139"/>
|
|
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
|
|
<translation>QupZilla-ren bertsio berri bat gertu dago jeisteko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Eguneratu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserAgentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>User Agent Manager</source>
|
|
<translation>Erabiltzaile Ordezkari Kudeatzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Change global User Agent</source>
|
|
<translation>Aldatu Erabiltzaile Ordezkari orokorra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
|
|
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
|
|
<translation>Erabili Erabiltzaile Ordezkari ezberdina adierazitako guneetan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>Site</source>
|
|
<translation>Gunea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/>
|
|
<source>User Agent</source>
|
|
<translation>Erabiltzaile Ordezkaria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Gehitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Kendu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Add new site</source>
|
|
<translation>Gehitu gune berria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Edit site</source>
|
|
<translation>Editatu gunea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Site domain: </source>
|
|
<translation>Gune domeinua: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="199"/>
|
|
<source>User Agent: </source>
|
|
<translation>Erabiltz. Ordezk.:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebInspectorDockWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Web Inspector</source>
|
|
<translation>Web Ikertzailea</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="361"/>
|
|
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
|
|
<translation>QupZilla-k ezin ditu kudeatu <b>%1:</b> loturak. Eskaturiko lotura da <ul><li>%2</li></ul>Nahi duzu QupZilla lotura hau sistemako aplikazio batekin irekitzen saiatzea?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Remember my choice for this protocol</source>
|
|
<translation>Gogoratu nire hautapena protokolo honetarako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
|
<source>External Protocol Request</source>
|
|
<translation>Kanpoko Protokolo Eskabidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="521"/>
|
|
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
|
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source>
|
|
<translation>Orrialde hau erakusteko, QupZillak berriro egiteko eskabidea berbidali behar du
|
|
(jadanik egina den erosketa bat bilatzea bezala.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="523"/>
|
|
<source>Confirm form resubmission</source>
|
|
<translation>Baieztatu berraurkezpenetik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="700"/>
|
|
<source>Select files to upload...</source>
|
|
<translation>Hautatu igotzeko agiriak...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Server refused the connection</source>
|
|
<translation>Zerbitzariak elkarketa baztertu du</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="724"/>
|
|
<source>Server closed the connection</source>
|
|
<translation>Zerbitzariak elkarketa itxi du</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="727"/>
|
|
<source>Server not found</source>
|
|
<translation>Zerbitzaria ez da aurkitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="730"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>Elkarketa epezkanpo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="733"/>
|
|
<source>Untrusted connection</source>
|
|
<translation>Elkarketa ez da fidagarria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="736"/>
|
|
<source>Temporary network failure</source>
|
|
<translation>Aldibaterako sare hutsegitea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="739"/>
|
|
<source>Proxy connection refused</source>
|
|
<translation>Proxy elkarketa baztertuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="742"/>
|
|
<source>Proxy server not found</source>
|
|
<translation>Proxy zerbitzaria ez da aurkitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="745"/>
|
|
<source>Proxy connection timed out</source>
|
|
<translation>Proxy elkarketa epezkanpo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="748"/>
|
|
<source>Proxy authentication required</source>
|
|
<translation>Proxy egiaztapena beharrezkoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="751"/>
|
|
<source>Content not found</source>
|
|
<translation>Edukia ez da aurkitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="754"/>
|
|
<source>Unknown network error</source>
|
|
<translation>Sare akats ezezaguna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="784"/>
|
|
<source>AdBlocked Content</source>
|
|
<translation>AdBlockeatutako Edukia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="788"/>
|
|
<source>Blocked by <i>%1</i></source>
|
|
<translation><i>%1</i>-k Blokeatuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="805"/>
|
|
<source>Content Access Denied</source>
|
|
<translation>Edukirako Sarbidea Ukatuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="820"/>
|
|
<source>Error code %1</source>
|
|
<translation>Akats kodea %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="832"/>
|
|
<source>Failed loading page</source>
|
|
<translation>Hutsegitea orrialdea gertatzerakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="838"/>
|
|
<source>QupZilla can't load page.</source>
|
|
<translation>QupZillak ezin du orrialdea gertatu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="838"/>
|
|
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
|
<translation>QupZillak ezin du orrialdea gertatu hemendik: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="842"/>
|
|
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
|
<translation>Egiaztatu helbidea <b>ww.</b>adibidea.com <b>www.</b>adibidea.com ordez bezalako idaz akatsak bilatzeko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="843"/>
|
|
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
|
<translation>Orrialdeak gertatzea ezinezkoa bazaizu, egiaztatu zure ordenagailuaren sare elkarketa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="844"/>
|
|
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
|
<translation>Zure ordenagailua edo sarea suhesi edo proxy batez babestuta badago, zihurtatu QupZillak Webera sartzeko baimena duela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="845"/>
|
|
<source>Try Again</source>
|
|
<translation>Saiatu Berriro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="945"/>
|
|
<source>JavaScript alert</source>
|
|
<translation>JavaScript alerta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="953"/>
|
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
|
<translation>Saihestu orrialde hau elkarrizketa gehigarriak sortzetik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1001"/>
|
|
<source>Choose file...</source>
|
|
<translation>Hautatu agiria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1009"/>
|
|
<source>Cannot read data from <b>%1</b>. Upload was cancelled!</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa datuak irakurtzea <b>%1</b>-tik. Igoera ezeztatu egin da!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1010"/>
|
|
<source>Cannot read file!</source>
|
|
<translation>Ezinezkoa agiria irakurtzea!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebSearchBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Manage Search Engines</source>
|
|
<translation>Kudeatu Bilaketa Gailuak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Add %1 ...</source>
|
|
<translation>Gehitu %1 ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Paste And &Search</source>
|
|
<translation>&Itsatsi Eta Bilatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Clear All</source>
|
|
<translation>Garbitu Denak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Show suggestions</source>
|
|
<translation>Erakutsi iradokizunak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Search when engine changed</source>
|
|
<translation>Bilatu gailua aldatutakoan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="121"/>
|
|
<source>No Named Page</source>
|
|
<translation>Izengabeko Orrialdea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="768"/>
|
|
<source>Create Search Engine</source>
|
|
<translation>Sortu Bilaketa Gailua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="785"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Ebaki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="787"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="789"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Itsatsi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="791"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Hautatu Denak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="793"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Berezkoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="794"/>
|
|
<source>Left to Right</source>
|
|
<translation>Ezkerretik Eskuinera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="795"/>
|
|
<source>Right to Left</source>
|
|
<translation>Eskuinetik Ezkerrera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="796"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Lodia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="797"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Etzana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="798"/>
|
|
<source>Underline</source>
|
|
<translation>Azpimarratua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="800"/>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="925"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>&Birgertatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="801"/>
|
|
<source>S&top</source>
|
|
<translation>&Gelditu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="857"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Ezabatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="904"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>A&tzera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="908"/>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>A&urrera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="918"/>
|
|
<source>This frame</source>
|
|
<translation>Frame hau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="919"/>
|
|
<source>Show &only this frame</source>
|
|
<translation>Erakutsi &frame hau bakarrik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="920"/>
|
|
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
|
<translation>E&rakutsi frame hau hegats berrian</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="926"/>
|
|
<source>Print frame</source>
|
|
<translation>Irarkitu framea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="928"/>
|
|
<source>Zoom &in</source>
|
|
<translation>Zooma &handitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="929"/>
|
|
<source>&Zoom out</source>
|
|
<translation>Zooma &gutxitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="930"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Berrezarri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="932"/>
|
|
<source>Show so&urce of frame</source>
|
|
<translation>Erakutsi &frame iturburua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="938"/>
|
|
<source>Book&mark page</source>
|
|
<translation>&Lastermarkatu orrialdea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="939"/>
|
|
<source>&Save page as...</source>
|
|
<translation>G&orde orrialdea honela...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
|
<source>&Copy page link</source>
|
|
<translation>&Kopiatu orrialde lotura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="941"/>
|
|
<source>Send page link...</source>
|
|
<translation>Bidali orrialde lotura...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="942"/>
|
|
<source>&Print page</source>
|
|
<translation>&Irarkitu orrialdea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
|
<source>Select &all</source>
|
|
<translation>Hautatu &denak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="948"/>
|
|
<source>Validate page</source>
|
|
<translation>Balioztatu orrialdea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="951"/>
|
|
<source>Show so&urce code</source>
|
|
<translation>&Erakutsi iturburu kodea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="952"/>
|
|
<source>Show info ab&out site</source>
|
|
<translation>E&rakutsi gunearen argibideak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="963"/>
|
|
<source>Open link in new &tab</source>
|
|
<translation>Ireki lotura &hegats berrian</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="968"/>
|
|
<source>Open link in new &window</source>
|
|
<translation>Ireki lotura &leiho berrian</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="970"/>
|
|
<source>B&ookmark link</source>
|
|
<translation>Laster&markatu lotura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="971"/>
|
|
<source>&Save link as...</source>
|
|
<translation>&Gorde lotura honela...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="972"/>
|
|
<source>Send link...</source>
|
|
<translation>Bidali lotura...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="973"/>
|
|
<source>&Copy link address</source>
|
|
<translation>Kopiat&u lotura helbidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="985"/>
|
|
<source>Show i&mage</source>
|
|
<translation>&Erakutsi irudia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="990"/>
|
|
<source>Copy im&age</source>
|
|
<translation>&Kopiatu irudia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="991"/>
|
|
<source>Copy image ad&dress</source>
|
|
<translation>K&opiatu irudiaren helbidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="993"/>
|
|
<source>&Save image as...</source>
|
|
<translation>Go&rde irudia honela...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="994"/>
|
|
<source>Send image...</source>
|
|
<translation>Bidali irudia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1013"/>
|
|
<source>Send text...</source>
|
|
<translation>Bidali idazkia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1018"/>
|
|
<source>Google Translate</source>
|
|
<translation>Google Itzulpena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1023"/>
|
|
<source>Dictionary</source>
|
|
<translation>Hiztegia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1038"/>
|
|
<source>Go to &web address</source>
|
|
<translation>Joan &web helbidera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1052"/>
|
|
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
|
<translation>Bilatu "%1 .." honekin %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1058"/>
|
|
<source>Search with...</source>
|
|
<translation>Bilatu honekin...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1085"/>
|
|
<source>&Play</source>
|
|
<translation>&Irakurri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1085"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation>&Pausatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1086"/>
|
|
<source>Un&mute</source>
|
|
<translation>&Desmututu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1086"/>
|
|
<source>&Mute</source>
|
|
<translation>&Mututu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1088"/>
|
|
<source>&Copy Media Address</source>
|
|
<translation>&Kopiatu Multimedia Helbidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1089"/>
|
|
<source>&Send Media Address</source>
|
|
<translation>&Bidali Multimedia Helbidea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1090"/>
|
|
<source>Save Media To &Disk</source>
|
|
<translation>&Gorde Multimedia Diskan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1099"/>
|
|
<source>Check &Spelling</source>
|
|
<translation>&Idaz Egiaztapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1104"/>
|
|
<source>Languages</source>
|
|
<translation>Hizkuntzak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>jsAlert</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/lib/webview/jsalert.ui" line="125"/>
|
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
|
<translation>Saihestu orrialde hau elkarrizketa gehigarriak sortzetik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |