1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00
falkonOfficial/poqm/hi/falkon_greasemonkey_qt.po

221 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-12-16 03:01:50 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2024-12-17 02:37:19 +01:00
"Project-Id-Version: falkon_greasemonkey_qt\n"
2024-12-16 03:01:50 +01:00
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
2024-12-17 02:37:19 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
2024-12-16 03:01:50 +01:00
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "<p>runs at<br/><i>%1</i></p>"
msgstr "<p>पर चलता है<br/> <i>%1</i></p>"
#: gm_addscriptdialog.cpp:54
#, qt-format
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "<p>does not run at<br/><i>%1</i></p>"
msgstr "<p>पर नहीं चलता<br/> <i>%1</i></p>"
#: gm_addscriptdialog.cpp:84
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Cannot install script"
msgstr "स्क्रिप्ट स्थापित नहीं की जा सकती"
#: gm_addscriptdialog.cpp:87
#, qt-format
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "'%1' installed successfully"
msgstr "'%1' सफलतापूर्वक स्थापित"
#: gm_addscriptdialog.ui:14
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "GreaseMonkey Installation"
msgstr "ग्रीसमंकी स्थापना"
#: gm_addscriptdialog.ui:45
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "<h3>GreaseMonkey Installation</h3>"
msgstr "<h3>ग्रीसमंकी स्थापना</h3>"
#: gm_addscriptdialog.ui:67
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "You are about to install this userscript into GreaseMonkey:"
msgstr "आप इस यूजरस्क्रिप्ट को GreaseMonkey में स्थापित करने वाले हैं:"
#: gm_addscriptdialog.ui:80
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "<b>You should only install scripts from sources you trust!</b>"
msgstr ""
"<b>आपको केवल उन स्रोतों से स्क्रिप्ट स्थापित करनी चाहिए जिन पर आप भरोसा करते हैं!</b>"
#: gm_addscriptdialog.ui:90
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Are you sure you want to install it?"
msgstr "क्या आप वाकई इसे स्थापित करना चाहते हैं?"
#: gm_addscriptdialog.ui:108
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
msgid "Show source code of script"
msgstr "स्क्रिप्ट का स्रोत कोड दिखाएं"
#: gm_icon.cpp:28
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "बंदर को सिखाओ"
#: gm_icon.cpp:29
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "Open GreaseMonkey settings"
msgstr "GreaseMonkey सेटिंग्स खोलें"
#: gm_icon.cpp:41
msgctxt "GM_Icon|"
msgid "GreaseMonkey Icon"
msgstr "ग्रीसमंकी आइकन"
#: gm_manager.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' पहले से स्थापित है"
#: gm_manager.cpp:260
msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "बंदर को सिखाओ"
#: gm_notification.cpp:51
msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Cannot install script"
msgstr "स्क्रिप्ट स्थापित नहीं की जा सकती"
#: gm_notification.cpp:59
#, qt-format
msgctxt "GM_Notification|"
msgid "'%1' installed successfully"
msgstr "'%1' सफलतापूर्वक स्थापित"
#: gm_notification.ui:39
msgctxt "GM_Notification|"
msgid "This script can be installed with the GreaseMonkey plugin."
msgstr "इस स्क्रिप्ट को GreaseMonkey प्लगइन के साथ स्थापित किया जा सकता है।"
#: gm_notification.ui:59
msgctxt "GM_Notification|"
msgid "Install"
msgstr "स्थापित करना"
#: gm_plugin.cpp:93
msgctxt "GM_Plugin|"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr "बंदर को सिखाओ"
#: settings/gm_settings.cpp:91
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Remove script"
msgstr "स्क्रिप्ट हटाएँ"
#: settings/gm_settings.cpp:92
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "क्या आप वाकई '%1' को हटाना चाहते हैं?"
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Add script"
msgstr "स्क्रिप्ट जोड़ें"
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Choose name for script:"
msgstr "स्क्रिप्ट के लिए नाम चुनें:"
#: settings/gm_settings.ui:14
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "GreaseMonkey Scripts"
msgstr "ग्रीसमंकी स्क्रिप्ट"
#: settings/gm_settings.ui:48
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
msgstr "<h3>ग्रीसमंकी स्क्रिप्ट</h3>"
#: settings/gm_settings.ui:70
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Double clicking script will show additional information"
msgstr "स्क्रिप्ट पर डबल क्लिक करने से अतिरिक्त जानकारी दिखाई देगी"
#: settings/gm_settings.ui:150
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "More scripts can be downloaded from"
msgstr "अधिक स्क्रिप्ट यहां से डाउनलोड की जा सकती हैं"
#: settings/gm_settings.ui:193
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Open scripts directory"
msgstr "स्क्रिप्ट निर्देशिका खोलें"
#: settings/gm_settings.ui:200
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "New user script"
msgstr "नई उपयोगकर्ता स्क्रिप्ट"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.cpp:45
#, qt-format
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Script Details of %1"
msgstr "%1 की स्क्रिप्ट का विवरण"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:19
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Runs at:"
msgstr "रन:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:45
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Description:"
msgstr "विवरण:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:55
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Version:"
msgstr "संस्करण:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:65
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Start at:"
msgstr "पर शुरू करें:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:85
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:115
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "URL:"
msgstr "यूआरएल:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:128
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Does not run at:"
msgstr "यह यहां नहीं चलता:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:138
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Namespace:"
msgstr "नामस्थान:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:155
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Edit in text editor"
msgstr "पाठ संपादक में संपादित करें"