mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-19 10:16:34 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
57120e2d3e
commit
6b0bea8eb7
41
po/hi/falkon_hellopython.po
Normal file
41
po/hi/falkon_hellopython.po
Normal file
@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
# Hindi translations for PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) 2024 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: hellopython.py:69
|
||||
msgid "My first plugin action"
|
||||
msgstr "मेरी पहली प्लगइन कार्रवाई"
|
||||
|
||||
#: hellopython.py:76
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "नमस्ते"
|
||||
|
||||
#: hellopython.py:76
|
||||
msgid "First plugin action works :-)"
|
||||
msgstr "पहली प्लगइन कार्रवाई काम करती है :-)"
|
||||
|
||||
#: hellopython.py:81
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "बंद करना"
|
||||
|
||||
#: hellopython.py:91
|
||||
msgid "Hello Python Settings"
|
||||
msgstr "हेलो पायथन सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
|
||||
msgid "Hello Python Sidebar"
|
||||
msgstr "हेलो पायथन साइडबार"
|
69
po/hi/falkon_helloqml.po
Normal file
69
po/hi/falkon_helloqml.po
Normal file
@ -0,0 +1,69 @@
|
||||
# Hindi translations for PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) 2024 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: main.qml:23
|
||||
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
|
||||
msgstr "\"हैलो QML\" प्लगइन लोड किया गया"
|
||||
|
||||
#: main.qml:35
|
||||
msgid "Bye!"
|
||||
msgstr "अलविदा!"
|
||||
|
||||
#: main.qml:52
|
||||
msgid "Testing QML Title"
|
||||
msgstr "QML शीर्षक का परीक्षण"
|
||||
|
||||
#: main.qml:53
|
||||
msgid "Testing QML Tooltip"
|
||||
msgstr "QML परीक्षण टूलटिप"
|
||||
|
||||
#: main.qml:81
|
||||
msgid "Click Me!"
|
||||
msgstr "मुझे क्लिक करें!"
|
||||
|
||||
#: main.qml:97
|
||||
msgid "Testing QML SideBar"
|
||||
msgstr "QML साइडबार का परीक्षण"
|
||||
|
||||
#: main.qml:109
|
||||
msgid "Hello Qml Plugin"
|
||||
msgstr "हेलो Qml प्लगइन"
|
||||
|
||||
#: main.qml:126
|
||||
msgid "Hello QML"
|
||||
msgstr "हेलो QML"
|
||||
|
||||
#: main.qml:127
|
||||
msgid "First qml plugin action works :-)"
|
||||
msgstr "पहली qml प्लगइन कार्रवाई काम करती है :-)"
|
||||
|
||||
#: main.qml:152
|
||||
msgid "Enter text to save"
|
||||
msgstr "सहेजने के लिए पाठ दर्ज करें"
|
||||
|
||||
#: main.qml:157 main.qml:162
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "बचाना"
|
||||
|
||||
#: main.qml:172
|
||||
msgid "Saved!"
|
||||
msgstr "बच गया!"
|
||||
|
||||
#: main.qml:174
|
||||
msgid "Error occurred, try again!"
|
||||
msgstr "त्रुटि हुई, पुनः प्रयास करें!"
|
45
po/hi/falkon_middleclickloader.po
Normal file
45
po/hi/falkon_middleclickloader.po
Normal file
@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
# Hindi translations for PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) 2024 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:43
|
||||
msgid "MiddleClickLoader Setting"
|
||||
msgstr "MiddleClickLoader सेटिंग"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:44
|
||||
msgid "MiddleClickLoader"
|
||||
msgstr "मिडिलक्लिकलोडर"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:45
|
||||
msgid "Open url in:"
|
||||
msgstr "यूआरएल खोलें:"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:46
|
||||
msgid "Use only valid url"
|
||||
msgstr "केवल वैध यूआरएल का उपयोग करें"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:48
|
||||
msgid "New Tab"
|
||||
msgstr "नया टैब"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:49
|
||||
msgid "Current Tab"
|
||||
msgstr "वर्तमान टैब"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:50
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "नई विंडो"
|
41
po/hi/falkon_runaction.po
Normal file
41
po/hi/falkon_runaction.po
Normal file
@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
# Hindi translations for PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) 2024 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: button.py:30
|
||||
msgid "Run Action"
|
||||
msgstr "रन क्रिया"
|
||||
|
||||
#: button.py:31
|
||||
msgid "Run action on current page"
|
||||
msgstr "वर्तमान पृष्ठ पर कार्रवाई चलाएँ"
|
||||
|
||||
#: button.py:39
|
||||
msgid "RunAction button"
|
||||
msgstr "रनएक्शन बटन"
|
||||
|
||||
#: button.py:48
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "कॉन्फ़िगर करें..."
|
||||
|
||||
#: settingsdialog.py:38
|
||||
msgid "Run Action Settings"
|
||||
msgstr "क्रिया सेटिंग चलाएँ"
|
||||
|
||||
#: settingsdialog.py:39
|
||||
msgid "Available actions"
|
||||
msgstr "उपलब्ध क्रियाएं"
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_hellopython\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
|
||||
|
||||
#: hellopython.py:69
|
||||
msgid "My first plugin action"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_helloqml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
|
||||
|
||||
#: main.qml:23
|
||||
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_middleclickloader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
|
||||
|
||||
#: mcl_settings.py:43
|
||||
msgid "MiddleClickLoader Setting"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_runaction\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
|
||||
|
||||
#: button.py:30
|
||||
msgid "Run Action"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4,18 +4,18 @@
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
|
||||
# Guillem Prats <guprej@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Clara Villalba <cvilmon@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016, 2017.
|
||||
# David Medina <rbndavid@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: falkon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-11 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 11:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
@ -5180,9 +5180,6 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos del lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
@ -5190,12 +5187,12 @@ msgstr "URL:"
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:29
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estableix"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:65
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
|
@ -4,18 +4,18 @@
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
|
||||
# Guillem Prats <guprej@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Clara Villalba <cvilmon@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016, 2017.
|
||||
# David Medina <rbndavid@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: falkon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-11 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 11:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Language: ca-valencia\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
@ -5177,9 +5177,6 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos del lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
@ -5187,12 +5184,12 @@ msgstr "URL:"
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:29
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establix"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:65
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_qt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 01:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 01:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 00:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Language: es_ES\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "..."
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:980
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reiniciar tamaño"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1031
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -5186,22 +5186,19 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos del sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:29
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fijar"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:65
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: falkon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 07:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 10:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Language: eu_ES\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -5172,22 +5172,19 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "Gunearen baimenak"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url-a: "
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:29
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezarri"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:65
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 21:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 23:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
@ -5157,9 +5157,6 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos do sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
@ -5167,12 +5164,12 @@ msgstr "URL:"
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:29
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:65
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-12 07:45+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 20:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -5149,9 +5149,6 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "הרשאות האתר"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "כתובת:"
|
||||
@ -5159,12 +5156,12 @@ msgstr "כתובת:"
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:29
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגדרה"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:65
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
|
31
poqm/hi/falkon_autoscroll_qt.po
Normal file
31
poqm/hi/falkon_autoscroll_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: autoscrollsettings.ui:14
|
||||
msgctxt "AutoScrollSettings|"
|
||||
msgid "AutoScroll Settings"
|
||||
msgstr "ऑटोस्क्रॉल सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: autoscrollsettings.ui:68
|
||||
msgctxt "AutoScrollSettings|"
|
||||
msgid "<h1>AutoScroll</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>स्वतः स्क्रॉल</h1>"
|
||||
|
||||
#: autoscrollsettings.ui:105
|
||||
msgctxt "AutoScrollSettings|"
|
||||
msgid "Scroll Divider:"
|
||||
msgstr "स्क्रॉल डिवाइडर:"
|
||||
|
||||
#: autoscrollsettings.ui:134
|
||||
msgctxt "AutoScrollSettings|"
|
||||
msgid "<b>Note:</b> Setting higher divider will slow down scrolling"
|
||||
msgstr "<b>नोट:</b> उच्च विभाजक सेट करने से स्क्रॉलिंग धीमी हो जाएगी"
|
297
poqm/hi/falkon_flashcookiemanager_qt.po
Normal file
297
poqm/hi/falkon_flashcookiemanager_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,297 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:76
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "खोज"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:93
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "पुष्टीकरण"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:94
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?"
|
||||
msgstr "क्या आप वाकई अपने कंप्यूटर से सभी फ़्लैश कुकीज़ हटाना चाहते हैं?"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:151 fcm_dialog.cpp:152 fcm_dialog.cpp:153 fcm_dialog.cpp:154
|
||||
#: fcm_dialog.ui:73 fcm_dialog.ui:120 fcm_dialog.ui:130 fcm_dialog.ui:140
|
||||
#: fcm_dialog.ui:256
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "<flash cookie not selected>"
|
||||
msgstr "<फ़्लैश कुकी चयनित नहीं>"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:156 fcm_dialog.ui:283
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Remove flash cookies"
|
||||
msgstr "फ़्लैश कुकीज़ हटाएँ"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:166 fcm_dialog.cpp:237
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid " (settings)"
|
||||
msgstr "(सेटिंग्स)"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:169
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid " Byte"
|
||||
msgstr "बाइट"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:175
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Remove flash cookie"
|
||||
msgstr "फ़्लैश कुकी हटाएँ"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:241
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid " [new]"
|
||||
msgstr " [नया]"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:277 fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.ui:113
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Origin:"
|
||||
msgstr "मूल:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:277 fcm_dialog.cpp:375
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Add to whitelist"
|
||||
msgstr "श्वेतसूची में जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:289 fcm_dialog.cpp:317
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Already whitelisted!"
|
||||
msgstr "पहले से ही श्वेतसूची में शामिल!"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:289
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first."
|
||||
msgstr "सर्वर \"%1\" पहले से ही काली सूची में है, कृपया पहले इसे हटाएँ।"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.cpp:374
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Add to blacklist"
|
||||
msgstr "ब्लैकलिस्ट में जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:317
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "The origin \"%1\" is already in whitelist, please remove it first."
|
||||
msgstr "मूल \"%1\" पहले से ही श्वेतसूची में है, कृपया पहले इसे हटाएँ।"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:14
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Flash Cookies"
|
||||
msgstr "फ़्लैश कुकीज़"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:24
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Stored Flash Cookies"
|
||||
msgstr "संग्रहित फ़्लैश कुकीज़"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:45
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Find: "
|
||||
msgstr "खोजो: "
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:83
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Last Modified:"
|
||||
msgstr "अंतिम बार संशोधित:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:96
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "नाम:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:106
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "आकार:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:152
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Extracted latin1 strings:"
|
||||
msgstr "निकाले गए लैटिन1 स्ट्रिंग्स:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:182
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "These flash cookies are stored on your computer:"
|
||||
msgstr "ये फ़्लैश कुकीज़ आपके कंप्यूटर पर संग्रहीत हैं:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:202
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "मूल"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:227
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Reload from disk"
|
||||
msgstr "डिस्क से पुनः लोड करें"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:240
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr "पथ:"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:253
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Click to open containing folder"
|
||||
msgstr "फ़ोल्डर खोलने के लिए क्लिक करें"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:276
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Remove all flash cookies"
|
||||
msgstr "सभी फ़्लैश कुकीज़ हटाएँ"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:308
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Flash Cookies Filtering"
|
||||
msgstr "फ़्लैश कुकीज़ फ़िल्टरिंग"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:316
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flash cookie "
|
||||
"whitelist</span></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">फ़्लैश कुकी श्वेतसूची</"
|
||||
"span></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:348 fcm_dialog.ui:416
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "निकालना"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:355 fcm_dialog.ui:423
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "जोड़ना"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:364
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also "
|
||||
"detection of them will not be notified to user.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"इन स्रोतों से प्राप्त फ़्लैश कुकीज़ स्वचालित रूप से हटाई नहीं जाएंगी। (साथ ही, इनके पता लगने "
|
||||
"पर उपयोगकर्ता को सूचित नहीं किया जाएगा।)"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:374
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flash cookie "
|
||||
"blacklist</span></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">फ़्लैश कुकी ब्लैकलिस्ट</"
|
||||
"span></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:381
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flash cookies from these origins will be deleted without any notification."
|
||||
msgstr "इन स्रोतों से फ्लैश कुकीज़ बिना किसी सूचना के हटा दी जाएंगी।"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:442
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:453
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flash Cookie "
|
||||
"Settings</span></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">फ़्लैश कुकी सेटिंग्स</"
|
||||
"span></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:475
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash "
|
||||
"cookies in blacklist will be deleted automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ऑटो मोड: फ्लैश डेटा निर्देशिका की नियमित रूप से जांच की जाएगी और ब्लैकलिस्ट में फ्लैश कुकीज़ "
|
||||
"स्वचालित रूप से हटा दी जाएंगी।"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:510
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> This "
|
||||
"settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use <span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">Cookies Manager</span>. </p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">नोट:</span> यह सेटिंग "
|
||||
"केवल फ़्लैश कुकीज़ पर लागू होती है, HTTP कुकीज़ प्रबंधित करने के लिए <span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">कुकीज़ प्रबंधक का</span> उपयोग करें।</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:538
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not "
|
||||
"in blacklist and whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अधिसूचना: उपयोगकर्ता को प्रत्येक नई फ़्लैश कुकी के लिए अधिसूचित किया जाएगा जो ब्लैकलिस्ट "
|
||||
"और व्हाइटलिस्ट में नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.ui:565
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
msgid "Delete all flash cookies on exit/start. (except those are in whitelist)"
|
||||
msgstr "बाहर निकलने/शुरू करने पर सभी फ़्लैश कुकीज़ हटा दें। (श्वेतसूची में मौजूद कुकीज़ को छोड़कर)"
|
||||
|
||||
#: fcm_notification.cpp:34
|
||||
msgctxt "FCM_Notification|"
|
||||
msgid "A new flash cookie was detected"
|
||||
msgstr "एक नई फ़्लैश कुकी का पता चला"
|
||||
|
||||
#: fcm_notification.cpp:37
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "FCM_Notification|"
|
||||
msgid "%1 new flash cookies were detected"
|
||||
msgstr "%1 नई फ़्लैश कुकीज़ पाई गईं"
|
||||
|
||||
#: fcm_notification.ui:45
|
||||
msgctxt "FCM_Notification|"
|
||||
msgid "New flash cookie was detected!"
|
||||
msgstr "नई फ़्लैश कुकी का पता चला!"
|
||||
|
||||
#: fcm_notification.ui:52
|
||||
msgctxt "FCM_Notification|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "देखना"
|
||||
|
||||
#: fcm_plugin.cpp:59
|
||||
msgctxt "FCM_Button|"
|
||||
msgid "Flash Cookie Manager button"
|
||||
msgstr "फ़्लैश कुकी प्रबंधक बटन"
|
||||
|
||||
#: fcm_plugin.cpp:129 fcm_plugin.cpp:359
|
||||
msgctxt "FCM_Plugin|"
|
||||
msgid "Flash Cookie Manager"
|
||||
msgstr "फ़्लैश कुकी प्रबंधक"
|
||||
|
||||
#: fcm_plugin.cpp:360
|
||||
msgctxt "FCM_Plugin|"
|
||||
msgid "Show Flash Cookie Manager"
|
||||
msgstr "फ़्लैश कुकी प्रबंधक दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: fcm_plugin.cpp:441
|
||||
msgctxt "FCM_Plugin|"
|
||||
msgid "!default"
|
||||
msgstr "!गलती करना"
|
||||
|
||||
#: fcm_plugin.cpp:453
|
||||
msgctxt "FCM_Plugin|"
|
||||
msgid "!other"
|
||||
msgstr "!अन्य"
|
16
poqm/hi/falkon_gnomekeyringpasswords_qt.po
Normal file
16
poqm/hi/falkon_gnomekeyringpasswords_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:120
|
||||
msgctxt "GnomeKeyringPlugin|"
|
||||
msgid "Gnome Keyring"
|
||||
msgstr "गनोम कीरिंग"
|
219
poqm/hi/falkon_greasemonkey_qt.po
Normal file
219
poqm/hi/falkon_greasemonkey_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,219 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "<p>runs at<br/><i>%1</i></p>"
|
||||
msgstr "<p>पर चलता है<br/> <i>%1</i></p>"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:54
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "<p>does not run at<br/><i>%1</i></p>"
|
||||
msgstr "<p>पर नहीं चलता<br/> <i>%1</i></p>"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:84
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "Cannot install script"
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट स्थापित नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "'%1' installed successfully"
|
||||
msgstr "'%1' सफलतापूर्वक स्थापित"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey Installation"
|
||||
msgstr "ग्रीसमंकी स्थापना"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.ui:45
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "<h3>GreaseMonkey Installation</h3>"
|
||||
msgstr "<h3>ग्रीसमंकी स्थापना</h3>"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.ui:67
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "You are about to install this userscript into GreaseMonkey:"
|
||||
msgstr "आप इस यूजरस्क्रिप्ट को GreaseMonkey में स्थापित करने वाले हैं:"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.ui:80
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "<b>You should only install scripts from sources you trust!</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>आपको केवल उन स्रोतों से स्क्रिप्ट स्थापित करनी चाहिए जिन पर आप भरोसा करते हैं!</b>"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.ui:90
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to install it?"
|
||||
msgstr "क्या आप वाकई इसे स्थापित करना चाहते हैं?"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.ui:108
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "Show source code of script"
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट का स्रोत कोड दिखाएं"
|
||||
|
||||
#: gm_icon.cpp:28
|
||||
msgctxt "GM_Icon|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey"
|
||||
msgstr "बंदर को सिखाओ"
|
||||
|
||||
#: gm_icon.cpp:29
|
||||
msgctxt "GM_Icon|"
|
||||
msgid "Open GreaseMonkey settings"
|
||||
msgstr "GreaseMonkey सेटिंग्स खोलें"
|
||||
|
||||
#: gm_icon.cpp:41
|
||||
msgctxt "GM_Icon|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey Icon"
|
||||
msgstr "ग्रीसमंकी आइकन"
|
||||
|
||||
#: gm_manager.cpp:77
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_Manager|"
|
||||
msgid "'%1' is already installed"
|
||||
msgstr "'%1' पहले से स्थापित है"
|
||||
|
||||
#: gm_manager.cpp:260
|
||||
msgctxt "GM_Manager|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey"
|
||||
msgstr "बंदर को सिखाओ"
|
||||
|
||||
#: gm_notification.cpp:51
|
||||
msgctxt "GM_Notification|"
|
||||
msgid "Cannot install script"
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट स्थापित नहीं की जा सकती"
|
||||
|
||||
#: gm_notification.cpp:59
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_Notification|"
|
||||
msgid "'%1' installed successfully"
|
||||
msgstr "'%1' सफलतापूर्वक स्थापित"
|
||||
|
||||
#: gm_notification.ui:39
|
||||
msgctxt "GM_Notification|"
|
||||
msgid "This script can be installed with the GreaseMonkey plugin."
|
||||
msgstr "इस स्क्रिप्ट को GreaseMonkey प्लगइन के साथ स्थापित किया जा सकता है।"
|
||||
|
||||
#: gm_notification.ui:59
|
||||
msgctxt "GM_Notification|"
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "स्थापित करना"
|
||||
|
||||
#: gm_plugin.cpp:93
|
||||
msgctxt "GM_Plugin|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey"
|
||||
msgstr "बंदर को सिखाओ"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.cpp:91
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Remove script"
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट हटाएँ"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.cpp:92
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
|
||||
msgstr "क्या आप वाकई '%1' को हटाना चाहते हैं?"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.cpp:122
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Add script"
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.cpp:122
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Choose name for script:"
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट के लिए नाम चुनें:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:14
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "GreaseMonkey Scripts"
|
||||
msgstr "ग्रीसमंकी स्क्रिप्ट"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:48
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>"
|
||||
msgstr "<h3>ग्रीसमंकी स्क्रिप्ट</h3>"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:70
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Double clicking script will show additional information"
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट पर डबल क्लिक करने से अतिरिक्त जानकारी दिखाई देगी"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:150
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "More scripts can be downloaded from"
|
||||
msgstr "अधिक स्क्रिप्ट यहां से डाउनलोड की जा सकती हैं"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:193
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Open scripts directory"
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट निर्देशिका खोलें"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:200
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "New user script"
|
||||
msgstr "नई उपयोगकर्ता स्क्रिप्ट"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.cpp:45
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Script Details of %1"
|
||||
msgstr "%1 की स्क्रिप्ट का विवरण"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:19
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Runs at:"
|
||||
msgstr "रन:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:45
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "विवरण:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:55
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "संस्करण:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:65
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr "पर शुरू करें:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:85
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "नाम:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:115
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "यूआरएल:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:128
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Does not run at:"
|
||||
msgstr "यह यहां नहीं चलता:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:138
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Namespace:"
|
||||
msgstr "नामस्थान:"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:155
|
||||
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
|
||||
msgid "Edit in text editor"
|
||||
msgstr "पाठ संपादक में संपादित करें"
|
46
poqm/hi/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po
Normal file
46
poqm/hi/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:34
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "डाउनलोड"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:35
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "स्रोत"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:36
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "गंतव्य"
|
||||
|
||||
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
|
||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||
msgid "Share page"
|
||||
msgstr "पेज साझा करें"
|
||||
|
||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:57
|
||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||
msgid "KWallet"
|
||||
msgstr "KWallet"
|
||||
|
||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
|
||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||
msgid "KWallet disabled"
|
||||
msgstr "KWallet अक्षम किया गया"
|
||||
|
||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
|
||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||
msgid "Please enable KWallet to save password."
|
||||
msgstr "कृपया पासवर्ड सहेजने के लिए KWallet सक्षम करें।"
|
113
poqm/hi/falkon_mousegestures_qt.po
Normal file
113
poqm/hi/falkon_mousegestures_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,113 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Mouse Gestures"
|
||||
msgstr "माउस इशारे"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:42
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<h1>Mouse Gestures</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>माउस इशारे</h1>"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:90
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Mouse button:"
|
||||
msgstr "माउस बटन:"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:98
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Middle button"
|
||||
msgstr "मिडिल बटन"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:103
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Right button"
|
||||
msgstr "दायाँ बटन"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:108
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "अक्षम"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:116
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Rocker Navigation:"
|
||||
msgstr "रॉकर नेविगेशन:"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:123
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "Enable Rocker Navigation"
|
||||
msgstr "रॉकर नेविगेशन सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:147
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated "
|
||||
"directions."
|
||||
msgstr "माउस बटन को दबाकर रखें और अपने माउस को संकेतित दिशाओं में घुमाएं।"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:181
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Stop</b><br/>Stop loading page"
|
||||
msgstr "<b>रुकना</b><br/> पेज लोड करना बंद करें"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:195
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>New tab</b><br/>Open new tab"
|
||||
msgstr "<b>नया टैब</b><br/> नया टैब खोलें"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:209
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Back</b><br/>Go back in history"
|
||||
msgstr "<b>पीछे</b><br/> इतिहास में वापस जाएँ"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:236
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Close tab</b><br/>Close current tab"
|
||||
msgstr "<b>टैब बंद करें</b><br/> वर्तमान टैब बंद करें"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:250
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Forward</b><br/>Go forward in history"
|
||||
msgstr "<b>आगे</b><br/> इतिहास में आगे बढ़ो"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:257
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab"
|
||||
msgstr "<b>पिछला टैब</b><br/> पिछले टैब पर जाएँ"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:271
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Home</b><br/>Go to homepage"
|
||||
msgstr "<b>घर</b><br/> मुखपृष्ठ प्र जाएं"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:285
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Next tab</b><br/>Switch to next tab"
|
||||
msgstr "<b>अगला टैब</b><br/> अगले टैब पर जाएँ"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:299
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Reload</b><br/>Reload page"
|
||||
msgstr "<b>पुनः लोड करें</b><br/> पृष्ठ पुनः लोड करें"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:313
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "<b>Duplicate</b><br/>Duplicate current tab"
|
||||
msgstr "<b>डुप्लिकेट</b><br/> वर्तमान टैब की प्रतिलिपि बनाएँ"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:337
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "लाइसेंस"
|
185
poqm/hi/falkon_pim_qt.po
Normal file
185
poqm/hi/falkon_pim_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,185 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:59
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Last Name"
|
||||
msgstr "उपनाम"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:60
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "First Name"
|
||||
msgstr "पहला नाम"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:61
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "ई-मेल"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:62
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "गतिमान"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:63
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "फ़ोन"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:64
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "पता"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:65
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "शहर"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:66
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "ZIP Code"
|
||||
msgstr "ज़िप कोड"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:67
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "State/Region"
|
||||
msgstr "राज्य/क्षेत्र"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:68
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "देश"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:69
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "होम पेज"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:70
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Custom 1"
|
||||
msgstr "कस्टम 1"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:71
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Custom 2"
|
||||
msgstr "कस्टम 2"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:72
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Custom 3"
|
||||
msgstr "कस्टम 3"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:114
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Insert Personal Information"
|
||||
msgstr "व्यक्तिगत जानकारी डालें"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:135
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "संपादन करना"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:14
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "PIM Settings"
|
||||
msgstr "पीआईएम सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:42
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "<h2>Personal Information Manager</h2>"
|
||||
msgstr "<h2>व्यक्तिगत सूचना प्रबंधक</h2>"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:64
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Your personal information that will be used on webpages."
|
||||
msgstr "आपकी व्यक्तिगत जानकारी जिसका उपयोग वेबपृष्ठों पर किया जाएगा।"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:76
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "First Name:"
|
||||
msgstr "पहला नाम:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:89
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Last Name:"
|
||||
msgstr "उपनाम:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:102
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "E-mail:"
|
||||
msgstr "ई-मेल:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:115
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Phone:"
|
||||
msgstr "फ़ोन:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:128
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Mobile Phone:"
|
||||
msgstr "चल दूरभाष:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:141
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Address:"
|
||||
msgstr "पता:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:154
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "City:"
|
||||
msgstr "शहर:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:167
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "ZIP Code:"
|
||||
msgstr "ज़िप कोड:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:180
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "State/Region:"
|
||||
msgstr "राज्य/क्षेत्र:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:193
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Country:"
|
||||
msgstr "देश:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:206
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Home Page:"
|
||||
msgstr "होम पेज:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:219
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Custom 1:"
|
||||
msgstr "कस्टम 1:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:232
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Custom 2:"
|
||||
msgstr "कस्टम 2:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:245
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid "Custom 3:"
|
||||
msgstr "कस्टम 3:"
|
||||
|
||||
#: PIM_settings.ui:260
|
||||
msgctxt "PIM_Settings|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds "
|
||||
"personal entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>नोट:</b> उन फॉर्म फ़ील्ड को स्वतः भरने के लिए Ctrl+ENTER दबाएँ जिनके लिए Falkon "
|
||||
"व्यक्तिगत प्रविष्टियाँ ढूँढता है।"
|
6230
poqm/hi/falkon_qt.po
Normal file
6230
poqm/hi/falkon_qt.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
95
poqm/hi/falkon_sitesettingsview_qt.po
Normal file
95
poqm/hi/falkon_sitesettingsview_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,95 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
msgid "Site Settings"
|
||||
msgstr "साइट सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
msgid "Site Settings View"
|
||||
msgstr "साइट सेटिंग देखें"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "तरीका:"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:55
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "निजी"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:58
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "सामान्य"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:60
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "isWeb:"
|
||||
msgstr "वेब:"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:64
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "ताज़ा करना"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "असली"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "स्थानीय"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "गलती करना"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "गुण"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Feature"
|
||||
msgstr "विशेषता"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "विकल्प"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:155
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "सत्य"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:158
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "असत्य"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:231
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "%1 (%2%)"
|
||||
msgstr "%1 (%2%)"
|
247
poqm/hi/falkon_statusbaricons_qt.po
Normal file
247
poqm/hi/falkon_statusbaricons_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,247 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
|
||||
msgstr "प्रति-साइट और वैश्विक स्तर पर छवि लोडिंग सेटिंग संशोधित करें"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:58
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
msgid "Current Page Settings"
|
||||
msgstr "वर्तमान पृष्ठ सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:61
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
msgid "Disable loading images (temporarily)"
|
||||
msgstr "छवियाँ लोड करना अक्षम करें (अस्थायी रूप से)"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:64
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
msgid "Enable loading images (temporarily)"
|
||||
msgstr "छवियाँ लोड करना सक्षम करें (अस्थायी रूप से)"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:68
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
msgid "Global Settings"
|
||||
msgstr "वैश्विक सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:70
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
msgid "Automatically load images"
|
||||
msgstr "स्वचालित रूप से छवियाँ लोड करें"
|
||||
|
||||
#: sbi_javascripticon.cpp:35
|
||||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
|
||||
msgstr "प्रति-साइट और वैश्विक स्तर पर JavaScript सेटिंग संशोधित करें"
|
||||
|
||||
#: sbi_javascripticon.cpp:52
|
||||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||
msgid "Current Page Settings"
|
||||
msgstr "वर्तमान पृष्ठ सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: sbi_javascripticon.cpp:55
|
||||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||
msgid "Disable JavaScript (temporarily)"
|
||||
msgstr "जावास्क्रिप्ट अक्षम करें (अस्थायी रूप से)"
|
||||
|
||||
#: sbi_javascripticon.cpp:58
|
||||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||
msgid "Enable JavaScript (temporarily)"
|
||||
msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें (अस्थायी रूप से)"
|
||||
|
||||
#: sbi_javascripticon.cpp:67
|
||||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||
msgid "Global Settings"
|
||||
msgstr "वैश्विक सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: sbi_javascripticon.cpp:68
|
||||
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||
msgid "Manage JavaScript settings"
|
||||
msgstr "जावास्क्रिप्ट सेटिंग प्रबंधित करें"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:62
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Proxy Configuration"
|
||||
msgstr "प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:64
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Select proxy"
|
||||
msgstr "प्रॉक्सी चुनें"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:78
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "खाली"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:82
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Manage proxies"
|
||||
msgstr "प्रॉक्सी प्रबंधित करें"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:95
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
|
||||
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"नेटवर्क स्थिति दिखाता है और प्रॉक्सी प्रबंधित करता है<br/><br/> <b>नेटवर्क:</b><br/> "
|
||||
"%1<br/><br/> <b>प्रॉक्सी:</b><br/> %2"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:99
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "जुड़े हुए"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:103
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "System proxy"
|
||||
msgstr "सिस्टम प्रॉक्सी"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:107
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "No proxy"
|
||||
msgstr "कोई प्रॉक्सी नहीं"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicon.cpp:111
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||
msgid "User defined"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता परिभाषित"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Add proxy"
|
||||
msgstr "प्रॉक्सी जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:57
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Name of proxy:"
|
||||
msgstr "प्रॉक्सी का नाम:"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Remove current proxy"
|
||||
msgstr "वर्तमान प्रॉक्सी हटाएँ"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.cpp:70
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?"
|
||||
msgstr "क्या आप वाकई वर्तमान प्रॉक्सी हटाना चाहते हैं?"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:14
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Proxy Manager"
|
||||
msgstr "प्रॉक्सी प्रबंधक"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:28
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Select proxy: "
|
||||
msgstr "प्रॉक्सी चुनें:"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:45
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "Remove proxy"
|
||||
msgstr "प्रॉक्सी हटाएँ"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:69
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button."
|
||||
msgstr "कोई प्रॉक्सी नहीं। आप <b>Add</b> बटन पर क्लिक करके प्रॉक्सी जोड़ सकते हैं।"
|
||||
|
||||
#: sbi_networkicondialog.ui:104
|
||||
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|"
|
||||
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button."
|
||||
msgstr "सभी परिवर्तन <b>सेव</b> बटन से सहेजे जाने चाहिए।"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:14
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "रूप"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:23
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr "एचटीटीपी"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:28
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "SOCKS5"
|
||||
msgstr "सॉक्स5"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:39
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "पत्तन:"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:76
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता नाम:"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:86
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "पासवर्ड:"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:111
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "S&ystem proxy configuration"
|
||||
msgstr "सिस्टम प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन"
|
||||
|
||||
#: sbi_proxywidget.ui:118
|
||||
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
|
||||
msgid "&Manual configuration"
|
||||
msgstr "&मैन्युअल कॉन्फ़िगरेशन"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "StatusBar Icons"
|
||||
msgstr "स्टेटस बार आइकन"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>"
|
||||
msgstr "<h3>स्टेटस बार आइकन</h3>"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:70
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "These icons will be displayed in statusbar:"
|
||||
msgstr "ये चिह्न स्टेटसबार में प्रदर्शित होंगे:"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:97
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "Images Icon"
|
||||
msgstr "छवियाँ चिह्न"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:104
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "JavaScript Icon"
|
||||
msgstr "जावास्क्रिप्ट चिह्न"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:111
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "Network Icon"
|
||||
msgstr "नेटवर्क आइकन"
|
||||
|
||||
#: sbi_settingsdialog.ui:118
|
||||
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
|
||||
msgid "Zoom widget"
|
||||
msgstr "ज़ूम विजेट"
|
||||
|
||||
#: sbi_zoomwidget.cpp:48
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
|
||||
msgid "Zoom: %1%"
|
||||
msgstr "ज़ूम: %1%"
|
183
poqm/hi/falkon_tabmanager_qt.po
Normal file
183
poqm/hi/falkon_tabmanager_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,183 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:14
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid "Tab Manager Settings"
|
||||
msgstr "टैब प्रबंधक सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:20
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "देखना"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:26
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid "Please select view type:"
|
||||
msgstr "कृपया दृश्य प्रकार चुनें:"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:33
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid "SideBar"
|
||||
msgstr "साइड बार"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:40
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "खिड़की"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:47
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> The "
|
||||
""Window" type is recommended for managing lots of windows/tabs.</"
|
||||
"p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">नोट:</span> बहुत सारी "
|
||||
"विंडोज़/टैबों के प्रबंधन के लिए "विंडो" प्रकार की अनुशंसा की जाती है।</p></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:60
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
|
||||
msgstr "मुख्य TabBar के प्रतिस्थापन के रूप में TabManager प्लगइन का उपयोग करें।"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:111
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Local File System:"
|
||||
msgstr "स्थानीय फ़ाइल सिस्टम:"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:114
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Falkon:"
|
||||
msgstr "बाज़:"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:117
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid " [FTP]"
|
||||
msgstr "[एफ़टीपी]"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:306
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Group by"
|
||||
msgstr "द्वारा समूह बनाएं"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:307
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Window"
|
||||
msgstr "&खिड़की"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:312
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Domain"
|
||||
msgstr "&कार्यक्षेत्र"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:317
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Host"
|
||||
msgstr "&मेज़बान"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:325
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Show side by side"
|
||||
msgstr "&साथ-साथ दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:331
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Detach checked tabs"
|
||||
msgstr "&चेक किए गए टैब अलग करें"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:332
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Book&mark checked tabs"
|
||||
msgstr "चयनित टैब को बुकमार्क करें"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:333
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Close checked tabs"
|
||||
msgstr "&चेक किए गए टैब बंद करें"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:334
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "&Unload checked tabs"
|
||||
msgstr "&चेक किए गए टैब अनलोड करें"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:587
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Choose folder for bookmarks:"
|
||||
msgstr "बुकमार्क के लिए फ़ोल्डर चुनें:"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:588
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Bookmark Selected Tabs"
|
||||
msgstr "चयनित टैब बुकमार्क करें"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:706
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Window %1"
|
||||
msgstr "विंडो %1"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.cpp:707
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Double click to switch"
|
||||
msgstr "स्विच करने के लिए डबल क्लिक करें"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidget.ui:14
|
||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||
msgid "Tab Manager"
|
||||
msgstr "टैब प्रबंधक"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
|
||||
msgctxt "TabManagerButton|"
|
||||
msgid "Tab Manager button"
|
||||
msgstr "टैब प्रबंधक बटन"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
|
||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
|
||||
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
||||
msgid "Tab Manager"
|
||||
msgstr "टैब प्रबंधक"
|
||||
|
||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
|
||||
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
||||
msgid "Show Tab Manager"
|
||||
msgstr "टैब प्रबंधक दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
|
||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||
msgid "File not found!"
|
||||
msgstr "फ़ाइल प्राप्त नहीं हुई!"
|
||||
|
||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:262
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"File 'effective_tld_names.dat' was not found!\n"
|
||||
"You can download it from '<a href=\"%1\"><b>here</b></a>' to one of the "
|
||||
"following paths:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"फ़ाइल 'effective_tld_names.dat' नहीं मिली! आप इसे ' <a href="
|
||||
"\"%1\"><b>यहाँ</b></a> ' से निम्न में से किसी एक पथ पर डाउनलोड कर सकते हैं: %2"
|
||||
|
||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:365
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"File 'test_psl.txt' was not found!\n"
|
||||
"You can download it from '<a href=\"%1\"><b>here</b></a>' to one of the "
|
||||
"following paths:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"फ़ाइल 'test_psl.txt' नहीं मिली! आप इसे ' <a href=\"%1\"><b>यहाँ</b></"
|
||||
"a> ' से निम्न में से किसी एक पथ पर डाउनलोड कर सकते हैं: %2"
|
41
poqm/hi/falkon_testplugin_qt.po
Normal file
41
poqm/hi/falkon_testplugin_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: testplugin.cpp:98
|
||||
msgctxt "TestPlugin|"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "बंद करना"
|
||||
|
||||
#: testplugin.cpp:109
|
||||
msgctxt "TestPlugin|"
|
||||
msgid "Example Plugin Settings"
|
||||
msgstr "उदाहरण प्लगइन सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: testplugin.cpp:139
|
||||
msgctxt "TestPlugin|"
|
||||
msgid "My first plugin action"
|
||||
msgstr "मेरी पहली प्लगइन कार्रवाई"
|
||||
|
||||
#: testplugin.cpp:154
|
||||
msgctxt "TestPlugin|"
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "नमस्ते"
|
||||
|
||||
#: testplugin.cpp:154
|
||||
msgctxt "TestPlugin|"
|
||||
msgid "First plugin action works :-)"
|
||||
msgstr "पहली प्लगइन कार्रवाई काम करती है :-)"
|
||||
|
||||
#: testplugin_sidebar.cpp:32 testplugin_sidebar.cpp:40
|
||||
msgctxt "TestPlugin_Sidebar|"
|
||||
msgid "Testing Sidebar"
|
||||
msgstr "परीक्षण साइडबार"
|
141
poqm/hi/falkon_verticaltabs_qt.po
Normal file
141
poqm/hi/falkon_verticaltabs_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,141 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 17:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: tablistview.cpp:197
|
||||
msgctxt "TabListView|"
|
||||
msgid "Unmute Tab"
|
||||
msgstr "नाराजगी टैब"
|
||||
|
||||
#: tablistview.cpp:197
|
||||
msgctxt "TabListView|"
|
||||
msgid "Mute Tab"
|
||||
msgstr "म्यूट टैब"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:314
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Unmute Tab"
|
||||
msgstr "नाराजगी टैब"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:314
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Mute Tab"
|
||||
msgstr "म्यूट टैब"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:318
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "टैब बंद करें"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:394
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Tab Tree"
|
||||
msgstr "टैब ट्री"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:398
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Close Tree"
|
||||
msgstr "पेड़ बंद करें"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:401
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Unload Tree"
|
||||
msgstr "पेड़ उतारो"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:407
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Expand All"
|
||||
msgstr "सभी का विस्तार"
|
||||
|
||||
#: tabtreeview.cpp:408
|
||||
msgctxt "TabTreeView|"
|
||||
msgid "Collapse All"
|
||||
msgstr "सभी को संकुचित करें"
|
||||
|
||||
#: verticaltabscontroller.cpp:35
|
||||
msgctxt "VerticalTabsController|"
|
||||
msgid "Vertical Tabs"
|
||||
msgstr "ऊर्ध्वाधर टैब"
|
||||
|
||||
#: verticaltabsschemehandler.cpp:47
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSchemeHandler|"
|
||||
msgid "Vertical Tabs"
|
||||
msgstr "ऊर्ध्वाधर टैब"
|
||||
|
||||
#: verticaltabsschemehandler.cpp:57
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSchemeHandler|"
|
||||
msgid "New Group"
|
||||
msgstr "नया समूह"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.cpp:61
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Theme file"
|
||||
msgstr "थीम फ़ाइल"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.cpp:86
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "रिवाज़..."
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:14
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Vertical Tabs Settings"
|
||||
msgstr "वर्टिकल टैब सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:20
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "देखना"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:26
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Tab List"
|
||||
msgstr "टैब सूची"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:33
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Tab Tree"
|
||||
msgstr "टैब ट्री"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:43
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "विकल्प"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:49
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Add new child tabs to the end of tab tree"
|
||||
msgstr "टैब ट्री के अंत में नए चाइल्ड टैब जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:56
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Add new child tabs to the beginning of tab tree"
|
||||
msgstr "टैब ट्री के आरंभ में नए चाइल्ड टैब जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:63
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "विषय:"
|
||||
|
||||
#: verticaltabssettings.ui:76
|
||||
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
|
||||
msgid "Use as replacement for main tab bar"
|
||||
msgstr "मुख्य टैब बार के प्रतिस्थापन के रूप में उपयोग करें"
|
||||
|
||||
#: verticaltabswidget.cpp:59
|
||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||
msgid "New Tab"
|
||||
msgstr "नया टैब"
|
||||
|
||||
#: verticaltabswidget.cpp:208
|
||||
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
|
||||
msgid "Add New Group..."
|
||||
msgstr "नया समूह जोड़ें..."
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 17:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 18:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -5180,9 +5180,6 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "Permessi del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
@ -5190,12 +5187,12 @@ msgstr "Url:"
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:29
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:65
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
|
@ -5172,22 +5172,19 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "საიტის უფლებები"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:29
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დაყენება"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:65
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 14:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Language: nl_NL\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -5189,22 +5189,19 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "Site-toestemmingen"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:29
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instellen"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:65
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_autoscroll_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
||||
@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
|
||||
#: autoscrollsettings.ui:14
|
||||
msgctxt "AutoScrollSettings|"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_flashcookiemanager_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
||||
@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
|
||||
#: fcm_dialog.cpp:76
|
||||
msgctxt "FCM_Dialog|"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_gnomekeyringpasswords_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
||||
@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
|
||||
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:120
|
||||
msgctxt "GnomeKeyringPlugin|"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_greasemonkey_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
||||
@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
|
||||
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_kdeframeworksintegration_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
||||
@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
|
||||
#: downloadkjob.cpp:34
|
||||
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_mousegestures_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
||||
@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
|
||||
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_pim_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
||||
@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
|
||||
#: PIM_handler.cpp:59
|
||||
msgctxt "PIM_Handler|"
|
||||
|
@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 02:07+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 22:28+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -5144,22 +5144,19 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "साइट अनुमतिः"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url: १."
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:29
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org इति"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "दृढः"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:65
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_statusbaricons_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
||||
@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
|
||||
#: sbi_imagesicon.cpp:34
|
||||
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_tabmanager_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
||||
@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
|
||||
#: tabmanagersettings.ui:14
|
||||
msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_testplugin_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
||||
@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
|
||||
#: testplugin.cpp:98
|
||||
msgctxt "TestPlugin|"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_verticaltabs_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 19:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit\n"
|
||||
@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
|
||||
#: tablistview.cpp:197
|
||||
msgctxt "TabListView|"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 05:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 08:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@ -5171,9 +5171,6 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "Dovoljenja spletišča"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
@ -5181,12 +5178,12 @@ msgstr "Url:"
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:29
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:65
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 14:22+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 12:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -5162,9 +5162,6 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "Site İzinleri"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
@ -5172,12 +5169,12 @@ msgstr "URL:"
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:29
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayarla"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:65
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 09:18+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 09:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -5184,22 +5184,19 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "Права доступу для сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url-адреса:"
|
||||
msgstr "Адреса:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:29
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "https://kde.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://kde.org"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановити"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:65
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
|
@ -5107,9 +5107,6 @@ msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "网站权限"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "EditSearchEngine|"
|
||||
#| msgid "Url:"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Url:"
|
||||
msgstr "Url:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user