2013-07-28 20:51:45 +02:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "eu_ES" version = "2.0" >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.ui" line = "14" / >
< source > About QupZilla < / source >
< translation > QupZilla - ri Buruz < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.ui" line = "64" / >
< source > Authors < / source >
< translation > Egileak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "56" / >
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "66" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Authors and Contributors < / source >
< translation > Egileak eta Laguntzaileak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "59" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "88" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; About QupZilla < / source >
< translation > & lt ; QupZilla - ri Buruz < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "69" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Application version % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; < / source >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Aplikazio bertsioa % 1 & lt ; /b><br/ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "76" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; WebKit version % 1 & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; WebKit bertsioa % 1 & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "78" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; small & gt ; Build time : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; small & gt ; Eraiketa eguna : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "91" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Main developer : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & amp ; lt ; % 2 & amp ; gt ; & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Garatzaile nagusia : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & amp ; lt ; % 2 & amp ; gt ; & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "92" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Contributors : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Laguntzaileak : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line = "103" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Translators : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Itzultzaileak : & lt ; /b><br/ & gt ; % 1 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AcceptLanguage < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "14" / >
< source > Preferred Languages < / source >
< translation > Hizkuntza Hobetsiak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "25" / >
< source > Add . . . < / source >
< translation > Gehitu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "32" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Kendu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "39" / >
< source > Up < / source >
< translation > Gora < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line = "46" / >
< source > Down < / source >
< translation > Behera < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line = "96" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line = "157" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Personal [ % 1 ] < / source >
< translation > Pertsonala [ % 1 ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockAddSubscriptionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line = "14" / >
< source > Add Subscription < / source >
< translation > Gehitu Harpidetza < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line = "23" / >
< source > Title : < / source >
< translation > Izenburua : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line = "33" / >
< source > Address : < / source >
< translation > Helbidea : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line = "53" / >
< source > Add new subscription to AdBlock : < / source >
< translation > Gehitu harpidetza berri AdBlockera : < / translation >
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line = "47" / >
< source > Other . . . < / source >
< translation > Beste . . . < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / context >
< context >
< name > AdBlockCustomList < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line = "466" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Custom Rules < / source >
< translation > Norbere Arauak < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "14" / >
< source > AdBlock Configuration < / source >
< translation > AdBlock Itxurapena < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "20" / >
< source > Enable AdBlock < / source >
< translation > Gaitu AdBlock < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "32" / >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Bilatu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "68" / >
< source > Options < / source >
< translation > Aukerak < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "98" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > AdBlock < / source >
< translation > AdBlock < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line = "122" / >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< source > Use only essential part of EasyList ( for performance reasons ) < / source >
< translation > Erabili EasyList - ren zati ezinbestekoak bakarrik ( egintza zergaitiengaitik ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "50" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add Rule < / source >
< translation > Gehitu Araua < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "51" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Remove Rule < / source >
< translation > Kendu Araua < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "53" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add Subscription < / source >
< translation > Gehitu Harpidetza < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "54" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Remove Subscription < / source >
< translation > Kendu Harpidetza < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "55" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Update Subscriptions < / source >
< translation > Eguneratu Harpidetzak < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line = "57" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Learn about writing rules . . . < / source >
< translation > Ikasi arauak idazteari buruz . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockIcon < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "41" / >
< source > AdBlock lets you block unwanted content on web pages < / source >
< translation > AdBlock - ek nahi ez dituzun web orrialdetako edukiak blokeatzen ditu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "69" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Blocked popup window < / source >
< translation > Blokeatu ohar - leihoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "69" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > AdBlock blocked unwanted popup window . < / source >
< translation > AdBlock - ek ohar - leiho ez desiratua blokeatu du . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "88" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > AdBlock < / source >
< translation > AdBlock < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "115" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Show AdBlock & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Erakutsi AdBlock Ezarpenak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "123" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Disable on % 1 < / source >
< translation > Ezgaituta hemen % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "129" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Disable only on this page < / source >
< translation > Ezgaitu orrialde honetan bakarrik < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "139" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Blocked Popup Windows < / source >
< translation > Ohar - leihoa Blokeatuta < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "144" / >
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "161" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > % 1 with ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 honekin ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "155" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > No content blocked < / source >
< translation > Ez dago edukirik blokeatuta < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line = "158" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Blocked URL ( AdBlock Rule ) - click to edit rule < / source >
< translation > URL - a Blokeatuta ( AdBlock Araua ) - klikatu araua editatzeko < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockManager < / name >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line = "261" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > EasyList < / source >
< translation > Zerrenda - Erraza < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line = "67" / >
< source > Do you want to add & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; s u b s c r i p t i o n ? < / s o u r c e >
< translation > Nahi duzu & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; h a r p i d e t z a g e h i t z e a ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line = "69" / >
< source > AdBlock Subscription < / source >
< translation > AdBlock Harpidetza < / translation >
< / message >
< / context >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< context >
< name > AdBlockSubscription < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line = "174" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Cannot load subscription ! < / source >
< translation > Ezinezkoa harpidetza gertatzea ! < / translation >
< / message >
< / context >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< context >
< name > AdBlockTreeWidget < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "80" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add Rule < / source >
< translation > Gehitu Araua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "82" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Remove Rule < / source >
< translation > Kendu Araua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "141" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add Custom Rule < / source >
< translation > Gehitu Norbere Araua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "141" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Please write your rule here : < / source >
< translation > Mesedez idazu zure araua hemen : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "179" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > % 1 ( recently updated ) < / source >
< translation > % 1 ( berriki eguneratuta ) < / translation >
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line = "188" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > % 1 ( Error : % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( Akatsa : % 2 ) < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / context >
< context >
< name > AddAcceptLanguage < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line = "14" / >
< source > Add Language < / source >
< translation > Gehitu Hizkuntza < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line = "20" / >
< source > Choose preferred language for web sites < / source >
< translation > Hautatu web gunetarako hizkuntza hobetsia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line = "32" / >
< source > Personal definition : < / source >
< translation > Norbere adiera : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AesInterface < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line = "143" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Warning ! < / source >
< translation > Kontuz ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line = "143" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Data has been encrypted with a newer version of QupZilla .
Please install latest version of QupZilla . < / source >
< translation > Datuak QupZilla - ren bertsio berriago batekin enkriptaturik daude .
Mesedez ezarri QupZilla - ren azken bertsioa . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoFill < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "243" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Database ( encrypted ) < / source >
< translation > Datubasea ( enkriptaturik ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "568" / >
< source > Warning ! < / source >
< translation > Kontuz ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "569" / >
< source > This backend needs a master password to be set ! QupZilla just switches to its default backend < / source >
< translation > Atzealde honek sarhitz nagusi bat behar du ezartzeko ! QupZilla berezko atzealdera aldatzen da < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "659" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Enter Master Password < / source >
< translation > Sartu Sarhitz Nagusia < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "663" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Permission is required , please enter Master Password : < / source >
< translation > Baimena beharrezkoa da , mesedez sartu Sarhitz Nagusia : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "669" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Entered password is wrong ! < / source >
< translation > Sartutako sarhitza okerra da ! < / translation >
< / message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line = "32" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Database ( plaintext ) < / source >
< translation > Datubasea ( idazki - laua ) < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / context >
< context >
< name > AutoFillManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "25" / >
< source > Passwords are stored in : < / source >
< translation > Sarhitzak hemen biltegiratzen dira : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "35" / >
< source > Change backend < / source >
< translation > Aldatu atzealdea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "42" / >
< source > Backend options < / source >
< translation > Atzealde aukerak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "71" / >
< source > Passwords < / source >
< translation > Sarhitzak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "87" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "201" / >
< source > Server < / source >
< translation > Zerbitzaria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "92" / >
< source > Username < / source >
< translation > Erabiltzaile - izena < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "97" / >
< source > Password < / source >
< translation > Sarhitza < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "113" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Import and Export < / source >
< translation > Inportatu eta Esportatu < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "140" / >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "78" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "167" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "175" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Show Passwords < / source >
< translation > Erakutsi Sarhitzak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "154" / >
< source > Edit < / source >
< translation > Editatu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "161" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "211" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Kendu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "168" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "218" / >
< source > Remove All < / source >
< translation > Kendu Denak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line = "191" / >
< source > Exceptions < / source >
< translation > Salbuespenak < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "63" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Import Passwords from File . . . < / source >
< translation > Inportatu Sarhitzak Agiritik . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "64" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Export Passwords to File . . . < / source >
< translation > Esportatu Sarhitzak Agirira . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "66" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search < / source >
< translation > Bilatu < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "126" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Change backend . . . < / source >
< translation > Aldatu atzealdea . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "126" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Change backend : < / source >
< translation > Aldatu atzealdea : < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "175" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Are you sure that you want to show all passwords ? < / source >
< translation > Zihur zaude sarhitz guztiak erakustea nahi dituzula ? < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "190" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Hide Passwords < / source >
< translation > Ezkutatu Sarhitzak < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "208" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Confirmation < / source >
< translation > Baieztapena < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "209" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Are you sure to delete all passwords on your computer ? < / source >
< translation > Zihur zaude zure ordenagailuko sarhitz guztiak ezabatzea nahi dituzula ? < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "228" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Edit password < / source >
< translation > Editatu sarhitza < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "228" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Change password : < / source >
< translation > Aldatu sarhitza : < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "277" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "288" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Hautatu agiria . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "302" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cannot read file ! < / source >
< translation > Ezinezkoa agiria irakurtzea ! < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "311" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Successfully imported < / source >
< translation > Ongi inportatu da < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "311" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error while importing ! < / source >
< translation > Akatsa inportatzerakoan ! < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "322" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cannot write to file ! < / source >
< translation > Ezinezkoa agirira idaztea ! < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line = "331" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Successfully exported < / source >
< translation > Ongi esportatu da < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoFillNotification < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line = "69" / >
< source > Update < / source >
< translation > Eguneratu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line = "85" / >
< source > Remember < / source >
< translation > Gogoratu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line = "101" / >
< source > Never For This Site < / source >
< translation > Inoiz Ez Gune Honetan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line = "117" / >
< source > Not Now < / source >
< translation > Orain Ez < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line = "41" / >
< source > on % 1 < / source >
< translation > - & gt ; % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line = "45" / >
< source > for & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; - r a k o < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line = "49" / >
< source > Do you want QupZilla to update saved password % 1 ? < / source >
< translation > Nahi duzu QupZillak gordetako % 1 sarhitza eguneratzea ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line = "55" / >
< source > Do you want QupZilla to remember the password % 1 % 2 ? < / source >
< translation > Nahi duzu QupZillak % 1 % 2 sarhitza gogoratzea ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoFillWidget < / name >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line = "11" / >
< source > Login as : < / source >
< translation > Hasi saioa honela : < / translation >
< / message >
< message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line = "29" / >
< source > Choose username to login < / source >
< translation > Hautatu saio - haste erabiltzaile - izena < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< name > Bookmarks < / name >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "192" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Bookmarks Toolbar < / source >
< translation > Lastermarka Tresnabarra < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "193" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Bookmarks located in Bookmarks Toolbar < / source >
< translation > Lastermarka Tresnabarrako Lastermarkak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "196" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Bookmarks Menu < / source >
< translation > Lastermarka Menua < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "197" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Bookmarks located in Bookmarks Menu < / source >
< translation > Lastermarka Menuko Lastermarkak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "200" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Unsorted Bookmarks < / source >
< translation > Antolatugabeko Lastermarkak < / translation >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line = "201" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > All other bookmarks < / source >
< translation > Beste lastermarka guztiak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbarbutton.cpp" line = "115" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "328" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Empty < / source >
< translation > Hutsik < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "149" / >
< source > Choose name and location of this bookmark . < / source >
< translation > Hautatu lastermarka honen izena eta kokalekua . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "153" / >
< source > Add New Bookmark < / source >
< translation > Gehitu Lastermarka berria < / translation >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "193" / >
< source > Choose folder for bookmarks : < / source >
< translation > Hautatu lastermarkentzako agiritegia : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "194" / >
< source > Bookmark All Tabs < / source >
< translation > Lastermarkatu Hegats Guztiak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksExportDialog < / name >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "14" / >
< source > Export Bookmarks < / source >
< translation > Esportatu Lastermarkak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "20" / >
< source > & lt ; b & gt ; Export Bookmarks & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Esportatu Lastermarkak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "27" / >
< source > Export options < / source >
< translation > Esportatu aukerak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "42" / >
< source > Choose . . . < / source >
< translation > Hautatu . . . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "73" / >
< source > Output File : < / source >
< translation > Irteera Agiria : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line = "89" / >
< source > Format : < / source >
< translation > Heuskarria : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line = "64" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error ! < / source >
< translation > Akatsa ! < / translation >
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksExporter < / name >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line = "31" / >
< source > HTML File < / source >
< translation > HTML Agiria < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line = "37" / >
< source > HTML Bookmarks < / source >
< translation > HTML Lastermarkak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line = "38" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Hautatu agiria . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line = "47" / >
< source > Cannot open file for writing ! < / source >
< translation > Ezin da agiria idazteko ireki ! < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksFoldersMenu < / name >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line = "73" / >
< source > Choose % 1 < / source >
< translation > Hautatu % 1 < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksIcon < / name >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line = "37" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line = "105" / >
< source > Bookmark this Page < / source >
< translation > Lastermarkatu Orrialde hau < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line = "97" / >
< source > Edit this bookmark < / source >
< translation > Editatu lastermarka hau < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksImportDialog < / name >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "20" / >
< source > Import Bookmarks < / source >
< translation > Inportatu Lastermarkak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "26" / >
< source > & lt ; b & gt ; Import Bookmarks & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Inportatu Lastermarkak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "74" / >
< source > Internet Explorer < / source >
< translation > Internet Explorer < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "83" / >
< source > Html File < / source >
< translation > Html Agiria < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "95" / >
< source > Choose from which you want to import bookmarks : < / source >
< translation > Hautatu nondik nahi duzun lastermarkak inportatzea : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "125" / >
< source > Choose . . . < / source >
< translation > Hautatu . . . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "257" / >
< source > & lt ; Back < / source >
< translation > & lt ; Atzera < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line = "270" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "157" / >
< source > Next & gt ; < / source >
< translation > Hurrengoa & gt ; < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "113" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "118" / >
< source > Error ! < / source >
< translation > Akatsa ! < / translation >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "118" / >
< source > No bookmarks were found . < / source >
< translation > Ez da lastermarkarik aurkitu . < / translation >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "125" / >
< source > Finish < / source >
< translation > Amaitu < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line = "186" / >
< source > & lt ; b & gt ; Importing from % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Hemendik inportatzen : % 1 & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line = "70" / >
< source > File does not exist . < / source >
< translation > Agiria ez dago . < / translation >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line = "77" / >
< source > Unable to open database . Is Firefox running ? < / source >
< translation > Ezinezkoa datubasea irekitzea . Firefox ekinean dago ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksImporter < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line = "33" / >
< source > Google Chrome stores its bookmarks in & lt ; b & gt ; Bookmarks & lt ; / b & g t ; t e x t f i l e . T h i s f i l e i s u s u a l l y l o c a t e d i n < / s o u r c e >
< translation > Google Chrome - k bere lastermarkak & lt ; b & gt ; Lastermarkak & lt ; / b & g t ; i d a z k i a g i r i a n b i l t e g i r a t z e n d i t u . A g i r i h a u a r r u n t h e m e n d a g o < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line = "48" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line = "44" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line = "44" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "50" / >
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Hautatu agiria . . . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line = "53" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "59" / >
< source > Unable to open file . < / source >
< translation > Ezinezkoa agiria irekitzea . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line = "73" / >
< source > Cannot parse JSON file ! < / source >
< translation > Ezin da JSON agiria aztertu ! < / translation >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line = "42" / >
< source > Mozilla Firefox stores its bookmarks in & lt ; b & gt ; places . sqlite & lt ; / b & g t ; S Q L i t e d a t a b a s e . T h i s f i l e i s u s u a l l y l o c a t e d i n < / s o u r c e >
< translation > Mozilla Firefox - ek bere lastermarkak & lt ; b & gt ; places . sqlite & lt ; / b & g t ; S Q L i t e d a t u b a s e a n b i l t e g i r a t z e n d i t u . A g i r i h a u a r r u n t h e m e n d a g o < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line = "32" / >
< source > You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting . This file has usually these suffixes < / source >
< translation > Lastermarkak HTML esportazioa sostengaten duen edozein nabigatzailetik inportatu ditzakezu . Agiri honek arrunt atzizki hauek ditu < / translation >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line = "43" / >
< source > HTML Bookmarks < / source >
< translation > HTML Lastermarkak < / translation >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line = "33" / >
< source > Internet Explorer stores its bookmarks in & lt ; b & gt ; Favorites & lt ; / b & g t ; f o l d e r . T h i s f o l d e r i s u s u a l l y l o c a t e d i n < / s o u r c e >
< translation > Internet Explorer - ek bere lastermarkak & lt ; b & gt ; Gogokoenak & lt ; / b & g t ; a g i r i t e g i a n b i l t e g i r a t z e n d i t u . A g i r i h a u a r r u n t h e m e n d a g o < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line = "52" / >
< source > Directory does not exist . < / source >
< translation > Zuzenbidea ez dago . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line = "62" / >
< source > The directory does not contain any bookmarks . < / source >
< translation > Zuzenbideak ez du lastermarkarik . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "35" / >
< source > Opera stores its bookmarks in & lt ; b & gt ; bookmarks . adr & lt ; / b & g t ; t e x t f i l e . T h i s f i l e i s u s u a l l y l o c a t e d i n < / s o u r c e >
< translation > Opera - k bere lastermarkak & lt ; b & gt ; lastermarkak . adr & lt ; / b & g t ; i d a z k i a g i r i a n b i l t e g i r a t z e n d i t u . A g i r i h a u a r r u n t h e m e n d a g o < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "66" / >
< source > File is not valid Opera bookmarks file ! < / source >
< translation > Agiria ez da baliozko Opera lastermarka agiria ! < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line = "71" / >
< source > Only UTF - 8 encoded Opera bookmarks file is supported ! < / source >
< translation > UTF - 8 kodeaketako Opera lastermarka agiria bakarrik sostengatzen da ! < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksManager < / name >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "14" / >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Lastermarkak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "32" / >
< source > Title : < / source >
< translation > Izenburua : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "42" / >
< source > Address : < / source >
< translation > Helbidea : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "52" / >
< source > Keyword : < / source >
< translation > Giltzahitza : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line = "62" / >
< source > Description < / source >
< translation > Azalpena < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "105" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Ireki hegats berrian < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "106" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Ireki leiho berrian < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "107" / >
< source > Open in new private window < / source >
< translation > Ireki leiho pribatu berrian < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "171" / >
< source > New Bookmark < / source >
< translation > Lastermarka Berria < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "111" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "179" / >
< source > New Folder < / source >
< translation > Agiritegi Berria < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "112" / >
< source > New Separator < / source >
< translation > Banantzaile Berria < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line = "114" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Ezabatu < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksMenu < / name >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line = "151" / >
< source > & amp ; Bookmarks < / source >
< translation > & amp ; Lastermarkak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line = "153" / >
< source > Bookmark & amp ; This Page < / source >
< translation > Lastermarkatu & amp ; Orrialde Hau < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line = "154" / >
< source > Bookmark & amp ; All Tabs < / source >
< translation > Lastermarkatu & amp ; Hegats Guztiak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line = "155" / >
< source > Organize & amp ; Bookmarks < / source >
< translation > Antolatu & amp ; Lastermarkak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksModel < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line = "147" / >
< source > Title < / source >
< translation > Izenburua < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line = "149" / >
< source > Address < / source >
< translation > Helbidea < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksSideBar < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line = "41" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search . . . < / source >
< translation > Bilatu . . . < / translation >
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksSidebar < / name >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line = "103" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Ireki hegats berrian < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line = "104" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Ireki leiho berrian < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line = "105" / >
< source > Open in new private window < / source >
< translation > Ireki leiho pribatu berrian < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line = "108" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Ezabatu < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarksToolbar < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line = "70" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Ireki hegats berrian < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line = "71" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Ireki leiho berrian < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line = "73" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Ezabatu < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line = "75" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Show Only Icons < / source >
< translation > Erakutsi Ikurrak Bakarrik < / translation >
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BookmarksWidget < / name >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line = "20" / >
< source > Add to bookmarks < / source >
< translation > Gehitu lastermarketara < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line = "37" / >
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line = "111" / >
< source > Add to Speed Dial < / source >
< translation > Gehitu Abiarazte Azkarrera < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line = "97" / >
< source > Update Bookmark < / source >
< translation > Eguneratu Lastermarka < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line = "115" / >
< source > Remove from Speed Dial < / source >
< translation > Kendu Abiarazte Azkarretik < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line = "120" / >
< source > Remove from Bookmarks < / source >
< translation > Kendu Lastermarketatik < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > BrowserWindow < / name >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "113" / >
< source > QupZilla < / source >
< translation > QupZilla < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "326" / >
< source > IP Address of current page < / source >
< translation > Oraingo orrialdearen IP Helbidea < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "595" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > ( Private Browsing ) < / source >
< translation > ( Nabigazio Pribatua ) < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "845" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > % 1 - QupZilla < / source >
< translation > % 1 - QupZilla < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "900" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Menu Bar < / source >
< translation > & amp ; Menu Barra < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "904" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Navigation Toolbar < / source >
< translation > & amp ; Nabigazio Tresnabarra < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "908" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Bookmarks Toolbar < / source >
< translation > & amp ; Lastermarka Tresnabarra < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "914" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Tabs on Top < / source >
< translation > & amp ; Hegatsak Gainean < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "930" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Other < / source >
< translation > Beste < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1027" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > HTML files < / source >
< translation > HTML agiriak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1027" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Image files < / source >
< translation > Irudi agiriak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1027" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Text files < / source >
< translation > Idazki agiriak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1027" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > All files < / source >
< translation > Agiri agiriak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1029" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Open file . . . < / source >
< translation > Ireki agiriak . . . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1134" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "172" / >
< source > QupZilla % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > QupZilla % 1 ( % 2 ) < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1390" / >
< source > There are still % n open tabs and your session won ' t be stored .
2014-05-04 21:02:20 +02:00
Are you sure to close this window ? < / source >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< translation > < numerusform > Oraindik hegats % n irekita dago edo zure saioa ez da biltegiratu .
Zihur zaude leiho hau istea nahi duzula ? < / numerusform > < numerusform > Oraindik % n hegats irekita daude edo zure saioa ez da biltegiratu .
Zihur zaude leiho hau istea nahi duzula ? < / numerusform > < / translation >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1391" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Don & apos ; t ask again < / source >
< translation > Ez galdetu berriro < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/browserwindow.cpp" line = "1392" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > There are still open tabs < / source >
< translation > Oraindik hegats irekiak daude < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "80" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Close Tab < / source >
< translation > Itxi Hegatsa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BrowsingLibrary < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line = "14" / >
< source > Library < / source >
< translation > Liburutegia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line = "60" / >
< source > Import and Export < / source >
< translation > Inportatu eta Esportatu < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line = "86" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search . . . < / source >
< translation > Bilatu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "50" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > History < / source >
< translation > Historia < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "51" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Lastermarkak < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "52" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > RSS < / source >
< translation > RSS < / translation >
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "57" / >
< source > Import Bookmarks . . . < / source >
< translation > Inportatu Lastermarkak . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line = "58" / >
< source > Export Bookmarks . . . < / source >
< translation > Esporatu Lastermarkak . . . < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / context >
< context >
< name > CertificateInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "17" / >
< source > & lt ; b & gt ; Issued To & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Honentzat Jaulkia : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "24" / >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "99" / >
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
< translation > Izen Arrunta ( IA ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "41" / >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "116" / >
< source > Organization ( O ) : < / source >
< translation > Erakundea ( E ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "58" / >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "133" / >
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
< translation > Erakunde Taldea ( ET ) : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "75" / >
< source > Serial Number : < / source >
< translation > Serie Zenbakia : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "92" / >
< source > & lt ; b & gt ; Issued By & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Jaulkitzailea : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "150" / >
< source > & lt ; b & gt ; Validity & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Baliostapena : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "157" / >
< source > Issued On : < / source >
< translation > Jaulkitze Eguna : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line = "174" / >
< source > Expires On : < / source >
< translation > Epemuga : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearPrivateData < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "14" / >
< source > Clear Recent History < / source >
< translation > Garbitu Berrikiko Historia < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "20" / >
< source > & lt ; b & gt ; Clear Recent History & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Garbitu Berrikiko Historia & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "43" / >
< source > Checked items will be cleared upon clicking the Clear button . < / source >
< translation > Hautaturiko gaiak garbitu egingo dira Garbitu botoia klikatuz gero . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "50" / >
< source > Visited pages history from : < / source >
< translation > Ikusitako orrialde historia hemendik : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "64" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Earlier Today < / source >
< translation > Gaurko Egunean < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "69" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Week < / source >
< translation > Astean < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "74" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Month < / source >
< translation > Hilabetean < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "79" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > All < / source >
< translation > Denak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "87" / >
< source > Web databases < / source >
< translation > Web datubaseak < / translation >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "97" / >
< source > Local storage < / source >
< translation > Tokiko biltegia < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "107" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Cache < / source >
< translation > Katxea < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "117" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Cookies < / source >
< translation > Cookieak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "127" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Edit cookies < / source >
< translation > Editatu cookieak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "134" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Icons < / source >
< translation > Ikurrak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "144" / >
< source > HTML5 notifications data < / source >
< translation > HTML5 jakinarazpen datuak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "151" / >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "165" / >
< source > Edit permissions < / source >
< translation > Editatu baimenak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "158" / >
< source > HTML5 geolocation data < / source >
< translation > HTML5 geolokalizazio datuak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "172" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Optimize database < / source >
< translation > Hoberendu datubasea < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "179" / >
< source > Database < / source >
< translation > Datubasea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line = "199" / >
< source > Clear < / source >
< translation > Garbitu < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line = "165" / >
< source > Done < / source >
< translation > Eginda < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line = "183" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Database Optimized < / source >
< translation > Datubasea Hoberenduta < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line = "183" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Database successfully optimized . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Database Size Before : & lt ; /b>%1<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Database Size After : & lt ; / b & g t ; % 2 < / s o u r c e >
< translation > Datubasea ongi hoberendu da . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Datubase Neurria Aurretik : & lt ; /b>%1<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Datubase Neurria Ondoren : & lt ; / b & g t ; % 2 < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClickToFlash < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "120" / >
< source > Object blocked by ClickToFlash < / source >
< translation > ClickFlash - ek objetua blokeatu du < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "121" / >
< source > Show more information about object < / source >
< translation > Erakutsi objetuari buruzko argibide gehiago < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "123" / >
< source > Delete object < / source >
< translation > Ezabatu objetua < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "124" / >
< source > Add % 1 to whitelist < / source >
< translation > Gehitu % 1 zerrenda - zurira < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "292" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Flash Object < / source >
< translation > Flash Objetua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "294" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Attribute Name & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Ezaugarri Izena & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "295" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Value & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Balioa & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line = "316" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > No more information available . < / source >
< translation > Ez dago argibide gehiago eskuragarri . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CookieManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "14" / >
< source > Cookies < / source >
< translation > Cookieak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "27" / >
< source > Stored Cookies < / source >
< translation > Biltegiratutako Cookieak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "33" / >
< source > Find : < / source >
< translation > Bilatu : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "43" / >
< source > These cookies are stored on your computer : < / source >
< translation > Cookie hauek zure ordenagailuan biltegiratuta daude : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "54" / >
< source > Server < / source >
< translation > Zerbitzaria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "59" / >
< source > Cookie name < / source >
< translation > Cookie izena < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "97" / >
< source > Name : < / source >
< translation > Izena : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "107" / >
< source > Value : < / source >
< translation > Balioa : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "114" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "250" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "265" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Server : < / source >
< translation > Zerbitzaria : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "121" / >
< source > Path : < / source >
< translation > Helburua : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "128" / >
< source > Secure : < / source >
< translation > Segurtasuna : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "135" / >
< source > Expiration : < / source >
< translation > Epemuga : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "142" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "152" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "162" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "172" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "182" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "192" / >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "147" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "148" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "149" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "151" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "152" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; cookie not selected & gt ; < / source >
< translation > & lt ; ez da cookierik hautatu & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "217" / >
< source > Remove all cookies < / source >
< translation > Kendu cookie guztiak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "224" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "154" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Remove cookies < / source >
< translation > Kendu cookieak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "248" / >
< source > Cookie Filtering < / source >
< translation > Cookie Iragazketa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "254" / >
< source > & lt ; b & gt ; Cookie whitelist & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Cookie zerrenda - zuria & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "261" / >
< source > Cookies from these servers will ALWAYS be accepted ( even if you have disabled saving cookies ) < / source >
< translation > Zerbitzari hauetiko cookieak BETIK onartuko dira ( baita cookieak gordetzea ezgaituta baduzu ere ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "286" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "340" / >
< source > Add < / source >
< translation > Gehitu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "293" / >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "347" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Kendu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "305" / >
< source > & lt ; b & gt ; Cookie blacklist & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Cookie zerrenda - beltza & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "312" / >
< source > Cookies from these servers will NEVER be accepted < / source >
< translation > Zerbitzari hauetiko cookieak INOIZ EZ dira onartuko < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "364" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Ezarpenak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "370" / >
< source > & lt ; b & gt ; Cookie Settings & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Cookie Ezarpenak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "377" / >
< source > Allow storing of cookies < / source >
< translation > Ahalbidetu cookieak biltegiratzea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "416" / >
< source > Delete cookies on close < / source >
< translation > Ezabatu cookieak isterakoan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "436" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > Filter 3 rd party cookies : < / source >
< translation > Iragazi 3 . en cookieak : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "443" / >
< source > Filter tracking cookies < / source >
< translation > Iragazi cookie aztarnaketa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "463" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; F i l t e r 3 r d p a r t y a n d t r a c k i n g c o o k i e s o p t i o n s c a n l e a d t o d e n y s o m e c o o k i e s f r o m s i t e s . I f y o u h a v e p r o b l e m s w i t h c o o k i e s , t r y t o d i s a b l e t h e s e o p t i o n s f i r s t ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Kontuz : & lt ; / b & g t ; I r a g a z i 3 . - e n c o o k i e a k e t a a z t a r n a t u c o o k i e a k a u k e r e k z e n b a i t g u n e t a k o c o o k i e a k u k a t z e r a i r i t s i d a i t e z k e . A r a z o a k b a d i t u z u c o o k i e k i n , s a i a t u l e h e n i k a u k e r a h a u e k e z g a i t z e n ! < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "480" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Always : & lt ; / b & g t ; A l l o w t h i r d - p a r t y r e s o u r c e s t o s e t a n d r e t r i e v e c o o k i e s . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Never : & lt ; / b & g t ; N e v e r a l l o w t h i r d - p a r t y r e s o u r c e s t o s e t a n d r e t r i e v e c o o k i e s . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Keep existing : & lt ; / b & g t ; I f t h e c o o k i e j a r a l r e a d y c o n t a i n s c o o k i e s f r o m a t h i r d - p a r t y , a l l o w i t t o s e t a n d r e t r i e v e n e w a n d e x i s t i n g c o o k i e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Betik : & lt ; / b & g t ; A h a l b i d e t u h i r u g a r r e n e n b a l i a b i d e e i c o o k i e a k e z a r t z e a e t a b e r r e s k u r a t z e a . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Inoiz ez : & lt ; / b & g t ; I n o i z e z a h a l b i d e t u h i r u g a r r e n e n b a l i a b i d e e i c o o k i e a k e z a r t z e a e t a b e r r e s k u r a t z e a . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Heutsi daudenak : & lt ; / b & g t ; C o o k i e k u t x a k j a d a n i k h i r u g a r r e n b a t e n c o o k i e a k b a d i t u , a h a l b i d e t u c o o k i e b e r r i a k e t a d a u d e n a k e z a r t z e a e t a b e r r e s k u r a t z e a . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "486" / >
< source > Always < / source >
< translation > Betik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "491" / >
< source > Never < / source >
< translation > Inoiz ez < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line = "496" / >
< source > Keep existing < / source >
< translation > Heutsi daudenak < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "80" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search < / source >
< translation > Bilatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "94" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Confirmation < / source >
< translation > Baieztapena < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "95" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Are you sure to delete all cookies on your computer ? < / source >
< translation > Zihur zaude zure ordenagailuko cookie guztiak ezabatzea nahi dituzula ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "164" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Secure only < / source >
< translation > Segurua bakarrik < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "164" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > All connections < / source >
< translation > Elkarketa guztiak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "165" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Session cookie < / source >
< translation > Saio cookiea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "167" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Remove cookie < / source >
< translation > Kendu cookiea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "250" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add to whitelist < / source >
< translation > Gehitu zerrenda - zurira < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line = "265" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add to blacklist < / source >
< translation > Gehitu zerrenda - beltzera < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadFileHelper < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line = "221" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line = "226" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Save file as . . . < / source >
< translation > Gorde agiria honela . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line = "321" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > NoNameDownload < / source >
< translation > Izengabeko - Jeisketa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadItem < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "76" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Remaining time unavailable < / source >
< translation > Gelditzen den denbora eskuraezina < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "444" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error : Cannot write to file ! < / source >
< translation > Akatsa : Ezinezkoa agirira idaztea ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "186" / >
< source > Done - % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > Eginda - % 1 ( % 2 ) < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "248" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "383" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cancelled < / source >
< translation > Ezeztaturik < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "254" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > few seconds < / source >
< translation > segundu gutxi < / translation >
< / message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< message numerus = "yes" >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "257" / >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< source > % n seconds < / source >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< translation > < numerusform > % n segundu < / numerusform > < numerusform > % n segundu < / numerusform > < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< message numerus = "yes" >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "260" / >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< source > % n minutes < / source >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< translation > < numerusform > % minutu < / numerusform > < numerusform > % minutu < / numerusform > < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< message numerus = "yes" >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "263" / >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< source > % n hours < / source >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< translation > < numerusform > % ordu < / numerusform > < numerusform > % ordu < / numerusform > < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "270" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Unknown speed < / source >
< translation > Abiadura ezezaguna < / translation >
< / message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "275" / >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< source > kB / s < / source >
< translation > kB / s < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "280" / >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< source > MB / s < / source >
< translation > MB / s < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "284" / >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< source > GB / s < / source >
< translation > GB / s < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "308" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Unknown size < / source >
< translation > Neurri ezezaguna < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "309" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > % 2 - unknown size ( % 3 ) < / source >
< translation > % 2 - neurri ezezaguna ( % 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "312" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Remaining % 1 - % 2 of % 3 ( % 4 ) < / source >
< translation > Gelditzen da % 1 - % 2 - & gt ; % 3 ( % 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "343" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cancelled - % 1 < / source >
< translation > Ezeztaturik - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "357" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Delete file < / source >
< translation > Ezabatu agiria < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "357" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Do you want to also delete dowloaded file ? < / source >
< translation > Jeitsitako agiria ere ezabatzea nahi duzu ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "373" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Open File < / source >
< translation > Ireki Agiria < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "375" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Open Folder < / source >
< translation > Ireki Agiritegia < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "377" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Go to Download Page < / source >
< translation > Joan Jeisketa Orrialdera < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "378" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Copy Download Link < / source >
< translation > Kopiatu Jeisketa Lotura < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "380" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cancel downloading < / source >
< translation > Ezeztatu jeisketa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "381" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Remove From List < / source >
< translation > Kendu Zerrendatik < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "383" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error < / source >
< translation > Akatsa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "421" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Not found < / source >
< translation > Ez da aurkitu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "421" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Sorry , the file
% 1
was not found ! < / source >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< translation > Barkatu ,
% 1 agiria
ez da aurkitu ! < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "456" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line = "460" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error : < / source >
< translation > Akatsa : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line = "20" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "143" / >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "280" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Download Manager < / source >
< translation > Jeisketa Kudeatzailea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line = "76" / >
< source > Clear < / source >
< translation > Garbitu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "177" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > % 1 % of % 2 files ( % 3 ) % 4 remaining < / source >
< translation > % 1 % - & gt ; % 2 agiri ( % 3 ) % 4 gelditzen d ( ir ) a < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "180" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > % 1 % - Download Manager < / source >
< translation > % 1 % - Jeisketa Kudeatzailea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "273" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Download Finished < / source >
< translation > Jeisketa Amaituta < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "273" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > All files have been successfully downloaded . < / source >
< translation > Agiri guztiak ongi jeitsi dira . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "330" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Warning < / source >
< translation > Kontuz < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line = "331" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Are you sure to quit ? All uncompleted downloads will be cancelled ! < / source >
< translation > Zihur zaude uztea nahi duzula ? Osatugabeko jeisketa guztiak ezeztatuko dira ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadOptionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "26" / >
< source > Opening < / source >
< translation > Irekitzen < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "40" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > which is a : < / source >
< translation > zeina da : < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "59" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > What should QupZilla do with this file ? < / source >
< translation > Zer egin behar du QupZillak agiri honekin ? < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "81" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Open . . . < / source >
< translation > Ireki . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "88" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Save File < / source >
< translation > Gorde Agiria < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "98" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Download with External Manager < / source >
< translation > Jeitsi Kanpoko Kudeatzailearekin < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "120" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > from : < / source >
< translation > hemendik : < / translation >
< / message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "146" / >
< source > Copy download link < / source >
< translation > Kopiatu jeisketa lotura < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line = "169" / >
< source > You have chosen to open < / source >
< translation > Irekitzea hautatu duzu < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line = "35" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Opening % 1 < / source >
< translation > Irekitzen % 1 < / translation >
< / message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line = "99" / >
< source > Download link copied . < / source >
< translation > Jeisketa lotura kopiatuta . < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / context >
< context >
< name > EditSearchEngine < / name >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "20" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Name : < / source >
< translation > Izena : < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "30" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Url : < / source >
< translation > Url - a : < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "44" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Shortcut : < / source >
< translation > Lasterbidea : < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "54" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Icon : < / source >
< translation > Ikurra : < / translation >
< / message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "83" / >
< source > Change . . . < / source >
< translation > Aldatu . . . < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "106" / >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; % s i n u r l o r p o s t d a t a r e p r e s e n t s e a r c h e d s t r i n g < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Oharra : & lt ; / b & g t ; % s u r l e d o i d a z o n d o r e n b i l a k e t a k a t e a a d i e r a z t e n d u < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line = "123" / >
< source > Post Data : < / source >
< translation > Idaz Ondoren : < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / context >
< context >
< name > FileSchemeReply < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "113" / >
< source > No Error < / source >
< translation > Akats Gabe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "162" / >
< source > Up to higher level directory < / source >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< translation > Igo gaineko mailako zuzenbidera < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "163" / >
< source > Show hidden files < / source >
< translation > Erakutsi ezkutuko agiriak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "164" / >
< source > Name < / source >
< translation > Izena < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "165" / >
< source > Size < / source >
< translation > Neurria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "166" / >
< source > Last modified < / source >
< translation > Azken aldaketa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "173" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "174" / >
< source > Index for % 1 < / source >
< translation > Aurkibidetua % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "219" / >
< source > Folder is empty . < / source >
< translation > Agiritegia hutsik dago . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FtpDownloader < / name >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "468" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cancelled ! < / source >
< translation > Ezeztaturik ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FtpSchemeReply < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "256" / >
< source > Up to higher level directory < / source >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< translation > Igo gaineko mailako zuzenbidera < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "257" / >
< source > Show hidden files < / source >
< translation > Erakutsi ezkutuko agiriak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "258" / >
< source > Name < / source >
< translation > Izena < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "259" / >
< source > Size < / source >
< translation > Neurria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "260" / >
< source > Last modified < / source >
< translation > Azken aldaketa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "274" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "275" / >
< source > Index for % 1 < / source >
< translation > Aurkibidetua % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "338" / >
< source > Folder is empty . < / source >
< translation > Agiritegia hutsik dago . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line = "410" / >
< source > Unknown command < / source >
< translation > Agindu ezezaguna < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HTML5PermissionsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "14" / >
< source > HTML5 Permissions < / source >
< translation > HTML5 Baimenak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "24" / >
< source > Notifications < / source >
< translation > Jakinarazpenak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "40" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "94" / >
< source > Site < / source >
< translation > Gunea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "45" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "99" / >
< source > Behaviour < / source >
< translation > Jokabidea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "68" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "122" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Kendu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line = "78" / >
< source > Geolocation < / source >
< translation > Geokokapena < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line = "35" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line = "53" / >
< source > Allow < / source >
< translation > Ahalbidetu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line = "44" / >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line = "62" / >
< source > Deny < / source >
< translation > Ukatu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HTML5PermissionsNotification < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line = "62" / >
< source > Remember < / source >
< translation > Gogoratu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line = "69" / >
< source > Allow < / source >
< translation > Ahalbidetu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line = "76" / >
< source > Deny < / source >
< translation > Ukatu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line = "40" / >
< source > this site < / source >
< translation > gune hau < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line = "44" / >
< source > Allow % 1 to show desktop notifications ? < / source >
< translation > Ahalbidetu % 1 mahaigaineko jakinarazpenak erakusteko ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line = "48" / >
< source > Allow % 1 to locate your position ? < / source >
< translation > Ahalbidetu % 1 zure kokapena helbidetzeko ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > History < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "80" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Empty Page < / source >
< translation > Orrialde Hutsa < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "269" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > January < / source >
< translation > Urtarrila < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "271" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > February < / source >
< translation > Otsaila < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "273" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > March < / source >
< translation > Martxoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "275" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > April < / source >
< translation > Apirila < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "277" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > May < / source >
< translation > Maiatza < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "279" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > June < / source >
< translation > Ekaina < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "281" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > July < / source >
< translation > Uztaila < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "283" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > August < / source >
< translation > Abuztua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "285" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > September < / source >
< translation > Iraila < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "287" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > October < / source >
< translation > Urria < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "289" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > November < / source >
< translation > Azaroa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/history.cpp" line = "291" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > December < / source >
< translation > Abendua < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HistoryManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.ui" line = "14" / >
< source > History < / source >
< translation > Historia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.ui" line = "20" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "143" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Delete < / source >
< translation > Ezabatu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.ui" line = "27" / >
< source > Clear All History < / source >
< translation > Garbitu Historia Guztia < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "77" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Confirmation < / source >
< translation > Baieztapena < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "78" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Are you sure to delete all history ? < / source >
< translation > Zihur zaude historia guztia ezabatzea nahi duzula ? < / translation >
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "134" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Ireki hegats berrian < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "135" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Ireki leiho berrian < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "136" / >
< source > Open in new private window < / source >
< translation > Ireki leiho pribatu berrian < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "139" / >
< source > Copy url < / source >
< translation > Kopiatu url - a < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymanager.cpp" line = "140" / >
< source > Copy title < / source >
< translation > Kopiatu izenburua < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / context >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< context >
< name > HistoryMenu < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "141" / >
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "165" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Empty < / source >
< translation > Hutsik < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "169" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Restore All Closed Tabs < / source >
< translation > Leheneratu Itxitako Hegats Guztiak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "170" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Clear list < / source >
< translation > Garbitu zerrenda < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "216" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Hi & amp ; story < / source >
< translation > & amp ; Historia < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "218" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Atzera < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "221" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Forward < / source >
< translation > A & amp ; urrera < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "224" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Home < / source >
< translation > & amp ; Etxea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "227" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Show & amp ; All History < / source >
< translation > Erakutsi Historia & amp ; Guztia < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "235" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Most Visited < / source >
< translation > Gehien Ikusita < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/history/historymenu.cpp" line = "238" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Closed Tabs < / source >
< translation > Itxitako Hegatsak < / translation >
< / message >
< / context >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< context >
< name > HistoryModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "56" / >
< source > Title < / source >
< translation > Izenburua < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "58" / >
< source > Address < / source >
< translation > Helbidea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "60" / >
< source > Visit Date < / source >
< translation > Ikusaldi Eguna < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "62" / >
< source > Visit Count < / source >
< translation > Ikusaldi Zenbatekoa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "341" / >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "472" / >
< source > Today < / source >
< translation > Gaur < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "477" / >
< source > This Week < / source >
< translation > Aste Honetan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/history/historymodel.cpp" line = "482" / >
< source > This Month < / source >
< translation > Hilabete Honetan < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HistorySideBar < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line = "32" / >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Bilatu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line = "85" / >
< source > Open in new tab < / source >
< translation > Ireki hegats berrian < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line = "86" / >
< source > Open in new window < / source >
< translation > Ireki leiho berrian < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line = "87" / >
< source > Open in new private window < / source >
< translation > Ireki leiho pribatu berrian < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line = "90" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Ezabatu < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > IconChooser < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "14" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.cpp" line = "42" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Choose icon . . . < / source >
< translation > Hautatu ikurra . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "20" / >
< source > From file < / source >
< translation > Agiritik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "29" / >
< source > Image ( . png , . jpg , . jpeg , . gif ) < / source >
< translation > Irudia ( . png , . jpg , . jpeg , . gif ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "42" / >
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Hautatu agiria . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "52" / >
< source > From database < / source >
< translation > Datubasetik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.ui" line = "61" / >
< source > Site Url : < / source >
< translation > Gune Url - a : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/iconchooser.cpp" line = "41" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Image files < / source >
< translation > Irudi agiriak < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > JsOptions < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "14" / >
< source > JavaScript Options < / source >
< translation > JavaScript Aukerak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "20" / >
< source > Allow JavaScript to : < / source >
< translation > Ahalbidetu JavaScript - eri hau : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "42" / >
< source > Close windows < / source >
< translation > Itxi leihoak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "49" / >
< source > Open popup windows < / source >
< translation > Ireki ohar - leihoak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "56" / >
< source > Change window size < / source >
< translation > Aldatu leihoaren neurria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "63" / >
< source > Hide menu bar < / source >
< translation > Ezkutatu menu barra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "70" / >
< source > Hide status bar < / source >
< translation > Ezkutatu egoera barra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "77" / >
< source > Hide tool bar < / source >
< translation > Ezkutatu tresna barra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line = "84" / >
< source > Access clipboard < / source >
< translation > Sarbide gakoa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewer < / name >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line = "30" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > License Viewer < / source >
< translation > Baimen Ikustatzailea < / translation >
< / message >
< / context >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< context >
< name > LineEdit < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "123" / >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Desegin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "127" / >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > Ber & amp ; regin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "136" / >
< source > Cu & amp ; t < / source >
< translation > & amp ; Ebaki < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "141" / >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation > & amp ; Kopiatu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "146" / >
< source > & amp ; Paste < / source >
< translation > It & amp ; satsi < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "156" / >
< source > Delete < / source >
< translation > E & amp ; zabatu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "160" / >
< source > Clear All < / source >
< translation > Garbitu Denak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line = "168" / >
< source > Select All < / source >
< translation > Hautatu Denak < / translation >
< / message >
< / context >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< context >
< name > LocationBar < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line = "145" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Enter URL address or search on % 1 < / source >
< translation > Sartu URL helbidea edo bilatu hemen : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line = "365" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Paste And & amp ; Go < / source >
< translation > Itsatsi Eta & amp ; Joan < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line = "535" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > . co . uk < / source >
< comment > Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country < / comment >
< translation > . co . eus < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line = "39" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Show information about this page < / source >
< translation > Erakutsi orrialde honi buruzko argibideak < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocationCompleterView < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line = "139" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Switch to tab < / source >
< translation > Aldatu hegatsera < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainApplication < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainapplication.cpp" line = "1054" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > QupZilla is not currently your default browser . Would you like to make it your default browser ? < / source >
< translation > QupZilla orain ez da zure berezko nabigatzilea . Zure berezko nabigatzailea egitea nahi duzu ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainapplication.cpp" line = "1055" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Always perform this check when starting QupZilla . < / source >
< translation > Betik egin egiaztapen hau QupZilla abiarazterakoan . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainapplication.cpp" line = "1057" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Default Browser < / source >
< translation > Berezko Nabigatzailea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainapplication.cpp" line = "1103" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > QupZilla is a new , fast and secure open - source WWW browser . QupZilla is licensed under GPL version 3 or ( at your option ) any later version . It is based on WebKit core and Qt Framework . < / source >
< translation > QupZilla iturburu irekiko WWW nabigatzaile berria , azkarra eta segurua da . QupZilla GPL 3 bertsioa baimenepan dago ( eta zure aukeran ) edozein bertsio berriagoan . WebKit nukleoan eta Qt Framework - ean ohinarrituta dago . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< name > MainMenu < / name >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "506" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; About QupZilla < / source >
< translation > & amp ; QupZilla - ri buruz < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "511" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Pr & amp ; eferences < / source >
< translation > & amp ; Hobespenak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "517" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Quit < / source >
< translation > Utzi < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "524" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Agiria < / translation >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "528" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > New Tab < / source >
< translation > Hegats Berria < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "529" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; New Window < / source >
< translation > & amp ; Leiho Berria < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "530" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > New & amp ; Private Window < / source >
< translation > Leiho & amp ; Pribatu Berria < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "531" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Open Location < / source >
< translation > Ireki Kokalekua < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "532" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Open & amp ; File . . . < / source >
< translation > & amp ; Ireki Agiria . . . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "533" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Close Window < / source >
< translation > It & amp ; xi Leihoa < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "535" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Save Page As . . . < / source >
< translation > G & amp ; orde Orrialdea Honela . . . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "536" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Save Page Screen < / source >
< translation > Gorde Orrialde Ikusleihoa < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "537" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Send Link . . . < / source >
< translation > Bidali Lotura . . . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "538" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Print . . . < / source >
< translation > Irar & amp ; kitu . . . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "540" / >
< source > Work & amp ; Offline < / source >
< translation > & amp ; Lan egin Lineaz - kanpo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "545" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Editatu < / translation >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "549" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Desegin < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "550" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > & amp ; Berregin < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "552" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Cut < / source >
< translation > & amp ; Ebaki < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "553" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > C & amp ; opy < / source >
< translation > & amp ; Kopiatu < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "554" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Paste < / source >
< translation > It & amp ; satsi < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "556" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Select & amp ; All < / source >
< translation > Hautatu & amp ; Denak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "557" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Find < / source >
< translation > & amp ; Bilatu < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "561" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > Ik & amp ; usi < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "565" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Toolbars < / source >
< translation > Tresnabarrak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "567" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Sidebar < / source >
< translation > Albobarra < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "569" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Character & amp ; Encoding < / source >
< translation > HIzki & amp ; Kodeaketa < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "578" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Sta & amp ; tus Bar < / source >
< translation > & amp ; Egoera Barra < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "580" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Stop < / source >
< translation > & amp ; Gelditu < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "581" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Reload < / source >
< translation > & amp ; Birgertatu < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "583" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Zoom & amp ; In < / source >
< translation > Zooma & amp ; Handitu < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "584" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Zoom & amp ; Out < / source >
< translation > Zooma & amp ; Gutxitu < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "585" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Reset < / source >
< translation > Berrezarri < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "587" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Caret Browsing < / source >
< translation > & amp ; Teklatu Nabigazioa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "590" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Page Source < / source >
< translation > & amp ; Orrialdearen Iturburua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "591" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; FullScreen < / source >
< translation > & amp ; Ikusleiho - osoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "594" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > & amp ; Tresnak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "598" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Web Search < / source >
< translation > & amp ; Web Bilaketa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "599" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Site & amp ; Info < / source >
< translation > Gune & amp ; Argibideak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "601" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Download Manager < / source >
< translation > & amp ; Jeisketa Kudeatzailea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "602" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Cookies Manager < / source >
< translation > & amp ; Cookie Kudeatzailea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "603" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; AdBlock < / source >
< translation > & amp ; AdBlock < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "604" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > RSS & amp ; Reader < / source >
< translation > RSS & amp ; Irakurtzailea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "605" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Web In & amp ; spector < / source >
< translation > Web & amp ; Ikertzailea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "606" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Clear Recent & amp ; History < / source >
< translation > Garbitu Berrikiko & amp ; Historia < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "610" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Laguntza < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "613" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > About & amp ; Qt < / source >
< translation > & amp ; Qt - ri buruz < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "618" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Information about application < / source >
< translation > Aplikazioari buruzko argibideak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "619" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Configuration Information < / source >
< translation > Itxurapen Argibideak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "620" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Report & amp ; Issue < / source >
< translation > Jakinarazi & amp ; Arazoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/app/mainmenu.cpp" line = "633" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Restore & amp ; Closed Tab < / source >
< translation > Leheneratu It & amp ; xitako Hegatsa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MasterPasswordDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "20" / >
< source > Encrypted DataBase Settings < / source >
< translation > Enkriptaturiko DatuBase Ezarpenak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "33" / >
< source > Set / Change Master Password . . . < / source >
< translation > Ezarri / Aldatu Sarhitz Nagusia . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "36" / >
< source > This backend does not work without a master password . < / source >
< translation > Atzealde hau ez dabil sarhitz nagusi bat gabe . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "43" / >
< source > Clear Master Password . . . < / source >
< translation > Garbitu Sarhitz Nagusia . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "46" / >
< source > This option clears the master password and moves all encrypted data to the & quot ; DataBase ( Plain Text ) & quot ; backend , and switches to it . < / source >
< translation > Aukera honek sarhitz nagusia argitu eta enkriptaturiko datu guztiak & quot ; DatuBasea & quot ; ( Idazki Laua ) & quot ; atzealdera mugitu , eta hona aldatzen du . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "64" / >
< source > The Master Password is used to protect site passwords and form data . If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session . < / source >
< translation > Sarhitz Nagusia gune sarhitzak eta galdekizun datuak babesteko erabiltzen da . Sarhitz Nagusi bat ezartzen baduzu saio bakoitzean galdetuko zaizu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "76" / >
< source > Current Password : < / source >
< translation > Oraingo Sarhitza : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "83" / >
< source > New Password : < / source >
< translation > Sarhitz Berria : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "90" / >
< source > Confirm Password : < / source >
< translation > Baieztatu Sarhitza : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line = "120" / >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h e M a s t e r P a s s w o r d i s n o t r e s e t t a b l e . D o n o t f o r g e t i t , p l e a s e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Oharra : & lt ; / b & g t ; S a r h i t z N a g u s i a e z i n d a b e r r e z a r r i . E z a h a z t u , m e s e d e z . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "536" / >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "541" / >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "590" / >
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "633" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Warning ! < / source >
< translation > Kontuz ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "536" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > You entered a wrong password ! < / source >
< translation > Sarhitz okerra idatzi duzu ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "541" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > New / Confirm password fields do not match ! < / source >
< translation > Sarhitz Berri / Baieztapen eremuak ez datoz bat ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "590" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Are you sure to clear master password and decrypt data ? < / source >
< translation > Zihur zaude sarhitz nagusia argitu eta datuak dekriptatzeaz ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line = "633" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Some data has not been decrypted . The master password was not cleared ! < / source >
< translation > Zenbait datu ez dira dekriptatu . Sarhitz nagusia ez da argitu ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NavigationBar < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "53" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Back < / source >
< translation > Atzera < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "62" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Forward < / source >
< translation > Aurrera < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "79" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Home < / source >
< translation > Etxea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "87" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > New Tab < / source >
< translation > Hegats Berria < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "108" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Main Menu < / source >
< translation > Menu Nagusia < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "126" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Exit Fullscreen < / source >
< translation > Irten Ikusleiho - osotik < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "249" / >
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "283" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Clear history < / source >
< translation > Garbitu historia < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line = "385" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Empty Page < / source >
< translation > Orrialde Hutsa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetworkManager < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "204" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > SSL Certificate Error ! < / source >
< translation > SSL Egiaztapen Akatsa ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "205" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate : < / source >
< translation > Sartzen saiatzen ari zaren orrialdeak hurrengo akatsak ditu SSL egiaztagirian : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "220" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Organization : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Erakundea : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "222" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Domain Name : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Domeinu Izena : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "224" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Expiration Date : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Epemuga Eguna : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "230" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Akatsa : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "238" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Would you like to make an exception for this certificate ? < / source >
< translation > Nahi duzu salbuespen bat egitea egiaztagiri honentzat ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "278" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Authorisation required < / source >
< translation > Baimena beharrezkoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "285" / >
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "392" / >
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "464" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Username : < / source >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< translation > Erabiltzaile - izena : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "286" / >
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "393" / >
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "465" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Password : < / source >
< translation > Sarhitza : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "291" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Save username and password on this site < / source >
< translation > Gorde erabiltzaile - izena eta sarhitza gune honetan < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "300" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > A username and password are being requested by % 1 . The site says : & quot ; % 2 & quot ; < / source >
< translation > % 1 - k erabiltzaile - izena eta sarhitza eskatzen ditu . Guneak hau dio : & quot ; % 2 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "385" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > FTP authorisation required < / source >
< translation > FTB baimena beharrezkoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "398" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Login anonymously < / source >
< translation > Hasi - saioa izengabe < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "415" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > A username and password are being requested by % 1 : % 2 . < / source >
< translation > % 1 : % 2 - k erabiltzaile - izena eta sarhitza eskatzen ditu . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "457" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Proxy authorisation required < / source >
< translation > Proxy baimena beharrezkoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "477" / >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< source > Remember username and password for this proxy . < / source >
< translation > Gogoratu erabiltzaile - izena eta sarhitza proxy honentzat . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/networkmanager.cpp" line = "479" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > A username and password are being requested by proxy % 1 . < / source >
< translation > % 1 proxyak erabiltzaile - izena eta sarhitza eskatzen ditu . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PageScreen < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.ui" line = "14" / >
< source > Page Screen < / source >
< translation > Orrialde Ikusleihoa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.ui" line = "62" / >
< source > Format : < / source >
< translation > Heuskarria : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.ui" line = "72" / >
< source > Location : < / source >
< translation > Kokalekua : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.ui" line = "91" / >
< source > Browse . . . < / source >
< translation > Bilatu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "61" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Save as % 1 < / source >
< translation > Gorde honela % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "104" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Choose location . . . < / source >
< translation > Hautatu kokalekua . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "115" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > File & apos ; % 1 & apos ; already exists . Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; agiria jadanik badago . Gainidaztea nahi duzu ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/other/pagescreen.cpp" line = "116" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > File already exists < / source >
< translation > Agiria jadanik badago < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PluginsList < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "24" / >
< source > Application Extensions < / source >
< translation > Aplikazio Luzapenak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "30" / >
< source > Allow Application Extensions to be loaded < / source >
< translation > Ahalbidetu Aplikazio Luzapenak gertatzea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "70" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Ezarpenak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "100" / >
< source > WebKit Plugins < / source >
< translation > WebKit Pluginak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "106" / >
< source > & lt ; b & gt ; Click To Flash Plugin & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Klikatu Flash Plugina & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "113" / >
< source > Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page . You can always load it manually by clicking on the Flash play icon . < / source >
< translation > Klikatu Flash , orrialdeko Flash edukien berez gertatzea blokeatzen duen plugin bat da . Betik gertatu dezakezu eskuz Flash irakurketa ikurra klikatuz . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "129" / >
< source > Whitelist < / source >
< translation > Zerrenda - zuria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "137" / >
< source > Add < / source >
< translation > Gehitu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "144" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Kendu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line = "166" / >
< source > Allow Click To Flash < / source >
< translation > Ahalbidetu Flash Klikatzea < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PluginsManager < / name >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "85" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add site to whitelist < / source >
< translation > Gehitu gunea zerrenda - zurira < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "85" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Server without http : // (ex. youtube.com)</source>
< translation > Zerbitzaria hau gabe http : // (adib. youtube.com)</translation>
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "266" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error ! < / source >
< translation > Akatsa ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line = "266" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cannot load extension ! < / source >
< translation > Ezinezkoa luzapena gertatzea ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PopupWebView < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line = "109" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Inspect Element < / source >
< translation > Aztertu Elementua < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PopupWindow < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "60" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > File < / source >
< translation > Agiria < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "61" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Save Page As . . . < / source >
< translation > G & amp ; orde Orrialdea Honela . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "62" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Save Page Screen < / source >
< translation > Gorde Orrialde Ikusleihoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "63" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Send Link . . . < / source >
< translation > Bidali Lotura . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "64" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Print . . . < / source >
< translation > I & amp ; rarkitu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "66" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Close < / source >
< translation > Itxi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "69" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Edit < / source >
< translation > Editatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "70" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Desegin < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "71" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > Be & amp ; rregin < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "73" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Cut < / source >
< translation > & amp ; Ebaki < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "74" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > C & amp ; opy < / source >
< translation > Ko & amp ; piatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "75" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Paste < / source >
< translation > It & amp ; satsi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "77" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Select All < / source >
< translation > Hautatu Denak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "78" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Find < / source >
< translation > Bilatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "83" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > View < / source >
< translation > Ikusi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "84" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Stop < / source >
< translation > & amp ; Gelditu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "86" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Reload < / source >
< translation > & amp ; Birgertatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "89" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Zoom & amp ; In < / source >
< translation > Zooma & amp ; Handitu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "90" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Zoom & amp ; Out < / source >
< translation > Zooma & amp ; Gutxitu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "91" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Reset < / source >
< translation > Berrezarri < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "93" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Page Source < / source >
< translation > & amp ; Orrialde Iturburua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line = "260" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > % 1 - QupZilla < / source >
< translation > % 1 - QupZilla < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Preferences < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "14" / >
< source > Preferences < / source >
< translation > Hobespenak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "60" / >
< source > General < / source >
< translation > Orokorra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "65" / >
< source > Appearance < / source >
< translation > Itxura < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "70" / >
< source > Tabs < / source >
< translation > Hegatsak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "75" / >
< source > Browsing < / source >
< translation > Nabigazioa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "80" / >
< source > Fonts < / source >
< translation > Hizkiak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "85" / >
< source > Keyboard Shortcuts < / source >
< translation > Lasterteklak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "90" / >
< source > Downloads < / source >
< translation > Jeisketak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "95" / >
< source > Password Manager < / source >
< translation > Sarhitz Kudeatzailea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "100" / >
< source > Privacy < / source >
< translation > Pribatutasuna < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "105" / >
< source > Notifications < / source >
< translation > Jakinarazpenak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "110" / >
< source > Extensions < / source >
< translation > Luzapenak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "115" / >
< source > Other < / source >
< translation > Besteak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "173" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "315" / >
< source > Use current < / source >
< translation > Erabili oraingoa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "204" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "857" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Note : You cannot delete active profile . < / source >
< translation > Oharra : Ezin duzu gaituriko profila ezabatu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "220" / >
< source > Create New < / source >
< translation > Sortu Berria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "236" / >
< source > Delete < / source >
< translation > Ezabatu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "262" / >
< source > & lt ; b & gt ; Launching & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Abiarazpena & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "272" / >
< source > After launch : < / source >
< translation > Abiarazi ondoren : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "280" / >
< source > Open blank page < / source >
< translation > Ireki orrialde hutsa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "285" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "337" / >
< source > Open homepage < / source >
< translation > Ireki etxeko - orrialdea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "290" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "342" / >
< source > Open speed dial < / source >
< translation > Ireki abiarazte azkarra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "295" / >
< source > Restore session < / source >
< translation > Leheneratu saioa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "303" / >
< source > Homepage : < / source >
< translation > Etxeko - orrialdea : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "324" / >
< source > On new tab : < / source >
< translation > Hegats berrian : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "332" / >
< source > Open blank tab < / source >
< translation > Ireki hegats hutsa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "347" / >
< source > Open other page . . . < / source >
< translation > Ireki beste orrialde bat . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "355" / >
< source > & lt ; b & gt ; Profiles & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Profilak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "362" / >
< source > Startup profile : < / source >
< translation > Hasiera profila : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "369" / >
< source > Check for updates on start < / source >
< translation > Egiaztatu eguneraketarik dagoen hastean < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "376" / >
< source > Active profile : < / source >
< translation > Gaitu profila : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "390" / >
< source > In order to change language , you must restart browser . < / source >
< translation > Hizkuntza aldatzeko , nabigatzailea berrabiarazi behar duzu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "397" / >
< source > & lt ; b & gt ; Language & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Hizkuntza & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "418" / >
< source > Available translations : < / source >
< translation > Itzulpen eskuragarriak : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "430" / >
< source > Don & apos ; t load tabs until selected < / source >
< translation > Ez gertatu hegatsak hautatu arte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "452" / >
< source > Check to see if QupZilla is the default browser on startup < / source >
< translation > Hasieran egiaztatu QupZilla den berezko nabigatzailea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "462" / >
< source > Check Now < / source >
< translation > Egiaztatu Orain < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "492" / >
< source > Themes < / source >
< translation > Azalgaiak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "505" / >
< source > Advanced options < / source >
< translation > Aukera aurreratuak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "511" / >
< source > & lt ; b & gt ; Browser Window & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Nabigatzaile Leihoa & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "549" / >
< source > Show StatusBar on start < / source >
< translation > Erakutsi Egoera - Barra hasterakoan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "556" / >
< source > Show Bookmarks ToolBar on start < / source >
< translation > Erakutsi Lastermarka Tresna - Barra hasterakoan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "563" / >
< source > Show Navigation ToolBar on start < / source >
< translation > Erakutsi Nabigazio Tresna - Barra hasterakoan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "572" / >
< source > & lt ; b & gt ; Navigation ToolBar & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Nabigazio Tresna - Barra & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "579" / >
< source > Show Home button < / source >
< translation > Erakutsi Etxea botoia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "586" / >
< source > Show Back / Forward buttons < / source >
< translation > Erakutsi Atzera / Aurrera botoiak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "593" / >
< source > & lt ; b & gt ; Background & lt ; b / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Barrena & lt ; b / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "613" / >
< source > Use transparent background < / source >
< translation > Erabili barren gardena < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "620" / >
< source > Show web search bar < / source >
< translation > Erakutsi web bilaketa barra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "627" / >
< source > Show Add Tab button < / source >
< translation > Erakutsi Gehitu Hegatsa botoia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "634" / >
< source > Show Reload / Stop buttons < / source >
< translation > Erakutsi Birgertatu / Gelditu botoiak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "653" / >
< source > Tabs behaviour < / source >
< translation > Hegats jokabidea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "661" / >
< source > Show tab previews < / source >
< translation > Erakutsi hegats aurreikuspenak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "684" / >
< source > Make tab previews animated < / source >
< translation > Egin hegats aurreikuspenak animatuak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "706" / >
< source > Hide tabs when there is only one tab < / source >
< translation > Ezkutatu hegatsak hegats bakarra dagoenean < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "713" / >
< source > Activate last tab when closing active tab < / source >
< translation > Gaitu azken hegatsa gaituriko hegatsa isterakoan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "720" / >
< source > Open new tabs after active tab < / source >
< translation > Ireki hegats berriak gaitutako hegatsaren ondoren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "727" / >
< source > Open new empty tabs after active tab < / source >
< translation > Ireki hegats huts berria gaitutako hegatsaren ondoren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "734" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Always switch between tabs with mouse wheel < / source >
< translation > Betik aldatu hegatsez sagu gurpilarekin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "741" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Automatically switch to newly opened tab < / source >
< translation > Berezgaitasunez aldatu berrikien irekitako hegatsera < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "748" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Don & apos ; t close window upon closing last tab < / source >
< translation > Ez itxi leihoa azken hegatsa isterakoan < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "755" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Ask when closing multiple tabs < / source >
< translation > Galdetu hegats anitz isterakoan < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "762" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Show closed tabs button < / source >
< translation > Erakutsi itxitako hegatsen botoia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "771" / >
< source > Show close buttons on inactive tabs : < / source >
< translation > Erakutsi itxi botoiak gaitutako hegatsetan : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "779" / >
< source > Automatic < / source >
< translation > Berezgaitasunez < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "784" / >
< source > Always < / source >
< translation > Betik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "789" / >
< source > Never < / source >
< translation > Inoiz ez < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "829" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Address Bar behaviour < / source >
< translation > Helbide Barra jokabidea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "837" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Suggest when typing into address bar : < / source >
< translation > Iradoki helbide barran idazterakoan : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "851" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > History and Bookmarks < / source >
< translation > Historia eta Lastermarkak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "856" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > History < / source >
< translation > Historia < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "861" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Lastermarkak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "866" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Nothing < / source >
< translation > Ezer ez < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "892" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Enable inline suggestions < / source >
< translation > Gaitu lerroko iradokizunak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "899" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Press & quot ; Shift & quot ; to not switch the tab but load the url in the current tab < / source >
< translation > Sakatu & quot ; Aldatu & quot ; hegatsa ez aladatzeko baina url - a oraingo hegatsean gertatzeko < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "902" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Propose to switch tab if completed url is already loaded < / source >
< translation > Eskaini hegatsa aldatzea osatutako url - a jadanik gertaturik badago < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "909" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Always show go icon < / source >
< translation > Betik erakutsi joan ikurra < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "916" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Select all text by double clicking in address bar < / source >
< translation > Hautatu idazki dena helbide barran klik bikoitza eginez < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "923" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Select all text by clicking in address bar < / source >
< translation > Hautatu idazki dena helbide barran klik eginez < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "930" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search with Default Engine < / source >
< translation > Bilatu Berezko Gailuarekin < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "953" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Show loading progress in address bar < / source >
< translation > Erakutsi gertaketa garapena helbide barran < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "986" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Fill < / source >
< translation > Bete < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "991" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Bottom < / source >
< translation > Beheren < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "996" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Top < / source >
< translation > Goien < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1004" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Custom color : < / source >
< translation > Norbere margoa : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1020" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Select color < / source >
< translation > Hautatu margoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1023" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1382" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2046" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2151" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2602" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1030" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Reset < / source >
< translation > Berrezarri < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1081" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Web Configuration < / source >
< translation > Web Itxurapena < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1089" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Allow Netscape Plugins ( Flash plugin ) < / source >
< translation > Ahalbidetu Netscape Pluginak ( Flash plugina ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1096" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Allow JavaScript < / source >
< translation > Ahalbidetu JavaScript < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1103" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Allow JAVA < / source >
< translation > Ahalbidetu JAVA < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1110" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Allow DNS Prefetch < / source >
< translation > Ahalbidetu DNS Aurrebilaketa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1117" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Enable XSS Auditing < / source >
< extracomment > try to detect possible XSS attacks when executing javascript < / extracomment >
< translation > Gaitu XSS Aditzea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1124" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Print element background < / source >
< extracomment > when you are printing page ( on printer ) , it determine whether to also print background ( color , image ) of html elements < / extracomment >
< translation > Irarkitu elementuaren barrena < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1131" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Include links in focus chain < / source >
< extracomment > focus also links on page ( basically & lt ; a & gt ; elements ) when pressing Tab key < / extracomment >
< translation > Barneratu loturak foku katean < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1138" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Animated scrolling < / source >
< translation > Irristatze animatua < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1145" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Enable caret browsing < / source >
< translation > Gaitu teklatu nabigazioa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1152" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Enable spatial navigation < / source >
< translation > Gaitu nabigazio espaziala < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1159" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Zoom text only < / source >
< translation > Zooma idazkian bakarrik < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1166" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > If you disable this , it will still be accesible via standard Qt shortcuts < / source >
< translation > Hau ezgaitzen baduzu , oraindik eskuragarri egongo da Qt lastertekla estandarren bidez < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1169" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Enable Undo / Redo for editable forms < / source >
< translation > Gaitu Desegin / Berregin galdekizun editagarrientzat < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1186" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Mouse wheel scrolls < / source >
< translation > Sagu gurpil irristatzeak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1206" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > lines on page < / source >
< translation > lerro orrialdean < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1217" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Default zoom on pages : < / source >
< translation > Berezko zooma orrialdetan : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1256" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Local Storage < / source >
< translation > Tokiko Biltegia < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1301" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Maximum < / source >
< translation > Gehienez < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1308" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > 50 MB < / source >
< translation > 50 MB < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1346" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > 1 < / source >
< translation > 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1353" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Maximum pages in cache : < / source >
< translation > Gehinezko orrialde katxean : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1360" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Allow storing network cache on disk < / source >
< translation > Ahalbidetu sare katxea diskan biltegiratzea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1367" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Store cache in : < / source >
< translation > Biltegiratu katxea hemen : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1395" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Allow saving history < / source >
< translation > Ahalbidetu historia gordetzea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1402" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Delete history on close < / source >
< translation > Ezabatu historia isterakoan < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1425" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Allow local storage of HTML5 web content < / source >
< translation > Ahalbidetu HTML5 web edukien tokiko biltegiratzea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1432" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Delete locally stored HTML5 web content on close < / source >
< translation > Ezabatu tokian biltegiratutako HTML5 web edukiak isterakoan < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1458" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Delete now < / source >
< translation > Ezabatu orain < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1497" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Proxy Configuration < / source >
< translation > Proxy Itxurapena < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1505" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Proxy Auto - Config ( . pac ) file < / source >
< translation > Proxy Berez - Itxurap ( . pac ) agiria < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1512" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Reload < / source >
< translation > Birgertatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1537" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > & lt ; b & gt ; Exceptions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Salbuespenak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1546" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Don & apos ; t use on : < / source >
< translation > Ez erabili : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1571" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > System proxy configuration < / source >
< translation > Sistemaren proxy itxurapena < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1594" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Manual configuration < / source >
< translation > Eskuzko itxurapena < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1604" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > HTTP < / source >
< translation > HTTP < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1609" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > SOCKS5 < / source >
< translation > SOCKS5 < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1620" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1695" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Port : < / source >
< translation > Ataka : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1641" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1716" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Username : < / source >
< translation > Erabiltzaile - izena : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1651" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1726" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Password : < / source >
< translation > Sarhitza : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1676" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Use different proxy for https connection < / source >
< translation > Erabili proxy ezberdina https elkarketarako < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1685" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Server : < / source >
< translation > Zerbitzaria : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1751" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Use script for automatic configuration : < / source >
< translation > Erabili eskripta berezgaitasunezko itxurapenerako : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1758" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Do not use proxy < / source >
< translation > Ez erabili proxyrik < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1773" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Font Families & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Hizki Sendiak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1786" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Standard < / source >
< translation > Estandarra < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1793" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Fixed < / source >
< translation > Zuzenduta < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1803" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Serif < / source >
< translation > Serif < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1813" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Sans Serif < / source >
< translation > Sans Serif < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1823" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cursive < / source >
< translation > Etzana < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1875" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Fantasy < / source >
< translation > Fantasia < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1882" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Font Sizes & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Hizki Neurriak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1891" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Fixed Font Size < / source >
< translation > Zuzendutako Hizki Neurria < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1898" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Default Font Size < / source >
< translation > Berezko Hizki Neurria < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1925" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Minimum Font Size < / source >
< translation > Gutxienezko Hizki Neurria < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1932" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Minimum Logical Font Size < / source >
< translation > Gutxienezko Hizki Neurri Logikoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1965" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Shortcuts & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Lasterteklak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1972" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Switch to tabs with Alt + number of tab < / source >
< translation > Aldatu hegatsez Alt + hegats zenbakiarekin < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1979" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Load speed dials with Ctrl + number of speed dial < / source >
< translation > Gertatu abiarazte azkarrak Ktrl + abiarazte azkar zenbakiarekin < / translation >
< / message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1986" / >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< source > Add . co . uk domain by pressing ALT key in address bar < / source >
< translation > Gehitu . co . uk domeinua helbide barran ALT tekla sakatuz < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1993" / >
< source > Existing shortcuts : & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; 1 & lt ; /b> - previous tab<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; 2 & lt ; /b> - next tab<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; / & l t ; / b & g t ; - s e a r c h o n p a g e < / s o u r c e >
< translation > Dauden lasterteklak : & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; 1 & lt ; /b> - aurreko hegatsa<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; 2 & lt ; /b> - hurrengo hegatsa<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; / & l t ; / b & g t ; - b i l a t u o r r i a l d e a n < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "1996" / >
< source > Use single key shortcuts < / source >
< translation > Erabili tekla bakarreko lasterteklak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2020" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Download Location & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Jeisketa Kokalekua & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2027" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Ask everytime for download location < / source >
< translation > Galdetu betik jeisketa kokalekua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2034" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Use defined location : < / source >
< translation > Erabili zehaztutako kokalekua : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2084" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Download Options & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Jeisketa Aukerak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2091" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Use native system file dialog
( may or may not cause problems with downloading SSL secured content ) < / source >
< translation > Erabili jatorrizko sistema agiri elkarrizketa
( badaiteke arazoak sortzea edo ez sortzea SSL segurtasun edukiak jeisterakoan ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2099" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Close download manager when downloading finishes < / source >
< translation > Itxi jeisketa kudeatzailea jeisketak amaitutakoan < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2106" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; External download manager & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Kanpoko jeisketa kudeatzailea & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2113" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Use external download manager < / source >
< translation > Erabili kanpoko jeisketa kudeatzailea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2125" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Executable : < / source >
< translation > Exekutagarria : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2132" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Arguments : < / source >
< translation > Argumentoak : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2139" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Leave blank if unsure < / source >
< translation > Utzi hutsik ez bazaude zihur < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2160" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; % d & lt ; / b & g t ; w i l l b e r e p l a c e d w i t h U R L t o b e d o w n l o a d e d < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % d & lt ; / b & g t ; U R L - a r e k i n o r d e z t u k o d a j e i s t e k o < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2186" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; AutoFill options & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Berez - Betetze aukerak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2193" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Allow saving passwords from sites < / source >
< translation > Ahalbidetu guneen sarhitzak gordetzea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2248" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Send Referer header to servers < / source >
< translation > Bidali Xehetasun idazburua zerbitzariei < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2255" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Cookies & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Cookiak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2262" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Send Do Not Track header to servers < / source >
< translation > Bidali Ez Aztarnatu idazburuak zerbitzariei < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2269" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Other & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Besterik & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2276" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Manage CA certificates < / source >
< translation > Kudeatu CA egiaztagiriak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2305" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Certificate Manager < / source >
< translation > Egiaztapen Kudeatzailea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2312" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; SSL Certificates & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; SSL Egiaztagiriak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2322" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; JavaScript & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; JavaScript & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2332" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Manage JavaScript privacy options < / source >
< translation > Kudeatu JavaScript pribatutasun aukerak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2345" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > JavaScript options < / source >
< translation > JavaScript aukerak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2358" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cookies Manager < / source >
< translation > Cookie Kudeatzailea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2381" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Manage Cookies < / source >
< translation > Kudeatu Cookieak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2401" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; HTML5 Permissions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; HTML5 Baimenak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2408" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Manage HTML5 permissions < / source >
< translation > Kudeatu HTML5 baimenak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2421" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > HTML5 Permissions < / source >
< translation > HTML5 Baimenak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2432" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Notifications & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Jakinarazpenak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2439" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Use OSD Notifications < / source >
< translation > Erabili IGE Jakinarazpenak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2449" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Use Native System Notifications ( Linux only ) < / source >
< translation > Erabili Jatorrizko Sistema Jakinarazpenak ( Linux bakarrik ) < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2456" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Do not use Notifications < / source >
< translation > Ez erabili Jakinarazpenik < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2507" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Expiration timeout : < / source >
< translation > Epemuga : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2520" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > seconds < / source >
< translation > segundu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2529" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; Y o u c a n c h a n g e p o s i t i o n o f O S D N o t i f i c a t i o n b y d r a g g i n g i t o n t h e s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Oharra : & lt ; / b & g t ; I G E J a k i n a r a z p e n a r e n k o k a p e n a a l d a t u d e z a k e z u i k u s l e i h o a n a r r a s t a t u z . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2578" / >
< source > & lt ; b & gt ; Manage search engines & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Kudeatu bilaketa gailuak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2585" / >
< source > & lt ; b & gt ; User Style Sheet & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Erabiltzaile Estilo Orria & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2592" / >
< source > Style Sheet automatically loaded with all websites : < / source >
< translation > Estilo Orria berezgaitasunez gertatuta webgune guztiekin : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2622" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Preferred language for web sites & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Web gunetarako hizkuntza hobetsia & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2642" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Change browser identification & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Aldatu nabigatzaile ezagutarazlea & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2667" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > User Agent Manager < / source >
< translation > Erabiltzaile Ordezkari Kudeatzailea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2707" / >
< source > Languages < / source >
< translation > Hizkuntzak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2747" / >
< source > Search Engines Manager < / source >
< translation > Bilaketa Gailu Kudeatzailea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.ui" line = "2784" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > QupZilla < / source >
< translation > QupZilla < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "156" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "578" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Default < / source >
< translation > Berezkoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "160" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Set as default < / source >
< translation > Ezarri berezko bezala < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "562" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > OSD Notification < / source >
< translation > IGE Jakinarazpena < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "563" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Drag it on the screen to place it where you want . < / source >
< translation > Arrastatu ikusleihoan nahi duzun tokian jartzeko . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "604" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Choose download location . . . < / source >
< translation > Hautatu jeisketa kokalekua . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "618" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Choose stylesheet location . . . < / source >
< translation > Hautatu estilo - orriaren kokalekua . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "629" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Deleted < / source >
< translation > Ezabatuta < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "635" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Choose executable location . . . < / source >
< translation > Hautatu exekutagarri kokalekua . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "765" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Choose cache path . . . < / source >
< translation > Hautatu katxe helburua . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "811" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > New Profile < / source >
< translation > Profil Berria < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "811" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Enter the new profile & apos ; s name : < / source >
< translation > Sartu profil berriaren izena : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "822" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "827" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error ! < / source >
< translation > Akatsa ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "822" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > This profile already exists ! < / source >
< translation > Profil hau jadanik badago ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "827" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cannot create profile directory ! < / source >
< translation > Ezinezkoa profil zuzenbidea sortzea ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "838" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Confirmation < / source >
< translation > Baieztapena < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "839" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Are you sure to permanently delete & quot ; % 1 & quot ; profile ? This action cannot be undone ! < / source >
< translation > Zihur zaude & quot ; % 1 & quot ; profila betirako ezabatzea nahi duzula ? Ekintza hau ezin da desegin ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/preferences.cpp" line = "1131" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Select Color < / source >
< translation > Hautatu Margoa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line = "96" / >
< source > Save file as . . . < / source >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< translation > Gorde agiria honela . . . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line = "113" / >
< source > Native System Notification < / source >
< translation > Jatorrizko Sistema Jakinarazpena < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line = "105" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > The file is not an OpenSearch 1.1 file . < / source >
< translation > Agiria ez da OpenSearch 1.1 agiri bat . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line = "305" / >
< source > & lt ; not set in certificate & gt ; < / source >
< translation > & lt ; ez da egiaztapenik ezarri & gt ; < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "335" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Unknown size < / source >
< translation > Neurri ezezaguna < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "340" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > KB < / source >
< translation > KB < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "345" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "349" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > GB < / source >
< translation > GB < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "786" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Executable : < / source >
< translation > Exekutagarria : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "787" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Arguments : < / source >
< translation > Argumentoak : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "789" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Cannot start external program < / source >
< translation > Ezinezkoa kanpoko programa abiaraztea < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tools/qztools.cpp" line = "790" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Cannot start external program ! % 1 < / source >
< translation > Ezinezkoa kanpoko programa abiaraztea ! % 1 < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< / context >
< context >
< name > QtWin < / name >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "388" / >
< source > Open new tab < / source >
< translation > Ireki hegats berria < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "388" / >
< source > Opens a new tab if browser is running < / source >
< translation > Hegats berri bat irekitzen du nabigatzailea ekinean badago < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "392" / >
< source > Open new window < / source >
< translation > Ireki leiho berria < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "392" / >
< source > Opens a new window if browser is running < / source >
< translation > Leiho berri bat irekitzen du nabigatzailea ekinean badago < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "396" / >
< source > Open new private window < / source >
< translation > Ireki leiho pribatu berria < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "396" / >
< source > Opens a new private window < / source >
< translation > Leiho pribatu berri bat irekitzen du < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "400" / >
< source > Open download manager < / source >
< translation > Ireki jeisketa kudeatzailea < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line = "400" / >
< source > Opens a download manager if browser is running < / source >
< translation > Jeisketa kudeatzailea irekitzen du nabigatzailea ekinean badago < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QupZillaSchemeReply < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "76" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > No Error < / source >
< translation > Akats Gabe < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "82" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Not Found < / source >
< translation > Ez da Aurkitu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "155" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "156" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Report Issue < / source >
< translation > Jakinarazi Arazoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "157" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > If you are experiencing problems with QupZilla , please try to disable all extensions first . & lt ; br / & gt ; If this does not fix it , then please fill out this form : < / source >
< translation > Arazoak badituzu QupZilla - rekin , mesedez lehenik saiatu luzapen guztiak ezgaitzen . & lt ; br / & gt ; Honek ez badu zuzentzen , orduan mesedez bete galdekizun hau : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "159" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Your E - mail < / source >
< translation > Zure Post @ < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "160" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Issue type < / source >
< translation > Arazo mota < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "161" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Issue description < / source >
< translation > Arazoaren azalpena < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "162" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Send < / source >
< translation > Bidali < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "163" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > E - mail is optional & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; P l e a s e r e a d h o w t o m a k e a b u g r e p o r t & l t ; a h r e f = % 1 & g t ; h e r e & l t ; / a & g t ; f i r s t . < / s o u r c e >
< translation > Post @ aukerazkoa da & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Oharra : & lt ; / b & g t ; M e s e d e z l e h e n i k i r a k u r r i n o l a j a k i n a r a z i a k a t s b a t & l t ; a h r e f = % 1 & g t ; h e m e n & l t ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "165" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Please fill out all required fields ! < / source >
< translation > Mesedez bete beharrezko eremu guztiak ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "195" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Start Page < / source >
< translation > Hasiera Orrialdea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "196" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search on Web < / source >
< translation > Bilatu Webean < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "197" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search results provided by DuckDuckGo < / source >
< translation > Bilatu DuckDuckGo - ek hornituriko emaitzak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "199" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "217" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "218" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > About QupZilla < / source >
< translation > QupZilla - ri Buruz < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "200" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Private Browsing & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Nabigazio Pribatua & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "219" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "377" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Information about version < / source >
< translation > Bertsioari buruzko argibideak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "220" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Copyright < / source >
< translation > Copyrighta < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "223" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "387" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Version < / source >
< translation > Bertsioa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "230" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "400" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > WebKit version < / source >
< translation > WebKit bertsioa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "231" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Main developer < / source >
< translation > Garatzaile nagusia < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "233" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Contributors < / source >
< translation > Laguntzaileak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "244" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Translators < / source >
< translation > Itzultzaileak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "304" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Speed Dial < / source >
< translation > Abiarazpen Azkarra < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "305" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add New Page < / source >
< translation > Gehitu Orrialde Berria < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "306" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Edit < / source >
< translation > Editatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "307" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Remove < / source >
< translation > Kendu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "308" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Reload < / source >
< translation > Birgertatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "309" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Are you sure to remove this speed dial ? < / source >
< translation > Zihur zaude abiarazte azkar hau kentzea nahi duzula ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "310" / >
< source > Are you sure to reload all speed dials ? < / source >
< translation > Zihur zaude abiarazpen azkar guztiak gertatzea nahi dituzula ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "311" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Load title from page < / source >
< translation > Gertatu izenburua orrialdetik < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "312" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Url < / source >
< translation > Url - a < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "313" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Title < / source >
< translation > Izenburua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "314" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Apply < / source >
< translation > Ezarri < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "315" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Close < / source >
< translation > Itxi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "316" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > New Page < / source >
< translation > Orrialde Berria < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "317" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Speed Dial settings < / source >
< translation > Abiarazpen Azkar ezarpenak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "318" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Placement : < / source >
< translation > Kokapena : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "319" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Auto < / source >
< translation > Berez < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "320" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cover < / source >
< translation > Azala < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "321" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Fit < / source >
< translation > Finkatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "322" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Fit Width < / source >
< translation > Finkatu Zabalera < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "323" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Fit Height < / source >
< translation > Finkatu Garaiera < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "324" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Use background image < / source >
< translation > Erabili barren irudia < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "325" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Select image < / source >
< translation > Hautatu irudia < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "326" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Maximum pages in a row : < / source >
< translation > Gehienezko orrialde lerro batean : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "327" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Change size of pages : < / source >
< translation > Aldatu orrialdeen neurria : < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "328" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Center speed dials < / source >
< translation > Erdiratu abiarazte azkarrak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "354" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Restore Session < / source >
< translation > Leheneratu Saioa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "355" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Oops , QupZilla crashed . < / source >
< translation > Ooh , QupZilla matxuratuta . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "356" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > We apologize for this . Would you like to restore the last saved state ? < / source >
< translation > Sentitzen dugu hau . Nahi duzu gordetako azken egoerara leheneratzea ? < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "357" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Try removing one or more tabs that you think cause troubles < / source >
< translation > Saiatu kentzen arazoak eragiten dituela uste duzun hegats bat edo gehiago < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "358" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Or you can start completely new session < / source >
< translation > Edo saio berri oso bat hasi dezakezu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "375" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "376" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Configuration Information < / source >
< translation > Itxurapen Argibideak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "378" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > This page contains information about QupZilla & apos ; s current configuration - relevant for troubleshooting . Please include this information when submitting bug reports . < / source >
< translation > Orrialde honek QupZilla - ren oraingo itxurapenari buruzko argibideak ditu - garrantzitsuak arazoak konpontzeko . Mesedez barneratu argibide hauek akats jakinarazpenak aurkezterakoan . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "379" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Browser Identification < / source >
< translation > Nabigatzaile Ezagutarazlea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "380" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Paths < / source >
< translation > Helburuak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "381" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Build Configuration < / source >
< translation > Eraiketa Itxurapena < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "382" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Preferences < / source >
< translation > Hobespenak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "383" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Option < / source >
< translation > Aukera < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "384" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Value < / source >
< translation > Balioa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "385" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Extensions < / source >
< translation > Luzapenak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "386" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Name < / source >
< translation > Izena < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "388" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Author < / source >
< translation > Egilea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "389" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Description < / source >
< translation > Azalpena < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "392" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Application version < / source >
< translation > Aplikazio bertsioa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "399" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Qt version < / source >
< translation > Qt bertsioa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "401" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Build time < / source >
< translation > Eraiketa Eguna < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "402" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Platform < / source >
< translation > Plataforma < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "405" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Profile < / source >
< translation > Profila < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "406" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Settings < / source >
< translation > Ezarpenak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "407" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Saved session < / source >
< translation > Gordetako saioa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "408" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Pinned tabs < / source >
< translation > Tolestutako hegatsak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "409" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Data < / source >
< translation > Datuak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "410" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Themes < / source >
< translation > Azalgaiak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "411" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Translations < / source >
< translation > Itzulpenak < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "414" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "420" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "426" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "432" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "437" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Enabled & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Gaituta & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "416" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "422" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "428" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "434" / >
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "437" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Disabled < / source >
< translation > Ezgaituta < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "440" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Debug build < / source >
< translation > Garbiketa eraiketa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "441" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > WebGL support < / source >
< translation > WebGL sostengua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "442" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Windows 7 API < / source >
< translation > Windows 7 API < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "443" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > KDE integration < / source >
< translation > KDE baterapena < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "444" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Portable build < / source >
< translation > Eraiketa eramangarria < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line = "462" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > No available extensions . < / source >
< translation > Ez dago luzapenik eskuragarri . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RSSManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "14" / >
< source > RSS Reader < / source >
< translation > RSS Irakurtzailea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "33" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "141" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Empty < / source >
< translation > Hutsik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "54" / >
< source > Add feed < / source >
< translation > Gehitu jarioa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "64" / >
< source > Edit feed < / source >
< translation > Editatu jarioa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.ui" line = "74" / >
< source > Delete feed < / source >
< translation > Ezabatu jarioa < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "55" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Reload < / source >
< translation > Birgertatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "103" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > News < / source >
< translation > Berriak < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "113" / >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "154" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Gertatzen . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "139" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > You don ' t have any RSS Feeds . & lt ; br / & gt ;
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds . < / source >
< translation > Ez duzu RSS Jariorik . & lt ; br / & gt ;
Mesedez gehitu zenbait RSS ikurrarekin nabigazio barran jarioak eskaintzen dituzten guneetan . < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "162" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add new feed < / source >
< translation > Gehitu jario berria < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "162" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Please enter URL of new feed : < / source >
< translation > Mesedez sartu jario berriaren URL - a : < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "168" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > New feed < / source >
< translation > Jario berria < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "207" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Fill title and URL of a feed : < / source >
< translation > Bete jario baten izenburua eta URL - a : < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "209" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Feed title : < / source >
< translation > Jario izenburua : < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "210" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Feed URL : < / source >
< translation > Jario URL - a : < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "216" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Edit RSS Feed < / source >
< translation > Editatu RSS Jarioa < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "257" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Open link in current tab < / source >
< translation > Ireki lotura oraingo hegatsean < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "258" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Open link in new tab < / source >
< translation > Ireki lotura hegats berrian < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "259" / >
< source > Open link in & amp ; private window < / source >
< translation > Ireki lotura leiho & amp ; pribatuan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "384" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error in fetching feed < / source >
< translation > Akatsa jarioa eskuratzerakoan < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "418" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > RSS feed duplicated < / source >
< translation > RSS jarioa bikoiztuta < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line = "418" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > You already have this feed . < / source >
< translation > Jadanik badazu jario hau . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RSSNotification < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.ui" line = "52" / >
< source > Add this feed into < / source >
< translation > Gehitu jario hau hemen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.ui" line = "81" / >
< source > Add < / source >
< translation > Gehitu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "45" / >
< source > RSS feed & lt ; b & gt ; & quot ; % 1 & quot ; & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > RSS jarioa & lt ; b & gt ; & quot ; % 1 & quot ; & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "104" / >
< source > Internal Reader < / source >
< translation > Barneko Irakurtzailea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "105" / >
< source > Other . . . < / source >
< translation > Besterik . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "143" / >
< source > Liferea not running < / source >
< translation > Liferea ez dago ekinean < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "143" / >
< source > Liferea must be running in order to add new feed . < / source >
< translation > Liferea ekinean egon behar da jario berri bat gehitzeko . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "155" / >
< source > To add this RSS feed into other application , please use this information : & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Title : & lt ; /b>%1<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Url : & lt ; /b>%2<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Url address of this feed has been copied into your clipboard . < / source >
< translation > RSS jario hau beste aplikazio batera gehitzeko , mesedez erabili argibide hauek : & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; & lt ; b & gt ; Izenburua : & lt ; /b>%1<br/ & gt ; & lt ; b & gt ; Url - a : & lt ; /b>%2<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Jario honen url helbidea zure gakoan kopiatu da . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line = "158" / >
< source > Add feed into other application < / source >
< translation > Gehitu jarioa beste aplikazio batean < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RSSWidget < / name >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rsswidget.ui" line = "14" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add RSS Feeds from this site < / source >
< translation > Gehitu gune honetako RSS Jarioak < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line = "55" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Untitled feed < / source >
< translation > Jario izenburugabea < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line = "72" / >
< source > You already have this feed . < / source >
< translation > Jadanik baduzu jario hau . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RecoveryWidget < / name >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.ui" line = "18" / >
< source > Windows and Tabs < / source >
< translation > Leihoak eta Hegatsak < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.ui" line = "34" / >
< source > Start New Session < / source >
< translation > Hasi Saio Berria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.ui" line = "47" / >
< source > Restore < / source >
< translation > Leheneratu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line = "43" / >
< source > Window % 1 < / source >
< translation > Leihoa % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RegisterQAppAssociation < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line = "108" / >
< source > Warning ! < / source >
< translation > Kontuz ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line = "109" / >
< source > There are some problems . Please , reinstall QupZilla .
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you ! ; ) < / source >
< translation > Zenbait arazo daude . Mesedez , berrezarri QupZilla .
Badaiteke administrari eskubideekin berrabiaraztea magikoa izatea zuretzat ! ; ) < / translation >
< / message >
< / context >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< context >
< name > ReloadStopButton < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line = "57" / >
< source > Stop < / source >
< translation > Gelditu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line = "61" / >
< source > Reload < / source >
< translation > Birgertatu < / translation >
< / message >
< / context >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< context >
< name > RssIcon < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/rss/rssicon.cpp" line = "30" / >
< source > Add RSS from this page . . . < / source >
< translation > Gehitu RSS - a orrialde honetatik . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SSLManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "14" / >
< source > Certificate Manager < / source >
< translation > Egiaztapen Kudeatzailea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "24" / >
< source > CA Authorities Certificates < / source >
< translation > CA Agintaritza Egiaztagiriak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "48" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "99" / >
< source > Show info < / source >
< translation > Erakutsi argibideak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "57" / >
< source > This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths . < / source >
< translation > Hau sistemaren helburu estandarrean eta erabiltzaileak adierazitako helbideetan biltegiratutako CA Agintzaritza Egiaztagiri zerrenda bat da . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "68" / >
< source > Local Certificates < / source >
< translation > Tokiko Egiaztagiriak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "79" / >
< source > Import < / source >
< translation > Inportatu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "106" / >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "157" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Kendu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "115" / >
< source > This is a list of Local Certificates stored in your user profile . It also contains all certificates , that have received an exception . < / source >
< translation > Hau zure erabiltzaile profilean biltegiratutako Tokiko Egiaztagiri zerrenda bat da . Salbuespen bat jaso duten egiaztagiri guztiak ere baditu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "126" / >
< source > Settings < / source >
< translation > Ezarpenak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "150" / >
< source > Add < / source >
< translation > Gehitu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "166" / >
< source > If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system , you can specify paths manually where the certificates are stored . < / source >
< translation > CA Agintzaritza Egiaztagiriak ez badira berezgaitasunez gertatzen sistematik , eskuz adierazi ditzakezu egiaztagiriak biltegiratzen diren helburuak . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "178" / >
< source > & lt ; b & gt ; NOTE : & lt ; / b & g t ; S e t t i n g t h i s o p t i o n i s a h i g h s e c u r i t y r i s k ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; OHARRA : & lt ; / b & g t ; A u k e r a h a u e z a r t z e a s e g u r t a s u n a r r i s k u h a n d i a d a ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "217" / >
< source > Ignore all SSL Warnings < / source >
< translation > Ezikusi SSL Kontuz ohar guztiak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line = "239" / >
< source > All certificates must have . crt suffix .
After adding or removing certificate paths , it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes . < / source >
< translation > Egiaztagiri guztiak . crt atzizkia izan behar dute .
Egiaztagiri helburuak gehitu edo kendu ondoren , beharrezkoa da QupZilla berrabiaraztea aldaketek eragina izateko . < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line = "61" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Choose path . . . < / source >
< translation > Hautatu helburua . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line = "132" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Import certificate . . . < / source >
< translation > Inportatu egiaztagiria . . . < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line = "163" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Certificate Informations < / source >
< translation > Egiaztapen Argibideak < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchEnginesDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "14" / >
< source > Manage Search Engines < / source >
< translation > Kudeatu Bilaketa Gailuak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "22" / >
< source > Add . . . < / source >
< translation > Gehitu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "29" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Kendu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "36" / >
< source > Edit < / source >
< translation > Editatu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "56" / >
< source > Set as default < / source >
< translation > Ezarri berezko bezala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "63" / >
< source > Up < / source >
< translation > Gora < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "70" / >
< source > Down < / source >
< translation > Behera < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "86" / >
< source > Search Engine < / source >
< translation > Bilaketa Gailua < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "91" / >
< source > Shortcut < / source >
< translation > Lasterbidea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line = "101" / >
< source > Defaults < / source >
< translation > Berezkoak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line = "48" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "344" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add Search Engine < / source >
< translation > Gehitu Bilaketa Gailua < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line = "85" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Remove Engine < / source >
< translation > Kendu Gailua < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line = "86" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > You can & apos ; t remove the default search engine . & lt ; br & gt ; Set a different engine as default before removing % 1 . < / source >
< translation > Ezin duzu berezko bilaketa gailua kendu . & lt ; br & gt ; Ezarri beste gailu bat berezko bezala % 1 kendu aurretik . < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line = "103" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Edit Search Engine < / source >
< translation > Editatu Bilaketa Gailua < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchEnginesManager < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "430" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search Engine Added < / source >
< translation > Bilaketa Gailua Gehituta < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "430" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search Engine & quot ; % 1 & quot ; has been successfully added . < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; Bilaketa Gailua ongi gehitu da . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "437" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search Engine is not valid ! < / source >
< translation > Bilaketa Gailua ez da baliozkoa ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "438" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error < / source >
< translation > Akatsa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line = "438" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error while adding Search Engine & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Error Message : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > Akatsa Bilaketa Gailua gehitzerakoan & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Akats Mezua : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchToolBar < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line = "151" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > No results found . < / source >
< translation > Ez da emaitzik aurkitu . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchToolbar < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line = "36" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search : < / source >
< translation > Bilatu : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line = "55" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search . . . < / source >
< translation > Bilatu . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line = "88" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Highlight < / source >
< translation > Nabarmendu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line = "98" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Case sensitive < / source >
< translation > Hizki larri - xeheak < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SideBar < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line = "64" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line = "96" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Lastermarkak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line = "71" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line = "102" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > History < / source >
< translation > Historia < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SiteInfo < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "14" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Site Info < / source >
< translation > Gune Argibideak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "24" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > General < / source >
< translation > Orokorra < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "29" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Media < / source >
< translation > Multimedia < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "34" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Databases < / source >
< translation > Datubaseak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "39" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Security < / source >
< translation > Segurtasuna < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "101" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "359" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Size : < / source >
< translation > Neurria : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "146" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Site address : < / source >
< translation > Gune helbidea : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "153" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Encoding : < / source >
< translation > Kodeaketa : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "162" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Meta tags of site : < / source >
< translation > Gunearen meta etiketak : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "176" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Tag < / source >
< translation > Etiketa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "181" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Value < / source >
< translation > Balioa < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "195" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Security information & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Segurtasun argibideak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "215" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Details < / source >
< translation > Xehetasunak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "278" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Image < / source >
< translation > Irudia < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "283" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Image address < / source >
< translation > Irudiaren helbidea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "308" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Preview & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Aurreikuspena & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "336" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Database details & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Datubase xehetasunak & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "345" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Name : < / source >
< translation > Izena : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "352" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Path : < / source >
< translation > Helburua : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "372" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "388" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.ui" line = "404" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; database not selected & gt ; < / source >
< translation > & lt ; ez da datubaserik hautatu & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "42" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; not set in certificate & gt ; < / source >
< translation > & lt ; ez da egiaztapenik ezarri & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "150" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > No databases are used by this page . < / source >
< translation > Ez da datubaserik erabili orrialde honetan . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "156" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Connection is Encrypted . & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Elkarketa Enkriptaturik dago . & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "157" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Your connection to this page is secured with this certificate : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Zure orrialde honetarako elkarketa segurua da egiaztagiri honekin : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "162" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Connection Not Encrypted . & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Elkarketa Ez Enkriptatua . & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "163" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; Your connection to this page is not secured ! & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Zure orrialde honetarako elkarketa ez da segurua ! & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "190" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Copy Image Location < / source >
< translation > Kopiatu Irudiaren Kokalekua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "191" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Copy Image Name < / source >
< translation > Kopiatu Irudiaren Izena < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "193" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Save Image to Disk < / source >
< translation > Gorde Irudia Diskan < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "232" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "244" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error ! < / source >
< translation > Akatsa ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "232" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > This preview is not available ! < / source >
< translation > Aurreikuspen hau ez dago eskuragarri ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "238" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Save image . . . < / source >
< translation > Gorde irudia . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "244" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cannot write to file ! < / source >
< translation > Ezinezkoa agirian idaztea ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfo.cpp" line = "282" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Preview not available < / source >
< translation > Aurreikuspena ez dago eskuragarri < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SiteInfoWidget < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line = "90" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > More . . . < / source >
< translation > Gehiago . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "44" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Your connection to this site is & lt ; b & gt ; secured & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Zure gune honetarako elkarketa & lt ; b & gt ; segurua & lt ; / b & g t ; d a . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "48" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Your connection to this site is & lt ; b & gt ; unsecured & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Zure gune honetarako elkarketa & lt ; b & gt ; ez da segurua & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "63" / >
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "82" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > This is your & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; v i s i t o f t h i s s i t e . < / s o u r c e >
< translation > Hau & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . i k u s a l d i a d a g u n e h o n e t a n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "67" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > You have & lt ; b & gt ; never & lt ; / b & g t ; v i s i t e d t h i s s i t e b e f o r e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Inoiz ez & lt ; / b & g t ; d u z u g u n e h a u i k u s i l e h e n a g o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "74" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > first < / source >
< translation > lehen < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "77" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > second < / source >
< translation > bigarren < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line = "80" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > third < / source >
< translation > hirugarren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SourceViewer < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "41" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Source of < / source >
< translation > Honen iturburua < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "69" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > File < / source >
< translation > Agiria < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "70" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Load in page < / source >
< translation > Gertatu orrialdean < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "71" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Save as . . . < / source >
< translation > Gorde honela . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "73" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Close < / source >
< translation > Itxi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "76" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Edit < / source >
< translation > Editatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "77" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Undo < / source >
< translation > Desegin < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "78" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Redo < / source >
< translation > Berregin < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "80" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cut < / source >
< translation > Ebaki < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "81" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "82" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Paste < / source >
< translation > Itsatsi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "84" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Select All < / source >
< translation > Hautatu Denak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "85" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Find < / source >
< translation > Bilatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "87" / >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "227" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Go to Line . . . < / source >
< translation > Joan Lerrora . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "96" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > View < / source >
< translation > Ikusi < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "97" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Reload < / source >
< translation > Birgertatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "99" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Editable < / source >
< translation > Editagarria < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "100" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Word Wrap < / source >
< translation > Hitz Ingurapena < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "137" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Source loaded in page < / source >
< translation > Iturburua orrialdean gertaturik < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "140" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cannot load in page . Page has been closed . < / source >
< translation > Ezinezkoa irudia gertatzea . Orrialdea itxi egin da . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "167" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Save file . . . < / source >
< translation > Gorde agiria . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "174" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error ! < / source >
< translation > Akatsa ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "174" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cannot write to file ! < / source >
< translation > Ezinezkoa agirira idaztea ! < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "175" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error writing to file < / source >
< translation > Akatsa agirira idazterakoan < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "181" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Source successfully saved < / source >
< translation > Iturburua ongi gorde da < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "203" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Source reloaded < / source >
< translation > Iturburua birgertaturik < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "206" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cannot reload source . Page has been closed . < / source >
< translation > Ezinezkoa iturburua gertatzea . Orrialdea itxi egin da . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "215" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Editable changed < / source >
< translation > Editagarria aldatuta < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "222" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Word Wrap changed < / source >
< translation > Hitz Ingurapena aldatuta < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line = "227" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Enter line number < / source >
< translation > Sartu lerro zenbakia < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SourceViewerSearch < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line = "42" / >
< source > Search : < / source >
< translation > Bilatu : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line = "49" / >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Bilatu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line = "88" / >
< source > Whole words < / source >
< translation > Hitz guztiak < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SpeedDial < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line = "287" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Image files < / source >
< translation > Irudi agiriak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line = "288" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Select image . . . < / source >
< translation > Hautatu irudia . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line = "341" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Unable to load < / source >
< translation > Ezinezkoa gertatzea < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SpellCheckDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "14" / >
< source > SpellCheck < / source >
< translation > Idaz - Egiaztapena < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "20" / >
< source > & lt ; b & gt ; Dictionary path & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Hiztegi helburua & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "36" / >
< source > Change . . . < / source >
< translation > Aldatu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "61" / >
< source > & lt ; b & gt ; User dictionary & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Erabiltzaile hiztegia & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "88" / >
< source > Add < / source >
< translation > Gehitu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "95" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Kendu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line = "108" / >
< source > Using Hunspell library < / source >
< translation > Hunspell liburutegia erabiltzen < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line = "70" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Choose dictionary path . . . < / source >
< translation > Hautatu hiztegi helburua . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line = "79" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add new word . . . < / source >
< translation > Gehitu hitz berria . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line = "79" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add new word : < / source >
< translation > Gehitu hitz berria : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Speller < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "160" / >
< source > Check & amp ; Spelling < / source >
< translation > Idaz & amp ; Egiaztapena < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "165" / >
< source > Languages < / source >
< translation > Hizkuntzak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "211" / >
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "366" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > No suggestions < / source >
< translation > Iradokizunik ez < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "214" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add to dictionary < / source >
< translation > Gehitu hiztegira < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line = "371" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Settings < / source >
< translation > Ezarpenak < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SqueezeLabelV2 < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line = "64" / >
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiatu < / translation >
< / message >
< / context >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< context >
< name > SslErrorDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line = "14" / >
< source > SSL Certificate Error ! < / source >
< translation > SSL Egiaztagiri Akatsa ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line = "31" / >
< source > Only for this session < / source >
< translation > Saio honetarako bakarrik < / translation >
< / message >
< / context >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< context >
< name > TabBar < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "143" / >
< source > Close Tabs < / source >
< translation > Itxi Hegatsak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "143" / >
< source > Do you really want to close other tabs ? < / source >
< translation > Egitan nahi duzu beste hegatsak istea ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "325" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; New tab < / source >
< translation > & amp ; Hegats Berria < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "334" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Stop Tab < / source >
< translation > & amp ; Gelditu Hegatsa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "337" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Reload Tab < / source >
< translation > & amp ; Birgertatu Hegatsa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "340" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Duplicate Tab < / source >
< translation > Bi & amp ; koiztu Hegatsa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "343" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > D & amp ; etach Tab < / source >
< translation > & amp ; Nabarmendu Hegatsa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "346" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Un & amp ; pin Tab < / source >
< translation > Ez - & amp ; tolestu Hegatsa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "346" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Pin Tab < / source >
< translation > & amp ; Tolestu Hegatsa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "348" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Re & amp ; load All Tabs < / source >
< translation > B & amp ; irgertatu Hegats Guztiak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "349" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Bookmark This Tab < / source >
< translation > Laster & amp ; markatu Hegats Hau < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "350" / >
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "360" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Bookmark & amp ; All Tabs < / source >
< translation > & amp ; Lastermarkatu Hegats Guztiak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "354" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Close Ot & amp ; her Tabs < / source >
< translation > Itxi B & amp ; este Hegatsak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "355" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cl & amp ; ose < / source >
< translation > It & amp ; xi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line = "359" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Reloa & amp ; d All Tabs < / source >
< translation > B & amp ; irgertatu Hegats Guztiak < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabWidget < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "53" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > New Tab < / source >
< translation > Hegats Berria < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "161" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Closed tabs < / source >
< translation > Itxitako hegatsak < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "172" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > List of tabs < / source >
< translation > Hegats zerrenda < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< message numerus = "yes" >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "283" / >
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "487" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Currently you have % n opened tab ( s ) < / source >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< translation > < numerusform > Une honetan % n hegats d ( it ) uzu irekita < / numerusform > < numerusform > Une honetan % n hegats d ( it ) uzu irekita < / numerusform > < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "300" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Empty < / source >
< translation > Hutsik < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "304" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Restore All Closed Tabs < / source >
< translation > Leheneratu Itxitako Hegats Guztiak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "305" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Clear list < / source >
< translation > Garbitu zerrenda < / translation >
< / message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line = "819" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line = "104" / >
< source > New tab < / source >
< translation > Hegats Berria < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / context >
< context >
< name > TabbedWebView < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line = "198" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Inspect Element < / source >
< translation > Aztertu Elementoa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ThemeManager < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/thememanager.ui" line = "35" / >
< source > & lt ; b & gt ; Name : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Izena : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/thememanager.ui" line = "45" / >
< source > & lt ; b & gt ; Author : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Egilea : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/thememanager.ui" line = "68" / >
< source > & lt ; b & gt ; Description : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Azalpena : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/thememanager.ui" line = "112" / >
< source > License < / source >
< translation > Baimena < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Updater < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/updater.cpp" line = "148" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Update available < / source >
< translation > Eguneraketa eskuragarri < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/updater.cpp" line = "148" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > New version of QupZilla is ready to download . < / source >
< translation > QupZilla - ren bertsio berri bat gertu dago jeisteko . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/other/updater.cpp" line = "157" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Update < / source >
< translation > Eguneratu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UserAgentDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "14" / >
< source > User Agent Manager < / source >
< translation > Erabiltzaile Ordezkari Kudeatzailea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "20" / >
< source > Change global User Agent < / source >
< translation > Aldatu Erabiltzaile Ordezkari orokorra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "48" / >
< source > Use different User Agents for specified sites < / source >
< translation > Erabili Erabiltzaile Ordezkari ezberdina adierazitako guneetan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "89" / >
< source > Site < / source >
< translation > Gunea < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "94" / >
< source > User Agent < / source >
< translation > Erabiltzaile Ordezkaria < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "104" / >
< source > Add < / source >
< translation > Gehitu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "111" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Kendu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line = "131" / >
< source > Edit < / source >
< translation > Editatu < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "86" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add new site < / source >
< translation > Gehitu gune berria < / translation >
< / message >
< message >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "124" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Edit site < / source >
< translation > Editatu gunea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "202" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Site domain : < / source >
< translation > Gune domeinua : < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line = "203" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > User Agent : < / source >
2013-12-06 21:38:51 +01:00
< translation > Erabiltz . Ordezk . : < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebPage < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "389" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > QupZilla cannot handle & lt ; b & gt ; % 1 : & lt ; / b & g t ; l i n k s . T h e r e q u e s t e d l i n k i s & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; % 2 & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; D o y o u w a n t Q u p Z i l l a t o t r y o p e n t h i s l i n k i n s y s t e m a p p l i c a t i o n ? < / s o u r c e >
< translation > QupZilla - k ezin ditu kudeatu & lt ; b & gt ; % 1 : & lt ; / b & g t ; l o t u r a k . E s k a t u r i k o l o t u r a d a & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; % 2 & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; N a h i d u z u Q u p Z i l l a l o t u r a h a u s i s t e m a k o a p l i k a z i o b a t e k i n i r e k i t z e n s a i a t z e a ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "394" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Remember my choice for this protocol < / source >
< translation > Gogoratu nire hautapena protokolo honetarako < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "395" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > External Protocol Request < / source >
< translation > Kanpoko Protokolo Eskabidea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "561" / >
< source > To display this page , QupZilla must resend the request
( such as a search or order confirmation ) that was performed earlier . < / source >
< translation > Orrialde hau erakusteko , QupZilla - k eskaera berbidali behar du
( bilaketa edo agindu baieztapen bat bezala ) duela gutxi egin dena . < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "563" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Confirm form resubmission < / source >
< translation > Baieztatu berraurkezpenetik < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "740" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Select files to upload . . . < / source >
< translation > Hautatu igotzeko agiriak . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "761" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Server refused the connection < / source >
< translation > Zerbitzariak elkarketa baztertu du < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "764" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Server closed the connection < / source >
< translation > Zerbitzariak elkarketa itxi du < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "774" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Server not found < / source >
< translation > Zerbitzaria ez da aurkitu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "777" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Connection timed out < / source >
< translation > Elkarketa epezkanpo < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "780" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Untrusted connection < / source >
< translation > Elkarketa ez da fidagarria < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "783" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Temporary network failure < / source >
< translation > Aldibaterako sare hutsegitea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "786" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Proxy connection refused < / source >
< translation > Proxy elkarketa baztertuta < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "789" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Proxy server not found < / source >
< translation > Proxy zerbitzaria ez da aurkitu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "792" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Proxy connection timed out < / source >
< translation > Proxy elkarketa epezkanpo < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "795" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Proxy authentication required < / source >
< translation > Proxy egiaztapena beharrezkoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "798" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Content not found < / source >
< translation > Edukia ez da aurkitu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "801" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Unknown network error < / source >
< translation > Sare akats ezezaguna < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "831" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > AdBlocked Content < / source >
< translation > AdBlockeatutako Edukia < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "835" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Blocked by & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; - k B l o k e a t u t a < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "852" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Content Access Denied < / source >
< translation > Edukirako Sarbidea Ukatuta < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "867" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Error code % 1 < / source >
< translation > Akats kodea % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "879" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Failed loading page < / source >
< translation > Hutsegitea orrialdea gertatzerakoan < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "885" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > QupZilla can & apos ; t load page . < / source >
< translation > QupZillak ezin du orrialdea gertatu . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "885" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > QupZilla can & apos ; t load page from % 1 . < / source >
< translation > QupZillak ezin du orrialdea gertatu hemendik : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "889" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Check the address for typing errors such as & lt ; b & gt ; ww . & lt ; / b & g t ; e x a m p l e . c o m i n s t e a d o f & l t ; b & g t ; w w w . & l t ; / b & g t ; e x a m p l e . c o m < / s o u r c e >
< translation > Egiaztatu helbidea & lt ; b & gt ; ww . & lt ; / b & g t ; a d i b i d e a . c o m & l t ; b & g t ; w w w . & l t ; / b & g t ; a d i b i d e a . c o m o r d e z b e z a l a k o i d a z a k a t s a k b i l a t z e k o < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "890" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > If you are unable to load any pages , check your computer & apos ; s network connection . < / source >
< translation > Orrialdeak gertatzea ezinezkoa bazaizu , egiaztatu zure ordenagailuaren sare elkarketa . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "891" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > If your computer or network is protected by a firewall or proxy , make sure that QupZilla is permitted to access the Web . < / source >
< translation > Zure ordenagailua edo sarea suhesi edo proxy batez babestuta badago , zihurtatu QupZillak Webera sartzeko baimena duela . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "892" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Try Again < / source >
< translation > Saiatu Berriro < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "992" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > JavaScript alert < / source >
< translation > JavaScript alerta < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "1000" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Prevent this page from creating additional dialogs < / source >
< translation > Saihestu orrialde hau elkarrizketa gehigarriak sortzetik < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "1053" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Choose file . . . < / source >
< translation > Hautatu agiria . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "1061" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cannot read data from & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; . U p l o a d w a s c a n c e l l e d ! < / s o u r c e >
< translation > Ezinezkoa datuak irakurtzea & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; - t i k . I g o e r a e z e z t a t u e g i n d a ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webpage.cpp" line = "1062" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cannot read file ! < / source >
< translation > Ezinezkoa agiria irakurtzea ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebSearchBar < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "110" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Manage Search Engines < / source >
< translation > Kudeatu Bilaketa Gailuak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "238" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Add % 1 . . . < / source >
< translation > Gehitu % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "261" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Paste And & amp ; Search < / source >
< translation > & amp ; Itsatsi Eta Bilatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "270" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Show suggestions < / source >
< translation > Erakutsi iradokizunak < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line = "275" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search when engine changed < / source >
< translation > Bilatu gailua aldatutakoan < / translation >
< / message >
< / context >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< context >
< name > WebTab < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/webtab.cpp" line = "361" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Gertatzen . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webtab/webtab.cpp" line = "377" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > % 1 - QupZilla < / source >
< translation > % 1 - QupZilla < / translation >
< / message >
< / context >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< context >
< name > WebView < / name >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "124" / >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< source > Empty Page < / source >
< translation > Orrialde Hutsa < / translation >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "861" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Create Search Engine < / source >
< translation > Sortu Bilaketa Gailua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "878" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Cut < / source >
< translation > Ebaki < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "880" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "882" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Paste < / source >
< translation > Itsatsi < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "884" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Select All < / source >
< translation > Hautatu Denak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "886" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Default < / source >
< translation > Berezkoa < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "887" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Left to Right < / source >
< translation > Ezkerretik Eskuinera < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "888" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Right to Left < / source >
< translation > Eskuinetik Ezkerrera < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "889" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Bold < / source >
< translation > Lodia < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "890" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Italic < / source >
< translation > Etzana < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "891" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Underline < / source >
< translation > Azpimarratua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "893" / >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1033" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Reload < / source >
< translation > & amp ; Birgertatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "894" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > S & amp ; top < / source >
< translation > & amp ; Gelditu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "934" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Undo < / source >
< translation > Desegin < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "937" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Redo < / source >
< translation > Berregin < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "960" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Delete < / source >
< translation > Ezabatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1001" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > A & amp ; tzera < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1005" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Forward < / source >
< translation > A & amp ; urrera < / translation >
< / message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1012" / >
< source > & amp ; Add New Page < / source >
< translation > & amp ; Gehitu Orrialde Berria < / translation >
< / message >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1013" / >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< source > & amp ; Configure Speed Dial < / source >
< translation > & amp ; Itxuratu Abiarazpen Azkarra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1015" / >
< source > Reload All Dials < / source >
< translation > Birgertatu Abiarazpen Azkar Guztiak < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1025" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > This frame < / source >
< translation > Frame hau < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1027" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Show & amp ; only this frame < / source >
< translation > Erakutsi & amp ; frame hau bakarrik < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1028" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Show this frame in new & amp ; tab < / source >
< translation > E & amp ; rakutsi frame hau hegats berrian < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1034" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Print frame < / source >
< translation > Irarkitu framea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1036" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Zoom & amp ; in < / source >
< translation > Zooma & amp ; handitu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1037" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Zoom out < / source >
< translation > Zooma & amp ; gutxitu < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1038" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Reset < / source >
< translation > Berrezarri < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1040" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Show so & amp ; urce of frame < / source >
< translation > Erakutsi & amp ; frame iturburua < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1046" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Book & amp ; mark page < / source >
< translation > & amp ; Lastermarkatu orrialdea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1047" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Save page as . . . < / source >
< translation > G & amp ; orde orrialdea honela . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1048" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Copy page link < / source >
< translation > & amp ; Kopiatu orrialde lotura < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1049" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Send page link . . . < / source >
< translation > Bidali orrialde lotura . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1050" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Print page < / source >
< translation > & amp ; Irarkitu orrialdea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1052" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Select & amp ; all < / source >
< translation > Hautatu & amp ; denak < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1057" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Validate page < / source >
< translation > Balioztatu orrialdea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1061" / >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< source > Translate page < / source >
< translation > Itzuli orrialdea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1065" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Show so & amp ; urce code < / source >
< translation > & amp ; Erakutsi iturburu kodea < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-15 10:16:30 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1066" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Show info ab & amp ; out site < / source >
< translation > E & amp ; rakutsi gunearen argibideak < / translation >
< / message >
2014-01-26 18:05:11 +01:00
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1072" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Open link in new & amp ; tab < / source >
< translation > Ireki lotura & amp ; hegats berrian < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1077" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Open link in new & amp ; window < / source >
< translation > Ireki lotura & amp ; leiho berrian < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1078" / >
< source > Open link in & amp ; private window < / source >
< translation > Ireki lotura leiho & amp ; pribatuan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1083" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > B & amp ; ookmark link < / source >
< translation > Laster & amp ; markatu lotura < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1085" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Save link as . . . < / source >
< translation > & amp ; Gorde lotura honela . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1086" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Send link . . . < / source >
< translation > Bidali lotura . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1087" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Copy link address < / source >
< translation > Kopiat & amp ; u lotura helbidea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1099" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Show i & amp ; mage < / source >
< translation > & amp ; Erakutsi irudia < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1104" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Copy im & amp ; age < / source >
< translation > & amp ; Kopiatu irudia < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1105" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Copy image ad & amp ; dress < / source >
< translation > K & amp ; opiatu irudiaren helbidea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1107" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Save image as . . . < / source >
< translation > Go & amp ; rde irudia honela . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1108" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Send image . . . < / source >
< translation > Bidali irudia . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1127" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Send text . . . < / source >
< translation > Bidali idazkia . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1132" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Google Translate < / source >
< translation > Google Itzulpena < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1138" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Dictionary < / source >
< translation > Hiztegia < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1153" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Go to & amp ; web address < / source >
< translation > Joan & amp ; web helbidera < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1167" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search & quot ; % 1 . . & quot ; with % 2 < / source >
< translation > Bilatu & quot ; % 1 . . & quot ; honekin % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1173" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Search with . . . < / source >
< translation > Bilatu honekin . . . < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1201" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Play < / source >
< translation > & amp ; Irakurri < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1201" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Pause < / source >
< translation > & amp ; Pausatu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1202" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Un & amp ; mute < / source >
< translation > & amp ; Desmututu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1202" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Mute < / source >
< translation > & amp ; Mututu < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1204" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Copy Media Address < / source >
< translation > & amp ; Kopiatu Multimedia Helbidea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1205" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > & amp ; Send Media Address < / source >
< translation > & amp ; Bidali Multimedia Helbidea < / translation >
< / message >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/webview.cpp" line = "1206" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Save Media To & amp ; Disk < / source >
< translation > & amp ; Gorde Multimedia Diskan < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > jsAlert < / name >
< message >
2014-05-04 21:02:20 +02:00
< location filename = "../src/lib/webkit/jsalert.ui" line = "125" / >
2013-07-28 20:51:45 +02:00
< source > Prevent this page from creating additional dialogs < / source >
< translation > Saihestu orrialde hau elkarrizketa gehigarriak sortzetik < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >