1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-11 09:32:12 +01:00
falkonOfficial/translations/ru_RU.ts

6637 lines
304 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2013-03-11 17:00:28 +01:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru_RU" version="2.0">
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>О QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
<source>Authors</source>
<translation>Авторы</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="60"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Authors and Contributors</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Авторы и участники</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="80"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt; About QupZilla</source>
<translation>&lt; О QupZilla</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="63"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Application version %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Версия приложения %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="68"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;WebKit version %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Версия Webkit %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="70"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;small&gt;Build time: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;small&gt;Дата сборки: %1 &lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="83"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developer:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Главный разработчик:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="84"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Contributors:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Разработчики:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="95"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Translators:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Переводчики:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>Предпочитаемые языки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
<source>Add...</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Добавить</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
<source>Up</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
<source>Down</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="157"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Personal [%1]</source>
<translation>Своё [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation>Добавить подписку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
<source>Title:</source>
<translation>Заголовок:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
<source>Address:</source>
<translation>Адрес:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
<translation>Добавить новую подписку в AdBlock:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockCustomList</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="453"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Custom Rules</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Пользовательские правила</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
<source>AdBlock Configuration</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Настройки AdBlock</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<source>Enable AdBlock</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Включить AdBlock</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Поиск...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/>
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
<translation>Используйте только необходимые части EasyList (из соображений производительности)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add Rule</source>
<translation>Добавить правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Remove Rule</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Удалить правило</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add Subscription</source>
<translation>Добавить подписку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Remove Subscription</source>
<translation>Удалить подписку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Update Subscriptions</source>
<translation>Обновить подписки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Learn about writing rules...</source>
<translation>Информация о написании правил...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>AdBlock позволяет блокировать нежелательное содержимое веб-страниц</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="64"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Blocked popup window</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Заблокировано всплывающее окно</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="64"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>AdBlock заблокировал нежелательное всплывающее окно.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="83"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>AdBlock</source>
<translation>AdBlock</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="110"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Show AdBlock &amp;Settings</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Настройки AdBlock</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="118"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Disable on %1</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Отключить на %1</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="124"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Disable only on this page</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Отключить только на этой странице</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="134"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Blocked Popup Windows</source>
<translation>Заблокированные всплывающие окна</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="139"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="156"/>
<source>%1 with (%2)</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>%1 из (%2)</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="150"/>
<source>No content blocked</source>
<translation>Нет заблокированных элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="153"/>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Список заблокированного. Кликните, чтобы редактировать правило</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="260"/>
<source>EasyList</source>
<translation>EasyList</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="67"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; subscription?</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Добавить подписку &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="69"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>AdBlock Subscription</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Подписка AdBlock</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</context>
<context>
<name>AdBlockTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="78"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Добавить правило</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Удалить правило</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="139"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add Custom Rule</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Добавить пользовательское правило</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="139"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Пожалуйста, напишите своё правило здесь:</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="177"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation>%1 (недавно обновлено)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Add Language</source>
<translation>Добавить язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
<translation>Выберите предпочитаемый язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Personal definition:</source>
<translation>Своё определение:</translation>
</message>
</context>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<context>
<name>AesInterface</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="144"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Warning!</source>
<translation>Внимание!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="144"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla.
Please install latest version of QupZilla.</source>
<translation>Данные зашифрованы с помощью новой версии QupZilla.
Пожалуйста, установите последнюю версию QupZilla.</translation>
</message>
</context>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<context>
<name>AutoFill</name>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="245"/>
<source>Database (encrypted)</source>
<translation>База данных (с шифрованием)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="287"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Enter Master Password</source>
<translation>Ввести мастер-пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="288"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source>
<translation>Требуется разрешение, пожалуйста, введите мастер-пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Warning!</source>
<translation>Внимание!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="294"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Entered password is wrong!</source>
<translation>Неверный пароль!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="591"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source>
<translation>Этот back-end требует ввода мастер-пароля! QupZilla переключится на back-end по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="33"/>
<source>Database (plaintext)</source>
<translation>База данных (текст)</translation>
</message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
</context>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/>
<source>Passwords are stored in:</source>
<translation>Пароли хранятся в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/>
<source>Change backend</source>
<translation>Изменить сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/>
<source>Backend options</source>
<translation>Параметры баз данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Passwords</source>
<translation>Пароли</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Username</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Import/Export</source>
<translation>Импорт/Экспорт</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show Passwords</source>
<translation>Показать пароли</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Remove All</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Удалить все</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Exceptions</source>
<translation>Исключения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="63"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Import Passwords from File...</source>
<translation>Импортировать пароли из файла...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="64"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Export Passwords to File...</source>
<translation>Экспортировать пароли в файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="66"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Search</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Поиск...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Change backend...</source>
<translation>Изменить сервер...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Change backend:</source>
<translation>Изменить сервер:</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Вы действительно хотите увидеть все пароли?</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="190"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Скрыть пароли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="208"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="209"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все пароли на данном компьютере?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Edit password</source>
<translation>Редактировать пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Change password:</source>
<translation>Изменить пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="288"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose file...</source>
<translation>Выберите файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="302"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cannot read file!</source>
<translation>Невозможно прочитать файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Successfully imported</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Импорт завершён успешно!</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Error while importing!</source>
<translation>Ошибка при импорте!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="322"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Невозможно выполнить запись в файл! </translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="331"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Successfully exported</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Экспорт успешно завершён!</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
<source>Update</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Обновить</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
<source>Remember</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Запомнить</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
<source>Never For This Site</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Никогда для этого сайта</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
<source>Not Now</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Не сейчас</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>on %1</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>на %1</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>для &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Вы хотите, чтобы QupZilla обновил сохранённый пароль %1?</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Вы хотите, чтобы QupZilla запомнил пароль %1 %2?</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/>
<source>Login as:</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Войти как:</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
<source>Choose username to login</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Выберите имя пользователя для входа</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="38"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="111"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>Добавить в закладки</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="103"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>Редактировать закладку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Импорт закладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
<source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Импортировать закладки&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
<source>Internet Explorer</source>
<translation>Internet Explorer</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/>
<source>From File</source>
<translation>Из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Выберите браузер, из которого Вы хотите импортировать закладки:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="102"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Пока что, только импорт из HTML файла может импортировать папки для закладок.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="161"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose...</source>
<translation>Выберите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="209"/>
<source>Try to fetch icons for all bookmarks (may take a while)</source>
<translation>Попытаться извлечь иконки всех закладок (может занять некоторое время)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="243"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Fetching icons, please wait...</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Получаю иконки, пожалуйста, подождите...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="331"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Title</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Имя</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="336"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Url</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Адрес</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="363"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Next</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Далее</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="370"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="69"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Importing from %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Импортирую из %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="110"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Finish</source>
<translation>Завершить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="179"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Пожалуйста, нажмите &quot;Завершить&quot; чтобы закончить импорт.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="260"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Error!</source>
<translation>Ошибка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="260"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>The file doesn&apos;t contain any bookmark.</source>
<translation>Этот файл не содержит закладок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="271"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose directory...</source>
<translation>Выберите папку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="279"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose file...</source>
<translation>Выберите файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="312"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in </source>
<translation>Mozilla Firefox хранит закладки в базе данных SQLite &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt;. Этот файл обычно расположен в </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="360"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Пожалуйста, укажите расположение этого файла, чтобы начать импорт.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="327"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Google Chrome stores its bookmarks in &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Google Chrome хранит закладки в текстовом файле &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Этот файл обычно расположен в </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="343"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Opera stores its bookmarks in &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in </source>
<translation>Opera хранит свои закладки в файле &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt;. Этот файл обычно расположен в </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="358"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Вы можете импортировать закладки из любого браузера, который поддерживает HTML экспорт. Этот файл обычно имеет расширение</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="367"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder. This folder is usually located in </source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Internet Explorer хранит закладки в папке &lt;b&gt;Избранное&lt;/b&gt;. Эта папка обычно расположена в</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="369"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Пожалуйста, выберите эту папку, чтобы начать импорт.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="28"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="25"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>No Error</source>
<translation>Ошибок нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="41"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="40"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Unable to open file.</source>
<translation>Невозможно открыть файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="90"/>
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
<translation>Невозможно выполнить JSON код.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
<source>File does not exist.</source>
<translation>Файл не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="50"/>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Невозможно открыть базу данных. Может быть, запущен Firefox?</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="42"/>
<source>Directory does not exist.</source>
<translation>Каталог не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="53"/>
<source>The directory does not contain any bookmarks.</source>
<translation>Каталог не содержит никаких закладок.</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="131"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="20"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Add Folder</source>
<translation>Добавить папку</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="27"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Свернуть все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="63"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Title</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Имя</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="68"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Url</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Адрес</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="76"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Expand All</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Развернуть все</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="83"/>
<source>Import and Export</source>
<translation>Импорт и экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="75"/>
<source>Import Bookmarks...</source>
<translation>Импортировать закладки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="76"/>
<source>Export Bookmarks to HTML...</source>
<translation>Экспортировать закладки в HTML...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="95"/>
<source>Export to HTML...</source>
<translation>Экспортировать в HTML...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="127"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add new folder</source>
<translation>Добавить новую папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="129"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Choose parent folder for new folder: </source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Выберите директорию для новой папки:</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="134"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Введите имя для новой папки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="177"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add new subfolder</source>
<translation>Добавить новую вложенную папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="177"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
<translation>Введите имя для новой вложенной папки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="202"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Rename Folder</source>
<translation>Переименовать папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="202"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose name for folder: </source>
<translation>Введите имя для папки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="326"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add Subfolder</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Добавить подпапку</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="331"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Rename folder</source>
<translation>Переименовать папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="332"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Remove folder</source>
<translation>Удалить папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="347"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open link in current &amp;tab</source>
<translation>Открыть ссылку в &amp;текущей вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="348"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Открыть ссылку в &amp;новой вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="352"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Move bookmark to &amp;folder</source>
<translation>Переместить закладку в &amp;папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="364"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Change icon</source>
<translation>Изменить иконку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="365"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Rename bookmark</source>
<translation>Переименовать закладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="366"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Удалить закладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="666"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Warning: &lt;/b&gt;You already have bookmarked this page!</source>
<translation>&lt;b&gt;Внимание: &lt;/b&gt;Вы уже добавили эту страницу в закладки!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="684"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
<translation>Выберите имя и папку для этой закладки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="688"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Добавить закладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="747"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Выберите папку для закладок:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="748"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Закладки для всех открытых страниц</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="606"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="623"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Закладки в меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="609"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="626"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Закладки на панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="612"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="629"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Unsorted Bookmarks</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Неотсортированные закладки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="65"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Search...</source>
<translation>Поиск...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="75"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Свернуть всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="91"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Развернуть всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="136"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open link in current &amp;tab</source>
<translation>Открыть ссылку в &amp;текущей вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="137"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open link in &amp;new tab</source>
<translation>Открыть ссылку в &amp;новой вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="138"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Copy address</source>
<translation>Копировать адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="140"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/>
<source>&amp;Bookmark Current Page</source>
<translation>&amp;Добавить страницу в закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/>
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Закладки для &amp;всех открытых страниц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Organize Bookmarks</source>
<translation>&amp;Управление закладками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="81"/>
<source>Show Most &amp;Visited</source>
<translation>Показать самые п&amp;осещаемые</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="86"/>
<source>Show Only Icons</source>
<translation>Показывать только иконки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="92"/>
<source>&amp;Hide Toolbar</source>
<translation>&amp;Скрыть панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="112"/>
2012-10-20 11:31:04 +02:00
<source>Open bookmark</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Открыть закладку</translation>
2012-10-20 11:31:04 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="113"/>
<source>Open bookmark in new tab</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation>
2012-10-20 11:31:04 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="122"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Move right</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Вправо</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="123"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Move left</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Влево</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="125"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Edit bookmark</source>
<translation>Редактировать закладку</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="127"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Удалить закладку</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="234"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Edit bookmark: </source>
<translation>Редактировать закладку: </translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="236"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Title: </source>
<translation>Заголовок: </translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="237"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Url: </source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Адрес: </translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="245"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>Редактировать закладку</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="609"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Most visited</source>
<translation>Самые посещаемые</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="610"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Sites you visited the most</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Самые посещаемые Вами сайты</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="647"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="713"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Empty</source>
<translation>Пусто</translation>
</message>
</context>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<context>
<name>BookmarksTree</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="68"/>
<source>Bookmarks</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Закладки</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="114"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>New Folder...</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Новая папка...</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="15"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="62"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Add to Speed Dial</source>
<translation>Добавить на страницу быстрого доступа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="29"/>
<source>Add to bookmarks</source>
<translation>Добавить в закладки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="63"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Remove from Speed Dial</source>
<translation>Удалить со страницы быстрого доступа</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="96"/>
<source>Remove from Bookmarks</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Удалить из закладок</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>BrowsingLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/>
<source>Library</source>
<translation>Библиотека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="79"/>
<source>Search...</source>
<translation>Поиск...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="50"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="51"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CertificateInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/>
<source>&lt;b&gt;Issued To&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Выдано для&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/>
<source>Common Name (CN):</source>
<translation>Имя (И):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/>
<source>Organization (O):</source>
<translation>Организация (О):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
<translation>Подразделение (П):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/>
<source>Serial Number:</source>
<translation>Серийный номер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/>
<source>&lt;b&gt;Issued By&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Выдано &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/>
<source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Срок действия&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/>
<source>Issued On:</source>
<translation>Выдано для:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/>
<source>Expires On:</source>
<translation>Истекает:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearPrivateData</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/>
<source>Clear Recent History</source>
<translation>Очистить недавнюю историю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="24"/>
<source>Earlier Today</source>
<translation>За сегодня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="29"/>
<source>Week</source>
<translation>За неделю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="34"/>
<source>Month</source>
<translation>За месяц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="39"/>
<source>All</source>
<translation>Всю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="57"/>
<source>Clear local storage</source>
<translation>Очистить локальное хранилище
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="67"/>
<source>Clear cookies</source>
<translation>Очистить файлы cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="93"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose what you want to delete:</source>
<translation>Выберите то, что вы хотите стереть:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="100"/>
<source>Clear icons</source>
<translation>Удалить иконки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Clear cache</source>
<translation>Очистить кэш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/>
<source>Clear web databases</source>
<translation>Очистить сетевые базы данных</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Clear Recent History&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Стереть недавнюю историю&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Очистить историю</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="170"/>
<source>Optimize database</source>
<translation>Оптимизировать базу данных</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="107"/>
<source>Clear Private Data</source>
<translation>Очистить приватные данные</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="108"/>
<source>Are you sure to clear selected private data?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите очистить выбранные приватные данные?</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="186"/>
<source>Database Optimized</source>
<translation>База данных оптимизирована</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="186"/>
<source>Database successfully optimized.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size Before: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Database Size After: &lt;/b&gt;%2</source>
<translation>База данных успешно оптимизирована.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Предыдущий размер базы: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Теперешний размер базы: &lt;/b&gt;%2</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</context>
<context>
<name>ClickToFlash</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/>
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
<translation>Объект заблокирован ClickToFlash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/>
<source>Show more information about object</source>
<translation>Показать больше информации об объекте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/>
<source>Delete object</source>
<translation>Удалить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/>
<source>Add %1 to whitelist</source>
<translation>Добавить %1 в &quot;белый&quot; список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="294"/>
<source>Flash Object</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Flash-объект</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="296"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Название атрибута&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="297"/>
<source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Значение&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="318"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>No more information available.</source>
<translation>Больше нет доступной информации.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CookieManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/>
<source>Cookies</source>
<translation>Cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/>
<source>Stored Cookies</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Сохранённые Cookies</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/>
<source>Find: </source>
<translation>Найти:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/>
<source>These cookies are stored on your computer:</source>
<translation>Эти файлы cookies хранятся на вашем компьютере:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/>
<source>Cookie name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/>
<source>Value:</source>
<translation>Значение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="264"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Server:</source>
<translation>Сервер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/>
<source>Path:</source>
<translation>Путь:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/>
<source>Secure:</source>
<translation>Безопасность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/>
<source>Expiration:</source>
<translation>Срок действия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="151"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;cookie not selected&gt;</source>
<translation>&lt;cookie не выбран&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/>
<source>Remove all cookies</source>
<translation>Удалить все cookies</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="153"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Remove cookies</source>
<translation>Удалить cookies</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/>
<source>Cookie Filtering</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Фильтр</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Список разрешённых cookie&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/>
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Cookies с этих серверов будут всегда приниматься (даже если Вы отключили их сохранение)</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Список запрещённых cookie&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/>
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Cookies с этих серверов НИКОГДА не будут приниматься</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="364"/>
<source>Settings</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Настройки</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="370"/>
<source>&lt;b&gt;Cookie Settings&lt;/b&gt;</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Настройки Cookie&lt;/b&gt;</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="377"/>
<source>Allow storing of cookies</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Сохранять cookies</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="416"/>
<source>Delete cookies on close</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Удалять cookies после закрытия</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/>
<source>Match domain exactly</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Требовать точное соответствие домена</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/>
<source>Filter tracking cookies</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Фильтрация шпионских Cookies</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="463"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source>
<translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; При включенных опциях &quot;Точное совпадение&quot; и &quot;cookies со сторонних сайтов&quot;» могут возникнуть проблемы с некоторыми сайтами. Если возникают проблемы, отключите эти опции первым!</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="79"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Search</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Поиск...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="93"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="94"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source>
<translation>Вы точно хотите удалить все cookies?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="163"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Secure only</source>
<translation>Только безопасные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="163"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>All connections</source>
<translation>Все соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Session cookie</source>
<translation>Cookie за сеанс</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="166"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Remove cookie</source>
<translation>Удалить cookie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="249"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Add to whitelist</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Добавить в список разрешённых</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="264"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Add to blacklist</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Добавить в список запрещённых</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</context>
<context>
<name>DownloadFileHelper</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="225"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Save file as...</source>
<translation>Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="320"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>NoNameDownload</source>
<translation>Безымянная загрузка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="77"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Remaining time unavailable</source>
<translation>Оставшееся время неизвестно</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="445"/>
<source>Error: Cannot write to file!</source>
<translation>Ошибка! Невозможно выполнить запись в файл! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="187"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Done - %1</source>
<translation>Готово - %1</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="384"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cancelled</source>
<translation>Отменено</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="255"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>few seconds</source>
<translation>несколько секунд</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="258"/>
<source>%n seconds</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунды</numerusform></translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="261"/>
<source>%n minutes</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минуты</numerusform></translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="264"/>
<source>%n hours</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform></translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="271"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Unknown speed</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Скорость неизвестна</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="276"/>
<source>kB/s</source>
<translation>Кбит/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="281"/>
<source>MB/s</source>
<translation>Мбит/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="285"/>
<source>GB/s</source>
<translation>Гбит/с</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="309"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Unknown size</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Размер неизвестен</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="310"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>%2 - unknown size (%3)</source>
<translation>%2 - неизвестный размер (%3)</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="313"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source>
<translation>Осталось %1 - %2 из %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="344"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cancelled - %1</source>
<translation>Отменено - %1</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="358"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Delete file</source>
<translation>Удалить файл</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="358"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Вы хотите удалить скачанный файл?</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="374"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open File</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="376"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open Folder</source>
<translation>Открыть папку</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="378"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Go to Download Page</source>
<translation>Перейти к странице загрузки</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="379"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Copy Download Link</source>
<translation>Скопировать адрес загрузки</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="381"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cancel downloading</source>
<translation>Отменить загрузку</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="382"/>
<source>Remove From List</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Удалить из списка</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="384"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="422"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Not found</source>
<translation>Не найдено</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="422"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Sorry, the file
%1
was not found!</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Извините, файл
%1
не найден!</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="457"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="461"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Error: </source>
<translation>Ошибка:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="279"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Download Manager</source>
<translation>Менеджер загрузок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="176"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source>
<translation>%1% из %2 файлов (%3) %4 осталось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="179"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>%1% - Download Manager</source>
<translation>%1% - Менеджер загрузок</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="272"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Download Finished</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Загрузка завершена</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="272"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>All files have been successfully downloaded.</source>
<translation>Все файлы были успешно загружены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="329"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="330"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Вы точно хотите выйти? Все незавершённые загрузки будут прерваны!</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/>
<source>Opening</source>
<translation>Открываю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="40"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>which is a:</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>которая является:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="59"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>What should QupZilla do with this file?</source>
<translation>Что QupZilla должен сделать с этим файлом?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="81"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open...</source>
<translation>Открыть...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="88"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Save File</source>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="98"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Download with External Manager</source>
<translation>Скачать с помощью внешнего менеджера</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="120"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>from:</source>
<translation>из:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="146"/>
<source>Copy download link</source>
<translation>Скопировать адрес загрузки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="169"/>
<source>You have chosen to open</source>
<translation>Вы хотите открыть</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="35"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Opening %1</source>
<translation>Открываю %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="99"/>
<source>Download link copied.</source>
<translation>Ссылка загрузки скопирована.</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</context>
<context>
<name>EditSearchEngine</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Url:</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Адрес:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Shortcut:</source>
<translation>Сокращение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Icon:</source>
<translation>Значок:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/>
<source>Change...</source>
<translation>Изменить...</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;%s in url or post data represent searched string</source>
<translation>&lt;b&gt;Примечание: &lt;/b&gt;%s в url или отправленные данные представляют строку поиска</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/>
<source>Post Data:</source>
<translation>Отправленные данные:</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</context>
<context>
<name>FileSchemeReply</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="113"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>No Error</source>
<translation>Ошибок нет</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="162"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Up to higher level directory</source>
<translation>На уровень вверх</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="163"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Show hidden files</source>
<translation>Показать скрытые файлы</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="164"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="165"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="166"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Last modified</source>
<translation>Последнее изменение</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="174"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Index for %1</source>
<translation>Индекс для %1</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="219"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Folder is empty.</source>
<translation>Папка пуста.</translation>
</message>
</context>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<context>
<name>FtpDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="468"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Cancelled!</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Отменено!</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FtpSchemeReply</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="256"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Up to higher level directory</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>На уровень вверх</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="257"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Show hidden files</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Показывать скрытые файлы</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="258"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Name</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Имя</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="259"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Size</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Размер</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="260"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Last modified</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Последнее изменение</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="275"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Index for %1</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Индекс для %1</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="338"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Folder is empty.</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Папка пуста.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="410"/>
<source>Unknown command</source>
<translation>Неизвестная команда</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>HTML5PermissionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
<source>HTML5 Permissions</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Разрешить HTML5</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="24"/>
<source>Notifications</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Уведомления</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="40"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="94"/>
<source>Site</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Сайт</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="45"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="99"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Behaviour</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Поведение</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="68"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="122"/>
<source>Remove</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Удалить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="78"/>
<source>Geolocation</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Местоположение</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Allow</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Разрешить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="62"/>
<source>Deny</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Запретить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>HTML5PermissionsNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/>
<source>Remember</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Запомнить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/>
<source>Allow</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Разрешить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/>
<source>Deny</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Запретить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="40"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>this site</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>этот сайт</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Разрешить %1 показать уведомления рабочего стола?</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="48"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Разрешить %1 определять Ваше местоположение?</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<context>
<name>History</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="78"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>No Named Page</source>
<translation>Безымянная страница</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="265"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>January</source>
<translation>Январь</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="267"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>February</source>
<translation>Февраль</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>March</source>
<translation>Март</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>April</source>
<translation>Апрель</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>May</source>
<translation>Май</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>June</source>
<translation>Июнь</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>July</source>
<translation>Июль</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>August</source>
<translation>Август</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>September</source>
<translation>Сентябрь</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>October</source>
<translation>Октябрь</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>November</source>
<translation>Ноябрь</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>December</source>
<translation>Декабрь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/>
<source>Clear All History</source>
<translation>Стереть всю историю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="74"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="75"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Are you sure to delete all history?</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Вы действительно хотите стереть всю историю?</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryModel</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
<source>Visit Date</source>
<translation>Дата посещения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
<source>Visit Count</source>
<translation>Количество посещений</translation>
</message>
<message>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Today</source>
<translation>Сегодня</translation>
</message>
<message>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>This Week</source>
<translation>На этой неделе</translation>
</message>
<message>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>This Month</source>
<translation>В этом месяце</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistorySideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Поиск...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="157"/>
<source>Open link in current tab</source>
<translation>Открыть ссылку в текущей вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="158"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="160"/>
<source>Copy title</source>
<translation>Копировать заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="161"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Копировать адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="163"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconChooser</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="40"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose icon...</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Выбрать иконку...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
<source>From file</source>
<translation>Из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
<translation>Изображение (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Выберите файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
<source>From database</source>
<translation>Из базы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
<source>Site Url:</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Адрес:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="39"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Image files</source>
<translation>Файлы изображений</translation>
</message>
</context>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<context>
<name>JsOptions</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
<source>JavaScript Options</source>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<translation>Параметры JavaScript</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
<source>Allow JavaScript to:</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Разрешить JavaScript:</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="42"/>
<source>Close windows</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Закрывать окна</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="49"/>
<source>Open popup windows</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Открывать всплывающие окна</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="56"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Change window size</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Изменять размер окна</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="63"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Hide menu bar</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Скрывать панель меню</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="70"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Hide status bar</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Скрывать панель статуса</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="77"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Hide tool bar</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Скрывать панель инструментов</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="84"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Access clipboard</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Доступ к буферу обмена</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<context>
<name>LicenseViewer</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>License Viewer</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Просмотр лицензии</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>LocationBar</name>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="134"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Enter URL address or search on %1</source>
<translation>Введите адрес или используйте поиск в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="318"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Paste And &amp;Go</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Вставить и перейти</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="324"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Clear All</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Очистить всё</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="552"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>.co.uk</source>
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment>
<translation>.ru</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="38"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Show information about this page</source>
<translation>Показать информацию о текущей странице</translation>
</message>
</context>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<context>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<name>LocationCompleterView</name>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="134"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>Switch to tab</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Переключить вкладку</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>MainApplication</name>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1063"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>QupZilla не является браузером по умолчанию. Хотели бы Вы сделать её браузером по умолчанию?</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1064"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Всегда выполнять такую проверку при запуске QupZilla.</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1066"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Default Browser</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Браузер по умолчанию</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1086"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>QupZilla новый, быстрый и безопасный веб-браузер с открытым исходным кодом. QupZilla распространяется под лицензией GPL v3 или (по вашему выбору) любой более поздней версии. Он основан на ядре WebKit и Qt Framework.</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
</context>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<context>
<name>MasterPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Encrypted DataBase Settings</source>
<translation>Настройки зашифрованной БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Set/Change Master Password...</source>
<translation>Выбрать/изменить мастер-пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>This backend does not work without a master password.</source>
<translation>Этот back-end не работает без мастер-пароля.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/>
<source>Clear Master Password...</source>
<translation>Очистить мастер-паролей...</translation>
</message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the &quot;DataBase (Plain Text)&quot; backend, and switches to it.</source>
<translation>Этот параметр удаляет мастер-пароль и переводит все зашифрованные данные в базу данных в виде простого текста и переключается на неё.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source>
<translation>Мастер-пароль используется для защиты паролей сайтов и форм. Если установить мастер-пароль, Вам будет предложено ввести его один раз за сессию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Current Password:</source>
<translation>Текущий пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>New Password:</source>
<translation>Новый пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Confirm Password:</source>
<translation>Текущий пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source>
<translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Мастер-пароль не может быть сброшен. Пожалуйста, храните его в надёжном месте.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="612"/>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="655"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Warning!</source>
<translation>Внимание!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="558"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>You entered a wrong password!</source>
<translation>Вы ввели неверный пароль!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="563"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>New/Confirm password fields do not match!</source>
<translation>Новые или старые пароли не совпадают!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="612"/>
<source>Are you sure to clear master password and decrypt data?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите очистить мастер-пароль и дешифровать данные?</translation>
</message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="655"/>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source>
<translation>Некоторые данные не были расшифрованы. Мастер-пароль не удалён!
</translation>
</message>
</context>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<context>
<name>NavigationBar</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="45"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>No Named Page</source>
<translation>Безымянная страница</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="83"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="92"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Forward</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Вперёд</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="111"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Home</source>
<translation>Домашняя страница</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="119"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>New Tab</source>
<translation>Новая вкладка</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="134"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Main Menu</source>
<translation>Главное меню</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="153"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Выйти из полноэкранного режима</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="304"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Clear history</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Очистить историю</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="206"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Ошибка сертификата SSL!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="207"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Страница, на которую Вы пытаетесь зайти, имеет следующие ошибки в сертификате SSL:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Organization: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Организация:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Domain Name: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Имя домена&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Expiration Date: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Истекает: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="232"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Error: &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ошибка: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="240"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source>
<translation>Сделать исключение для данного сертификата?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="280"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Authorisation required</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Необходима авторизация</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="466"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Username: </source>
<translation>Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="395"/>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="467"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Password: </source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="293"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Save username and password on this site</source>
<translation>Запомнить имя пользователя и пароль для этого сайта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="302"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: &quot;%2&quot;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>%1 требует имя пользователя и пароль. Сайт сказал: &quot;%2&quot;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="387"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>FTP authorisation required</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>FTP необходима авторизация</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="400"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Login anonymously</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Войти анонимно</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="417"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Имя пользователя и пароль запрашиваются %1:%2.</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="459"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Proxy authorisation required</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/>
<source>Remember username and password for this proxy.</source>
<translation>Запомнить имя пользователя и пароль для этого прокси-сервера.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="481"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Прокси-сервер %1 требует имя пользователя и пароль.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>PageScreen</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/>
<source>Page Screen</source>
<translation>Снимок страницы</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="62"/>
<source>Format:</source>
<translation>Формат:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="72"/>
<source>Location:</source>
<translation>Расположение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="91"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="61"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Save as %1</source>
<translation>Сохранить как %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="104"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Choose location...</source>
<translation>Выберите расположение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="115"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>File &apos;%1&apos; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Файл &apos;%1&apos; уже существует. Хотите перезаписать его?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="116"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>File already exists</source>
<translation>Файл уже существует</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsList</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/>
<source>Application Extensions</source>
<translation>Расширения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/>
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source>
<translation>Использовать расширения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/>
<source>WebKit Plugins</source>
<translation>Расширения WebKit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/>
<source>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</source>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Click To Flash Plugin&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/>
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Click To Flash - плагин, блокирующий автоматическую загрузку Flash-содержимого. Вы всегда можете просмотреть заблокированное содержимое, кликнув по значку &quot;Play&quot;.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/>
<source>Whitelist</source>
<translation>Белый список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/>
<source>Allow Click To Flash</source>
<translation>Использовать Click To Flash</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add site to whitelist</source>
<translation>Добавить сайт в Белый список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Сервер без http:// (Например: youtube.com)</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Error!</source>
<translation>Ошибка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cannot load extension!</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Не удалось загрузить расширение!</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<context>
<name>PopupWebView</name>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="99"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Inspect Element</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Исследовать элемент</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
</context>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<context>
<name>PopupWindow</name>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="61"/>
<source>File</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Файл</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Save Page As...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&amp;Сохранить как...</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/>
<source>Save Page Screen</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Сохранить снимок страницы</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="64"/>
<source>Send Link...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Отправить ссылку</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Print...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&amp;Печать...</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="67"/>
<source>Close</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Закрыть</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/>
<source>Edit</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Изменить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/>
<source>&amp;Undo</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&amp;Отменить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="72"/>
<source>&amp;Redo</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&amp;Повторить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/>
<source>&amp;Cut</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&amp;Вырезать</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/>
<source>C&amp;opy</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&amp;Копировать</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="76"/>
<source>&amp;Paste</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Вс&amp;тавить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/>
<source>Select All</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Выделить всё</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="79"/>
<source>Find</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Найти</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>View</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Вид</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="85"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>&amp;Stop</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&amp;Остановить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="87"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>&amp;Reload</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&amp;Обновить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Zoom &amp;In</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>У&amp;величить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="91"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Zoom &amp;Out</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>У&amp;меньшить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="92"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Reset</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Восстановить</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="94"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>&amp;Page Source</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&amp;Исходный код страницы</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="292"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Tabs</source>
<translation>Вкладки</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Browsing</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Просмотр веб-страниц</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Fonts</source>
<translation>Шрифты</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>Keyboard Shortcuts</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Сочетания клавиш</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Downloads</source>
<translation>Загрузки</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Password Manager</source>
<translation>Менеджер паролей</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Privacy</source>
<translation>Конфиденциальность</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Notifications</source>
<translation>Уведомления</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Extensions</source>
<translation>Расширения</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Other</source>
<translation>Прочее</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="173"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="315"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Use current</source>
<translation>Использовать текущий</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="204"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="831"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation>Примечание: Нельзя удалить активный профиль.</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="220"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Create New</source>
<translation>Создать новый</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="236"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="262"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Launching&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Запуск&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="272"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>After launch: </source>
<translation>После запуска: </translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open blank page</source>
<translation>Открыть пустую страницу</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="337"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open homepage</source>
<translation>Открыть домашнюю страницу</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open speed dial</source>
<translation>Открыть страницу быстрого доступа</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Restore session</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Восстановить сессию</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Homepage: </source>
<translation>Домашняя страница:</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="324"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>On new tab: </source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>В новой вкладке:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="332"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open blank tab</source>
<translation>Открыть пустую вкладку</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open other page...</source>
<translation>Открыть другую страницу...</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Profiles&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Профили&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="362"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Startup profile:</source>
<translation>Профиль по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="369"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Check for updates on start</source>
<translation>Проверять обновления при запуске</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="376"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Active profile:</source>
<translation>Активный профиль:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="390"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Чтобы изменить язык, необходимо перезапустить браузер.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="397"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Язык&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="418"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Available translations: </source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Выберите язык:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="430"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Don&apos;t load tabs until selected</source>
<translation>Не загружать вкладки до выбранной</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="452"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Проверять, является ли QupZilla браузером по умолчанию</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="462"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>Check Now</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Проверить сейчас</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="492"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Themes</source>
<translation>Темы</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="505"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Advanced options</source>
<translation>Расширенные настройки</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="511"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Browser Window&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Окно браузера&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="549"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Show StatusBar on start</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Показывать строку состояния при запуске</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="556"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation>Показывать панель закладок при запуске</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="563"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation>Показывать панель навигации при запуске</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="572"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Панель навигации&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="579"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Show Home button</source>
<translation>Показывать кнопку &quot;Домой&quot;</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="586"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Show Back / Forward buttons</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Показать кнопки Вперёд/Назад</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="593"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Background&lt;b/&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Фон&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Use transparent background</source>
<translation>Использовать прозрачный фон</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="620"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show web search bar</source>
<translation>Показать панель поиска</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="627"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show Add Tab button</source>
<translation>Показывать кнопку &quot;Открыть новую вкладку&quot;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="634"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show Reload / Stop buttons</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Показывать кнопки Обновить/Остановить</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="653"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Tabs behaviour</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Настройка вкладок</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="661"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show tab previews</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Показывать эскизы вкладок</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Make tab previews animated</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Анимация эскизов вкладок</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="706"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Hide tabs when there is only one tab</source>
<translation>Скрывать панель вкладок, когда открыта только одна вкладка </translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="713"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Activate last tab when closing active tab</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>После закрытия текущей вкладки, переходить на последнюю посещённую</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="720"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Open new tabs after active tab</source>
<translation>Открыть новую вкладку после текущей</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="727"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Открывать новую пустую вкладку после текущей</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="734"/>
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Переключаться между вкладками колесом мыши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="741"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Переключаться на открываемую вкладку</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="748"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Don&apos;t quit upon closing last tab</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Не закрывать браузер при закрытии последней вкладки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="755"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Ask when closing multiple tabs</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Предупреждать при закрытии нескольких вкладок</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="762"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Список закрытых вкладок вместо списка открытых в таб баре</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="783"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Address Bar behaviour</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Настройка панели адреса </translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="791"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Suggest when typing into address bar:</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Автодополнять из:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="805"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>History and Bookmarks</source>
<translation>История и закладки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="810"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>History</source>
<translation>История</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="815"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="820"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Nothing</source>
<translation>Ничего</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="846"/>
<source>Enable inline suggestions</source>
<translation>Включить встроенные предложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="853"/>
<source>Press &quot;Shift&quot; to not switch the tab but load the url in the current tab</source>
<translation>Нажмите &quot;Shift&quot;, чтобы открыть ссылку в текущей вкладке</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="856"/>
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source>
<translation>Переходить на вкладку, если ссылка полностью загружена</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="863"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Always show go icon</source>
<translation>Всегда показывать значок Перейти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="870"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Select all text by double clicking in address bar</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Выделять весь текст, при двойном клике в адресной строке</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="877"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Select all text by clicking in address bar</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Выделять весь текст при клике в панели адреса</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="884"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Search with Default Engine</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Искать поисковой системой по умолчанию</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="907"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show loading progress in address bar</source>
<translation>Показывать прогресс загрузки в адресной строке</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="940"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Fill</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Заполнять</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="945"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Bottom</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Внизу</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="950"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Top</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Вверху</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="958"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Custom color:</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Пользовательские цвета:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="974"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Select color</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Выберите цвет</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="977"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1349"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2003"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2108"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2552"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>...</source>
<translation>...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="984"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Reset</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Восстановить</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1035"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Web Configuration</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Настройки Веб</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1043"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Разрешить плагины Netscape (Flash плагин)</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1050"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Allow JavaScript</source>
<translation>Использовать JavaScript</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1057"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Allow JAVA</source>
<translation>Использовать Java</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1064"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Allow DNS Prefetch</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Разрешить предварительное получение DNS</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1071"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Enable XSS Auditing</source>
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
<translation>Включить XSS аудит</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1078"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Print element background</source>
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
<translation>Печатать фон элемента</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1085"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Include links in focus chain</source>
<extracomment>focus also links on page (basically &lt;a&gt; elements) when pressing Tab key</extracomment>
<translation>Включать ссылки в последовательность фокуса</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1092"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Animated scrolling</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Плавная прокрутка</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1099"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Enable caret browsing</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Включить режим активного курсора</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1106"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Enable spatial navigation</source>
<translation>Включить пространственную навигацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1113"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Zoom text only</source>
<translation>Масштабировать только текст</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1120"/>
<source>If you disable this, it will still be accesible via standard Qt shortcuts</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Если отключить, она всё равно будет доступна через стандартные ярлыки Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1123"/>
<source>Enable Undo/Redo for editable forms</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Включить Отменить/Повторить для форм редактирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1140"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Mouse wheel scrolls</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Прокручивать с помощью колёсика мыши</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1160"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>lines on page</source>
<translation>строк на страницу</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1171"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Default zoom on pages: </source>
<translation>Масштабирование страницы по умолчанию:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1223"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Local Storage</source>
<translation>Локальное хранилище</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1268"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Maximum </source>
<translation>Максимум</translation>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1275"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>50 MB</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>50 Мб</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1313"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>1</source>
<translation>1</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1320"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Maximum pages in cache: </source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Максимум страниц в кэше:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1327"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Allow storing network cache on disk</source>
<translation>Сохранять кэш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1334"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Store cache in:</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Хранить кэш в:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1362"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Allow saving history</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Помнить историю посещений</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1369"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Delete history on close</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Очищать историю при закрытии</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1392"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source>
<translation>Разрешить локальное хранение HTML5 контента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1399"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source>
<translation>Удалять локальные данные HTML5 при закрытии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1425"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Delete now</source>
<translation>Удалить сейчас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1464"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Proxy Configuration</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1472"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Proxy Auto-Config (.pac) file</source>
<translation>Файл Proxy Auto-Config (.pac)</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1479"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Reload</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1504"/>
<source>&lt;b&gt;Exceptions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Исключения&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1513"/>
<source>Don&apos;t use on:</source>
<translation>Не использовать на:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1538"/>
<source>System proxy configuration</source>
<translation>Системные настройки прокси</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1561"/>
<source>Manual configuration</source>
<translation>Ручные настройки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1571"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1576"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1587"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1662"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1608"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1683"/>
<source>Username:</source>
<translation>Имя пользователя:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1618"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1693"/>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1643"/>
<source>Use different proxy for https connection</source>
<translation>Использовать другой прокси для https</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1652"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Server:</source>
<translation>Сервер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1718"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Use script for automatic configuration:</source>
<translation>Использовать скрипт автоматической настройки:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1725"/>
<source>Do not use proxy</source>
<translation>Не использовать прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1740"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Font Families&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Семейства шрифтов&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1753"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Standard</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Стандартный</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1760"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Fixed</source>
<translation>Фиксированный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1770"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Serif</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>С засечками</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1780"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Sans Serif</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Без засечек</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1790"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cursive</source>
<translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1842"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Fantasy</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Моноширинный</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1849"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Font Sizes&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Размер шрифта&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1858"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Fixed Font Size</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Фиксированный размер шрифта</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1865"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Default Font Size</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Размер шрифта по умолчанию</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1892"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Minimum Font Size</source>
<translation>Минимальный размер шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1899"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Minimum Logical Font Size</source>
<translation>Минимальный логический размер шрифта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1932"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Сочетания&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1939"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Переключаться на вкладку с Alt + номер вкладки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1946"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Загружать закладки быстрого доступа с Ctrl + номер вкладки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1953"/>
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key in address bar</source>
<translation>Добавить домен co.uk, нажав клавишу ALT в адресной строке</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1977"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Расположение загружаемых файлов&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1984"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Ask everytime for download location</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Всегда выдавать запрос на сохранение файлов</translation>
2012-10-20 11:31:04 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1991"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Use defined location: </source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Путь для сохранения файлов:</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2041"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Параметры загрузки&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2048"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Использовать системный диалог для файловых операций
(могут возникнуть проблемы с закачкой файлов защищённых SSL)</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2056"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Закрывать менеджер загрузок после завершения всех загрузок</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2063"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;External download manager&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Внешний менеджер загрузки&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2070"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Use external download manager</source>
<translation>Использовать внешний менеджер загрузки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2082"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Executable:</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Исполняемый файл:</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2089"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Arguments:</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Параметры запуска:</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2096"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Leave blank if unsure</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Оставьте пустым, если не уверены</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2117"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;%d&lt;/b&gt; will be replaced with URL to be downloaded</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;%d&lt;/b&gt; будет заменён адрес для загрузки</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2143"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;AutoFill options&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Автозаполнение&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2150"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Allow saving passwords from sites</source>
<translation>Сохранять пароли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2205"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Send Referer header to servers</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Отправлять Referer заголовок серверам</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2212"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2219"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Send Do Not Track header to servers</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Сообщать веб-сайтам, что я не хочу, чтобы за мной следили</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2226"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2535"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;Other&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Остальное&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2233"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Manage CA certificates</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Управление сертификатами</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2262"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Certificate Manager</source>
<translation>Менеджер сертификатов</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2269"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;SSL Certificates&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;SSL Сертификаты&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2279"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;JavaScript&lt;/b&gt;</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&lt;b&gt;JavaScript&lt;/b&gt;</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2289"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Управление параметрами конфиденциальности JavaScript</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2302"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>JavaScript options</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Параметры JavaScript</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2315"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cookies Manager</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Менеджер Cookies</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2338"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Manage Cookies</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Управление Cookies</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2358"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;HTML5 Permissions&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;HTML5&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2365"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Manage HTML5 permissions</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Управление HTML5 разрешениями</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2378"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>HTML5 Permissions</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>HTML5 разрешения</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2389"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Уведомления&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2396"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Use OSD Notifications</source>
<translation>Использовать экранные уведомления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2406"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Использовать системные уведомления (только для Linux)</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2413"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Do not use Notifications</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Без уведомлений</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2464"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Expiration timeout:</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Скрывать через:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2477"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source> seconds</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation> секунд</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2486"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Примечание: &lt;/b&gt;Вы можете изменить расположение экранных уведомлений, перетаскивая их по экрану.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2542"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source>
<translation>Выберите таблицу стилей для всех сайтов:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2561"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Languages</source>
<translation>Языки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2583"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Предпочитаемый язык для веб-сайтов&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2632"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&lt;b&gt;Change browser identification&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Настройки идентификации&lt;/b&gt;</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2657"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>User Agent Manager</source>
<translation>Управление User Agent</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2694"/>
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="558"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="138"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Set as default</source>
<translation>Установить по умолчанию</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="542"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>OSD Notification</source>
<translation>Экранные уведомления</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="543"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Перетащите уведомление, в то место, где Вы хотите его разместить.</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="584"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Choose download location...</source>
<translation>Выберите папку для загрузок...</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="598"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Choose stylesheet location...</source>
<translation>Укажите местоположение таблицы стилей...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="609"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Deleted</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Удалено</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="615"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Choose executable location...</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Выберите путь до исполнимого файла...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="739"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Choose cache path...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Выберите папку кэша...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="785"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>New Profile</source>
<translation>Новый профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="785"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation>Введите имя профиля:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="796"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Error!</source>
<translation>Ошибка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="792"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>This profile already exists!</source>
<translation>Такой профиль уже существует!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="796"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation>Невозможно создать папку для профиля!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="816"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="817"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation>Вы точно хотите удалить профиль &quot;%1&quot;? Это действие необратимо!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1104"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Select Color</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Выберите цвет</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="114"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Native System Notification</source>
<translation>Родная система уведомлений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="96"/>
<source>Save file as...</source>
<translation>Сохранить как...</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="104"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
<translation>Это не файл OpenSearch 1.1.</translation>
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="305"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
<translation>&lt;не установлен в сертификате&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="309"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Unknown size</source>
<translation>Неизвестный размер</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="314"/>
<source>KB</source>
<translation>Кбайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="319"/>
<source>MB</source>
<translation>Мбайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="323"/>
<source>GB</source>
<translation>Гбайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="752"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Executable: </source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Исполняемый файл: </translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="753"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Arguments: </source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Параметры запуска: </translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="755"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Cannot start external program</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Не удаётся запустить внешнюю программу</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="756"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Cannot start external program! %1</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Не удаётся запустить внешнюю программу! %1</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>QtWin</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open new tab</source>
<translation>Открыть новую вкладку</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Opens a new tab if browser is running</source>
<translation>Открывать новую вкладку, если браузер запущен</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open new window</source>
<translation>Открыть новое окно</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Opens a new window if browser is running</source>
<translation>Открывать новое окно, если браузер запущен</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
<source>Open new private window</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Открыть новое приватное окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/>
<source>Opens a new private window</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Открывает новое приватное окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open download manager</source>
<translation>Открыть менеджер загрузок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Opens a download manager if browser is running</source>
<translation>Открывать менеджер загрузок, если браузер запущен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QupZilla</name>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="134"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>QupZilla</source>
<translation>QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="360"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Private Browsing Enabled</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Режим инкогнито включен</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="364"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>IP Address of current page</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>IP-адрес текущей страницы</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="395"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;About QupZilla</source>
<translation>&amp;О QupZilla</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="399"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Н&amp;астройки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="404"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Quit</source>
<translation>Выход</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="414"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="415"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>New Tab</source>
<translation>Новая вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="416"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Новое окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="417"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open Location</source>
<translation>Открыть ссылку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="418"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Open &amp;File...</source>
<translation>Открыть &amp;файл...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="79"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Close Tab</source>
<translation>Закрыть вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="420"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Close Window</source>
<translation>Закрыть окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="423"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Save Page As...</source>
<translation>&amp;Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="424"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Save Page Screen</source>
<translation>Сохранить снимок страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="425"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Send Link...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Отправить ссылку...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="426"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Print...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&amp;Печать...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="428"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Import bookmarks...</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Импорт закладок...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="440"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="441"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="442"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Повторить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="444"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="445"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="446"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Вс&amp;тавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="448"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Select &amp;All</source>
<translation>В&amp;ыделить всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="449"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Find</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&amp;Найти...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="460"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="461"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Navigation Toolbar</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Панель &amp;навигации</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="464"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Bookmarks Toolbar</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Панель &amp;закладок</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="467"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Sta&amp;tus Bar</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Строка состояния</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="471"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Menu Bar</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Панель &amp;меню</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="478"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Tabs on Top</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&amp;Вкладки сверху</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="481"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="489"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Stop</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&amp;Остановить</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="492"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="495"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Character &amp;Encoding</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&amp;Кодировка</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="498"/>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<source>Enable &amp;Caret Browsing</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Включить режим активного курсора</translation>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="508"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Toolbars</source>
<translation>Панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="516"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Sidebars</source>
<translation>Боковые панели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="526"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>У&amp;величить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="527"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>У&amp;меньшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="528"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Reset</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="533"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Page Source</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&amp;Исходный код страницы</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="543"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Hi&amp;story</source>
<translation>Ис&amp;тория</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="544"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Назад</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="546"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Forward</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&amp;Вперёд</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="548"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Домашняя страница</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="549"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show &amp;All History</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Показать в&amp;сю историю</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="554"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Closed Tabs</source>
<translation>Закрытые вкладки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="557"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Recently Visited</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Недавно посещённые</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="560"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Most Visited</source>
<translation>Самые посещаемые</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="570"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Закладки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="571"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Добавить страницу в закладки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="572"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Закладки для &amp;всех открытых страниц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="573"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Organize &amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Управление закладками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="582"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Инструменты</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="583"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Web Search</source>
<translation>П&amp;оиск в интернете</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="584"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Page &amp;Info</source>
<translation>&amp;Информация о странице</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="588"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Download Manager</source>
<translation>&amp;Менеджер загрузок</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="589"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Cookies Manager</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Менеджер &amp;Cookies</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="590"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;AdBlock</source>
<translation>&amp;AdBlock</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="591"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>RSS &amp;Reader</source>
<translation>Чтение &amp;RSS </translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="592"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Web In&amp;spector</source>
<translation>Веб Ин&amp;спектор</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="593"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Clear Recent &amp;History</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Стереть &amp;недавнюю историю</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="594"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>New &amp;Private Window</source>
<translation>Новое &amp;приватное окно</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="608"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="610"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>О &amp;Qt</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="614"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Information about application</source>
<translation>Информация о приложении</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="619"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Configuration Information</source>
<translation>Информация о конфигурации</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="620"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Report &amp;Issue</source>
<translation>&amp;Сообщить об ошибке</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="685"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Открыть &amp;закрытую вкладку</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="958"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source> (Private Browsing)</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation> (Режим инкогнито)</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1070"/>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1100"/>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1159"/>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1213"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Empty</source>
<translation>Пусто</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1162"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Открыть все закрытые вкладки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1163"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Clear list</source>
<translation>Очистить список</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1289"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Other</source>
<translation>Прочее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1727"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>HTML files</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>HTML-файлы</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Image files</source>
<translation>Файлы изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Text files</source>
<translation>Текстовые файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1824"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open file...</source>
<translation>Открыть файл...</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1957"/>
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="172"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>QupZilla %1 (%2)</source>
<translation>QupZilla %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2193"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored.
Are you sure to close this window?</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>У Вас открыто %1 вкладок и Ваша сессия не сохранится.
Вы уверены, что хотите закрыть это окно?</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2194"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Don&apos;t ask again</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Больше не спрашивать</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2195"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>There are still open tabs</source>
<translation>Некоторые вкладки не закрыты</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</context>
<context>
<name>QupZillaSchemeReply</name>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="69"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>No Error</source>
<translation>Ошибок нет</translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="75"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Not Found</source>
<translation>Не найдено</translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="149"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Report Issue</source>
<translation>Сообщить об ошибке</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="150"/>
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. &lt;br/&gt;If this does not fix it, then please fill out this form: </source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Если у Вас возникли проблемы с QupZilla, попробуйте отключить все расширения.&lt;br/&gt;Если это не помогло, пожалуйста, заполните эту форму:</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="152"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Your E-mail</source>
<translation>Ваш E-mail</translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="153"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Issue type</source>
<translation>Тип проблемы</translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="154"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Issue description</source>
<translation>Описание проблемы</translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Send</source>
<translation>Отправить</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="156"/>
<source>E-mail is optional&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Please read how to make a bug report &lt;a href=%1&gt;here&lt;/a&gt; first.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>E-mail не обязателен&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Примечание: &lt;/b&gt;Пожалуйста, прочтите правила создания сообщения о ошибке &lt;a href=%1&gt;здесь &lt;/a&gt;.</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="158"/>
<source>Please fill out all required fields!</source>
<translation>Пожалуйста, заполните все обязательные поля!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="186"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Start Page</source>
<translation>Начальная страница</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="187"/>
<source>Search on Web</source>
<translation>Искать в интернете</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="188"/>
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
<translation>Результаты поиска предоставляемые DuckDuckGo</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="209"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>О QupZilla</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="191"/>
<source>&lt;h1&gt;Private Browsing&lt;/h1&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;h1&gt;Режим инкогнито&lt;/h1&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="367"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Information about version</source>
<translation>О версии программы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="211"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Copyright</source>
<translation>Права</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="388"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>WebKit version</source>
<translation>Версия WebKit</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="220"/>
<source>Main developer</source>
<translation>Главный разработчик</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="222"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Внесли вклад</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="233"/>
<source>Translators</source>
<translation>Переводчики</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="293"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Speed Dial</source>
<translation>Страница быстрого доступа</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="294"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Add New Page</source>
<translation>Добавить новую страницу</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="295"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="296"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Reload</source>
<translation>Обновить</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="298"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Вы действительно хотите удалить эту закладку?</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="299"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Load title from page</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Загрузить заголовок страницы</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="300"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Url</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Адрес</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="301"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="302"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="303"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>New Page</source>
<translation>Новая страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Speed Dial settings</source>
<translation>Настройки страницы быстрого доступа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Placement: </source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Положение: </translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Auto</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Автоматически</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cover</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Заполнение</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Fit</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>По размеру</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Fit Width</source>
<translation>По ширине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Fit Height</source>
<translation>По высоте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Use background image</source>
<translation>Использовать фоновое изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Select image</source>
<translation>Выбрать изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Maximum pages in a row:</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Ячеек в строке:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Change size of pages:</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Размер ячеек:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="316"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Center speed dials</source>
<translation>Выравнивать закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="344"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Restore Session</source>
<translation>Восстановить сессию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="345"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
<translation>Ой, QupZilla упал.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="346"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Мы сожалеем. Хотите ли Вы восстановить сессию?</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="347"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
<translation>Попробуйте закрыть вкладки, которые могут вызвать проблемы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="348"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Or you can start completely new session</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Также Вы можете начать новую сессию</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="366"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Configuration Information</source>
<translation>Информация о конфигурации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>This page contains information about QupZilla&apos;s current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Эта страница содержит информацию о конфигурации QupZilla. Эта информация необходима для исправления ошибок. Пожалуйста, включите её в сообщение об ошибке.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="369"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Browser Identification</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Идентификационная информация браузера</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="370"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Paths</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Пути</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="371"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Build Configuration</source>
<translation>Конфигурация сборки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="373"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Option</source>
<translation>Опция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="374"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Extensions</source>
<translation>Расширения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Name</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Название</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Application version</source>
<translation>Версия приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="387"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Qt version</source>
<translation>Версия Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Build time</source>
<translation>Дата сборки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="390"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Platform</source>
<translation>Платформа</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="393"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Profile</source>
<translation>Профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="394"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="395"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Saved session</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Сохранённые сессии</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="396"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Pinned tabs</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Закреплённые вкладки</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="397"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Data</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Данные</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Themes</source>
<translation>Темы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="399"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Translations</source>
<translation>Переводы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="408"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="425"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Включено&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="404"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="425"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Отключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="428"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Debug build</source>
<translation>Сборка для отладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="429"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>WebGL support</source>
<translation>Поддержка WebGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="430"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Windows 7 API</source>
<translation>Windows 7 API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="431"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>KDE integration</source>
<translation>Интеграция в KDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="432"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Portable build</source>
<translation>Портативная сборка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="450"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>No available extensions.</source>
<translation>Нет доступных расширений.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>RSSManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/>
<source>RSS Reader</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Чтение RSS</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="141"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Empty</source>
<translation>Пусто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/>
<source>Add feed</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Добавить ленту</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/>
<source>Edit feed</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Редактировать ленту</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/>
<source>Delete feed</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Удалить ленту</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="55"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Reload</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="103"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>News</source>
<translation>Новости</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="154"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Loading...</source>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="139"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>You don't have any RSS Feeds.&lt;br/&gt;
2012-09-28 18:50:20 +02:00
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
<translation>У вас нет RSS лент&lt;br/&gt;
2013-06-16 23:04:10 +02:00
Пожалуйста, добавьте их с помощью значка RSS в панели навигации на сайте который предлагает RSS.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add new feed</source>
<translation>Добавить новую ленту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Please enter URL of new feed:</source>
<translation>Пожалуйста, введите адрес новой ленты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="168"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>New feed</source>
<translation>Новая лента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="207"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Fill title and URL of a feed: </source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Введите название и адрес ленты:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="209"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Feed title: </source>
<translation>Название ленты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="210"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Feed URL: </source>
<translation>Адрес ленты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="216"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Edit RSS Feed</source>
<translation>Редактировать RSS ленту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="257"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open link in current tab</source>
<translation>Открыть ссылку в текущей вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="258"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="383"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Error in fetching feed</source>
<translation>Ошибка при загрузке ленты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="417"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>RSS feed duplicated</source>
<translation>RSS лента дублируется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="417"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>You already have this feed.</source>
<translation>Вы уже подписаны на эту ленту.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSNotification</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="52"/>
<source>Add this feed into</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Добавить эту ленту в</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="81"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="45"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>RSS feed &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>RSS лента &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="104"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Internal Reader</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Встроенное чтение</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="105"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Other...</source>
<translation>Другие...</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Liferea not running</source>
<translation>Liferea не работает</translation>
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Liferea должна быть запущена для того, чтобы добавить новую ленту.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="155"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Title: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Url: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<translation>Для того чтобы добавить эту RSS-ленту в другие приложения, пожалуйста, используйте эту информацию:&lt;b&gt;Заголовок: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Адрес: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Адрес ленты был скопирован в буфер обмена.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-07-28 20:51:45 +02:00
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="158"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add feed into other application</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Добавить ленту в другие приложения</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="14"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add RSS Feeds from this site</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Добавить RSS ленты с этого сайта</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="55"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Untitled feed</source>
<translation>Безымянная лента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="72"/>
<source>You already have this feed.</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Вы уже подписаны на эту ленту.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>RecoveryWidget</name>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Start New Session</source>
<translation>Начать новую сессию</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/>
<source>Restore</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Window %1</source>
<translation>Окно %1</translation>
</message>
</context>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<context>
<name>RegisterQAppAssociation</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="108"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>Warning!</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Внимание!</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="109"/>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla.
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Есть некоторые проблемы. Пожалуйста, переустановите QupZilla. Может быть, запуск с правами администратора приятно удивит Вас! ;)</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RssIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssicon.cpp" line="30"/>
<source>Add RSS from this page...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Добавить RSS с этой страницы...</translation>
2012-12-10 14:59:12 +01:00
</message>
</context>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<context>
<name>SSLManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation>Менеджер сертификатов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
<source>CA Authorities Certificates</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Сертификаты авторизации</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/>
<source>Show info</source>
<translation>Показать информацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Это список сертификатов авторизации расположенных в системных, а также определённых пользователем местах.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
<source>Local Certificates</source>
<translation>Локальные сертификаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/>
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source>
<translation>Это список локальных сертификатов авторизации хранящихся в вашем профиле, а также все сертификаты, для которых вы сделали исключение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Если сертификаты авторизации не были загружены из системы, вы можете определить их расположение вручную.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; Setting this option is a high security risk!</source>
<translation>&lt;b&gt;Внимание: &lt;/b&gt; Включение этой опции - большой риск для безопасности!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/>
<source>Ignore all SSL Warnings</source>
<translation>Игнорировать все предупреждения SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
<translation>Все сертификаты должны иметь расширение .crt
Чтобы применить изменения, необходимо перезапустить QupZilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose path...</source>
<translation>Выберите папку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Import certificate...</source>
<translation>Импортировать сертификат...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Certificate Informations</source>
<translation>Информация о сертификате</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/>
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Управление поисковыми системами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/>
<source>Add...</source>
<translation>Добавить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/>
<source>Edit</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Изменить</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/>
<source>Set as default</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Установить по умолчанию</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/>
<source>Up</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/>
<source>Down</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Поисковая система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Сокращение</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/>
<source>Defaults</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="315"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add Search Engine</source>
<translation>Добавить поисковую систему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="85"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Remove Engine</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Удалить поисковую систему</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>You can&apos;t remove the default search engine.&lt;br&gt;Set a different engine as default before removing %1.</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Вы не можете удалить поиск по умолчанию.&lt;br&gt;Установите другой поисковик перед удалением %1. </translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="103"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Edit Search Engine</source>
<translation>Редактировать поисковую систему</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEnginesManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="401"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Search Engine Added</source>
<translation>Поисковая система добавлена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="401"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Search Engine &quot;%1&quot; has been successfully added.</source>
<translation>Вы успешно добавили поисковую систему &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="408"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Search Engine is not valid!</source>
<translation>Поисковая система не является допустимой!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="409"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="409"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Error while adding Search Engine &lt;br&gt;&lt;b&gt;Error Message: &lt;/b&gt; %1</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>При добавлении поисковой системы возникла ошибка &lt;br&gt;&lt;b&gt;Сообщение об ошибке&lt;/b&gt; %1</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolBar</name>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.cpp" line="151"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>No results found.</source>
<translation>Результатов нет.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="36"/>
<source>Search: </source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Найти: </translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="55"/>
<source>Search...</source>
<translation>Поиск...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="88"/>
<source>Highlight</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Подсветить найденное</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="98"/>
<source>Case sensitive</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>С учётом регистра</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>SideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="131"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="136"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfo</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
<source>Site Info</source>
<translation>Информация о странице</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="24"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>General</source>
<translation>Общее</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="29"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Media</source>
<translation>Медиа</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="34"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Databases</source>
<translation>Базы данных</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="39"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Security</source>
<translation>Безопасность</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="101"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="359"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Size:</source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="146"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Site address:</source>
<translation>Адрес сайта:</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="153"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Encoding:</source>
<translation>Кодировка:</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="162"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Meta tags of site:</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Мета-теги сайта:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="176"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Tag</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Тег</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="181"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="195"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Информация о безопасности&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="215"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Details</source>
<translation>Подробнее</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="278"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Image</source>
<translation>Изображение</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="283"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Image address</source>
<translation>Адрес изображения</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="308"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Предварительный просмотр&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="336"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Database details&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Подробности о базах данных&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="345"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Name:</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Название:</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="352"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Path:</source>
<translation>Путь:</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="372"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="388"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="404"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;database not selected&gt;</source>
<translation>&lt;база данных не выбрана&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-01-29 13:40:15 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="42"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;not set in certificate&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;Не установлено в сертификате&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="151"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>No databases are used by this page.</source>
<translation>Эта страница не использует базы данных.</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="157"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Connection is Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Соединение зашифровано&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="158"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is secured with this certificate: &lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Ваше соединение с этой страницей безопасно с этим сертификатом: &lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="163"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Connection Not Encrypted.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Соединение не зашифровано&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="164"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&lt;b&gt;Your connection to this page is not secured!&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Соединение с этой страницей небезопасно!&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="191"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Copy Image Location</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Скопировать расположение изображения</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="192"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Copy Image Name</source>
<translation>Копировать имя изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="194"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Save Image to Disk</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Сохранить изображение на диск</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="245"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Error!</source>
<translation>Ошибка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="233"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>This preview is not available!</source>
<translation>Предпросмотр не доступен!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="239"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Save image...</source>
<translation>Сохранить изображение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="245"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>Невозможно выполнить запись в файл! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="283"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Preview not available</source>
<translation>Предпросмотр не доступен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.ui" line="90"/>
<source>More...</source>
<translation>Подробнее...</translation>
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="44"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secured&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Соединение с этим сайтом &lt;b&gt;безопасно&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="48"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Your connection to this site is &lt;b&gt;unsecured&lt;/b&gt;.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Соединение с этим сайтом &lt;b&gt;небезопасно&lt;/b&gt;.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="82"/>
<source>This is your &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
<translation>Это ваш &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; визит на сайт.</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
<translation>Вы &lt;b&gt;никогда&lt;/b&gt; не посещали этот сайт раньше.</translation>
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="74"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>first</source>
<translation>первый</translation>
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="77"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>second</source>
<translation>второй</translation>
</message>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="80"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>third</source>
<translation>третий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewer</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="42"/>
<source>Source of </source>
<translation>Исходный код </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Load in page</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Загрузить страницу</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="72"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Save as...</source>
<translation>Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="74"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Undo</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Отменить</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="79"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Redo</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Повторить</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cut</source>
<translation>Вырезать</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="83"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Select All</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="86"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Find</source>
<translation>Найти</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="228"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Go to Line...</source>
<translation>Перейти к строке...</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="98"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Reload</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Editable</source>
<translation>Редактируемый</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="101"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Word Wrap</source>
<translation>Перенос слов</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="138"/>
<source>Source loaded in page</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Источник загружен со страницы</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="141"/>
<source>Cannot load in page. Page has been closed.</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Не удалось загрузить страницу. Страница была закрыта.</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="168"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Save file...</source>
<translation>Сохранить файл...</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Error!</source>
<translation>Ошибка!</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cannot write to file!</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Невозможно записать в файл!</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="176"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Error writing to file</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Ошибка записи в файл</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="182"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Source successfully saved</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Исходный код успешно сохранён</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="204"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Source reloaded</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Исходный код обновлён</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="207"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Не удаётся загрузить код. Страница была закрыта.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="216"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Editable changed</source>
<translation>Опция &quot;Редактируемый&quot; изменилась</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="223"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Word Wrap changed</source>
<translation>Опция &quot;Перенос слов&quot; изменена</translation>
</message>
<message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="228"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Enter line number</source>
<translation>Введите номер строки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceViewerSearch</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/>
<source>Search: </source>
<translation>Поиск: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/>
<source>Search...</source>
<translation>Поиск...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="88"/>
<source>Whole words</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Целые слова</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedDial</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Image files</source>
<translation>Файлы изображений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="289"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Select image...</source>
<translation>Выбрать изображение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="342"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Unable to load</source>
<translation>Невозможно загрузить</translation>
</message>
</context>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<context>
<name>SpellCheckDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="14"/>
<source>SpellCheck</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Проверять орфографию</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="20"/>
<source>&lt;b&gt;Dictionary path&lt;/b&gt;</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Папка словаря&lt;/b&gt;</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="36"/>
<source>Change...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Изменить...</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="61"/>
<source>&lt;b&gt;User dictionary&lt;/b&gt;</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&lt;b&gt;Пользовательский словарь&lt;/b&gt;</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="88"/>
<source>Add</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Добавить</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="95"/>
<source>Remove</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Удалить</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="108"/>
<source>Using Hunspell library</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Используйте Hunspell библиотеку</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="71"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Choose dictionary path...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Выберите папку словаря ...</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/>
<source>Add new word...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Добавить слово...</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/>
<source>Add new word:</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Добавить новое слово:</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>Speller</name>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="339"/>
<source>No suggestions</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Нет предложений</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="192"/>
<source>Add to dictionary</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Добавить словарь</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="344"/>
<source>Settings</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Настройки</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
</context>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<context>
<name>SqueezeLabelV2</name>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>SSL Certificate Error!</source>
<translation>Ошибка сертификата SSL!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line="31"/>
<source>Only for this session</source>
<translation>Только для этой сессии</translation>
</message>
</context>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="152"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;New tab</source>
<translation>&amp;Новая вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="161"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Stop Tab</source>
<translation>&amp;Прервать загрузку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="164"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Reload Tab</source>
<translation>&amp;Обновить вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="167"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>&amp;Клонировать вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="170"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>D&amp;etach Tab</source>
<translation>Отключить вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="173"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>О&amp;ткрепить вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="173"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Pin Tab</source>
<translation>П&amp;рикрепить вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="175"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Re&amp;load All Tabs</source>
<translation>О&amp;бновить все вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="176"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Bookmark This Tab</source>
<translation>Добавить &amp;закладку для этой страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="189"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Bookmark &amp;All Tabs</source>
<translation>Закладки для &amp;всех открытых страниц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="183"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>Закрыть &amp;остальные вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="184"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="188"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Reloa&amp;d All Tabs</source>
<translation>Об&amp;новить все вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="191"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>Открыть &amp;закрытую вкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="205"/>
<source>Close Tabs</source>
<translation>Закрыть вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="205"/>
<source>Do you really want to close other tabs?</source>
<translation>Вы действительно хотите закрыть другие вкладки?</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="55"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>New Tab</source>
<translation>Новая вкладка</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="163"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>List of tabs</source>
<translation>Список вкладок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="266"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Loading...</source>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="270"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>No Named Page</source>
<translation>Безымянная страница</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="498"/>
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation><numerusform>В данный момент у Вас открыта %n вкладка</numerusform><numerusform>В данный момент у Вас открыто %n вкладок</numerusform><numerusform>В данный момент у Вас открыто %n вкладки</numerusform></translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="311"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="114"/>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="115"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>New tab</source>
<translation>Новая вкладка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="821"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Empty</source>
<translation>Пусто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="824"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Restore All Closed Tabs</source>
<translation>Открыть все закрытые вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="825"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Clear list</source>
<translation>Очистить список</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabbedWebView</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="135"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Loading...</source>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="171"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>%1 - QupZilla</source>
<translation>%1 - QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="267"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Inspect Element</source>
<translation>Исследовать элемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/>
<source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt;</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&lt;b&gt;Название:&lt;/b&gt;</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Автор: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/>
<source>&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Описание:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/>
<source>License</source>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="30"/>
<source>Stop</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Остановить</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="38"/>
<source>Reload</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="139"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Update available</source>
<translation>Доступно обновление</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="139"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source>
<translation>Новая версия QupZilla доступна для загрузки.</translation>
</message>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Update</source>
<translation>Обновление</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserAgentDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/>
<source>User Agent Manager</source>
<translation>Управление User Agent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/>
<source>Change global User Agent</source>
<translation>Изменить User Agent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/>
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
<translation>Использовать различные User Agents для разных сайтов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/>
<source>Site</source>
<translation>Сайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/>
<source>User Agent</source>
<translation>User Agent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/>
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="86"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add new site</source>
<translation>Добавить сайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="124"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Edit site</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="198"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Site domain: </source>
<translation>Домен: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="199"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>User Agent: </source>
<translation>User Agent: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebInspectorDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/>
<source>Web Inspector</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Веб-инспектор</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WebPage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="372"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>QupZilla не может обработать &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; ссылки. Запрашиваемая ссылка &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Вы хотите, чтобы QupZilla попыталась открыть эту ссылку с помощью системной программы?</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="377"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Remember my choice for this protocol</source>
<translation>Запомнить мой выбор протокола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="378"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>External Protocol Request</source>
<translation>Внешний запрос протокола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="532"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Чтобы открыть эту страницу QupZilla необходимо снова отправить запрос для загрузки.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="534"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Confirm form resubmission</source>
<translation>Подтвердите повторную отправку формы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="711"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Select files to upload...</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Выберите файлы для загрузки...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="732"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Server refused the connection</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Сервер отказал в соединении</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="735"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Server closed the connection</source>
<translation>Сервер закрыл соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="738"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Server not found</source>
<translation>Сервер не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="741"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Connection timed out</source>
<translation>Время ожидания соединения истекло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="744"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Untrusted connection</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Ненадёжное соединение</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="747"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Temporary network failure</source>
<translation>Временный сбой сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="750"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Proxy connection refused</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Подключение к прокси отклонено</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="753"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Proxy server not found</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Прокси-сервер не найден</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="756"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Proxy connection timed out</source>
<translation>Вышел временной лимит подключения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="759"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Proxy authentication required</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="762"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Content not found</source>
<translation>Содержимое не найдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="765"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Unknown network error</source>
<translation>Неизвестная ошибка сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="795"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>AdBlocked Content</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Содержимое заблокировано AdBlock&apos;ом</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="799"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Blocked by &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Заблокировано &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="816"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Content Access Denied</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Доступ к содержанию запрещён</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="831"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Error code %1</source>
<translation>Код ошибки %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="843"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Failed loading page</source>
<translation>Невозможно загрузить страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="849"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>QupZilla can&apos;t load page.</source>
<translation>QupZilla не может загрузить эту страницу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="849"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation>QupZilla не может загрузить страницу %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="853"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Проверьте адрес страницы на ошибки (Например, &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.com вместо &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.com)</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="854"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Если страницы не загружаются, проверьте своё интернет соединение.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="855"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Если ваш компьютер или сеть защищена с помощью фаервола или прокси, удостоверьтесь, что QupZilla может выходить в Internet.</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="856"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Try Again</source>
<translation>Попробовать снова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="956"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>JavaScript alert</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Предупреждение JavaScript</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="964"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>Запретить странице создавать дополнительные диалоги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1018"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Choose file...</source>
<translation>Выберите файл...</translation>
</message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1026"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Cannot read data from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Upload was cancelled!</source>
<translation>Не удалось прочитать данные из &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Загрузка была отменена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1027"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Cannot read file!</source>
<translation>Невозможно прочитать файл!</translation>
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</context>
<context>
<name>WebSearchBar</name>
<message>
2012-12-22 12:32:50 +01:00
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="109"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Manage Search Engines</source>
<translation>Управление поисковыми системами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="241"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Add %1 ...</source>
<translation>Добавить %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="264"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Paste And &amp;Search</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Вставить и &amp;найти</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="270"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Clear All</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Очистить всё</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="312"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Show suggestions</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Показывать подсказки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="317"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Search when engine changed</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Начать поиск, когда поисковая система изменена</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="121"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>No Named Page</source>
<translation>Безымянная страница</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="768"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Create Search Engine</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Добавить поисковую систему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="785"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Cut</source>
<translation>Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="787"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="789"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="791"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Select All</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="793"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="794"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Left to Right</source>
<translation>Слева направо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="795"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Right to Left</source>
<translation>Справа налево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="796"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Bold</source>
<translation>Полужирный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="797"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Italic</source>
<translation>Курсив</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="798"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Underline</source>
<translation>Подчёркнутый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="800"/>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="936"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Reload</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Об&amp;новить</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="801"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>S&amp;top</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Ос&amp;тановить</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="841"/>
<source>Undo</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="844"/>
<source>Redo</source>
2014-02-13 16:50:44 +01:00
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="866"/>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="913"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="917"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Forward</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&amp;Вперёд</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="929"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>This frame</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Этот фрейм</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="930"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Show &amp;only this frame</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Показывать &amp;только этот фрейм</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="931"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Show this frame in new &amp;tab</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Показывать фрейм в новой вкладк&amp;е</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="937"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Print frame</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Распечатать фрейм</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="939"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>&amp;Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="940"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Zoom out</source>
<translation>&amp;Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="941"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Reset</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="943"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Show so&amp;urce of frame</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&amp;Показать код фрейма</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="949"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Book&amp;mark page</source>
<translation>Добавить в &amp;закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="950"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Save page as...</source>
<translation>&amp;Сохранить страницу как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="951"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Copy page link</source>
<translation>Копировать &amp;ссылку страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="952"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Send page link...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Отправить адрес страницы...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="953"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Print page</source>
<translation>&amp;Распечатать страницу</translation>
</message>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="955"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Select &amp;all</source>
<translation>В&amp;ыделить всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="960"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Validate page</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Проверить страницу</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="964"/>
<source>Translate page</source>
<translation>Перевести страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="968"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show so&amp;urce code</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Исх&amp;одный код страницы</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="969"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show info ab&amp;out site</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Информа&amp;ция о странице</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="974"/>
<source>&amp;Add New Page</source>
<translation>&amp;Добавить новую страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="975"/>
<source>&amp;Configure Speed Dial</source>
<translation>&amp;Настройки Speed Dial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="987"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Open link in new &amp;tab</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Открыть &amp;в новой вкладке</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="992"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Open link in new &amp;window</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Открыть в &amp;новом окне</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="994"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>B&amp;ookmark link</source>
<translation>Добавить ссылку в &amp;закладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="995"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Save link as...</source>
<translation>С&amp;охранить ссылку как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="996"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Send link...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Отправить ссылку...</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="997"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;Копировать адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1009"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Show i&amp;mage</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>О&amp;ткрыть изображение</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1014"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Copy im&amp;age</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Коп&amp;ировать изображение</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1015"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Copy image ad&amp;dress</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Ко&amp;пировать ссылку на изображение</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1017"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>&amp;Save image as...</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>С&amp;охранить изображение как...</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1018"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Send image...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Отправить изображение...</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1037"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Send text...</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Отправить текст...</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1042"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Google Translate</source>
<translation>Google перевод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1048"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Dictionary</source>
<translation>Словарь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1063"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Go to &amp;web address</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Перейти по &amp;ссылке</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1077"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Search &quot;%1 ..&quot; with %2</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Искать &quot;%1&quot; в %2</translation>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1083"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Search with...</source>
<translation>Искать с помощью...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1110"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Play</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Про&amp;играть</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1110"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1111"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Un&amp;mute</source>
<translation>&amp;Включение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1111"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Отключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1113"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Copy Media Address</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>Копировать &amp;ссылку медиаконтента</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1114"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>&amp;Send Media Address</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>&amp;Отправить ссылку медиаконтента</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1115"/>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
<source>Save Media To &amp;Disk</source>
2013-06-16 23:04:10 +02:00
<translation>&amp;Сохранить медиаконтент</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1124"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Check &amp;Spelling</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Проверка &amp;орфографии</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1129"/>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
<source>Languages</source>
2013-03-16 19:53:42 +01:00
<translation>Языки</translation>
2012-09-28 18:50:20 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>jsAlert</name>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/jsalert.ui" line="125"/>
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
<translation>Запретить странице создавать дополнительные диалоги</translation>
</message>
</context>
2013-03-11 17:00:28 +01:00
</TS>