1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-21 17:52:10 +02:00
falkonOfficial/po/nn/falkon_helloqml.po

74 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-10-02 04:47:15 +02:00
# Translation of falkon_helloqml to Norwegian Nynorsk
#
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-11-15 03:13:40 +01:00
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
2022-10-02 04:47:15 +02:00
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:26+0200\n"
2023-07-30 03:48:43 +02:00
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
"com>\n"
2022-10-02 04:47:15 +02:00
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Lasta tillegget \"Hei, QML\""
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Ha det!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Testar QML-tittel"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Testar QML-hjelpeboble"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Trykk på meg!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Testar QML-sidestolpe"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Hei, QML-tillegg"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hei, QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Den første handlinga til QML-tillegget verkar."
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Skriv inn tekst som skal lagrast"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Lagra."
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Det oppstod ein feil. Prøv på nytt."