1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-19 18:26:34 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-11-15 02:13:40 +00:00
parent 11d081047e
commit 15ad9f3939
26 changed files with 3562 additions and 2466 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail." "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
"com>\n" "com>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-23 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail." "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
"com>\n" "com>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-22 14:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-22 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail." "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
"com>\n" "com>\n"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Text-Markup: qtrich\n"
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:109 #: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:120
msgctxt "GnomeKeyringPlugin|" msgctxt "GnomeKeyringPlugin|"
msgid "Gnome Keyring" msgid "Gnome Keyring"
msgstr "Gnome-nøkkelring" msgstr "Gnome-nøkkelring"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:109 #: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:120
msgctxt "GnomeKeyringPlugin|" msgctxt "GnomeKeyringPlugin|"
msgid "Gnome Keyring" msgid "Gnome Keyring"
msgstr "Gnome-nøkkelring" msgstr "Gnome-nøkkelring"

View File

@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "„%1“ је већ инсталирана" msgstr "„%1“ је већ инсталирана"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -19,12 +19,27 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69 #: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page" msgid "Share page"
msgstr "" msgstr ""
#: kwalletpasswordbackend.cpp:52 #: kwalletpasswordbackend.cpp:57
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "KWalletPlugin|" #| msgctxt "KWalletPlugin|"
#| msgid "KWallet" #| msgid "KWallet"
@ -32,7 +47,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "К-новчаник" msgstr "К-новчаник"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "KWalletPlugin|" #| msgctxt "KWalletPlugin|"
#| msgid "KWallet" #| msgid "KWallet"
@ -40,7 +55,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "К-новчаник" msgstr "К-новчаник"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -79,27 +79,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Управљај поставкама јаваскрипти" msgstr "Управљај поставкама јаваскрипти"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Поставке проксија" msgstr "Поставке проксија"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Изабери прокси" msgstr "Изабери прокси"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Празно" msgstr "Празно"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Управљај проксијима" msgstr "Управљај проксијима"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -109,27 +109,27 @@ msgstr ""
"Приказ стања мреже и менаџер проксија<br/><br/><b>Мрежа:</b><br/>%1<br/><br/" "Приказ стања мреже и менаџер проксија<br/><br/><b>Мрежа:</b><br/>%1<br/><br/"
"><b>Прокси:</b><br/>%2" "><b>Прокси:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Повезан" msgstr "Повезан"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Неповезан" msgstr "Неповезан"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Системски прокси" msgstr "Системски прокси"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Без проксија" msgstr "Без проксија"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Кориснички дефинисан" msgstr "Кориснички дефинисан"

View File

@ -60,83 +60,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Користи менаџера језичака као замену за главну траку језичака." msgstr "Користи менаџера језичака као замену за главну траку језичака."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Локални фајл систем:" msgstr "Локални фајл систем:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr "[ФТП]" msgstr "[ФТП]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Групиши по" msgstr "Групиши по"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&прозору" msgstr "&прозору"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&домену" msgstr "&домену"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "до&маћину" msgstr "до&маћину"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Прикажи &један уз други" msgstr "Прикажи &један уз други"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Откачи означене језичке" msgstr "&Откачи означене језичке"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "О&бележи означене језичке" msgstr "О&бележи означене језичке"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Затвори означене језичке" msgstr "&Затвори означене језичке"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Одредите фасциклу за обележиваче:" msgstr "Одредите фасциклу за обележиваче:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Обележи изабране језичке" msgstr "Обележи изабране језичке"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Прозор %1" msgstr "Прозор %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Двоклик за пребацивање" msgstr "Двоклик за пребацивање"
@ -146,28 +146,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Менаџер језичака" msgstr "Менаџер језичака"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:51 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:69 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:74 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:100 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Менаџер језичака" msgstr "Менаџер језичака"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:101 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Прикажи менаџера језичака" msgstr "Прикажи менаџера језичака"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "„%1“ је већ инсталирана" msgstr "„%1“ је већ инсталирана"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -17,12 +17,27 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69 #: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page" msgid "Share page"
msgstr "" msgstr ""
#: kwalletpasswordbackend.cpp:52 #: kwalletpasswordbackend.cpp:57
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "KWalletPlugin|" #| msgctxt "KWalletPlugin|"
#| msgid "KWallet" #| msgid "KWallet"
@ -30,7 +45,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "К-новчаник" msgstr "К-новчаник"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "KWalletPlugin|" #| msgctxt "KWalletPlugin|"
#| msgid "KWallet" #| msgid "KWallet"
@ -38,7 +53,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "К-новчаник" msgstr "К-новчаник"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -77,27 +77,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Управљај поставкама јаваскрипти" msgstr "Управљај поставкама јаваскрипти"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Поставке проксија" msgstr "Поставке проксија"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Изабери прокси" msgstr "Изабери прокси"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Празно" msgstr "Празно"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Управљај проксијима" msgstr "Управљај проксијима"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -107,27 +107,27 @@ msgstr ""
"Приказ стања мреже и менаџер проксија<br/><br/><b>Мрежа:</b><br/>%1<br/><br/" "Приказ стања мреже и менаџер проксија<br/><br/><b>Мрежа:</b><br/>%1<br/><br/"
"><b>Прокси:</b><br/>%2" "><b>Прокси:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Повезан" msgstr "Повезан"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Неповезан" msgstr "Неповезан"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Системски прокси" msgstr "Системски прокси"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Без проксија" msgstr "Без проксија"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Кориснички дефинисан" msgstr "Кориснички дефинисан"

View File

@ -58,83 +58,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Користи менаџера језичака као замјену за главну траку језичака." msgstr "Користи менаџера језичака као замјену за главну траку језичака."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Локални фајл систем:" msgstr "Локални фајл систем:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr "[ФТП]" msgstr "[ФТП]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Групиши по" msgstr "Групиши по"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&прозору" msgstr "&прозору"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&домену" msgstr "&домену"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "до&маћину" msgstr "до&маћину"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Прикажи &један уз други" msgstr "Прикажи &један уз други"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Откачи означене језичке" msgstr "&Откачи означене језичке"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "О&биљежи означене језичке" msgstr "О&биљежи означене језичке"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Затвори означене језичке" msgstr "&Затвори означене језичке"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Одредите фасциклу за обиљеживаче:" msgstr "Одредите фасциклу за обиљеживаче:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Обиљежи изабране језичке" msgstr "Обиљежи изабране језичке"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Прозор %1" msgstr "Прозор %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Двоклик за пребацивање" msgstr "Двоклик за пребацивање"
@ -144,28 +144,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Менаџер језичака" msgstr "Менаџер језичака"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:51 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:69 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:74 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:100 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Менаџер језичака" msgstr "Менаџер језичака"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:101 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Прикажи менаџера језичака" msgstr "Прикажи менаџера језичака"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "„%1“ je već instalirana" msgstr "„%1“ je već instalirana"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -16,12 +16,27 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69 #: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page" msgid "Share page"
msgstr "" msgstr ""
#: kwalletpasswordbackend.cpp:52 #: kwalletpasswordbackend.cpp:57
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "KWalletPlugin|" #| msgctxt "KWalletPlugin|"
#| msgid "KWallet" #| msgid "KWallet"
@ -29,7 +44,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "K-novčanik" msgstr "K-novčanik"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "KWalletPlugin|" #| msgctxt "KWalletPlugin|"
#| msgid "KWallet" #| msgid "KWallet"
@ -37,7 +52,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "K-novčanik" msgstr "K-novčanik"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -76,27 +76,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Upravljaj postavkama javaskripti" msgstr "Upravljaj postavkama javaskripti"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Postavke proksija" msgstr "Postavke proksija"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Izaberi proksi" msgstr "Izaberi proksi"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Prazno" msgstr "Prazno"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Upravljaj proksijima" msgstr "Upravljaj proksijima"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -106,27 +106,27 @@ msgstr ""
"Prikaz stanja mreže i menadžer proksija<br/><br/><b>Mreža:</b><br/>%1<br/" "Prikaz stanja mreže i menadžer proksija<br/><br/><b>Mreža:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proksi:</b><br/>%2" "><br/><b>Proksi:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Povezan" msgstr "Povezan"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Nepovezan" msgstr "Nepovezan"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Sistemski proksi" msgstr "Sistemski proksi"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Bez proksija" msgstr "Bez proksija"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Korisnički definisan" msgstr "Korisnički definisan"

View File

@ -57,83 +57,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Koristi menadžera jezičaka kao zamjenu za glavnu traku jezičaka." msgstr "Koristi menadžera jezičaka kao zamjenu za glavnu traku jezičaka."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Lokalni fajl sistem:" msgstr "Lokalni fajl sistem:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr "[FTP]" msgstr "[FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Grupiši po" msgstr "Grupiši po"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&prozoru" msgstr "&prozoru"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&domenu" msgstr "&domenu"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "do&maćinu" msgstr "do&maćinu"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Prikaži &jedan uz drugi" msgstr "Prikaži &jedan uz drugi"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Otkači označene jezičke" msgstr "&Otkači označene jezičke"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "O&bilježi označene jezičke" msgstr "O&bilježi označene jezičke"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Zatvori označene jezičke" msgstr "&Zatvori označene jezičke"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Odredite fasciklu za obilježivače:" msgstr "Odredite fasciklu za obilježivače:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Obilježi izabrane jezičke" msgstr "Obilježi izabrane jezičke"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Prozor %1" msgstr "Prozor %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Dvoklik za prebacivanje" msgstr "Dvoklik za prebacivanje"
@ -143,28 +143,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Menadžer jezičaka" msgstr "Menadžer jezičaka"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:51 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:69 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:74 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:100 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Menadžer jezičaka" msgstr "Menadžer jezičaka"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:101 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Prikaži menadžera jezičaka" msgstr "Prikaži menadžera jezičaka"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "„%1“ je već instalirana" msgstr "„%1“ je već instalirana"
#: gm_manager.cpp:230 #: gm_manager.cpp:242
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

View File

@ -16,12 +16,27 @@ msgstr ""
"X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Environment: kde\n" "X-Environment: kde\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69 #: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page" msgid "Share page"
msgstr "" msgstr ""
#: kwalletpasswordbackend.cpp:52 #: kwalletpasswordbackend.cpp:57
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "KWalletPlugin|" #| msgctxt "KWalletPlugin|"
#| msgid "KWallet" #| msgid "KWallet"
@ -29,7 +44,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet" msgid "KWallet"
msgstr "K-novčanik" msgstr "K-novčanik"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "KWalletPlugin|" #| msgctxt "KWalletPlugin|"
#| msgid "KWallet" #| msgid "KWallet"
@ -37,7 +52,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "KWallet disabled" msgid "KWallet disabled"
msgstr "K-novčanik" msgstr "K-novčanik"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181 #: kwalletpasswordbackend.cpp:197
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Please enable KWallet to save password." msgid "Please enable KWallet to save password."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -76,27 +76,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Upravljaj postavkama javaskripti" msgstr "Upravljaj postavkama javaskripti"
#: sbi_networkicon.cpp:65 #: sbi_networkicon.cpp:73
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Postavke proksija" msgstr "Postavke proksija"
#: sbi_networkicon.cpp:67 #: sbi_networkicon.cpp:75
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Izaberi proksi" msgstr "Izaberi proksi"
#: sbi_networkicon.cpp:81 #: sbi_networkicon.cpp:89
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Prazno" msgstr "Prazno"
#: sbi_networkicon.cpp:85 #: sbi_networkicon.cpp:93
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Upravljaj proksijima" msgstr "Upravljaj proksijima"
#: sbi_networkicon.cpp:98 #: sbi_networkicon.cpp:106
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -106,27 +106,27 @@ msgstr ""
"Prikaz stanja mreže i menadžer proksija<br/><br/><b>Mreža:</b><br/>%1<br/" "Prikaz stanja mreže i menadžer proksija<br/><br/><b>Mreža:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proksi:</b><br/>%2" "><br/><b>Proksi:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:101 #: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Povezan" msgstr "Povezan"
#: sbi_networkicon.cpp:104 #: sbi_networkicon.cpp:113
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Nepovezan" msgstr "Nepovezan"
#: sbi_networkicon.cpp:109 #: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Sistemski proksi" msgstr "Sistemski proksi"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:127
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Bez proksija" msgstr "Bez proksija"
#: sbi_networkicon.cpp:117 #: sbi_networkicon.cpp:131
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Korisnički definisan" msgstr "Korisnički definisan"

View File

@ -57,83 +57,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Koristi menadžera jezičaka kao zamenu za glavnu traku jezičaka." msgstr "Koristi menadžera jezičaka kao zamenu za glavnu traku jezičaka."
#: tabmanagerwidget.cpp:111 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Lokalni fajl sistem:" msgstr "Lokalni fajl sistem:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114 #: tabmanagerwidget.cpp:120
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:123
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr "[FTP]" msgstr "[FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306 #: tabmanagerwidget.cpp:316
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Grupiši po" msgstr "Grupiši po"
#: tabmanagerwidget.cpp:307 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&prozoru" msgstr "&prozoru"
#: tabmanagerwidget.cpp:312 #: tabmanagerwidget.cpp:322
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&domenu" msgstr "&domenu"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:327
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "do&maćinu" msgstr "do&maćinu"
#: tabmanagerwidget.cpp:325 #: tabmanagerwidget.cpp:335
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Prikaži &jedan uz drugi" msgstr "Prikaži &jedan uz drugi"
#: tabmanagerwidget.cpp:331 #: tabmanagerwidget.cpp:341
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Otkači označene jezičke" msgstr "&Otkači označene jezičke"
#: tabmanagerwidget.cpp:332 #: tabmanagerwidget.cpp:342
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "O&beleži označene jezičke" msgstr "O&beleži označene jezičke"
#: tabmanagerwidget.cpp:333 #: tabmanagerwidget.cpp:343
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Zatvori označene jezičke" msgstr "&Zatvori označene jezičke"
#: tabmanagerwidget.cpp:334 #: tabmanagerwidget.cpp:344
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:586 #: tabmanagerwidget.cpp:601
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Odredite fasciklu za obeleživače:" msgstr "Odredite fasciklu za obeleživače:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587 #: tabmanagerwidget.cpp:602
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Obeleži izabrane jezičke" msgstr "Obeleži izabrane jezičke"
#: tabmanagerwidget.cpp:705 #: tabmanagerwidget.cpp:720
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Prozor %1" msgstr "Prozor %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706 #: tabmanagerwidget.cpp:721
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Dvoklik za prebacivanje" msgstr "Dvoklik za prebacivanje"
@ -143,28 +143,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Menadžer jezičaka" msgstr "Menadžer jezičaka"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:51 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:69 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:74 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:100 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Menadžer jezičaka" msgstr "Menadžer jezičaka"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:101 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Prikaži menadžera jezičaka" msgstr "Prikaži menadžera jezičaka"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 #: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 #: tldextractor/tldextractor.cpp:265
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 #: tldextractor/tldextractor.cpp:368
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""