mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
11d081047e
commit
15ad9f3939
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
|
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
|
||||||
"com>\n"
|
"com>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 14:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 14:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
|
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
|
||||||
"com>\n"
|
"com>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-22 14:57+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-22 14:57+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
|
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
|
||||||
"com>\n"
|
"com>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:109
|
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:120
|
||||||
msgctxt "GnomeKeyringPlugin|"
|
msgctxt "GnomeKeyringPlugin|"
|
||||||
msgid "Gnome Keyring"
|
msgid "Gnome Keyring"
|
||||||
msgstr "Gnome-nøkkelring"
|
msgstr "Gnome-nøkkelring"
|
||||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:109
|
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:120
|
||||||
msgctxt "GnomeKeyringPlugin|"
|
msgctxt "GnomeKeyringPlugin|"
|
||||||
msgid "Gnome Keyring"
|
msgid "Gnome Keyring"
|
||||||
msgstr "Gnome-nøkkelring"
|
msgstr "Gnome-nøkkelring"
|
||||||
|
|
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
|
||||||
msgid "'%1' is already installed"
|
msgid "'%1' is already installed"
|
||||||
msgstr "„%1“ је већ инсталирана"
|
msgstr "„%1“ је већ инсталирана"
|
||||||
|
|
||||||
#: gm_manager.cpp:230
|
#: gm_manager.cpp:242
|
||||||
msgctxt "GM_Manager|"
|
msgctxt "GM_Manager|"
|
||||||
msgid "GreaseMonkey"
|
msgid "GreaseMonkey"
|
||||||
msgstr "GreaseMonkey"
|
msgstr "GreaseMonkey"
|
||||||
|
|
|
@ -19,12 +19,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||||
"X-Environment: kde\n"
|
"X-Environment: kde\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
|
#: downloadkjob.cpp:34
|
||||||
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
|
msgid "Downloading"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: downloadkjob.cpp:35
|
||||||
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
|
msgid "Source"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: downloadkjob.cpp:36
|
||||||
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
|
msgid "Destination"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
|
||||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "Share page"
|
msgid "Share page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:52
|
#: kwalletpasswordbackend.cpp:57
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
||||||
#| msgid "KWallet"
|
#| msgid "KWallet"
|
||||||
|
@ -32,7 +47,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "KWallet"
|
msgid "KWallet"
|
||||||
msgstr "К-новчаник"
|
msgstr "К-новчаник"
|
||||||
|
|
||||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181
|
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
||||||
#| msgid "KWallet"
|
#| msgid "KWallet"
|
||||||
|
@ -40,7 +55,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "KWallet disabled"
|
msgid "KWallet disabled"
|
||||||
msgstr "К-новчаник"
|
msgstr "К-новчаник"
|
||||||
|
|
||||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181
|
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
|
||||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "Please enable KWallet to save password."
|
msgid "Please enable KWallet to save password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
1413
poqm/sr/falkon_qt.po
1413
poqm/sr/falkon_qt.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -79,27 +79,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||||
msgid "Manage JavaScript settings"
|
msgid "Manage JavaScript settings"
|
||||||
msgstr "Управљај поставкама јаваскрипти"
|
msgstr "Управљај поставкама јаваскрипти"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:65
|
#: sbi_networkicon.cpp:73
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Proxy Configuration"
|
msgid "Proxy Configuration"
|
||||||
msgstr "Поставке проксија"
|
msgstr "Поставке проксија"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:67
|
#: sbi_networkicon.cpp:75
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Select proxy"
|
msgid "Select proxy"
|
||||||
msgstr "Изабери прокси"
|
msgstr "Изабери прокси"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:81
|
#: sbi_networkicon.cpp:89
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Празно"
|
msgstr "Празно"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:85
|
#: sbi_networkicon.cpp:93
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Manage proxies"
|
msgid "Manage proxies"
|
||||||
msgstr "Управљај проксијима"
|
msgstr "Управљај проксијима"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:98
|
#: sbi_networkicon.cpp:106
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -109,27 +109,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"Приказ стања мреже и менаџер проксија<br/><br/><b>Мрежа:</b><br/>%1<br/><br/"
|
"Приказ стања мреже и менаџер проксија<br/><br/><b>Мрежа:</b><br/>%1<br/><br/"
|
||||||
"><b>Прокси:</b><br/>%2"
|
"><b>Прокси:</b><br/>%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:101
|
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Connected"
|
msgid "Connected"
|
||||||
msgstr "Повезан"
|
msgstr "Повезан"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:104
|
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Offline"
|
msgid "Offline"
|
||||||
msgstr "Неповезан"
|
msgstr "Неповезан"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:109
|
#: sbi_networkicon.cpp:123
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "System proxy"
|
msgid "System proxy"
|
||||||
msgstr "Системски прокси"
|
msgstr "Системски прокси"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
#: sbi_networkicon.cpp:127
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "No proxy"
|
msgid "No proxy"
|
||||||
msgstr "Без проксија"
|
msgstr "Без проксија"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:117
|
#: sbi_networkicon.cpp:131
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "User defined"
|
msgid "User defined"
|
||||||
msgstr "Кориснички дефинисан"
|
msgstr "Кориснички дефинисан"
|
||||||
|
|
|
@ -60,83 +60,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||||
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
|
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
|
||||||
msgstr "Користи менаџера језичака као замену за главну траку језичака."
|
msgstr "Користи менаџера језичака као замену за главну траку језичака."
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:111
|
#: tabmanagerwidget.cpp:117
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Local File System:"
|
msgid "Local File System:"
|
||||||
msgstr "Локални фајл систем:"
|
msgstr "Локални фајл систем:"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:114
|
#: tabmanagerwidget.cpp:120
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Falkon:"
|
msgid "Falkon:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:117
|
#: tabmanagerwidget.cpp:123
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid " [FTP]"
|
msgid " [FTP]"
|
||||||
msgstr "[ФТП]"
|
msgstr "[ФТП]"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:306
|
#: tabmanagerwidget.cpp:316
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Group by"
|
msgid "Group by"
|
||||||
msgstr "Групиши по"
|
msgstr "Групиши по"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:307
|
#: tabmanagerwidget.cpp:317
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Window"
|
msgid "&Window"
|
||||||
msgstr "&прозору"
|
msgstr "&прозору"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:312
|
#: tabmanagerwidget.cpp:322
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Domain"
|
msgid "&Domain"
|
||||||
msgstr "&домену"
|
msgstr "&домену"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:317
|
#: tabmanagerwidget.cpp:327
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Host"
|
msgid "&Host"
|
||||||
msgstr "до&маћину"
|
msgstr "до&маћину"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:325
|
#: tabmanagerwidget.cpp:335
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Show side by side"
|
msgid "&Show side by side"
|
||||||
msgstr "Прикажи &један уз други"
|
msgstr "Прикажи &један уз други"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:331
|
#: tabmanagerwidget.cpp:341
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Detach checked tabs"
|
msgid "&Detach checked tabs"
|
||||||
msgstr "&Откачи означене језичке"
|
msgstr "&Откачи означене језичке"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:332
|
#: tabmanagerwidget.cpp:342
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Book&mark checked tabs"
|
msgid "Book&mark checked tabs"
|
||||||
msgstr "О&бележи означене језичке"
|
msgstr "О&бележи означене језичке"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:333
|
#: tabmanagerwidget.cpp:343
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Close checked tabs"
|
msgid "&Close checked tabs"
|
||||||
msgstr "&Затвори означене језичке"
|
msgstr "&Затвори означене језичке"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:334
|
#: tabmanagerwidget.cpp:344
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Unload checked tabs"
|
msgid "&Unload checked tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:586
|
#: tabmanagerwidget.cpp:601
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Choose folder for bookmarks:"
|
msgid "Choose folder for bookmarks:"
|
||||||
msgstr "Одредите фасциклу за обележиваче:"
|
msgstr "Одредите фасциклу за обележиваче:"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:587
|
#: tabmanagerwidget.cpp:602
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Bookmark Selected Tabs"
|
msgid "Bookmark Selected Tabs"
|
||||||
msgstr "Обележи изабране језичке"
|
msgstr "Обележи изабране језичке"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:705
|
#: tabmanagerwidget.cpp:720
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Window %1"
|
msgid "Window %1"
|
||||||
msgstr "Прозор %1"
|
msgstr "Прозор %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:706
|
#: tabmanagerwidget.cpp:721
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Double click to switch"
|
msgid "Double click to switch"
|
||||||
msgstr "Двоклик за пребацивање"
|
msgstr "Двоклик за пребацивање"
|
||||||
|
@ -146,28 +146,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Tab Manager"
|
msgid "Tab Manager"
|
||||||
msgstr "Менаџер језичака"
|
msgstr "Менаџер језичака"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:51
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
|
||||||
msgctxt "TabManagerButton|"
|
msgctxt "TabManagerButton|"
|
||||||
msgid "Tab Manager button"
|
msgid "Tab Manager button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:69 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:74
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:100
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
||||||
msgid "Tab Manager"
|
msgid "Tab Manager"
|
||||||
msgstr "Менаџер језичака"
|
msgstr "Менаџер језичака"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:101
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
||||||
msgid "Show Tab Manager"
|
msgid "Show Tab Manager"
|
||||||
msgstr "Прикажи менаџера језичака"
|
msgstr "Прикажи менаџера језичака"
|
||||||
|
|
||||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
|
||||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||||
msgid "File not found!"
|
msgid "File not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
|
||||||
"%2"
|
"%2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
|
||||||
msgid "'%1' is already installed"
|
msgid "'%1' is already installed"
|
||||||
msgstr "„%1“ је већ инсталирана"
|
msgstr "„%1“ је већ инсталирана"
|
||||||
|
|
||||||
#: gm_manager.cpp:230
|
#: gm_manager.cpp:242
|
||||||
msgctxt "GM_Manager|"
|
msgctxt "GM_Manager|"
|
||||||
msgid "GreaseMonkey"
|
msgid "GreaseMonkey"
|
||||||
msgstr "GreaseMonkey"
|
msgstr "GreaseMonkey"
|
||||||
|
|
|
@ -17,12 +17,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||||
"X-Environment: kde\n"
|
"X-Environment: kde\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
|
#: downloadkjob.cpp:34
|
||||||
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
|
msgid "Downloading"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: downloadkjob.cpp:35
|
||||||
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
|
msgid "Source"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: downloadkjob.cpp:36
|
||||||
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
|
msgid "Destination"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
|
||||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "Share page"
|
msgid "Share page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:52
|
#: kwalletpasswordbackend.cpp:57
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
||||||
#| msgid "KWallet"
|
#| msgid "KWallet"
|
||||||
|
@ -30,7 +45,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "KWallet"
|
msgid "KWallet"
|
||||||
msgstr "К-новчаник"
|
msgstr "К-новчаник"
|
||||||
|
|
||||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181
|
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
||||||
#| msgid "KWallet"
|
#| msgid "KWallet"
|
||||||
|
@ -38,7 +53,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "KWallet disabled"
|
msgid "KWallet disabled"
|
||||||
msgstr "К-новчаник"
|
msgstr "К-новчаник"
|
||||||
|
|
||||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181
|
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
|
||||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "Please enable KWallet to save password."
|
msgid "Please enable KWallet to save password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -77,27 +77,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||||
msgid "Manage JavaScript settings"
|
msgid "Manage JavaScript settings"
|
||||||
msgstr "Управљај поставкама јаваскрипти"
|
msgstr "Управљај поставкама јаваскрипти"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:65
|
#: sbi_networkicon.cpp:73
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Proxy Configuration"
|
msgid "Proxy Configuration"
|
||||||
msgstr "Поставке проксија"
|
msgstr "Поставке проксија"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:67
|
#: sbi_networkicon.cpp:75
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Select proxy"
|
msgid "Select proxy"
|
||||||
msgstr "Изабери прокси"
|
msgstr "Изабери прокси"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:81
|
#: sbi_networkicon.cpp:89
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Празно"
|
msgstr "Празно"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:85
|
#: sbi_networkicon.cpp:93
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Manage proxies"
|
msgid "Manage proxies"
|
||||||
msgstr "Управљај проксијима"
|
msgstr "Управљај проксијима"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:98
|
#: sbi_networkicon.cpp:106
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -107,27 +107,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"Приказ стања мреже и менаџер проксија<br/><br/><b>Мрежа:</b><br/>%1<br/><br/"
|
"Приказ стања мреже и менаџер проксија<br/><br/><b>Мрежа:</b><br/>%1<br/><br/"
|
||||||
"><b>Прокси:</b><br/>%2"
|
"><b>Прокси:</b><br/>%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:101
|
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Connected"
|
msgid "Connected"
|
||||||
msgstr "Повезан"
|
msgstr "Повезан"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:104
|
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Offline"
|
msgid "Offline"
|
||||||
msgstr "Неповезан"
|
msgstr "Неповезан"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:109
|
#: sbi_networkicon.cpp:123
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "System proxy"
|
msgid "System proxy"
|
||||||
msgstr "Системски прокси"
|
msgstr "Системски прокси"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
#: sbi_networkicon.cpp:127
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "No proxy"
|
msgid "No proxy"
|
||||||
msgstr "Без проксија"
|
msgstr "Без проксија"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:117
|
#: sbi_networkicon.cpp:131
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "User defined"
|
msgid "User defined"
|
||||||
msgstr "Кориснички дефинисан"
|
msgstr "Кориснички дефинисан"
|
||||||
|
|
|
@ -58,83 +58,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||||
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
|
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
|
||||||
msgstr "Користи менаџера језичака као замјену за главну траку језичака."
|
msgstr "Користи менаџера језичака као замјену за главну траку језичака."
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:111
|
#: tabmanagerwidget.cpp:117
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Local File System:"
|
msgid "Local File System:"
|
||||||
msgstr "Локални фајл систем:"
|
msgstr "Локални фајл систем:"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:114
|
#: tabmanagerwidget.cpp:120
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Falkon:"
|
msgid "Falkon:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:117
|
#: tabmanagerwidget.cpp:123
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid " [FTP]"
|
msgid " [FTP]"
|
||||||
msgstr "[ФТП]"
|
msgstr "[ФТП]"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:306
|
#: tabmanagerwidget.cpp:316
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Group by"
|
msgid "Group by"
|
||||||
msgstr "Групиши по"
|
msgstr "Групиши по"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:307
|
#: tabmanagerwidget.cpp:317
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Window"
|
msgid "&Window"
|
||||||
msgstr "&прозору"
|
msgstr "&прозору"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:312
|
#: tabmanagerwidget.cpp:322
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Domain"
|
msgid "&Domain"
|
||||||
msgstr "&домену"
|
msgstr "&домену"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:317
|
#: tabmanagerwidget.cpp:327
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Host"
|
msgid "&Host"
|
||||||
msgstr "до&маћину"
|
msgstr "до&маћину"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:325
|
#: tabmanagerwidget.cpp:335
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Show side by side"
|
msgid "&Show side by side"
|
||||||
msgstr "Прикажи &један уз други"
|
msgstr "Прикажи &један уз други"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:331
|
#: tabmanagerwidget.cpp:341
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Detach checked tabs"
|
msgid "&Detach checked tabs"
|
||||||
msgstr "&Откачи означене језичке"
|
msgstr "&Откачи означене језичке"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:332
|
#: tabmanagerwidget.cpp:342
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Book&mark checked tabs"
|
msgid "Book&mark checked tabs"
|
||||||
msgstr "О&биљежи означене језичке"
|
msgstr "О&биљежи означене језичке"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:333
|
#: tabmanagerwidget.cpp:343
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Close checked tabs"
|
msgid "&Close checked tabs"
|
||||||
msgstr "&Затвори означене језичке"
|
msgstr "&Затвори означене језичке"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:334
|
#: tabmanagerwidget.cpp:344
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Unload checked tabs"
|
msgid "&Unload checked tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:586
|
#: tabmanagerwidget.cpp:601
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Choose folder for bookmarks:"
|
msgid "Choose folder for bookmarks:"
|
||||||
msgstr "Одредите фасциклу за обиљеживаче:"
|
msgstr "Одредите фасциклу за обиљеживаче:"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:587
|
#: tabmanagerwidget.cpp:602
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Bookmark Selected Tabs"
|
msgid "Bookmark Selected Tabs"
|
||||||
msgstr "Обиљежи изабране језичке"
|
msgstr "Обиљежи изабране језичке"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:705
|
#: tabmanagerwidget.cpp:720
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Window %1"
|
msgid "Window %1"
|
||||||
msgstr "Прозор %1"
|
msgstr "Прозор %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:706
|
#: tabmanagerwidget.cpp:721
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Double click to switch"
|
msgid "Double click to switch"
|
||||||
msgstr "Двоклик за пребацивање"
|
msgstr "Двоклик за пребацивање"
|
||||||
|
@ -144,28 +144,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Tab Manager"
|
msgid "Tab Manager"
|
||||||
msgstr "Менаџер језичака"
|
msgstr "Менаџер језичака"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:51
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
|
||||||
msgctxt "TabManagerButton|"
|
msgctxt "TabManagerButton|"
|
||||||
msgid "Tab Manager button"
|
msgid "Tab Manager button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:69 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:74
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:100
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
||||||
msgid "Tab Manager"
|
msgid "Tab Manager"
|
||||||
msgstr "Менаџер језичака"
|
msgstr "Менаџер језичака"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:101
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
||||||
msgid "Show Tab Manager"
|
msgid "Show Tab Manager"
|
||||||
msgstr "Прикажи менаџера језичака"
|
msgstr "Прикажи менаџера језичака"
|
||||||
|
|
||||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
|
||||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||||
msgid "File not found!"
|
msgid "File not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
|
||||||
"%2"
|
"%2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
|
||||||
msgid "'%1' is already installed"
|
msgid "'%1' is already installed"
|
||||||
msgstr "„%1“ je već instalirana"
|
msgstr "„%1“ je već instalirana"
|
||||||
|
|
||||||
#: gm_manager.cpp:230
|
#: gm_manager.cpp:242
|
||||||
msgctxt "GM_Manager|"
|
msgctxt "GM_Manager|"
|
||||||
msgid "GreaseMonkey"
|
msgid "GreaseMonkey"
|
||||||
msgstr "GreaseMonkey"
|
msgstr "GreaseMonkey"
|
||||||
|
|
|
@ -16,12 +16,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||||
"X-Environment: kde\n"
|
"X-Environment: kde\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
|
#: downloadkjob.cpp:34
|
||||||
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
|
msgid "Downloading"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: downloadkjob.cpp:35
|
||||||
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
|
msgid "Source"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: downloadkjob.cpp:36
|
||||||
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
|
msgid "Destination"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
|
||||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "Share page"
|
msgid "Share page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:52
|
#: kwalletpasswordbackend.cpp:57
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
||||||
#| msgid "KWallet"
|
#| msgid "KWallet"
|
||||||
|
@ -29,7 +44,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "KWallet"
|
msgid "KWallet"
|
||||||
msgstr "K-novčanik"
|
msgstr "K-novčanik"
|
||||||
|
|
||||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181
|
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
||||||
#| msgid "KWallet"
|
#| msgid "KWallet"
|
||||||
|
@ -37,7 +52,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "KWallet disabled"
|
msgid "KWallet disabled"
|
||||||
msgstr "K-novčanik"
|
msgstr "K-novčanik"
|
||||||
|
|
||||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181
|
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
|
||||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "Please enable KWallet to save password."
|
msgid "Please enable KWallet to save password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -76,27 +76,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||||
msgid "Manage JavaScript settings"
|
msgid "Manage JavaScript settings"
|
||||||
msgstr "Upravljaj postavkama javaskripti"
|
msgstr "Upravljaj postavkama javaskripti"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:65
|
#: sbi_networkicon.cpp:73
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Proxy Configuration"
|
msgid "Proxy Configuration"
|
||||||
msgstr "Postavke proksija"
|
msgstr "Postavke proksija"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:67
|
#: sbi_networkicon.cpp:75
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Select proxy"
|
msgid "Select proxy"
|
||||||
msgstr "Izaberi proksi"
|
msgstr "Izaberi proksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:81
|
#: sbi_networkicon.cpp:89
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Prazno"
|
msgstr "Prazno"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:85
|
#: sbi_networkicon.cpp:93
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Manage proxies"
|
msgid "Manage proxies"
|
||||||
msgstr "Upravljaj proksijima"
|
msgstr "Upravljaj proksijima"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:98
|
#: sbi_networkicon.cpp:106
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -106,27 +106,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"Prikaz stanja mreže i menadžer proksija<br/><br/><b>Mreža:</b><br/>%1<br/"
|
"Prikaz stanja mreže i menadžer proksija<br/><br/><b>Mreža:</b><br/>%1<br/"
|
||||||
"><br/><b>Proksi:</b><br/>%2"
|
"><br/><b>Proksi:</b><br/>%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:101
|
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Connected"
|
msgid "Connected"
|
||||||
msgstr "Povezan"
|
msgstr "Povezan"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:104
|
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Offline"
|
msgid "Offline"
|
||||||
msgstr "Nepovezan"
|
msgstr "Nepovezan"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:109
|
#: sbi_networkicon.cpp:123
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "System proxy"
|
msgid "System proxy"
|
||||||
msgstr "Sistemski proksi"
|
msgstr "Sistemski proksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
#: sbi_networkicon.cpp:127
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "No proxy"
|
msgid "No proxy"
|
||||||
msgstr "Bez proksija"
|
msgstr "Bez proksija"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:117
|
#: sbi_networkicon.cpp:131
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "User defined"
|
msgid "User defined"
|
||||||
msgstr "Korisnički definisan"
|
msgstr "Korisnički definisan"
|
||||||
|
|
|
@ -57,83 +57,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||||
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
|
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
|
||||||
msgstr "Koristi menadžera jezičaka kao zamjenu za glavnu traku jezičaka."
|
msgstr "Koristi menadžera jezičaka kao zamjenu za glavnu traku jezičaka."
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:111
|
#: tabmanagerwidget.cpp:117
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Local File System:"
|
msgid "Local File System:"
|
||||||
msgstr "Lokalni fajl sistem:"
|
msgstr "Lokalni fajl sistem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:114
|
#: tabmanagerwidget.cpp:120
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Falkon:"
|
msgid "Falkon:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:117
|
#: tabmanagerwidget.cpp:123
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid " [FTP]"
|
msgid " [FTP]"
|
||||||
msgstr "[FTP]"
|
msgstr "[FTP]"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:306
|
#: tabmanagerwidget.cpp:316
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Group by"
|
msgid "Group by"
|
||||||
msgstr "Grupiši po"
|
msgstr "Grupiši po"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:307
|
#: tabmanagerwidget.cpp:317
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Window"
|
msgid "&Window"
|
||||||
msgstr "&prozoru"
|
msgstr "&prozoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:312
|
#: tabmanagerwidget.cpp:322
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Domain"
|
msgid "&Domain"
|
||||||
msgstr "&domenu"
|
msgstr "&domenu"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:317
|
#: tabmanagerwidget.cpp:327
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Host"
|
msgid "&Host"
|
||||||
msgstr "do&maćinu"
|
msgstr "do&maćinu"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:325
|
#: tabmanagerwidget.cpp:335
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Show side by side"
|
msgid "&Show side by side"
|
||||||
msgstr "Prikaži &jedan uz drugi"
|
msgstr "Prikaži &jedan uz drugi"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:331
|
#: tabmanagerwidget.cpp:341
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Detach checked tabs"
|
msgid "&Detach checked tabs"
|
||||||
msgstr "&Otkači označene jezičke"
|
msgstr "&Otkači označene jezičke"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:332
|
#: tabmanagerwidget.cpp:342
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Book&mark checked tabs"
|
msgid "Book&mark checked tabs"
|
||||||
msgstr "O&bilježi označene jezičke"
|
msgstr "O&bilježi označene jezičke"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:333
|
#: tabmanagerwidget.cpp:343
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Close checked tabs"
|
msgid "&Close checked tabs"
|
||||||
msgstr "&Zatvori označene jezičke"
|
msgstr "&Zatvori označene jezičke"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:334
|
#: tabmanagerwidget.cpp:344
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Unload checked tabs"
|
msgid "&Unload checked tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:586
|
#: tabmanagerwidget.cpp:601
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Choose folder for bookmarks:"
|
msgid "Choose folder for bookmarks:"
|
||||||
msgstr "Odredite fasciklu za obilježivače:"
|
msgstr "Odredite fasciklu za obilježivače:"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:587
|
#: tabmanagerwidget.cpp:602
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Bookmark Selected Tabs"
|
msgid "Bookmark Selected Tabs"
|
||||||
msgstr "Obilježi izabrane jezičke"
|
msgstr "Obilježi izabrane jezičke"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:705
|
#: tabmanagerwidget.cpp:720
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Window %1"
|
msgid "Window %1"
|
||||||
msgstr "Prozor %1"
|
msgstr "Prozor %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:706
|
#: tabmanagerwidget.cpp:721
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Double click to switch"
|
msgid "Double click to switch"
|
||||||
msgstr "Dvoklik za prebacivanje"
|
msgstr "Dvoklik za prebacivanje"
|
||||||
|
@ -143,28 +143,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Tab Manager"
|
msgid "Tab Manager"
|
||||||
msgstr "Menadžer jezičaka"
|
msgstr "Menadžer jezičaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:51
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
|
||||||
msgctxt "TabManagerButton|"
|
msgctxt "TabManagerButton|"
|
||||||
msgid "Tab Manager button"
|
msgid "Tab Manager button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:69 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:74
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:100
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
||||||
msgid "Tab Manager"
|
msgid "Tab Manager"
|
||||||
msgstr "Menadžer jezičaka"
|
msgstr "Menadžer jezičaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:101
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
||||||
msgid "Show Tab Manager"
|
msgid "Show Tab Manager"
|
||||||
msgstr "Prikaži menadžera jezičaka"
|
msgstr "Prikaži menadžera jezičaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
|
||||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||||
msgid "File not found!"
|
msgid "File not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
|
||||||
"%2"
|
"%2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
|
||||||
msgid "'%1' is already installed"
|
msgid "'%1' is already installed"
|
||||||
msgstr "„%1“ je već instalirana"
|
msgstr "„%1“ je već instalirana"
|
||||||
|
|
||||||
#: gm_manager.cpp:230
|
#: gm_manager.cpp:242
|
||||||
msgctxt "GM_Manager|"
|
msgctxt "GM_Manager|"
|
||||||
msgid "GreaseMonkey"
|
msgid "GreaseMonkey"
|
||||||
msgstr "GreaseMonkey"
|
msgstr "GreaseMonkey"
|
||||||
|
|
|
@ -16,12 +16,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||||
"X-Environment: kde\n"
|
"X-Environment: kde\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
|
#: downloadkjob.cpp:34
|
||||||
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
|
msgid "Downloading"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: downloadkjob.cpp:35
|
||||||
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
|
msgid "Source"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: downloadkjob.cpp:36
|
||||||
|
msgctxt "DownloadKJob|"
|
||||||
|
msgid "Destination"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
|
||||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "Share page"
|
msgid "Share page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:52
|
#: kwalletpasswordbackend.cpp:57
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
||||||
#| msgid "KWallet"
|
#| msgid "KWallet"
|
||||||
|
@ -29,7 +44,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "KWallet"
|
msgid "KWallet"
|
||||||
msgstr "K-novčanik"
|
msgstr "K-novčanik"
|
||||||
|
|
||||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181
|
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
#| msgctxt "KWalletPlugin|"
|
||||||
#| msgid "KWallet"
|
#| msgid "KWallet"
|
||||||
|
@ -37,7 +52,7 @@ msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "KWallet disabled"
|
msgid "KWallet disabled"
|
||||||
msgstr "K-novčanik"
|
msgstr "K-novčanik"
|
||||||
|
|
||||||
#: kwalletpasswordbackend.cpp:181
|
#: kwalletpasswordbackend.cpp:197
|
||||||
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
|
||||||
msgid "Please enable KWallet to save password."
|
msgid "Please enable KWallet to save password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -76,27 +76,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
|
||||||
msgid "Manage JavaScript settings"
|
msgid "Manage JavaScript settings"
|
||||||
msgstr "Upravljaj postavkama javaskripti"
|
msgstr "Upravljaj postavkama javaskripti"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:65
|
#: sbi_networkicon.cpp:73
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Proxy Configuration"
|
msgid "Proxy Configuration"
|
||||||
msgstr "Postavke proksija"
|
msgstr "Postavke proksija"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:67
|
#: sbi_networkicon.cpp:75
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Select proxy"
|
msgid "Select proxy"
|
||||||
msgstr "Izaberi proksi"
|
msgstr "Izaberi proksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:81
|
#: sbi_networkicon.cpp:89
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Prazno"
|
msgstr "Prazno"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:85
|
#: sbi_networkicon.cpp:93
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Manage proxies"
|
msgid "Manage proxies"
|
||||||
msgstr "Upravljaj proksijima"
|
msgstr "Upravljaj proksijima"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:98
|
#: sbi_networkicon.cpp:106
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -106,27 +106,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"Prikaz stanja mreže i menadžer proksija<br/><br/><b>Mreža:</b><br/>%1<br/"
|
"Prikaz stanja mreže i menadžer proksija<br/><br/><b>Mreža:</b><br/>%1<br/"
|
||||||
"><br/><b>Proksi:</b><br/>%2"
|
"><br/><b>Proksi:</b><br/>%2"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:101
|
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Connected"
|
msgid "Connected"
|
||||||
msgstr "Povezan"
|
msgstr "Povezan"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:104
|
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "Offline"
|
msgid "Offline"
|
||||||
msgstr "Nepovezan"
|
msgstr "Nepovezan"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:109
|
#: sbi_networkicon.cpp:123
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "System proxy"
|
msgid "System proxy"
|
||||||
msgstr "Sistemski proksi"
|
msgstr "Sistemski proksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:113
|
#: sbi_networkicon.cpp:127
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "No proxy"
|
msgid "No proxy"
|
||||||
msgstr "Bez proksija"
|
msgstr "Bez proksija"
|
||||||
|
|
||||||
#: sbi_networkicon.cpp:117
|
#: sbi_networkicon.cpp:131
|
||||||
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
|
||||||
msgid "User defined"
|
msgid "User defined"
|
||||||
msgstr "Korisnički definisan"
|
msgstr "Korisnički definisan"
|
||||||
|
|
|
@ -57,83 +57,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
|
||||||
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
|
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
|
||||||
msgstr "Koristi menadžera jezičaka kao zamenu za glavnu traku jezičaka."
|
msgstr "Koristi menadžera jezičaka kao zamenu za glavnu traku jezičaka."
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:111
|
#: tabmanagerwidget.cpp:117
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Local File System:"
|
msgid "Local File System:"
|
||||||
msgstr "Lokalni fajl sistem:"
|
msgstr "Lokalni fajl sistem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:114
|
#: tabmanagerwidget.cpp:120
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Falkon:"
|
msgid "Falkon:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:117
|
#: tabmanagerwidget.cpp:123
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid " [FTP]"
|
msgid " [FTP]"
|
||||||
msgstr "[FTP]"
|
msgstr "[FTP]"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:306
|
#: tabmanagerwidget.cpp:316
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Group by"
|
msgid "Group by"
|
||||||
msgstr "Grupiši po"
|
msgstr "Grupiši po"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:307
|
#: tabmanagerwidget.cpp:317
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Window"
|
msgid "&Window"
|
||||||
msgstr "&prozoru"
|
msgstr "&prozoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:312
|
#: tabmanagerwidget.cpp:322
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Domain"
|
msgid "&Domain"
|
||||||
msgstr "&domenu"
|
msgstr "&domenu"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:317
|
#: tabmanagerwidget.cpp:327
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Host"
|
msgid "&Host"
|
||||||
msgstr "do&maćinu"
|
msgstr "do&maćinu"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:325
|
#: tabmanagerwidget.cpp:335
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Show side by side"
|
msgid "&Show side by side"
|
||||||
msgstr "Prikaži &jedan uz drugi"
|
msgstr "Prikaži &jedan uz drugi"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:331
|
#: tabmanagerwidget.cpp:341
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Detach checked tabs"
|
msgid "&Detach checked tabs"
|
||||||
msgstr "&Otkači označene jezičke"
|
msgstr "&Otkači označene jezičke"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:332
|
#: tabmanagerwidget.cpp:342
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Book&mark checked tabs"
|
msgid "Book&mark checked tabs"
|
||||||
msgstr "O&beleži označene jezičke"
|
msgstr "O&beleži označene jezičke"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:333
|
#: tabmanagerwidget.cpp:343
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Close checked tabs"
|
msgid "&Close checked tabs"
|
||||||
msgstr "&Zatvori označene jezičke"
|
msgstr "&Zatvori označene jezičke"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:334
|
#: tabmanagerwidget.cpp:344
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "&Unload checked tabs"
|
msgid "&Unload checked tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:586
|
#: tabmanagerwidget.cpp:601
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Choose folder for bookmarks:"
|
msgid "Choose folder for bookmarks:"
|
||||||
msgstr "Odredite fasciklu za obeleživače:"
|
msgstr "Odredite fasciklu za obeleživače:"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:587
|
#: tabmanagerwidget.cpp:602
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Bookmark Selected Tabs"
|
msgid "Bookmark Selected Tabs"
|
||||||
msgstr "Obeleži izabrane jezičke"
|
msgstr "Obeleži izabrane jezičke"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:705
|
#: tabmanagerwidget.cpp:720
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Window %1"
|
msgid "Window %1"
|
||||||
msgstr "Prozor %1"
|
msgstr "Prozor %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidget.cpp:706
|
#: tabmanagerwidget.cpp:721
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Double click to switch"
|
msgid "Double click to switch"
|
||||||
msgstr "Dvoklik za prebacivanje"
|
msgstr "Dvoklik za prebacivanje"
|
||||||
|
@ -143,28 +143,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
|
||||||
msgid "Tab Manager"
|
msgid "Tab Manager"
|
||||||
msgstr "Menadžer jezičaka"
|
msgstr "Menadžer jezičaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:51
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54
|
||||||
msgctxt "TabManagerButton|"
|
msgctxt "TabManagerButton|"
|
||||||
msgid "Tab Manager button"
|
msgid "Tab Manager button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:69 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:74
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:100
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
||||||
msgid "Tab Manager"
|
msgid "Tab Manager"
|
||||||
msgstr "Menadžer jezičaka"
|
msgstr "Menadžer jezičaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:101
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103
|
||||||
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
||||||
msgid "Show Tab Manager"
|
msgid "Show Tab Manager"
|
||||||
msgstr "Prikaži menadžera jezičaka"
|
msgstr "Prikaži menadžera jezičaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367
|
||||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||||
msgid "File not found!"
|
msgid "File not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
|
||||||
"%2"
|
"%2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user