1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2022-10-02 02:47:15 +00:00
parent 8e9baf047f
commit 26132a576a
688 changed files with 379185 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,43 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 06:45+0300\n"
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "حدث الإضافة الأوّل"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "مرحبًا"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "حدث الإضافة الأوّل يعمل كما ينبغي :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "إعدادات ”أهلًا يا پيثون“"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "شريط ”أهلًا يا پيثون“ الجانبيّ"

43
po/ar/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 07:15+0300\n"
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "شغّل إجراءً"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "شغّل إجراءً على الصفحة الحاليّة"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "زرّ ”شغّل إجراءً“"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "اضبط..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "إعدادات ”شغّل إجراءً“"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "الإجراءات المتوفّرة"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:31+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Mənim ilk qoşmamın fəaliyyəti"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Salam"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "İlk qoşma fəaliyyətdədir :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Bağlamaq"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Salam, Python Ayarları"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Salam, Python YanPaneli"

70
po/az/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 09:32+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "\"Salam Qml\" qoşması yükləndi"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Əlvida!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "QML başlığının test edilməsi"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "QML tıkliflərinin test edilməsi"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Buraya klikləyin!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "QML YanPaneli testi"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Salam QML qoşması"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Salam QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "İlk qml qoşması fəaliyyətdədir :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Saxlanılacaq mətni daxil edin"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Saxlayın"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Saxlanıldı!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Xəta baş verdi, yenidən cəhd edin!"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:37+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Orta Klik Yükləyici Ayaları"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "Orta Klik Yükləyici"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "URL'u burada açmaq:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Yalnız etibarlı url istifadə edin"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Yeni Vərəq"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Cari Vərəq"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pəncərə"

42
po/az/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:38+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Əməli Başlatmaq"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Cari səhifədə əməli başlatmaq"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Əməli Başlatma düyməsi"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Tənzimləmə..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Əməli Başlatma Qaydaları"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Mövcud əməllər"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Първото ми действие в приставка"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Здрасти"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Първото действие в приставка работи :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Настройки на Hello Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Странична лента на Hello Python"

70
po/bg/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Приставката \"Hello QML\" e заредена"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Чао!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Пробно QML заглавие"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Пробна QML подсказка"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Натисни ме!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Пробна QML странична лента"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Приставка Hello Qml"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hello QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Първото действие в qml приставка работи :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Въведете текст за запазване"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Запазено!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Възникна грешка, опитайте отново!"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Настройки на MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Отваряне на url в:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Използване само на валидел url"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Нов раздел"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Текущ раздел"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Нов прозорец"

42
po/bg/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Изпълнение на действие"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Изпълнение на действие в текущата страница"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "RunAction бутон"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Настойки..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Настройки на действие"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Налични действие"

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Translation of falkon_hellopython.po to Catalan
# Copyright (C) 2018-2020 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2018, 2020.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-27 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "La meva primera acció de connector"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "La primera acció del connector funciona :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Configuració de l'Hola en Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Barra lateral de l'Hola en Python"

72
po/ca/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,72 @@
# Translation of falkon_helloqml.po to Catalan
# Copyright (C) 2018-2021 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2018, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Connector carregat «Hola Qml»"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Adeu!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Proves de títol QML"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Proves de consell d'eina QML"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Clica'm!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Provant la barra lateral QML"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Connector Hola Qml"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hola QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "La primera acció del connector Qml funciona :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Introduïu el text a desar"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Desat!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Hi ha hagut un error, torneu a provar!"

View File

@ -0,0 +1,49 @@
# Translation of falkon_middleclickloader.po to Catalan
# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Configuració del MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Obre l'URL a:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Usa només URL vàlids"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Pestanya nova"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Pestanya actual"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Finestra nova"

45
po/ca/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Translation of falkon_runaction.po to Catalan
# Copyright (C) 2018-2020 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2018, 2020.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-27 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Executa una acció"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Executa una acció a la pàgina actual"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Botó d'Executa una acció"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Configuració d'Executa una acció"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Accions disponibles"

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Translation of falkon_hellopython.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2018-2020 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2018, 2020.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-27 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "La meua primera acció de connector"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "La primera acció del connector funciona :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Configuració de l'Hola en Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Barra lateral de l'Hola en Python"

View File

@ -0,0 +1,72 @@
# Translation of falkon_helloqml.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2018-2021 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2018, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Connector carregat «Hola Qml»"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Adeu!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Proves de títol QML"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Proves de consell d'eina QML"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Clica'm!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Provant la barra lateral QML"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Connector Hola Qml"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hola QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "La primera acció del connector Qml funciona :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Introduïu el text a guardar"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Guarda"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Guardat!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "S'ha produït un error, torneu a provar!"

View File

@ -0,0 +1,49 @@
# Translation of falkon_middleclickloader.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Configuració del MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Obri l'URL a:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Utilitza només URL vàlids"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Pestanya nova"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Pestanya actual"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Finestra nova"

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Translation of falkon_runaction.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2018-2020 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2018, 2020.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-27 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Executa una acció"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Executa una acció en la pàgina actual"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Botó d'Executa una acció"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Configuració d'Executa una acció"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Accions disponibles"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 10:49+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Moje první akce z doplňku"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Ahoj"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "První akce funguje :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Nastavení Hello Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Postranní lišta Hello Python"

70
po/cs/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Modul \"Hello QML\" byl načten"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Ahoj!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Testování titulku QML"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Testování nástrojových tipů QML"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Klikni na mě!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Testování postranní lišty QML"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Modul Hello QML"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hello QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Funkce prvního modulu funguje :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Zadejte text k uložení"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Uloženo."
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Nastala chyba!. Prosím opakujte dotaz."

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-26 10:14+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Nastavení načtení prostředním tlačítkem myši"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "Načtení prostředním tlačítkem myši"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Otevřít URL v:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Použít pouze platnou URL"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Nová karta"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Současná karta"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"

42
po/cs/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Spustit činnost"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Spustit činnost na aktuální stránce"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Tlačítko Spustit činnost"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Nastavit..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Nastavení pro spuštění činnosti"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Dostupné činnosti"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Danish translation of falkon_hellopython
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# scootergrisen, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_hellopython\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-24 16:55+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Project-Style: kde\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Min første plugin-handling"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Først plugin-handling virker :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Indstillinger for Hallo Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Sidebjælke for Hallo Python"

70
po/da/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "\"Hello QML\"-plugin indlæst"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Farvel!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Test af QML-titel"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Test af QML-værktøjstip"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Klik på mig!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Test af QML-sidepanel"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Hello Qml-plugin"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hello QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Første qml-plugin-handling virker :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Indtast tekst der skal gemmes"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Gemt!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Der opstod en fejl, prøv igen!"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Indstilling af MidterKlikIndlæsning"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MidterKlikIndlæsning"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Åbn URL i:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Brug kun gyldig URL"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Nyt faneblad"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Aktuelt faneblad"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Nyt vindue"

41
po/da/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# Danish translation of falkon_runaction
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# scootergrisen, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_runaction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-24 16:54+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Kør handling"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Kør handling på nuværende side"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "KørHandling-knap"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurer..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Indstillinger for kør handling"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Tilgængelige handlinger"

View File

@ -0,0 +1,41 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Die erste Modulaktion"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Die erste Modulaktion funktioniert :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Einstellungen für Hallo-Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Seitenleiste für Hallo-Python"

69
po/de/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,69 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Modul „Hallo QML“ wurde geladen"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Tschüss"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "QM-Titel testen"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "QML-Kurzinfos testen"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Hier klicken"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "QM-Seitenleiste testen"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Modul „Hallo QML“"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hallo QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Die erste QML-Modulaktion funktioniert :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Text zum Speichern eingeben"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Gespeichert"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte nochmal versuchen"

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Einstellungen für Mittelklick-Lader"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "Mittelklick-Lader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Adresse (URL) öffnen in:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Nur gültige URL verwenden"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Neues Unterfenster"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Aktuelles Unterfenster"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"

41
po/de/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Aktion ausführen"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Aktion auf aktueller Seite ausführen"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Knopf Aktion ausführen"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Einrichten ..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Einstellungen für Aktion ausführen"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Verfügbare Aktionen"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Η πρώτη μου ενέργεια με πρόσθετο"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Hello"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Η πρώτη ενέργεια με πρόσθετο λειτουργεί :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Hello Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Πλευρική γραμμή Hello Python"

70
po/el/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 19:12+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Το πρόσθετο «Hello QML» φορτώθηκε"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Αντίο!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Δοκιμή QML τίτλου"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Δοκιμή QML συμβουλής"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Κάνε μου κλικ!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Δοκιμή QML πλευρικής γραμμής"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Πρόσθετο Hello QML"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hello QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Η πρώτη δοκιμή qml προσθέτου λειτουργεί :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Δώστε κείμενο για αποθήκευση"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Αποθηκεύτηκε!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα, ξαναπροσπαθήστε!"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-03 12:33+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Ρύθμιση MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Άνοιγμα URL στο:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Χρήση μόνο έγκυρου URL"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Νέα καρτέλα"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Τρέχουσα καρτέλα"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Νέο παράθυρο"

42
po/el/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 17:00+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Εκτέλεση ενέργειας"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Εκτέλεση ενέργειας στην τρέχουσα σελίδα"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Κουπί RunAction"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Διαμόρφωση..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εκτέλεσης ενέργειας"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Διαθέσιμες ενέργειες"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "My first plugin action"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Hello"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "First plugin action works :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Hello Python Settings"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Hello Python Sidebar"

View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-27 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "\"Hello QML\" plugin loaded"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Bye!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Testing QML Title"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Testing QML Tooltip"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Click Me!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Testing QML SideBar"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Hello QML Plugin"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hello QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "First QML plugin action works :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Enter text to save"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Saved!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Error occurred, try again!"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-15 12:40+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "MiddleClickLoader Setting"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Open URL in:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Use only valid URL"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "New Tab"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Current Tab"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "New Window"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Run Action"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Run action on current page"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "RunAction button"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Configure..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Run Action Settings"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Available actions"

View File

@ -0,0 +1,44 @@
# Spanish translations for falkon_hellopython.po package.
# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Automatically generated, 2018.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_hellopython\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-09 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Mi primera acción del complemento"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Primera acción del complemento funciona :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Preferencias de Hola Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Barra lateral de Hola Python"

70
po/es/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Complemento «Hola QML» cargado"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "¡Adios!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Probando título de Qml"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Probando consejo emergente de QML"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "¡Púlsame!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Probando panel lateral de QML"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Complemento Hola Qml"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hola QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "La primera acción del complemento qml funciona :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Introduzca el texto a guardar"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Giardar"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "¡Guardado!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Ha ocurrido un error, ¡pruebe otra vez!"

View File

@ -0,0 +1,48 @@
# Spanish translations for falkon_middleclickloader.po package.
# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Automatically generated, 2018.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_middleclickloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Preferencias del cargador de clic central"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "Cargador de clic central"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Abrir URL en:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Usar solo URL válidos"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Nueva pestaña"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Pestaña actual"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Nueva ventana"

44
po/es/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,44 @@
# Spanish translations for falkon_runaction.po package.
# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Automatically generated, 2018.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_runaction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Ejecutar acción"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Ejecutar acción en la página actual"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Botón «Ejecutar acción»"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Preferencias para ejecutar acción"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Acciones disponibles"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Minu esimene pluginatoiming"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Tere"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Esimene pluginatoiming töötab :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Tere Pythoni seadistused"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Tere Pythoni külgriba"

70
po/et/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "\"Tere QML\" plugin on laaditud"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Nägemiseni!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "QML- pealkirja testimine"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "QML-i kohtspikri testimine"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Klõpsa minu peal!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "QML-i külgriba testimine"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Tere QML plugin"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Tere QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Esimene QML-i pluginatoiming töötab :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Kirjuta salvestatav tekst"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Salvestatud!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Tekkis tõrge, proovi uuesti!"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Keskklõpsuga laadimise seadistused"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "Keskklõpsuga laadimine"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "URL-i avamise koht:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Ainult korrektse URL-i kasutamine"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Uus kaart"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Aktiivne kaart"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Uus aken"

42
po/et/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-02 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Toimingu käivitamine"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Toimingu käivitamine aktiivsel leheküljel"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Toimingu käivitamise nupp"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Seadista ..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Toimingu käivitamise seadistused"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Saadaolevad toimingud"

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Translation of falkon_hellopython.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2020, This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the original file.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
#
# Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Nire aurreneko ekintza plugina"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Kaixo"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Aurreneko ekintza plugina ondo dabil :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Kaixo Python ezarpenak"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Kaixo Python alboko-barra"

73
po/eu/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,73 @@
# Translation of falkon_helloqml.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2020, this file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the original file.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
#
# Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "\"Kaixo QML\" plugina zamatu da"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Agur!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "QML titulua probatzen"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "QML argibideak probatzen"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Egin klik niri!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "QML alboko-barra probatzen"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Kaixo QML plugina"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Kaixo QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Aurreneko qml ekintza plugina ondo dabil :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Sartu gorde beharreko testua"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Gorde da!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Errore bat gertatu da, saiatu berriz!"

View File

@ -0,0 +1,49 @@
# Translation of falkon_middleclickloader.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2020, This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the original file.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
#
# Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "ErdikoBotoiZamatzailea ezarpena"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "ErdikoBotoiZamatzailea"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Ireki URL hemen:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Erabili soilik URL baliodunak"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Fitxa berria"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Uneko fitxa"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Leiho berria"

45
po/eu/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Copyright falkon_runaction.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2020, This file is part of_KDE
# This file is distributed under the same license as the original file.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
#
# Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Exekutatu ekintza"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Exekutatu ekintza uneko orrian"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Exekutatu ekintza botoia"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguratu..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Exekutatu ekintzaren ezarpenak"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Ekintza erabilgarriak"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-24 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Ensimmäinen liitännäistoimintoni"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Hei"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Ensimmäinen liitännäistoiminto toimii :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Hei Python -asetukset"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Hei Python -sivupalkki"

70
po/fi/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "”Hei QML” -liitännäinen ladattu"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Hei!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Kokeillaan QML-otsikkoa"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Kokeillaan QML-työkaluvihjettä"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Napsauta minua!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Kokeillaan QML-sivupalkkia"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Hei QML -liitännäinen"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hei QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Ensimmäinen QML-liitännäistoiminto toimii :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Syötä tallennettava teksti"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Tallennettu!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Tapahtui virhe, yritä uudelleen!"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-24 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Keskipainikelataimen asetukset"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "Keskipainikelatain"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Avaa verkko-osoite:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Käytä vain kelvollisia verkko-osoitteita"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Uuteen välilehteen"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Nykyiseen välilehteen"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Uuteen ikkunaan"

42
po/fi/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-24 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Suorita toiminto"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Suorita toiminto nykyisellä sivulla"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Toiminnon suorituspainike"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Asetukset…"
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Toiminnon suorittamisen asetukset"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Käytettävissä olevat toiminnot"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_hellopython\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 12:05+0800\n"
"Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Mon premier module externe"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Bonjour"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Mon premier module externe fonctionne :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Paramètres Hello Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Panneau latéral Hello Python"

70
po/fr/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_helloqml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 16:36+0800\n"
"Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Module « Hello QML » chargé"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Au revoir !"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Test du Titre QML"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Test de l'infobulle QML"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Cliquez-moi !"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Test de la barre de navigation latérale QML"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Module externe « Bonjour Qml »"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Bonjour QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Ma première action de module externe qml fonctionne :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Saisir le texte à enregistrer"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Enregistré !"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Une erreur est survenue, réessayez !"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_middleclickloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 13:17+0800\n"
"Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Paramètres de MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Ouvrir l'URL dans :"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "N'utiliser que les URL valables"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Nouvel onglet"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Onglet actuel"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"

42
po/fr/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_runaction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 12:20+0800\n"
"Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Lancer une action"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Lancer une action sur la page actuelle"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Bouton Lancer une action"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Configurer..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Paramètres de Lancer une action"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Actions disponibles"

View File

@ -0,0 +1,41 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Adrian Chaves <adrian@chaves.io>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "A miña primeira acción de complemento."
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Ola"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "A primeira acción de complemento funciona :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Configuración de exemplo de Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Barra lateral de exemplo de Python"

69
po/gl/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,69 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Cargouse o complemento «Ola QML»"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Deica logo!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Título de QML de proba"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Consello de QML de proba"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Prémame!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Barra lateral de QML de proba"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Complemento Ola Qml"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Ola QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "A primeira acción de complemento de qml funciona :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Escriba o texto para gardar"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Gardado!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Produciuse un erro, inténteo de novo!"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2018, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Configuración de MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Abrir o URL en:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Usar só un URL válido"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Novo separador"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Separador actual"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Nova xanela"

41
po/gl/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Adrian Chaves <adrian@chaves.io>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Executar a acción"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Executar a acción na páxina actual."
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Botón de execución de acción."
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar…"
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Configuración da execución de accións"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Accións dispoñíbeis"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Mi prime action de plugin"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Salute"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Mi prime action de plugin functiona :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Claude"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Preferentias de Python de Salute"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Barra lateral de Python de Salute"

70
po/ia/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Plugin de \"Salute QML\" cargate"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "A revider!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Essayante Titulo QML"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Essayante consilio QML"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Pulsa Me!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Essayante barra lateral de QML"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Plugin Qml de salutation"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Salute QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Prime action de plugin qml functiona :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Inserta texto de salveguardar"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Salveguarda"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Salveguardate!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Il occurreva un error, essaya novemente!"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Preferentias de MiddleClickLoader (Cargator de cliccar in le medio)"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Aperi url in:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Usa solmente valide url"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Nove scheda"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Scheda currente"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Nove fenestra"

42
po/ia/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Executa action"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Executa action sur pagina currente"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Button de executar action"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Preferentias de executar action"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Actiones disponibile"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2018, 2019, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 20:47+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Tindakan plugin pertamaku"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Halo"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Tindakan plugin pertama, bekerja :)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Pengaturan Python Halo"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi Python Halo"

69
po/id/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,69 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 20:55+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "plugin \"Hello QML\" dimuat"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Dada!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Pengujian QML Title"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Pengujian QML Tooltip"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Klik Aku!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Pengujian QML SideBar"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Plugin Hello Qml"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hello QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Aksi plugin qml pertama bekerja :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Masukkan teks untuk simpan"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Tersimpan!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Terjadi error, coba lagi!"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2018, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 17:10+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Setelan MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Buka url di:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Gunakan hanya url absah"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Tab baru"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Tab Saat Ini"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru"

41
po/id/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-15 07:32+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Jalankan Aksi"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Jalankan aksi pada halaman saat ini"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Tombol JalankanAksi"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurasikan..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Pengaturan Jalankan Aksi"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Aksi yang tersedia"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Fyrsta aðgerð viðbótarinnar minnar"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Halló"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Fyrsta aðgerð viðbótarinnar virkar :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Loka"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Stillingar Halló Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Hliðarspjald Halló Python"

70
po/is/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-04 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "\"Halló QML\"-viðbót hlaðin inn"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Bless!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Prófa QML-titil"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Prófa QML-vísbendingu"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Smelltu á mig!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Prófa QML-hliðarspjald"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Halló QML viðbót"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Halló QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Fyrsta aðgerð QML-viðbótarinnar virkar :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Settu inn texta sem á að vista"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Vista"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Vistað!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Villa kom upp, endilega reyndu aftur!"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Stillingar MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Opna slóð í:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Notaðu aðeins gildar slóðir"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Nýr flipi"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Fyrirliggjandi flipi"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Nýr gluggi"

42
po/is/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Keyra aðgerð"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Keyra aðgerð á núverandi síðu"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "RunAction-hnappur"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Stilla..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Stillingar við keyrslu aðgerða"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Tiltækar aðgerðir"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
# Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "La mia prima azione dell'estensione"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Ciao"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "La mia prima azione dell'estensione funziona :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Impostazioni di Hello Python"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Barra laterale di Hello Python"

70
po/it/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
# Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Estensione «Hello QML» caricata"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Ciao."
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Prova del titolo QML"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Prova del suggerimento QML"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Fai clic su di me."
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Prova della barra laterale QML"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Estensione Hello QML"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hello QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "La prima azione dell'estensione qml funziona :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Inserisci del testo da salvare"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Salvato."
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Si è verificato un errore, prova di nuovo."

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
# Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Impostazione del caricatore al clic centrale"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "Caricatore al clic centrale"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "Apri l'URL in:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Usa solo un URL valido"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Nuova scheda"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Scheda corrente"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"

42
po/it/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the falkon package.
# Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Esegui azione"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Esegui l'azione nella pagina attuale"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Pulsante EseguiAzione"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Impostazioni di Esegui azione"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Icone disponibili"

View File

@ -0,0 +1,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_hellopython\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 21:36-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr ""
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr ""
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr ""
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr ""
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr ""
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr ""

67
po/ja/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,67 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_helloqml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 11:32-0700\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr ""
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr ""
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr ""
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr ""
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr ""
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr ""
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr ""
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr ""
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr ""
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr ""
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr ""
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr ""
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,43 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_middleclickloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 23:25-0700\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr ""
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr ""
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr ""
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr ""
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr ""
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr ""
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr ""

39
po/ja/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_runaction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-07 22:04-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr ""
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr ""
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr ""
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr ""
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr ""
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "ჩემი დამატების პირველი ქმედება"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "გამარჯობა"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "ჩემი დამატების პირველი ქმედება მუშაობს :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Hello Python -ის მორგება"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Hello Python -ის პანელი"

71
po/ka/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,71 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "\"Hello QML\" დამატება ჩაიტვირთა"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "ნახვამდის!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "QML სათაურის ტესტირება"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "QML მინიშნების ტესტირება"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "დამაწკაპუნე!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "QML პანელის ტესტირება"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "\"Hello QML\" დამატება"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hello QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "QML დამატების პირველი ქმედება მუშაობს :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "შეიყვანეთ შესანახი ტექსტი"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "შენახულია!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "შეცდომა. თავიდან სცადეთ!"

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "შუაღილაკისჩამტვირთავის მორგება"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "შუაღილაკისჩამტვირთავი"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "URL-ის გახსნა პროგრამით:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "მხოლოდ სწორი URL-ების გახსნა"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "ახალი ჩანართი"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "მიმდინარე ჩანართი"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "ახალი ფანჯარა"

43
po/ka/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "ქმედების გაშვება"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "ქმედების მიმდინარე გვერდზე გაშვება"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "ქმედების გაშვების ღილაკი"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "გამართვა..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "ქმედების გაშვების მორგება"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "ხელმისაწვდომი ქმედებები"

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "내 첫 플러그인 동작"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "안녕하세요"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "첫 플러그인이 잘 작동합니다 :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "안녕 파이썬 설정"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "안녕 파이썬 사이드바"

70
po/ko/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2019, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-16 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "\"안녕 QML\" 플러그인 불러옴"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "안녕히 계세요!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "QML 시험 타이틀"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "QML 시험 풍선 도움말"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "저를 클릭하세요!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "QML 시험 사이드바"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "안녕 QML 플러그인"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "안녕 QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "첫 QML 플러그인이 잘 작동합니다 :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "저장할 문자열 입력"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "저장되었습니다!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오!"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2019, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-16 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "가운데 단추 클릭 로더 설정"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "가운데 단추 클릭 로더"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "다음으로 URL 열기:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "올바른 URL만 사용"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "새 탭"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "현재 탭"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "새 창"

42
po/ko/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "동작 실행"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "현재 페이지에서 동작 실행"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "동작 실행 단추"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "설정..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "동작 실행 설정"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "사용 가능한 동작"

View File

@ -0,0 +1,44 @@
# Lithuanian translations for trunk-kf package.
# Copyright (C) 2019 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the trunk-kf package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk-kf 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 23:15+0300\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: lt\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Mano pirmasis papildinio veiksmas"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Sveiki"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Pirmasis papildinio veiksmas veikia :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Sveiki Python nuostatos"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Sveiki Python šoninė juosta"

72
po/lt/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,72 @@
# Lithuanian translations for trunk-kf package.
# Copyright (C) 2019 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the trunk-kf package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk-kf 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 16:42+0300\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: lt\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "\"Sveiki QML\" papildinys įkeltas"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Viso gero!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Testuojama QML antraštė"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Testuojamas QML paaiškinimas"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Spustelėkite mane!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Testuojama QML šoninė juosta"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Sveiki Qml papildinys"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Sveiki QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Pirmas qml papildinio veiksmas veikia :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Įveskite tekstą, kurį įrašyti"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Įrašyta!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Įvyko klaida, bandykite dar kartą!"

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# Lithuanian translations for trunk-kf package.
# Copyright (C) 2019 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the trunk-kf package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk-kf 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 03:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: lt\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr ""
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr ""
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr ""
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr ""
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr ""
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr ""
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr ""

43
po/lt/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
# Lithuanian translations for trunk-kf package.
# Copyright (C) 2019 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the trunk-kf package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk-kf 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 03:24+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: lt\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr ""
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr ""
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr ""
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr ""
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr ""
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,43 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2018.
# Jan Mussche <jan.mussche@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Jan Mussche <jan.mussche@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Mijn eerste plugin actie"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Eerste plugin actie werkt :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "Hallo Python instellingen"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "Hallo Python Zij-balk"

70
po/nl/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Plug-in \"Hello QML\" geladen"
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Tot ziens!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "QML-titel wordt getest"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "QML-tekstballon wordt getest"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Klik op mij!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "QML-zijbalk wordt getest"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Plug-in Hello QML"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hello QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Eerste qml-plug-inactie werkt :-)"
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Tekst invoeren om op te slaan"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Opgeslagen!"
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Er was een fout, probeer opnieuw!"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"
msgstr "Instelling MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:44
msgid "MiddleClickLoader"
msgstr "MiddleClickLoader"
#: mcl_settings.py:45
msgid "Open url in:"
msgstr "URL-adres openen in:"
#: mcl_settings.py:46
msgid "Use only valid url"
msgstr "Alleen geldig URL-adres gebruiken"
#: mcl_settings.py:48
msgid "New Tab"
msgstr "Nieuw tabblad"
#: mcl_settings.py:49
msgid "Current Tab"
msgstr "Huidig tabblad"
#: mcl_settings.py:50
msgid "New Window"
msgstr "Nieuw venster"

42
po/nl/falkon_runaction.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
msgstr "Uitvoeractie"
#: button.py:31
msgid "Run action on current page"
msgstr "Uitvoeractie op huidige pagina"
#: button.py:39
msgid "RunAction button"
msgstr "Knop voor uitvoeractie"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Configureren..."
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"
msgstr "Instellingen voor uitvoeractie"
#: settingsdialog.py:39
msgid "Available actions"
msgstr "Beschikbare acties"

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Translation of falkon_hellopython to Norwegian Nynorsk
#
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2018.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"
msgstr "Første handling for programtillegg"
#: hellopython.py:76
msgid "Hello"
msgstr "Hei"
#: hellopython.py:76
msgid "First plugin action works :-)"
msgstr "Første handling i programtillegget verkar :-)"
#: hellopython.py:81
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: hellopython.py:91
msgid "Hello Python Settings"
msgstr "«Hello Python»-innstillingar"
#: sidebar.py:24 sidebar.py:27
msgid "Hello Python Sidebar"
msgstr "«Hello Python»-sidestolpe"

72
po/nn/falkon_helloqml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,72 @@
# Translation of falkon_helloqml to Norwegian Nynorsk
#
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <ystein@posteo.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"
msgstr "Lasta tillegget \"Hei, QML\""
#: main.qml:35
msgid "Bye!"
msgstr "Ha det!"
#: main.qml:52
msgid "Testing QML Title"
msgstr "Testar QML-tittel"
#: main.qml:53
msgid "Testing QML Tooltip"
msgstr "Testar QML-hjelpeboble"
#: main.qml:81
msgid "Click Me!"
msgstr "Trykk på meg!"
#: main.qml:97
msgid "Testing QML SideBar"
msgstr "Testar QML-sidestolpe"
#: main.qml:109
msgid "Hello Qml Plugin"
msgstr "Hei, QML-tillegg"
#: main.qml:126
msgid "Hello QML"
msgstr "Hei, QML"
#: main.qml:127
msgid "First qml plugin action works :-)"
msgstr "Den første handlinga til QML-tillegget verkar."
#: main.qml:152
msgid "Enter text to save"
msgstr "Skriv inn tekst som skal lagrast"
#: main.qml:157 main.qml:162
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
#: main.qml:172
msgid "Saved!"
msgstr "Lagra."
#: main.qml:174
msgid "Error occurred, try again!"
msgstr "Det oppstod ein feil. Prøv på nytt."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More