1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-11-21 02:09:17 +00:00
parent 4699c80baf
commit 42c42872f0
191 changed files with 11300 additions and 11354 deletions

View File

@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "‏”%1“ مثبّت فعلًا" msgstr "‏”%1“ مثبّت فعلًا"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "جريزمَنكي" msgstr "جريزمَنكي"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -81,27 +81,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "أدِر إعدادات جافاسكربت" msgstr "أدِر إعدادات جافاسكربت"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "ضبط الخادوم الوكيل" msgstr "ضبط الخادوم الوكيل"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "اختر خادومًا وكيلًا" msgstr "اختر خادومًا وكيلًا"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "فارغ" msgstr "فارغ"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "أدِر الخواديم الوكيلة" msgstr "أدِر الخواديم الوكيلة"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -111,27 +111,22 @@ msgstr ""
"يعرض حالة الشبكة ويدير الخادوم الوكيل<br/><br/><b>الشبكة:</b><br/>%1<br/><br/" "يعرض حالة الشبكة ويدير الخادوم الوكيل<br/><br/><b>الشبكة:</b><br/>%1<br/><br/"
"><b>الخادوم الوكيل:</b><br/>%2" "><b>الخادوم الوكيل:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "متّصل" msgstr "متّصل"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "غير متّصل"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "الخادوم الوكيل للنظام" msgstr "الخادوم الوكيل للنظام"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "بلا خادوم وكيل" msgstr "بلا خادوم وكيل"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "عرّفه المستخدم" msgstr "عرّفه المستخدم"
@ -261,3 +256,7 @@ msgstr "أيقونة التقريب"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "التقريب: %1%" msgstr "التقريب: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "غير متّصل"

View File

@ -57,83 +57,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "استخدم ملحقة مدير الألسنة كبديل عن شريط الألسنة الرئيس." msgstr "استخدم ملحقة مدير الألسنة كبديل عن شريط الألسنة الرئيس."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "نظام الملفات المحليّ:" msgstr "نظام الملفات المحليّ:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "فالكون:" msgstr "فالكون:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr "[FTP]" msgstr "[FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "جمّع حسب" msgstr "جمّع حسب"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "ال&نافذة" msgstr "ال&نافذة"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "الن&طاق" msgstr "الن&طاق"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "الم&ضيف" msgstr "الم&ضيف"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "ا&عرض جنبًا إلى جنب" msgstr "ا&عرض جنبًا إلى جنب"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "ا&فصل الألسنة المحدّدة" msgstr "ا&فصل الألسنة المحدّدة"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&علّم الألسنة المحدّدة" msgstr "&علّم الألسنة المحدّدة"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "أ&غلق الألسنة المحدّدة" msgstr "أ&غلق الألسنة المحدّدة"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "ألغِ ت&حميل الألسنة المحدّدة" msgstr "ألغِ ت&حميل الألسنة المحدّدة"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "اختر مجلّد العلامات:" msgstr "اختر مجلّد العلامات:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "علّم الألسنة المحدّدة" msgstr "علّم الألسنة المحدّدة"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "نافذة %1" msgstr "نافذة %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "انقر مزدوجًا للتبديل إليها" msgstr "انقر مزدوجًا للتبديل إليها"
@ -143,28 +143,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "مدير الألسنة" msgstr "مدير الألسنة"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "زرّ مدير الألسنة" msgstr "زرّ مدير الألسنة"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "مدير الألسنة" msgstr "مدير الألسنة"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "اعرض مدير الألسنة" msgstr "اعرض مدير الألسنة"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "لم يُعثر على الملفّ!" msgstr "لم يُعثر على الملفّ!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"الآتية:\n" "الآتية:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "\"%1\" artıq quraşdırılıb" msgstr "\"%1\" artıq quraşdırılıb"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -74,27 +74,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "JavaScript Meneceri ayarları" msgstr "JavaScript Meneceri ayarları"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proksi Ayarları" msgstr "Proksi Ayarları"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Proksi seçmək" msgstr "Proksi seçmək"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Boş" msgstr "Boş"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Proksilər meneceri" msgstr "Proksilər meneceri"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -104,27 +104,22 @@ msgstr ""
"Şəbəkə statusunu və proksi menecerini göstərmək<br/><br/><b>Şəbəkə:</b><br/>" "Şəbəkə statusunu və proksi menecerini göstərmək<br/><br/><b>Şəbəkə:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Proksi:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Proksi:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Qoşuldu" msgstr "Qoşuldu"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Bağlantı yoxdur"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Sistem proksi" msgstr "Sistem proksi"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Proksi yoxdur" msgstr "Proksi yoxdur"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "İstifadəçi təyin etdi" msgstr "İstifadəçi təyin etdi"
@ -256,3 +251,7 @@ msgstr "Miqyas Əlavəsi"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Miqyas: %1%" msgstr "Miqyas: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Bağlantı yoxdur"

View File

@ -54,83 +54,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Əsas vərəqlər paneli əvəzinə Vərəq Menecerini itifadə etmək." msgstr "Əsas vərəqlər paneli əvəzinə Vərəq Menecerini itifadə etmək."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Yerli Fayl Sistemi:" msgstr "Yerli Fayl Sistemi:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Qruplaşma" msgstr "Qruplaşma"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Pəncərə" msgstr "&Pəncərə"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domen" msgstr "&Domen"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Host" msgstr "&Host"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Yan-yana gö&stərmək" msgstr "Yan-yana gö&stərmək"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "İşarələnmiş vərəqləri &ayıtmaq" msgstr "İşarələnmiş vərəqləri &ayıtmaq"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "İşarələnmiş vərəqləri əlfəcinlə&mək" msgstr "İşarələnmiş vərəqləri əlfəcinlə&mək"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "İşarələnmiş vərəqləri &bağlayın" msgstr "İşarələnmiş vərəqləri &bağlayın"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "İşarələnmiş vərəqləri b&oşaltmaq" msgstr "İşarələnmiş vərəqləri b&oşaltmaq"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Əlfəcinlər üçün qovluq seçmək:" msgstr "Əlfəcinlər üçün qovluq seçmək:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Seçilmiş Vərəqləri Əlfəcinləmək" msgstr "Seçilmiş Vərəqləri Əlfəcinləmək"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Pəncərə %1" msgstr "Pəncərə %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "İki kliklə dəyişmək" msgstr "İki kliklə dəyişmək"
@ -140,28 +140,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Vərəq Meneceri" msgstr "Vərəq Meneceri"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Vərəq Meneceri düyməsi" msgstr "Vərəq Meneceri düyməsi"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Vərəq Meneceri" msgstr "Vərəq Meneceri"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Vərəq Menecerini Göstərmək" msgstr "Vərəq Menecerini Göstərmək"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Fayl tapılmadı!" msgstr "Fayl tapılmadı!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"bilərsiniz:\n" "bilərsiniz:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "" msgstr ""
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -70,27 +70,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -98,27 +98,22 @@ msgid ""
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -55,83 +55,83 @@ msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "" msgstr ""
"Използване на приставката за подрозорци вместо основната лента с раздели" "Използване на приставката за подрозорци вместо основната лента с раздели"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Локална файлова система:" msgstr "Локална файлова система:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Групиране по" msgstr "Групиране по"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Прозорец" msgstr "&Прозорец"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Домейн" msgstr "&Домейн"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Хост" msgstr "&Хост"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Показване един до друг" msgstr "&Показване един до друг"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Откачване на маркираните подпрозорци" msgstr "&Откачване на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Добавяне в отметки на маркираните подпрозорци" msgstr "&Добавяне в отметки на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Затваряне на маркираните подпрозорци" msgstr "&Затваряне на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Разтоварване на маркираните подпрозорци" msgstr "&Разтоварване на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Избиране папка за отметки:" msgstr "Избиране папка за отметки:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Добавяне в отметки на маркираните подпрозорци" msgstr "Добавяне в отметки на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Прозорец %1" msgstr "Прозорец %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Двойно кликване за превключване" msgstr "Двойно кликване за превключване"
@ -141,28 +141,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Управление на подпрозорците" msgstr "Управление на подпрозорците"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Бутон за управление на подпрозорци" msgstr "Бутон за управление на подпрозорци"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Управление на подпрозорците" msgstr "Управление на подпрозорците"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Управление на подпрозорците" msgstr "Управление на подпрозорците"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Файлът не е намерен!" msgstr "Файлът не е намерен!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"директории:\n" "директории:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» ja està instal·lat" msgstr "«%1» ja està instal·lat"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -87,27 +87,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript" msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuració del servidor intermediari" msgstr "Configuració del servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Selecciona un servidor intermediari" msgstr "Selecciona un servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Buit" msgstr "Buit"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Gestiona els servidors intermediaris" msgstr "Gestiona els servidors intermediaris"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -117,27 +117,22 @@ msgstr ""
"Mostra l'estat de la xarxa i gestiona el servidor intermediari<br/><br/" "Mostra l'estat de la xarxa i gestiona el servidor intermediari<br/><br/"
"><b>Xarxa:</b><br/>%1<br/><br/><b>Servidor intermediari:</b><br/>%2" "><b>Xarxa:</b><br/>%1<br/><br/><b>Servidor intermediari:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connectat" msgstr "Connectat"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Desconnectat"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Servidor intermediari del sistema" msgstr "Servidor intermediari del sistema"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Sense servidor intermediari" msgstr "Sense servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Definit per l'usuari" msgstr "Definit per l'usuari"
@ -269,3 +264,7 @@ msgstr "Giny de zoom"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zoom: %1%" msgstr "Zoom: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Desconnectat"

View File

@ -70,83 +70,83 @@ msgstr ""
"Usa el connector TabManager com a substitut de la barra de pestanyes " "Usa el connector TabManager com a substitut de la barra de pestanyes "
"principal." "principal."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Sistema de fitxers local:" msgstr "Sistema de fitxers local:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Agrupa per" msgstr "Agrupa per"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Finestra" msgstr "&Finestra"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domini" msgstr "&Domini"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Amfitrió" msgstr "&Amfitrió"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Mostra-le&s una al costat de l'altra" msgstr "Mostra-le&s una al costat de l'altra"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Desprèn les pestanyes marcades" msgstr "&Desprèn les pestanyes marcades"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Afegeix les pestanyes &marcades a les adreces d'interès" msgstr "Afegeix les pestanyes &marcades a les adreces d'interès"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "Tan&ca les pestanyes marcades" msgstr "Tan&ca les pestanyes marcades"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Descarrega les pestanyes marcades" msgstr "&Descarrega les pestanyes marcades"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Trieu una carpeta per a les adreces d'interès:" msgstr "Trieu una carpeta per a les adreces d'interès:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Afegeix les pestanyes seleccionades a les adreces d'interès" msgstr "Afegeix les pestanyes seleccionades a les adreces d'interès"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Finestra %1" msgstr "Finestra %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Doble clic per al canvi" msgstr "Doble clic per al canvi"
@ -156,28 +156,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestor de pestanyes" msgstr "Gestor de pestanyes"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Botó del gestor de pestanyes" msgstr "Botó del gestor de pestanyes"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestor de pestanyes" msgstr "Gestor de pestanyes"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Mostra el gestor de pestanyes" msgstr "Mostra el gestor de pestanyes"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer!" msgstr "No s'ha trobat el fitxer!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"següents:\n" "següents:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» ja està instal·lat" msgstr "«%1» ja està instal·lat"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -87,27 +87,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript" msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configureu el servidor intermediari" msgstr "Configureu el servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Selecciona un servidor intermediari" msgstr "Selecciona un servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Buit" msgstr "Buit"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Gestiona els servidors intermediaris" msgstr "Gestiona els servidors intermediaris"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -117,27 +117,22 @@ msgstr ""
"Mostra l'estat de la xarxa i gestiona el servidor intermediari<br/><br/" "Mostra l'estat de la xarxa i gestiona el servidor intermediari<br/><br/"
"><b>Xarxa:</b><br/>%1<br/><br/><b>Servidor intermediari:</b><br/>%2" "><b>Xarxa:</b><br/>%1<br/><br/><b>Servidor intermediari:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connectat" msgstr "Connectat"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Desconnectat"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Servidor intermediari del sistema" msgstr "Servidor intermediari del sistema"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Sense servidor intermediari" msgstr "Sense servidor intermediari"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Definit per l'usuari" msgstr "Definit per l'usuari"
@ -269,3 +264,7 @@ msgstr "Giny de zoom"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zoom: %1%" msgstr "Zoom: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Desconnectat"

View File

@ -70,83 +70,83 @@ msgstr ""
"Utilitza el connector TabManager com a substitut de la barra de pestanyes " "Utilitza el connector TabManager com a substitut de la barra de pestanyes "
"principal." "principal."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Sistema de fitxers local:" msgstr "Sistema de fitxers local:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Agrupa per" msgstr "Agrupa per"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Finestra" msgstr "&Finestra"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domini" msgstr "&Domini"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Amfitrió" msgstr "&Amfitrió"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Mostra-le&s una al costat de l'altra" msgstr "Mostra-le&s una al costat de l'altra"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Desprén les pestanyes marcades" msgstr "&Desprén les pestanyes marcades"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Afig les pestanyes &marcades a les adreces d'interés" msgstr "Afig les pestanyes &marcades a les adreces d'interés"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "Tan&ca les pestanyes marcades" msgstr "Tan&ca les pestanyes marcades"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Descarrega les pestanyes marcades" msgstr "&Descarrega les pestanyes marcades"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Seleccioneu una carpeta per a les adreces d'interés:" msgstr "Seleccioneu una carpeta per a les adreces d'interés:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Afig les pestanyes seleccionades a les adreces d'interés" msgstr "Afig les pestanyes seleccionades a les adreces d'interés"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Finestra %1" msgstr "Finestra %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Doble clic per al canvi" msgstr "Doble clic per al canvi"
@ -156,28 +156,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestor de pestanyes" msgstr "Gestor de pestanyes"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Botó del gestor de pestanyes" msgstr "Botó del gestor de pestanyes"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestor de pestanyes" msgstr "Gestor de pestanyes"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Mostra el gestor de pestanyes" msgstr "Mostra el gestor de pestanyes"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer!" msgstr "No s'ha trobat el fitxer!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"següents:\n" "següents:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' již je nainstalován" msgstr "'%1' již je nainstalován"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -78,27 +78,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Spravovat nastavení JavaScriptu" msgstr "Spravovat nastavení JavaScriptu"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Nastavení proxy" msgstr "Nastavení proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Vybrat proxy" msgstr "Vybrat proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Prázdné" msgstr "Prázdné"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Spravovat proxy" msgstr "Spravovat proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -108,27 +108,22 @@ msgstr ""
"Zobrazuje stav sítě a spravuje proxy<br/><br/><b>Síť:</b><br/>%1<br/><br/" "Zobrazuje stav sítě a spravuje proxy<br/><br/><b>Síť:</b><br/>%1<br/><br/"
"><b>Proxy:</b><br/>%2" "><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Připojeno" msgstr "Připojeno"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Systémová proxy" msgstr "Systémová proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Žádná proxy" msgstr "Žádná proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Stanoveno uživatelem" msgstr "Stanoveno uživatelem"
@ -258,3 +253,7 @@ msgstr "Zoom widget"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zoom: %1%" msgstr "Zoom: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Offline"

View File

@ -54,83 +54,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Použít modul TabManager jako náhradu za hlavní panel karet." msgstr "Použít modul TabManager jako náhradu za hlavní panel karet."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Lokální souborový systém:" msgstr "Lokální souborový systém:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Seskupit podle" msgstr "Seskupit podle"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "O&kno" msgstr "O&kno"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Doména" msgstr "&Doména"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Hostitel" msgstr "&Hostitel"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Zobrazit vedle sebe" msgstr "&Zobrazit vedle sebe"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "O&dpojit vyznačené karty" msgstr "O&dpojit vyznačené karty"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Přidat zaškrtnuté karty kar&ty do záložek" msgstr "Přidat zaškrtnuté karty kar&ty do záložek"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Zavřít vyznačené karty" msgstr "&Zavřít vyznačené karty"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Odemkno&ut vyznačené karty" msgstr "Odemkno&ut vyznačené karty"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Zvolte složku pro záložky:" msgstr "Zvolte složku pro záložky:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Přidat vyznačené karty do záložek" msgstr "Přidat vyznačené karty do záložek"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Okno %1" msgstr "Okno %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Dvojklik pro přepnutí" msgstr "Dvojklik pro přepnutí"
@ -140,28 +140,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Správce karet" msgstr "Správce karet"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Tlačítko správce karet" msgstr "Tlačítko správce karet"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Správce karet" msgstr "Správce karet"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Zobrazit správce karet" msgstr "Zobrazit správce karet"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Soubor nenalezen." msgstr "Soubor nenalezen."
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"následujících cest:\n" "následujících cest:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' er allerede installeret" msgstr "'%1' er allerede installeret"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,27 +71,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Håndter JavaScript-indstillinger" msgstr "Håndter JavaScript-indstillinger"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy-konfiguration" msgstr "Proxy-konfiguration"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Vælg proxy" msgstr "Vælg proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Tom" msgstr "Tom"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Håndter proxier" msgstr "Håndter proxier"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -101,27 +101,22 @@ msgstr ""
"Viser netværksstatus og håndterer proxy<br/><br/><b>Netværk:</b><br/>%1<br/" "Viser netværksstatus og håndterer proxy<br/><br/><b>Netværk:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet" msgstr "Tilsluttet"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Systemets proxy" msgstr "Systemets proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Ingen proxy" msgstr "Ingen proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Brugerdefineret" msgstr "Brugerdefineret"
@ -252,3 +247,7 @@ msgstr "Zoomwidget"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zoom: %1%" msgstr "Zoom: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Offline"

View File

@ -52,83 +52,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Brug TabManager-plugin som erstatning til primær fanebladslinje." msgstr "Brug TabManager-plugin som erstatning til primær fanebladslinje."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Lokale filsystem:" msgstr "Lokale filsystem:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Gruppér efter" msgstr "Gruppér efter"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Vindue" msgstr "&Vindue"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domæne" msgstr "&Domæne"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Vært" msgstr "&Vært"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Vis side om side" msgstr "&Vis side om side"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Løsriv tilvalgte faneblade" msgstr "&Løsriv tilvalgte faneblade"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Sæt &bogmærke for tilvalgte faneblade" msgstr "Sæt &bogmærke for tilvalgte faneblade"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Luk tilvalgte faneblade" msgstr "&Luk tilvalgte faneblade"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Afindlæs tilvalgte faneblade" msgstr "&Afindlæs tilvalgte faneblade"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Vælg mappe til faneblade:" msgstr "Vælg mappe til faneblade:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Sæt bogmærke for tilvalgte faneblade" msgstr "Sæt bogmærke for tilvalgte faneblade"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Vindue %1" msgstr "Vindue %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Dobbeltklik for at skifte" msgstr "Dobbeltklik for at skifte"
@ -138,28 +138,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Fanebladshåndtering" msgstr "Fanebladshåndtering"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Fanebladshåndteringsknap" msgstr "Fanebladshåndteringsknap"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Fanebladshåndtering" msgstr "Fanebladshåndtering"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Vis fanebladshåndtering" msgstr "Vis fanebladshåndtering"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Filen blev ikke fundet!" msgstr "Filen blev ikke fundet!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"stier:\n" "stier:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "„%1“ ist bereits installiert" msgstr "„%1“ ist bereits installiert"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -78,27 +78,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "JavaScript-Einstellungen bearbeiten" msgstr "JavaScript-Einstellungen bearbeiten"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Einrichtung des Proxy-Servers" msgstr "Einrichtung des Proxy-Servers"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Proxy-Server wählen" msgstr "Proxy-Server wählen"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Leer" msgstr "Leer"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Proxy-Server verwalten" msgstr "Proxy-Server verwalten"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -108,27 +108,22 @@ msgstr ""
"Netzwerk-Status und Proxy-Server Verwaltung<br/><br/><b>Netzwerk:</b><br/>" "Netzwerk-Status und Proxy-Server Verwaltung<br/><br/><b>Netzwerk:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Proxy-Server:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Proxy-Server:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Verbunden" msgstr "Verbunden"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Proxy-Server des Systems" msgstr "Proxy-Server des Systems"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Kein Proxy-Server" msgstr "Kein Proxy-Server"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert" msgstr "Benutzerdefiniert"
@ -260,3 +255,7 @@ msgstr "Zoom-Widget"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zoom: %1 %" msgstr "Zoom: %1 %"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Offline"

View File

@ -59,83 +59,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Unterfensterleiste durch Unterfensterverwaltungs-Modul ersetzen" msgstr "Unterfensterleiste durch Unterfensterverwaltungs-Modul ersetzen"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Lokales Dateisystem:" msgstr "Lokales Dateisystem:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr "[FTP]" msgstr "[FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Gruppieren nach" msgstr "Gruppieren nach"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Fenster" msgstr "&Fenster"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domäne" msgstr "&Domäne"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Rechner" msgstr "&Rechner"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Seite für Seite anzeigen" msgstr "&Seite für Seite anzeigen"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "Ausgewählte &Unterfenster verselbstständigen" msgstr "Ausgewählte &Unterfenster verselbstständigen"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Lesezeichen für ausgewählte Unterfenster hinzufügen" msgstr "&Lesezeichen für ausgewählte Unterfenster hinzufügen"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Ausgewählte Unterfenster schließen" msgstr "&Ausgewählte Unterfenster schließen"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Ausgewählte Unterfenster entladen" msgstr "&Ausgewählte Unterfenster entladen"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Ordner für Lesezeichen auswählen:" msgstr "Ordner für Lesezeichen auswählen:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Lesezeichen für ausgewählte Unterfenster" msgstr "Lesezeichen für ausgewählte Unterfenster"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Fenster %1" msgstr "Fenster %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Zum Wechseln doppelklicken" msgstr "Zum Wechseln doppelklicken"
@ -145,28 +145,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Unterfensterverwaltung" msgstr "Unterfensterverwaltung"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Unterfensterverwaltung-Knopf" msgstr "Unterfensterverwaltung-Knopf"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Unterfensterverwaltung" msgstr "Unterfensterverwaltung"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Unterfensterverwaltung anzeigen" msgstr "Unterfensterverwaltung anzeigen"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Datei nicht gefunden" msgstr "Datei nicht gefunden"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"folgenden Pfade speichern:\n" "folgenden Pfade speichern:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "Το «%1» είναι ήδη εγκατεστημένο" msgstr "Το «%1» είναι ήδη εγκατεστημένο"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,27 +71,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων JavaScript" msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις proxy" msgstr "Ρυθμίσεις proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Επιλογή proxy" msgstr "Επιλογή proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Άδειο" msgstr "Άδειο"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Διαχείριση των proxy" msgstr "Διαχείριση των proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -101,27 +101,22 @@ msgstr ""
"Εμφανίζει την κατάσταση του δικτύου και διαχειρίζεται το proxy<br/><br/" "Εμφανίζει την κατάσταση του δικτύου και διαχειρίζεται το proxy<br/><br/"
"><b>Δίκτυο:</b><br/>%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "><b>Δίκτυο:</b><br/>%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Έγινε σύνδεση" msgstr "Έγινε σύνδεση"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Εκτός σύνδεσης"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Proxy συστήματος" msgstr "Proxy συστήματος"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Κανένα proxy" msgstr "Κανένα proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Καθορισμένο από το Χρήστη" msgstr "Καθορισμένο από το Χρήστη"
@ -254,3 +249,7 @@ msgstr "Γραφικό στοιχείο εστίασης"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Εστίαση: %1%" msgstr "Εστίαση: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Εκτός σύνδεσης"

View File

@ -61,83 +61,83 @@ msgstr ""
"Χρήση του πρόσθετου διαχειριστή καρτελών ως αντικατάστατο της γραμμής " "Χρήση του πρόσθετου διαχειριστή καρτελών ως αντικατάστατο της γραμμής "
"καρτελών." "καρτελών."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Τοπικό σύστημα αρχείων:" msgstr "Τοπικό σύστημα αρχείων:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά" msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Παράθυρο" msgstr "&Παράθυρο"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Τομέας" msgstr "&Τομέας"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Υπολογιστής" msgstr "&Υπολογιστής"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Εμφάνιση πλευρά πλευρά" msgstr "&Εμφάνιση πλευρά πλευρά"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Αποκόλληση των επιλεγμένων καρτελών" msgstr "&Αποκόλληση των επιλεγμένων καρτελών"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Σελιδοδείκτης στις επιλεγμένες καρτέλες" msgstr "&Σελιδοδείκτης στις επιλεγμένες καρτέλες"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Κλείσιμο των επιλεγμένων καρτελών" msgstr "&Κλείσιμο των επιλεγμένων καρτελών"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Εκφόρτωση των επιλεγμένων καρτελών" msgstr "&Εκφόρτωση των επιλεγμένων καρτελών"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Επιλογή φακέλου για σελιδοδείκτες:" msgstr "Επιλογή φακέλου για σελιδοδείκτες:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Επιλεγμένες καρτέλες σε σελιδοδείκτη" msgstr "Επιλεγμένες καρτέλες σε σελιδοδείκτη"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Παράθυρο %1" msgstr "Παράθυρο %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Διπλό κλικ για εναλλαγή" msgstr "Διπλό κλικ για εναλλαγή"
@ -147,28 +147,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Διαχειριστής καρτελών" msgstr "Διαχειριστής καρτελών"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Κουμπί διαχειριστή καρτελών" msgstr "Κουμπί διαχειριστή καρτελών"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Διαχειριστής καρτελών" msgstr "Διαχειριστής καρτελών"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Εμφάνισης διαχειριστή καρτελών" msgstr "Εμφάνισης διαχειριστή καρτελών"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε!" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"μία από τις ακόλουθες διαδρομές:\n" "μία από τις ακόλουθες διαδρομές:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"X-Language: en\n" "X-Language: en\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
#: ../lib/app/browserwindow.cpp:1507 #: ../lib/app/browserwindow.cpp:1497
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "BrowserWindow|" msgctxt "BrowserWindow|"
msgid "" msgid ""
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr[1] ""
"There are still %n open tabs and your session won't be stored.\\nAre you " "There are still %n open tabs and your session won't be stored.\\nAre you "
"sure you want to close this window?" "sure you want to close this window?"
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:213 #: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:199
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds" msgid "%n seconds"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n second" msgstr[0] "%n second"
msgstr[1] "%n seconds" msgstr[1] "%n seconds"
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:218 #: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:204
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes" msgid "%n minutes"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minute" msgstr[0] "%n minute"
msgstr[1] "%n minutes" msgstr[1] "%n minutes"
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:223 #: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:209
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours" msgid "%n hours"

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' is already installed" msgstr "'%1' is already installed"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -73,27 +73,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Manage JavaScript settings" msgstr "Manage JavaScript settings"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy Configuration" msgstr "Proxy Configuration"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Select proxy" msgstr "Select proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Empty" msgstr "Empty"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Manage proxies" msgstr "Manage proxies"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -103,27 +103,22 @@ msgstr ""
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/" "Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connected" msgstr "Connected"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "System proxy" msgstr "System proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "No proxy" msgstr "No proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "User defined" msgstr "User defined"
@ -253,3 +248,7 @@ msgstr "Zoom widget"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zoom: %1%" msgstr "Zoom: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Offline"

View File

@ -54,83 +54,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgstr "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Local File System:" msgstr "Local File System:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Group by" msgstr "Group by"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Window" msgstr "&Window"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domain" msgstr "&Domain"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Host" msgstr "&Host"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Show side by side" msgstr "&Show side by side"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Detach checked tabs" msgstr "&Detach checked tabs"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Book&mark checked tabs" msgstr "Book&mark checked tabs"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Close checked tabs" msgstr "&Close checked tabs"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Unload checked tabs" msgstr "&Unload checked tabs"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Choose folder for bookmarks:" msgstr "Choose folder for bookmarks:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Bookmark Selected Tabs" msgstr "Bookmark Selected Tabs"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Window %1" msgstr "Window %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Double click to switch" msgstr "Double click to switch"
@ -140,28 +140,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Tab Manager" msgstr "Tab Manager"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Tab Manager button" msgstr "Tab Manager button"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Tab Manager" msgstr "Tab Manager"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Show Tab Manager" msgstr "Show Tab Manager"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "File not found!" msgstr "File not found!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"following paths:\n" "following paths:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' jam estas instalita" msgstr "'%1' jam estas instalita"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -79,27 +79,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Administri JavaScript-agordojn" msgstr "Administri JavaScript-agordojn"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Prokura Agordo" msgstr "Prokura Agordo"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Elekti prokurilon" msgstr "Elekti prokurilon"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Malplena" msgstr "Malplena"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Administri prokurilojn" msgstr "Administri prokurilojn"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -109,27 +109,22 @@ msgstr ""
"Montras retan staton kaj administras prokurilon<br/><br/><b>Reto:</b><br/>" "Montras retan staton kaj administras prokurilon<br/><br/><b>Reto:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Prokurilo:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Prokurilo:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Konektita" msgstr "Konektita"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Senreta"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Sistema prokurilo" msgstr "Sistema prokurilo"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Neniu prokurilo" msgstr "Neniu prokurilo"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Uzantodifinita" msgstr "Uzantodifinita"
@ -261,3 +256,7 @@ msgstr "Zomi fenestraĵo"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zomo: %1%" msgstr "Zomo: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Senreta"

View File

@ -60,83 +60,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Uzi TabManager-kromaĵon kiel anstataŭaĵon por ĉefa TabBar." msgstr "Uzi TabManager-kromaĵon kiel anstataŭaĵon por ĉefa TabBar."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Loka Dosiersistemo:" msgstr "Loka Dosiersistemo:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Grupigi laŭ" msgstr "Grupigi laŭ"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Fenestro" msgstr "&Fenestro"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domajno" msgstr "&Domajno"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Gastiganto" msgstr "&Gastiganto"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Montri flank-al-flanke" msgstr "&Montri flank-al-flanke"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Forigi markitajn langetojn" msgstr "&Forigi markitajn langetojn"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Lego&marki markitajn langetojn" msgstr "Lego&marki markitajn langetojn"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Fermi markitajn langetojn" msgstr "&Fermi markitajn langetojn"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Malŝargi markitajn langet&ojn" msgstr "Malŝargi markitajn langet&ojn"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Elektu dosierujon por legosignoj:" msgstr "Elektu dosierujon por legosignoj:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Legomarki Elektitajn Langetojn" msgstr "Legomarki Elektitajn Langetojn"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Fenestro %1" msgstr "Fenestro %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Duoble alklaki por ŝanĝi" msgstr "Duoble alklaki por ŝanĝi"
@ -146,28 +146,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Tab-Administranto" msgstr "Tab-Administranto"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Langet-Administrila butono" msgstr "Langet-Administrila butono"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Tab-Administranto" msgstr "Tab-Administranto"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Montri Langet-Administranton" msgstr "Montri Langet-Administranton"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Dosiero ne trovita!" msgstr "Dosiero ne trovita!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"sekvaj vojoj:\n" "sekvaj vojoj:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' ya está instalado" msgstr "'%1' ya está instalado"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -72,27 +72,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Gestionar los ajustes de JavaScript" msgstr "Gestionar los ajustes de JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuración del proxy" msgstr "Configuración del proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Seleccionar proxy" msgstr "Seleccionar proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Vacío" msgstr "Vacío"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Gestionar proxies" msgstr "Gestionar proxies"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -102,27 +102,22 @@ msgstr ""
"Muestra el estado de la red y gestiona el proxy<br/><br/><b>Red:</b><br/>" "Muestra el estado de la red y gestiona el proxy<br/><br/><b>Red:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Conectado" msgstr "Conectado"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Proxy del sistema" msgstr "Proxy del sistema"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Sin proxy" msgstr "Sin proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Definido por el usuario" msgstr "Definido por el usuario"
@ -253,3 +248,7 @@ msgstr "Ampliar widget"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zoom: %1%" msgstr "Zoom: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Desconectado"

View File

@ -62,83 +62,83 @@ msgstr ""
"Usar el complemento gestor de pestañas para sustituir la barra de pestañas " "Usar el complemento gestor de pestañas para sustituir la barra de pestañas "
"principal." "principal."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Sistema de archivos local:" msgstr "Sistema de archivos local:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr "[FTP]" msgstr "[FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por" msgstr "Agrupar por"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Ventana" msgstr "&Ventana"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Dominio" msgstr "&Dominio"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Máquina" msgstr "&Máquina"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Mostrar lado a lado" msgstr "&Mostrar lado a lado"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Desprender las pestañas marcadas" msgstr "&Desprender las pestañas marcadas"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Añadir a &marcadores las pestañas marcadas" msgstr "Añadir a &marcadores las pestañas marcadas"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Cerrar las pestañas marcadas" msgstr "&Cerrar las pestañas marcadas"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Descar&gar las pestañas marcadas" msgstr "Descar&gar las pestañas marcadas"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Seleccione la carpeta para los marcadores:" msgstr "Seleccione la carpeta para los marcadores:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Añadir a marcadores las pestañas seleccionadas" msgstr "Añadir a marcadores las pestañas seleccionadas"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Ventana %1" msgstr "Ventana %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Doble clic para cambiar" msgstr "Doble clic para cambiar"
@ -148,28 +148,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestor de pestañas" msgstr "Gestor de pestañas"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Botón del gestor de pestañas" msgstr "Botón del gestor de pestañas"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestor de pestañas" msgstr "Gestor de pestañas"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Mostrar el gestor de pestañas" msgstr "Mostrar el gestor de pestañas"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Archivo no encontrado" msgstr "Archivo no encontrado"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"siguientes rutas:\n" "siguientes rutas:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' on juba paigaldatud" msgstr "'%1' on juba paigaldatud"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -73,27 +73,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Halda JavaScripti seadistusi" msgstr "Halda JavaScripti seadistusi"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Puhverserveri seadistus" msgstr "Puhverserveri seadistus"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Vali puhverserver" msgstr "Vali puhverserver"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Tühi" msgstr "Tühi"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Halda puhverservereid" msgstr "Halda puhverservereid"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -103,27 +103,22 @@ msgstr ""
"Võrguoleku näitamine ja puhverserveri haldamine<br/><br/><b>Võrk:</b><br/>" "Võrguoleku näitamine ja puhverserveri haldamine<br/><br/><b>Võrk:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Puhverserver:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Puhverserver:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Ühendatud" msgstr "Ühendatud"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Pole võrgus"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Süsteemne puhverserver" msgstr "Süsteemne puhverserver"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Puhverserver puudub" msgstr "Puhverserver puudub"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Kasutaja määratud" msgstr "Kasutaja määratud"
@ -254,3 +249,7 @@ msgstr "Suurenduse vidin"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Suurendus: %1%" msgstr "Suurendus: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Pole võrgus"

View File

@ -54,83 +54,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Kaardihalduri plugina kasutamine põhikaardiriba asemel." msgstr "Kaardihalduri plugina kasutamine põhikaardiriba asemel."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Kohalik failisüsteem:" msgstr "Kohalik failisüsteem:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Rühmitamise alus" msgstr "Rühmitamise alus"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Aken" msgstr "&Aken"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domeen" msgstr "&Domeen"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Masin" msgstr "&Masin"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Näitamine kõrvuti" msgstr "&Näitamine kõrvuti"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Haagi märgitud kaardid lahti" msgstr "&Haagi märgitud kaardid lahti"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Pane märgitud kaardid järjehoidjatesse" msgstr "&Pane märgitud kaardid järjehoidjatesse"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Sulge märgitud kaardid" msgstr "&Sulge märgitud kaardid"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Tühista märgitud kaartide laadimine" msgstr "&Tühista märgitud kaartide laadimine"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Järjehoidjate kataloog:" msgstr "Järjehoidjate kataloog:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Valitud kaartide lisamine järjehoidjatesse" msgstr "Valitud kaartide lisamine järjehoidjatesse"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Aken %1" msgstr "Aken %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Topeltklõps lülitab" msgstr "Topeltklõps lülitab"
@ -140,28 +140,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Kaardihaldur" msgstr "Kaardihaldur"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Kaardihalduri nupp" msgstr "Kaardihalduri nupp"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Kaardihaldur" msgstr "Kaardihaldur"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Kaardihalduri näitamine" msgstr "Kaardihalduri näitamine"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Faili ei leitud!" msgstr "Faili ei leitud!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"asukohtadest:\n" "asukohtadest:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' jadanik ezarrita dago" msgstr "'%1' jadanik ezarrita dago"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,27 +71,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Kudeatu JavaScript ezarpenak" msgstr "Kudeatu JavaScript ezarpenak"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy Itxurapena" msgstr "Proxy Itxurapena"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Hautatu proxya" msgstr "Hautatu proxya"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Hutsik" msgstr "Hutsik"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Kudeatu proxyak" msgstr "Kudeatu proxyak"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -101,27 +101,22 @@ msgstr ""
"Sare egoera erakutsi eta proxya kudeatzen du<br/><br/><b>Sarea:</b><br/>" "Sare egoera erakutsi eta proxya kudeatzen du<br/><br/><b>Sarea:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Proxya:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Proxya:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Elkarketaturik" msgstr "Elkarketaturik"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Lineaz-kanpo"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Sistema proxya" msgstr "Sistema proxya"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Proxy gabe" msgstr "Proxy gabe"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Erabiltzaileak zehaztuta" msgstr "Erabiltzaileak zehaztuta"
@ -251,3 +246,7 @@ msgstr "Zoom widgeta"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zooma: %1%" msgstr "Zooma: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Lineaz-kanpo"

View File

@ -64,83 +64,83 @@ msgstr ""
"Erabili Fitxak kudeatzeko «TabManager» plugina fitxa-barra nagusiaren " "Erabili Fitxak kudeatzeko «TabManager» plugina fitxa-barra nagusiaren "
"ordezko bezala." "ordezko bezala."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Fitxategi-sistema lokala:" msgstr "Fitxategi-sistema lokala:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Taldekatu honen arabera," msgstr "Taldekatu honen arabera,"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Leihoa" msgstr "&Leihoa"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domeinua" msgstr "&Domeinua"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Ostalaria" msgstr "&Ostalaria"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Erakutsi alderik alde" msgstr "&Erakutsi alderik alde"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Bereizi markatutako fitxak" msgstr "&Bereizi markatutako fitxak"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Egin markatuta dauden fitxen laster-&marka" msgstr "Egin markatuta dauden fitxen laster-&marka"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "It&xi markatutako fitxak" msgstr "It&xi markatutako fitxak"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Zama-h&ustu markatutako fitxak" msgstr "Zama-h&ustu markatutako fitxak"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Hautatu laster-marken karpeta:" msgstr "Hautatu laster-marken karpeta:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Egin hautatutako fitxen laster-markak" msgstr "Egin hautatutako fitxen laster-markak"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "%1 leihoa" msgstr "%1 leihoa"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Egin klik bikoitza aldatzeko" msgstr "Egin klik bikoitza aldatzeko"
@ -150,28 +150,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Fitxa kudeatzailea" msgstr "Fitxa kudeatzailea"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Fitxa-kudeatzaile botoia" msgstr "Fitxa-kudeatzaile botoia"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Fitxa kudeatzailea" msgstr "Fitxa kudeatzailea"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Erakutsi fitxa-kudeatzailea" msgstr "Erakutsi fitxa-kudeatzailea"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Fitxategia ez da aurkitu!" msgstr "Fitxategia ez da aurkitu!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"jaitsi dezakezu:\n" "jaitsi dezakezu:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "" msgstr ""
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,27 +71,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "مدیریت تنظیمات جاوا اسکریپت" msgstr "مدیریت تنظیمات جاوا اسکریپت"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "انتخاب پروکسی" msgstr "انتخاب پروکسی"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "خالی" msgstr "خالی"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "مدیریت پروکسی‌ها" msgstr "مدیریت پروکسی‌ها"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -101,27 +101,22 @@ msgstr ""
"وضعیت شبکه را نشان می‌دهد و پروکسی‌ها را مدیریت می‌کند<br/><br/><b>شبکه:</b><br/" "وضعیت شبکه را نشان می‌دهد و پروکسی‌ها را مدیریت می‌کند<br/><br/><b>شبکه:</b><br/"
">%1<br/><br/><b>پروکسی:</b><br/>%2" ">%1<br/><br/><b>پروکسی:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "متصل" msgstr "متصل"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "برون‌خط"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "پروکسی سیستم" msgstr "پروکسی سیستم"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "بدون پروکسی" msgstr "بدون پروکسی"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر" msgstr "تعریف شده توسط کاربر"
@ -253,3 +248,7 @@ msgstr ""
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "برون‌خط"

View File

@ -65,22 +65,22 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "پرونده‌های روی سیستم:" msgstr "پرونده‌های روی سیستم:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "TabManagerWidget|" #| msgctxt "TabManagerWidget|"
#| msgid "Group By:" #| msgid "Group By:"
@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "گروه‌بندی با:" msgstr "گروه‌بندی با:"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "TabManagerWidget|" #| msgctxt "TabManagerWidget|"
#| msgid "Window" #| msgid "Window"
@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "پنجره" msgstr "پنجره"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "TabManagerWidget|" #| msgctxt "TabManagerWidget|"
#| msgid "Domain" #| msgid "Domain"
@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "نام دامنه" msgstr "نام دامنه"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "TabManagerWidget|" #| msgctxt "TabManagerWidget|"
#| msgid "Host" #| msgid "Host"
@ -112,17 +112,17 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "نام سایت" msgstr "نام سایت"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "TabManagerWidget|" #| msgctxt "TabManagerWidget|"
#| msgid "Bookmark Selected Tabs" #| msgid "Bookmark Selected Tabs"
@ -130,33 +130,33 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "برگه‌های انتخابی را نشان‌دار کن" msgstr "برگه‌های انتخابی را نشان‌دار کن"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "انتخاب پوشه برای نشان‌ها:" msgstr "انتخاب پوشه برای نشان‌ها:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "برگه‌های انتخابی را نشان‌دار کن" msgstr "برگه‌های انتخابی را نشان‌دار کن"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "پنجره %1" msgstr "پنجره %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "جفت‌کلیک برای نمایش پنجره" msgstr "جفت‌کلیک برای نمایش پنجره"
@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "مدیر برگه" msgstr "مدیر برگه"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "TabManagerWidget|" #| msgctxt "TabManagerWidget|"
#| msgid "Tab Manager" #| msgid "Tab Manager"
@ -174,23 +174,23 @@ msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "مدیر برگه" msgstr "مدیر برگه"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "مدیر برگه" msgstr "مدیر برگه"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "نمایش مدیر برگه" msgstr "نمایش مدیر برگه"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "”%1” on jo asennettu" msgstr "”%1” on jo asennettu"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -73,27 +73,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "JavaScript-asetukset" msgstr "JavaScript-asetukset"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Välityspalvelinasetukset" msgstr "Välityspalvelinasetukset"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Valitse välityspalvelin" msgstr "Valitse välityspalvelin"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä" msgstr "Tyhjä"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Välityspalvelinten hallinta" msgstr "Välityspalvelinten hallinta"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -103,27 +103,22 @@ msgstr ""
"Näyttää verkon tilan ja hallitse välityspalvelimia<br/><br/><b>Verkko:</" "Näyttää verkon tilan ja hallitse välityspalvelimia<br/><br/><b>Verkko:</"
"b><br/>%1<br/><br/><b>Välityspalvelin:</b><br/>%2" "b><br/>%1<br/><br/><b>Välityspalvelin:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Verkossa" msgstr "Verkossa"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Ei verkossa"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Järjestelmän välityspalvelin" msgstr "Järjestelmän välityspalvelin"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Ei välityspalvelinta" msgstr "Ei välityspalvelinta"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Käyttäjän määrittämä" msgstr "Käyttäjän määrittämä"
@ -254,3 +249,7 @@ msgstr "Lähennystoiminto"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Lähennä: %1 %" msgstr "Lähennä: %1 %"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Ei verkossa"

View File

@ -54,83 +54,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Käytä TabManager-liitännäistä välilehtipalkin sijaan." msgstr "Käytä TabManager-liitännäistä välilehtipalkin sijaan."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Paikallinen tiedostojärjestelmä:" msgstr "Paikallinen tiedostojärjestelmä:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Ryhmittelyperuste" msgstr "Ryhmittelyperuste"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Ikkuna" msgstr "&Ikkuna"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Verkkoalue" msgstr "&Verkkoalue"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Konenimi" msgstr "&Konenimi"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Näytä &rinnakkain" msgstr "Näytä &rinnakkain"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Irrota valitut välilehdet" msgstr "&Irrota valitut välilehdet"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Tee valituista välilehdistä kirjanmerkit" msgstr "&Tee valituista välilehdistä kirjanmerkit"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Sulje valitut välilehdet" msgstr "&Sulje valitut välilehdet"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Peru valittujen välilehtien lataus" msgstr "&Peru valittujen välilehtien lataus"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Valitse kirjanmerkkien kansio:" msgstr "Valitse kirjanmerkkien kansio:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Tee valituista välilehdistä kirjanmerkit" msgstr "Tee valituista välilehdistä kirjanmerkit"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Ikkuna %1" msgstr "Ikkuna %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Vaihda kaksoisnapsauttamalla" msgstr "Vaihda kaksoisnapsauttamalla"
@ -140,28 +140,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Välilehtien hallinta" msgstr "Välilehtien hallinta"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Välilehtien hallinta -painike" msgstr "Välilehtien hallinta -painike"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Välilehtien hallinta" msgstr "Välilehtien hallinta"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Näytä välilehtien hallinta" msgstr "Näytä välilehtien hallinta"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Tiedostoa ei löydy" msgstr "Tiedostoa ei löydy"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"sijainneista:\n" "sijainneista:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "« %1 » est déjà installé" msgstr "« %1 » est déjà installé"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -79,27 +79,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Gérer les paramètres JavaScript" msgstr "Gérer les paramètres JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuration du serveur mandataire" msgstr "Configuration du serveur mandataire"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Sélectionner le serveur mandataire" msgstr "Sélectionner le serveur mandataire"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Vide" msgstr "Vide"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Gérer les serveurs mandataires" msgstr "Gérer les serveurs mandataires"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -109,27 +109,22 @@ msgstr ""
"Afficher l'état du réseau et gérer le serveur mandataire<br/><br/" "Afficher l'état du réseau et gérer le serveur mandataire<br/><br/"
"><b>Réseau : </b><br/>%1<br/><br/><b>Serveur mandataire :</b><br/>%2" "><b>Réseau : </b><br/>%1<br/><br/><b>Serveur mandataire :</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connecté" msgstr "Connecté"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Non connecté"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Serveur mandataire du système" msgstr "Serveur mandataire du système"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Aucun serveur mandataire" msgstr "Aucun serveur mandataire"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Défini par l'utilisateur " msgstr "Défini par l'utilisateur "
@ -263,3 +258,7 @@ msgstr "Composant graphique de zoom"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zoom : %1 %" msgstr "Zoom : %1 %"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Non connecté"

View File

@ -63,83 +63,83 @@ msgstr ""
"Utiliser le module externe « TabManager » à la place de la barre principale " "Utiliser le module externe « TabManager » à la place de la barre principale "
"d'onglets." "d'onglets."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Système de fichiers local :" msgstr "Système de fichiers local :"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon :" msgstr "Falkon :"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Grouper par" msgstr "Grouper par"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Fenêtre" msgstr "&Fenêtre"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domaine" msgstr "&Domaine"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Hôte" msgstr "&Hôte"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Afficher côte à côte" msgstr "&Afficher côte à côte"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Détacher les onglets cochés" msgstr "&Détacher les onglets cochés"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Marquer les onglets cochés" msgstr "&Marquer les onglets cochés"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Fermer les onglets cochés" msgstr "&Fermer les onglets cochés"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Décharger les onglets cochés" msgstr "&Décharger les onglets cochés"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Choisissez un dossier pour les marque-pages :" msgstr "Choisissez un dossier pour les marque-pages :"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Marquer les onglets sélectionnés" msgstr "Marquer les onglets sélectionnés"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Fenêtre %1" msgstr "Fenêtre %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Double-cliquez pour changer" msgstr "Double-cliquez pour changer"
@ -149,28 +149,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestionnaire d'onglets" msgstr "Gestionnaire d'onglets"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Bouton du Gestionnaire d'onglets" msgstr "Bouton du Gestionnaire d'onglets"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestionnaire d'onglets" msgstr "Gestionnaire d'onglets"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Afficher le gestionnaire d'onglets" msgstr "Afficher le gestionnaire d'onglets"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Impossible de trouver le fichier !" msgstr "Impossible de trouver le fichier !"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"l'enregistrer dans l'un des emplacements suivants :\n" "l'enregistrer dans l'un des emplacements suivants :\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» xa está instalado" msgstr "«%1» xa está instalado"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -74,27 +74,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Xestionar a configuración de JavaScript" msgstr "Xestionar a configuración de JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuración do mandatario" msgstr "Configuración do mandatario"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Seleccionar un mandatario" msgstr "Seleccionar un mandatario"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Baleiro" msgstr "Baleiro"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Xestionar os mandatarios" msgstr "Xestionar os mandatarios"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -104,27 +104,22 @@ msgstr ""
"Amosa o estado da rede e xestiona o mandatario.<br/><br/><b>Rede:</b><br/>" "Amosa o estado da rede e xestiona o mandatario.<br/><br/><b>Rede:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Mandatario:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Mandatario:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Conectado" msgstr "Conectado"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Mandatario do sistema" msgstr "Mandatario do sistema"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Sen mandatario" msgstr "Sen mandatario"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Definido polo usuario" msgstr "Definido polo usuario"
@ -255,3 +250,7 @@ msgstr "Trebello de ampliación"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Ampliación: %1%" msgstr "Ampliación: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Desconectado"

View File

@ -56,83 +56,83 @@ msgstr ""
"Usar o complemento de xestión de separadores como substituto para a barra de " "Usar o complemento de xestión de separadores como substituto para a barra de "
"lapelas principal." "lapelas principal."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Sistema de ficheiros local:" msgstr "Sistema de ficheiros local:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por" msgstr "Agrupar por"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Xanela" msgstr "&Xanela"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Dominio" msgstr "&Dominio"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Servidor" msgstr "&Servidor"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Amo&sar lado a lado" msgstr "Amo&sar lado a lado"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Desprender os separadores marcados" msgstr "&Desprender os separadores marcados"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Gardar os separadores marcados nos &marcadores" msgstr "Gardar os separadores marcados nos &marcadores"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "Pe&char os separadores marcados" msgstr "Pe&char os separadores marcados"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Descar&gar os separadores marcados" msgstr "Descar&gar os separadores marcados"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Escolla o cartafol para os marcadores:" msgstr "Escolla o cartafol para os marcadores:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Marcar os separadores seleccionados" msgstr "Marcar os separadores seleccionados"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Xanela %1" msgstr "Xanela %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Dobre clic para cambiar" msgstr "Dobre clic para cambiar"
@ -142,28 +142,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Xestor de separadores" msgstr "Xestor de separadores"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Botón do xestor de separadores" msgstr "Botón do xestor de separadores"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Xestor de separadores" msgstr "Xestor de separadores"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Amosar o xestor de separadores" msgstr "Amosar o xestor de separadores"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Non se atopou o ficheiro!" msgstr "Non se atopou o ficheiro!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"rutas:\n" "rutas:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "" msgstr ""
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' jam es installate" msgstr "'%1' jam es installate"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -73,27 +73,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Gere preferentias de JavaScript" msgstr "Gere preferentias de JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuration de proxy" msgstr "Configuration de proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Selige proxy" msgstr "Selige proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Vacue" msgstr "Vacue"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Gere proxies" msgstr "Gere proxies"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -103,27 +103,22 @@ msgstr ""
"Monstra stato de rete e gere proxy<br/><br/><b>Rete:</b><br/>%1<br/><br/" "Monstra stato de rete e gere proxy<br/><br/><b>Rete:</b><br/>%1<br/><br/"
"><b>Proxy:</b><br/>%2" "><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connectite" msgstr "Connectite"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Foras de linea"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Proxy de systema" msgstr "Proxy de systema"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Necun proxy" msgstr "Necun proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Definite per usator" msgstr "Definite per usator"
@ -254,3 +249,7 @@ msgstr "Widget de zoom"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zoom: %1" msgstr "Zoom: %1"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Foras de linea"

View File

@ -54,83 +54,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Usa plugn de TabManager como reimplaciamento per TabBar principal." msgstr "Usa plugn de TabManager como reimplaciamento per TabBar principal."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Systema de file local:" msgstr "Systema de file local:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Gruppa Per" msgstr "Gruppa Per"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Fenestra" msgstr "&Fenestra"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Dominio" msgstr "&Dominio"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Hospite" msgstr "&Hospite"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Mon&stra latere per latere" msgstr "Mon&stra latere per latere"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Distacca schedas marcate" msgstr "&Distacca schedas marcate"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Pone in &marcator de libro schedas marcate" msgstr "Pone in &marcator de libro schedas marcate"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Claude schedas marcate" msgstr "&Claude schedas marcate"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Di&scarga schedas marcate" msgstr "Di&scarga schedas marcate"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Selige dossier per marcatores de libro:" msgstr "Selige dossier per marcatores de libro:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Pone in marcator de libro schedas selectionate" msgstr "Pone in marcator de libro schedas selectionate"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Fenestra %1" msgstr "Fenestra %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Duple pulsa per commutar" msgstr "Duple pulsa per commutar"
@ -140,28 +140,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gerente de scheda" msgstr "Gerente de scheda"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Button de gerente de scheda" msgstr "Button de gerente de scheda"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gerente de scheda" msgstr "Gerente de scheda"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Monstra gerente de scheda" msgstr "Monstra gerente de scheda"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "File non trovate!" msgstr "File non trovate!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"sequente:\n" "sequente:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' telah terinstal" msgstr "'%1' telah terinstal"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -76,27 +76,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Atur pengaturan JavaScript" msgstr "Atur pengaturan JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Konfigurasi Proksi" msgstr "Konfigurasi Proksi"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Pilih proxy" msgstr "Pilih proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Kosong" msgstr "Kosong"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Kelola proksi" msgstr "Kelola proksi"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -106,27 +106,22 @@ msgstr ""
"Tampilkan status jaringan dan atur proxy<br/><br/><b>Jaringan:</b><br/>%1<br/" "Tampilkan status jaringan dan atur proxy<br/><br/><b>Jaringan:</b><br/>%1<br/"
"><br/><b>Proksi:</b><br/>%2" "><br/><b>Proksi:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Terkoneksi" msgstr "Terkoneksi"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Luring"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Proksi sistem" msgstr "Proksi sistem"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Tanpa proxy" msgstr "Tanpa proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Ditetapkan pengguna" msgstr "Ditetapkan pengguna"
@ -257,3 +252,7 @@ msgstr "Zoom widget"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Zoom : %1%" msgstr "Zoom : %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Luring"

View File

@ -58,83 +58,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Gunakan pengaya TabManager sebagai pengganti TabBar utama." msgstr "Gunakan pengaya TabManager sebagai pengganti TabBar utama."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Sistem File Lokal" msgstr "Sistem File Lokal"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Kelompokkan berdasarkan" msgstr "Kelompokkan berdasarkan"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Jendela" msgstr "&Jendela"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Domain" msgstr "&Domain"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Host" msgstr "&Host"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Tampilkan secara berpasangan" msgstr "&Tampilkan secara berpasangan"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Lepas tab terpilih" msgstr "&Lepas tab terpilih"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Markahi tab terpilih" msgstr "&Markahi tab terpilih"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Tutup tab terpilih" msgstr "&Tutup tab terpilih"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Tak memuat tab terpilih" msgstr "&Tak memuat tab terpilih"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Pilih folder untuk markah:" msgstr "Pilih folder untuk markah:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Markahi Tab yang Dipilih" msgstr "Markahi Tab yang Dipilih"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Jendela %1" msgstr "Jendela %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Klik Ganda untuk beralih" msgstr "Klik Ganda untuk beralih"
@ -144,28 +144,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Pengelola Tab" msgstr "Pengelola Tab"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Tombol Pengelola Tab" msgstr "Tombol Pengelola Tab"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Pengelola Tab" msgstr "Pengelola Tab"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Tampilkan Pengelola Tab" msgstr "Tampilkan Pengelola Tab"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "File tidak ditemukan!" msgstr "File tidak ditemukan!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"alur berikut ini:\n" "alur berikut ini:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' er þegar uppsett" msgstr "'%1' er þegar uppsett"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -71,27 +71,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Sýsla með stillingar JavaScript" msgstr "Sýsla með stillingar JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Uppsetning milliþjóns (proxy)" msgstr "Uppsetning milliþjóns (proxy)"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Velja milliþjón" msgstr "Velja milliþjón"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Tómt" msgstr "Tómt"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Sýsla með milliþjóna" msgstr "Sýsla með milliþjóna"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -101,27 +101,22 @@ msgstr ""
"Birtir upplýsingar um stöðu netkerfis og stýrir milliþjónum<br/><br/" "Birtir upplýsingar um stöðu netkerfis og stýrir milliþjónum<br/><br/"
"><b>Netkerfi:</b><br/>%1<br/><br/><b>Milliþjónn:</b><br/>%2" "><b>Netkerfi:</b><br/>%1<br/><br/><b>Milliþjónn:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Nettengt" msgstr "Nettengt"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Ótengt"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Milliþjónn kerfis" msgstr "Milliþjónn kerfis"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Enginn milliþjónn" msgstr "Enginn milliþjónn"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Skilgreint af notanda" msgstr "Skilgreint af notanda"
@ -253,3 +248,7 @@ msgstr "Aðdráttar-viðmótshluti (widget)"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Aðdráttur: %1%" msgstr "Aðdráttur: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Ótengt"

View File

@ -58,83 +58,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "Nota flipastjórnunarviðbótina í staðinn fyrir venjulegu flipastikuna." msgstr "Nota flipastjórnunarviðbótina í staðinn fyrir venjulegu flipastikuna."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "Staðbundið skráakerfi:" msgstr "Staðbundið skráakerfi:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Hópa eftir" msgstr "Hópa eftir"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Glugga" msgstr "&Glugga"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Léni" msgstr "&Léni"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Hýsitölvu" msgstr "&Hýsitölvu"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&Sýna hlið við hlið" msgstr "&Sýna hlið við hlið"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Losa merkta flipa" msgstr "&Losa merkta flipa"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Bóka&merkja merkta flipa" msgstr "Bóka&merkja merkta flipa"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Loka merktum flipum" msgstr "&Loka merktum flipum"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Afhlaða merkta flipa" msgstr "&Afhlaða merkta flipa"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Veldu möppu undir bókamerki:" msgstr "Veldu möppu undir bókamerki:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Bókamerkja valda flipa" msgstr "Bókamerkja valda flipa"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Gluggi %1" msgstr "Gluggi %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Tvísmelltu til að skipta" msgstr "Tvísmelltu til að skipta"
@ -144,28 +144,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Flipastjórnun" msgstr "Flipastjórnun"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Hnappur fyrir flipastýringu" msgstr "Hnappur fyrir flipastýringu"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Flipastjórnun" msgstr "Flipastjórnun"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Birta flipastjórnun" msgstr "Birta flipastjórnun"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Skrá fannst ekki!" msgstr "Skrá fannst ekki!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"eftirfarandi slóðum:\n" "eftirfarandi slóðum:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "«%1» è già installato" msgstr "«%1» è già installato"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -80,27 +80,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "Gestisci le impostazioni di JavaScript" msgstr "Gestisci le impostazioni di JavaScript"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configurazione proxy" msgstr "Configurazione proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "Seleziona proxy" msgstr "Seleziona proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Vuoto" msgstr "Vuoto"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "Gestisci i proxy" msgstr "Gestisci i proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -110,27 +110,22 @@ msgstr ""
"Mostra lo stato della rete e gestisce il proxy<br/><br/><b>Rete:</b><br/>" "Mostra lo stato della rete e gestisce il proxy<br/><br/><b>Rete:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>Proxy:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connesso" msgstr "Connesso"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "Disconnesso"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "Proxy di sistema" msgstr "Proxy di sistema"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "Nessun proxy" msgstr "Nessun proxy"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "Definito dall'utente" msgstr "Definito dall'utente"
@ -261,3 +256,7 @@ msgstr "Oggetto per l'ingrandimento"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "Ingrandimento: %1%" msgstr "Ingrandimento: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Disconnesso"

View File

@ -61,83 +61,83 @@ msgstr ""
"Usa l'estensione Gestore delle schede come sostituto della barra delle " "Usa l'estensione Gestore delle schede come sostituto della barra delle "
"schede principale." "schede principale."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "File system locale:" msgstr "File system locale:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Raggruppa per" msgstr "Raggruppa per"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&Finestra" msgstr "&Finestra"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&Dominio" msgstr "&Dominio"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&Host" msgstr "&Host"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "Mo&stra affiancate" msgstr "Mo&stra affiancate"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "Stacca le sche&de selezionate" msgstr "Stacca le sche&de selezionate"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "Aggiungi ai segna&libri le schede selezionate" msgstr "Aggiungi ai segna&libri le schede selezionate"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "&Chiudi le schede selezionate" msgstr "&Chiudi le schede selezionate"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "&Scarica le schede selezionate" msgstr "&Scarica le schede selezionate"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "Seleziona la cartella dei segnalibri:" msgstr "Seleziona la cartella dei segnalibri:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Aggiungi ai segnalibri le schede selezionate" msgstr "Aggiungi ai segnalibri le schede selezionate"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "Finestra %1" msgstr "Finestra %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "Doppio clic per cambiare" msgstr "Doppio clic per cambiare"
@ -147,28 +147,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestore delle schede" msgstr "Gestore delle schede"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "Pulsante del gestore delle schede" msgstr "Pulsante del gestore delle schede"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "Gestore delle schede" msgstr "Gestore delle schede"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "Visualizza il Gestore delle schede" msgstr "Visualizza il Gestore delle schede"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "File non trovato." msgstr "File non trovato."
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"seguenti:\n" "seguenti:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1' は既にインストール済みです" msgstr "'%1' は既にインストール済みです"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -79,27 +79,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "JavaScript の設定の管理" msgstr "JavaScript の設定の管理"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "プロキシ設定" msgstr "プロキシ設定"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "プロキシの選択" msgstr "プロキシの選択"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "空" msgstr "空"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "プロキシの管理" msgstr "プロキシの管理"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -109,27 +109,22 @@ msgstr ""
"ネットワークステータスの表示とプロキシの管理<br/><br/><b>ネットワーク:</" "ネットワークステータスの表示とプロキシの管理<br/><br/><b>ネットワーク:</"
"b><br/>%1<br/><br/><b>プロキシ:</b><br/>%2" "b><br/>%1<br/><br/><b>プロキシ:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "接続済" msgstr "接続済"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "システムのプロキシ設定" msgstr "システムのプロキシ設定"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "プロキシを使用しない" msgstr "プロキシを使用しない"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "ユーザー指定" msgstr "ユーザー指定"
@ -261,3 +256,7 @@ msgstr "ズームウィジェット"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "ズーム: %1%" msgstr "ズーム: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "オフライン"

View File

@ -60,83 +60,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "タブマネージャをメインのタブバーの代わりに使用" msgstr "タブマネージャをメインのタブバーの代わりに使用"
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "ローカルファイルシステム:" msgstr "ローカルファイルシステム:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "" msgstr ""
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "グループ化の種類" msgstr "グループ化の種類"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "ウィンドウ(&W)" msgstr "ウィンドウ(&W)"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "ドメイン(&D)" msgstr "ドメイン(&D)"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "ホスト(&H)" msgstr "ホスト(&H)"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "並べて表示(&S)" msgstr "並べて表示(&S)"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "チェックしたタブを別ウィンドウに分離(&D)" msgstr "チェックしたタブを別ウィンドウに分離(&D)"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "チェックしたタブをブックマーク(&M)" msgstr "チェックしたタブをブックマーク(&M)"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "チェックしたタブを閉じる(&C)" msgstr "チェックしたタブを閉じる(&C)"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "チェックしたタブを破棄(&U)" msgstr "チェックしたタブを破棄(&U)"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "ブックマークのフォルダを選択してください:" msgstr "ブックマークのフォルダを選択してください:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "選択したタブをブックマーク" msgstr "選択したタブをブックマーク"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "ウィンドウ %1" msgstr "ウィンドウ %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "ダブルクリックで切り替わります" msgstr "ダブルクリックで切り替わります"
@ -146,28 +146,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "タブマネージャ" msgstr "タブマネージャ"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "タブマネージャ ボタン" msgstr "タブマネージャ ボタン"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "タブマネージャ" msgstr "タブマネージャ"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "タブマネージャを表示" msgstr "タブマネージャを表示"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr ""
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "%1 უკვე დაყენებულია" msgstr "%1 უკვე დაყენებულია"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -76,27 +76,27 @@ msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Manage JavaScript settings" msgid "Manage JavaScript settings"
msgstr "JavaScript-ის მორგება" msgstr "JavaScript-ის მორგება"
#: sbi_networkicon.cpp:73 #: sbi_networkicon.cpp:62
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Proxy Configuration" msgid "Proxy Configuration"
msgstr "პროქსის კონფიგურაცია" msgstr "პროქსის კონფიგურაცია"
#: sbi_networkicon.cpp:75 #: sbi_networkicon.cpp:64
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Select proxy" msgid "Select proxy"
msgstr "აირჩიეთ პროქსი" msgstr "აირჩიეთ პროქსი"
#: sbi_networkicon.cpp:89 #: sbi_networkicon.cpp:78
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "ცარიელი" msgstr "ცარიელი"
#: sbi_networkicon.cpp:93 #: sbi_networkicon.cpp:82
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Manage proxies" msgid "Manage proxies"
msgstr "პროქსიების მართვა" msgstr "პროქსიების მართვა"
#: sbi_networkicon.cpp:106 #: sbi_networkicon.cpp:95
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "" msgid ""
@ -106,27 +106,22 @@ msgstr ""
"გაჩვენებთ ქსელის სტატუსს და მართავს პროქსის <br/><br/><b>ქსელს:</b><br/>" "გაჩვენებთ ქსელის სტატუსს და მართავს პროქსის <br/><br/><b>ქსელს:</b><br/>"
"%1<br/><br/><b>პროქსი:</b><br/>%2" "%1<br/><br/><b>პროქსი:</b><br/>%2"
#: sbi_networkicon.cpp:110 sbi_networkicon.cpp:118 #: sbi_networkicon.cpp:99
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "შეერთებული" msgstr "შეერთებული"
#: sbi_networkicon.cpp:113 #: sbi_networkicon.cpp:103
msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "Offline"
msgstr "გათიშული"
#: sbi_networkicon.cpp:123
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "System proxy" msgid "System proxy"
msgstr "სისტემური პროქსი" msgstr "სისტემური პროქსი"
#: sbi_networkicon.cpp:127 #: sbi_networkicon.cpp:107
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "No proxy" msgid "No proxy"
msgstr "პროქსის გარეშე" msgstr "პროქსის გარეშე"
#: sbi_networkicon.cpp:131 #: sbi_networkicon.cpp:111
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
msgid "User defined" msgid "User defined"
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული" msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული"
@ -256,3 +251,7 @@ msgstr "გადიდების ვიჯეტი"
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" msgctxt "SBI_ZoomWidget|"
msgid "Zoom: %1%" msgid "Zoom: %1%"
msgstr "გადიდება: %1%" msgstr "გადიდება: %1%"
#~ msgctxt "SBI_NetworkIcon|"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "გათიშული"

View File

@ -54,83 +54,83 @@ msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr "ჩანართების მმართველის მთავარ ზოლად გამოყენება." msgstr "ჩანართების მმართველის მთავარ ზოლად გამოყენება."
#: tabmanagerwidget.cpp:117 #: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:" msgid "Local File System:"
msgstr "ლოკალური ფაილური სისტემა:" msgstr "ლოკალური ფაილური სისტემა:"
#: tabmanagerwidget.cpp:120 #: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:" msgid "Falkon:"
msgstr "Falkon:" msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:123 #: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]" msgid " [FTP]"
msgstr " [FTP]" msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:316 #: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "დაჯგუფება" msgstr "დაჯგუფება"
#: tabmanagerwidget.cpp:317 #: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window" msgid "&Window"
msgstr "&ფანჯარა" msgstr "&ფანჯარა"
#: tabmanagerwidget.cpp:322 #: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain" msgid "&Domain"
msgstr "&დომენი" msgstr "&დომენი"
#: tabmanagerwidget.cpp:327 #: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host" msgid "&Host"
msgstr "&ჰოსტი" msgstr "&ჰოსტი"
#: tabmanagerwidget.cpp:335 #: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side" msgid "&Show side by side"
msgstr "&გვერდი გვერდ ჩვენება" msgstr "&გვერდი გვერდ ჩვენება"
#: tabmanagerwidget.cpp:341 #: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs" msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "მონიშნული ჩანართების &მოხსნა" msgstr "მონიშნული ჩანართების &მოხსნა"
#: tabmanagerwidget.cpp:342 #: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs" msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&მონიშნული ჩანართების სანიშნებში ჩამატება" msgstr "&მონიშნული ჩანართების სანიშნებში ჩამატება"
#: tabmanagerwidget.cpp:343 #: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs" msgid "&Close checked tabs"
msgstr "მონიშნული &ჩანართების დახურვა" msgstr "მონიშნული &ჩანართების დახურვა"
#: tabmanagerwidget.cpp:344 #: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs" msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "მონიშნული ჩანართების &გამოტვირთვა" msgstr "მონიშნული ჩანართების &გამოტვირთვა"
#: tabmanagerwidget.cpp:601 #: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:" msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr "რჩეულების საქაღალდე:" msgstr "რჩეულების საქაღალდე:"
#: tabmanagerwidget.cpp:602 #: tabmanagerwidget.cpp:588
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs" msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "მონიშნული ჩანართების რჩეულებში ჩამატება" msgstr "მონიშნული ჩანართების რჩეულებში ჩამატება"
#: tabmanagerwidget.cpp:720 #: tabmanagerwidget.cpp:706
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1" msgid "Window %1"
msgstr "ფანჯარა %1" msgstr "ფანჯარა %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:721 #: tabmanagerwidget.cpp:707
msgctxt "TabManagerWidget|" msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch" msgid "Double click to switch"
msgstr "ორმაგი წკაპი გადასართველად" msgstr "ორმაგი წკაპი გადასართველად"
@ -140,28 +140,28 @@ msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "ჩანართების მმართველი" msgstr "ჩანართების მმართველი"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:54 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|" msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button" msgid "Tab Manager button"
msgstr "ჩანართების მმართველის ღილაკი" msgstr "ჩანართების მმართველის ღილაკი"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:71 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:76 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:102 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager" msgid "Tab Manager"
msgstr "ჩანართების მმართველი" msgstr "ჩანართების მმართველი"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:103 #: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|" msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager" msgid "Show Tab Manager"
msgstr "ჩანართების მმართველის ჩვენება" msgstr "ჩანართების მმართველის ჩვენება"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:264 tldextractor/tldextractor.cpp:367 #: tldextractor/tldextractor.cpp:261 tldextractor/tldextractor.cpp:364
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "ფაილი ვერ მოიძებნა!" msgstr "ფაილი ვერ მოიძებნა!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:265 #: tldextractor/tldextractor.cpp:262
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"მისი გადმოწერა '<a href=\"%1\"><b>აქედან</b></a>' შეგიძლიათ ერთერთ ბილიკზე:\n" "მისი გადმოწერა '<a href=\"%1\"><b>აქედან</b></a>' შეგიძლიათ ერთერთ ბილიკზე:\n"
"%2" "%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:368 #: tldextractor/tldextractor.cpp:365
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "TLDExtractor|" msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "" msgid ""

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "GM_Manager|"
msgid "'%1' is already installed" msgid "'%1' is already installed"
msgstr "'%1'이(가) 이미 설치됨" msgstr "'%1'이(가) 이미 설치됨"
#: gm_manager.cpp:242 #: gm_manager.cpp:234
msgctxt "GM_Manager|" msgctxt "GM_Manager|"
msgid "GreaseMonkey" msgid "GreaseMonkey"
msgstr "그리스몽키" msgstr "그리스몽키"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More