From 48955c0e04ff2804c9ca3915bdba5ff41bc6fc15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 13 Jun 2024 01:23:13 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- poqm/ar/falkon_qt.po | 1046 +++++++++++------ poqm/ar/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/ast/falkon_qt.po | 890 ++++++++------ poqm/ast/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/az/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/az/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/bg/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/bg/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/ca/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/ca/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/ca@valencia/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/ca@valencia/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/cs/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/cs/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/da/falkon_qt.po | 1029 ++++++++++------ poqm/da/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/de/falkon_qt.po | 1043 ++++++++++------ poqm/de/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/el/falkon_qt.po | 1046 +++++++++++------ poqm/el/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/en_GB/falkon_qt.po | 1043 ++++++++++------ poqm/en_GB/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/eo/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/eo/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/es/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/es/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/et/falkon_qt.po | 1025 ++++++++++------ poqm/et/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/eu/falkon_qt.po | 1046 +++++++++++------ poqm/eu/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/fa/falkon_qt.po | 1007 ++++++++++------ poqm/fa/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/fi/falkon_qt.po | 1043 ++++++++++------ poqm/fi/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/fr/falkon_qt.po | 1043 ++++++++++------ poqm/fr/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/gl/falkon_qt.po | 1043 ++++++++++------ poqm/gl/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/hu/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/hu/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/ia/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/ia/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/id/falkon_qt.po | 1029 ++++++++++------ poqm/id/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/is/falkon_qt.po | 1046 +++++++++++------ poqm/is/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/it/falkon_qt.po | 1043 ++++++++++------ poqm/it/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/ja/falkon_qt.po | 1025 ++++++++++------ poqm/ja/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/ka/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/ka/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/ko/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/ko/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/lt/falkon_qt.po | 1025 ++++++++++------ poqm/lt/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/lv/falkon_qt.po | 1046 +++++++++++------ poqm/lv/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/nb/falkon_qt.po | 1019 ++++++++++------ poqm/nb/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/nl/falkon_qt.po | 1043 ++++++++++------ poqm/nl/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/nn/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/nn/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/pa/falkon_qt.po | 937 +++++++++------ poqm/pl/falkon_qt.po | 1043 ++++++++++------ poqm/pl/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/pt/falkon_qt.po | 1036 ++++++++++------ poqm/pt/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/pt_BR/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/pt_BR/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/ru/falkon_qt.po | 1037 ++++++++++------ poqm/ru/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/sk/falkon_qt.po | 1040 ++++++++++------ poqm/sk/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/sl/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/sl/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/sr/falkon_qt.po | 1025 ++++++++++------ poqm/sr/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/sr@ijekavian/falkon_qt.po | 1025 ++++++++++------ poqm/sr@ijekavian/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/sr@ijekavianlatin/falkon_qt.po | 1025 ++++++++++------ .../falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/sr@latin/falkon_qt.po | 1025 ++++++++++------ poqm/sr@latin/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/sv/falkon_qt.po | 1043 ++++++++++------ poqm/sv/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/ta/falkon_qt.po | 914 ++++++++------ poqm/tr/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/tr/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/uk/falkon_qt.po | 1043 ++++++++++------ poqm/uk/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/zh_CN/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/zh_CN/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/zh_HK/falkon_qt.po | 1032 ++++++++++------ poqm/zh_HK/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- poqm/zh_TW/falkon_qt.po | 1039 ++++++++++------ poqm/zh_TW/falkon_statusbaricons_qt.po | 12 +- 98 files changed, 32752 insertions(+), 19292 deletions(-) diff --git a/poqm/ar/falkon_qt.po b/poqm/ar/falkon_qt.po index 3372a6372..7a80f3390 100644 --- a/poqm/ar/falkon_qt.po +++ b/poqm/ar/falkon_qt.po @@ -367,39 +367,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "ألسنة مفتوحة" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "ليس «فالكون» متصفّحك المبدئيّ. أتريد جعله كذلك؟" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "اعرض هذا السؤال عند بدء «فالكون» في كلّ مرة يتغيّر فيها متصفّحي المبدئيّ." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "المتصفّح المبدئيّ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "افتح لسانًا جديدًا" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "افتح نافذة جديدة" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "افتح نافذة خفيّة جديدة" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1322,19 +1322,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "تأكيد" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "أتريد حقّا أن تحذف الكعكات كلها من حاسوبك؟" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1342,72 +1342,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "لم تحدد كعكة" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "احذف كعكات" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<عدة كعكات محددة>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "الآمنة فقط" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "كل الاتصالات" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "كعكات الجلسة" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "احذف الكعكة" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "الخادوم:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "أضف إلى القائمة البيضاء" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "في القائمة السوداء أصلا!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "الخادوم \"%1\" في القائمة السوداء أصلا، من فضلك أزله أولا." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "أضف إلى القائمة السوداء" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "في القائمة البيضاء أصلا!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3083,67 +3083,67 @@ msgstr "" "وقعت بعض المشكلات. أعد تثبيت فالكون.\n" "قد يحل المشكلةَ تشغيل فالكون ثانية بصلاحيات المدير! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "الاتصال مشفر." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "الاتصال غير مشفر." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "انسخ مكان الصورة" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "انسخ اسم الصورة" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "احفظ الصورة في القرص" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "انسخ القيم" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "انسخ الوسوم والقيم" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "خطأ!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "لا تتوفر المعاينة!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "احفظ الصورة..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "تعذرت الكتابة إلى الملف!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "يحمل..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "لا معاينة" @@ -3163,51 +3163,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "الصور والصوت والفيديو" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "أذونات HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "عنوان الموقع:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "الترميز:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "وسوم meta للموقع:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "الوسم" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "قيمته" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "معلومات الأمان" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "الصورة" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "عنوان الصورة" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "معاينة" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "المبدئي" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "اسمح" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "امنع" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3266,6 +3303,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "المزيد..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "صفر مستوى التكبير" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "الكعكات" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "لا يُعرف الحجم" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "التنبيهات" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "الموقع الجغرافي" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "الميكرفون" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "الكمرة" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "الميكرفون والكمر" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "أخف المؤشر" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "مكن التقاط الشّاشة" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "أعد تحميل الصفحة" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "اسمح بجافاسكربت" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "تفتح نوافذ منبثقة" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "تصل إلى الحافظة" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "الصق من الحافظة" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "النوافذ النشطة" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "التخزين المحلي" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "املأ ال&شاشة" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "عطل التشغيل آلي للفيديوهات" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "اسمح بتخزين الكعكات" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "اسمح" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "امنع" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "المبدئي" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3693,88 +3935,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "أمتأكّد من إزالة ”%1“؟" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "المبدئي" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "اجعله المبدئي" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1٪" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "اختر موقع البرنامج..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "تنبيه OSD" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "اسحبه ضمن الشاشة لتجعله أين شئت." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "اختر موقع التنزيل..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "اختر موقع ورقة الأنماط..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "حُذف" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "اختر مسار الخبيئة..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "حساب جديد" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "اكتب اسم الحساب الجديد:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "خطأ!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "يحمل حساب أنشئ سابقاً الاسم عينه!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "تعذر إنشاء مجلد الحساب!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "تأكيد" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3783,12 +4025,12 @@ msgid "" msgstr "" "أتريد حقّا أن تحذف الحساب \"%1\" للأبد؟ لا يمكنك التراجع عن هذا فيما بعد!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "ملاحظة: لا يمكنك حذف الحساب الحالي." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "اختر لوناً" @@ -3798,322 +4040,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "العامّة" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "الألسنة" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "التصفح" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "التنزيلات" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "مُدير كلمات المرور" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "التنبيهات" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "المُلحقات" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "تدقيق الإملاء" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "غيرها" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "استخدم الحالية" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "أنشئ واحداً جديداً" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "البدء" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "بعد البدء: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "افتح صفحة فارغة" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "افتح الصفحة الأولى" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "افتح صفحة الوصول السريع" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "استعد الجلسة السابقة" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "اختر جلسة" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "الصفحة الأولى: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "عند فتح لسانٍ جديد: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "أظهر صفحة فارغة" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "أظهر صفحة أخرى..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "الحسابات" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "الحساب المستخدم عند البدء:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "التمس تحديثات البرنامج عند بدء التشغيل" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "الحساب النشِط:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "لا تبدأ تحميل محتوى اللسان حتى يُحدّد" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "عند البدء، التمس إن كان فالكون المتصفح المبدئي" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "التمس الآن" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "السّمات" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "خيارات متقدمة" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "أظهر شريط الحالة عند البدء" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "أظهر شريط العلامات عند البدء" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "أظهر شريط التصفح عند البدء" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "فعّل شريط أدوات العلامات الآني" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "نافذة المتصفح" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "سلوك الألسنة" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "أخفِ الألسنة إن لم يكن هناك أكثر من لسان" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "اختر آخر لسان عند إغلاق اللسان النشط" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "الألسنة الجديدة تُفتح جوار اللسان النشط" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "الألسنة الفارغة تُفتح جوار اللسان النشط" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "افتح النوافذ المنبثقة في ألسنة" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "بدّل دوماً بين الألسنة باستخدام عجلة الفأرة" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "انتقل إلى اللسان الجديد عند فتحه" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "لا تُغلق النافذة عند إغلاق آخر لسان" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "اسأل قبل إغلاق أكثر من لسان" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "أظهر زر الألسنة المغلقة" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "أظهر زر الإغلاق على الألسنة غير النشطة:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "آليّ" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "دومًا" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "لا، أبدًا" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "سلوك شريط العناوين" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "عند الكتابة في شريط العنوان، اقترح علي:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "علامات وصفحات من تأريخ التصفح" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "صفحات من تأريخ التصفح" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "علامات" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "لا شيء" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "مكن الاقتراحات السطرية" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4121,366 +4363,379 @@ msgstr "" "عند ضغط زر الإزاحة \"Shift\"، لا تنتقل إلى لسان جديد وإنّما حمّل الرابط ضمن " "اللّسان الحاليّ. " -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "" "عند محاولة فتح رابط مُحمّل ضمن لسان، اقترح الانتقال إلى اللسان الموافق بدل " "تحميل الرابط ثانيةً في لسان جديد." -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "أظهر رمز الذهاب دوماً" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "أظهر لصيقة التكبير" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "اختر كل النص بالنقر المزدوج ضمن شريط العناوين" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "اختر كل النص بالنقر المُفرد ضمن شريط العناوين" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "فعل البحث الآلي من شريط العنوان" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "ابحث بمحرك البحث المبدئي" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "اعرض اقتراحات البحث" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "وسع منبثقة الاقتراحات إلى عرض النافذة" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "أظهر مقدار التقدم في تحميل الصفحة ضمن شريط العناوين" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "املأ" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "أسفل" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "أعلى" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "لون مُخصّص:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "اختر لوناً" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "صفر" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "ضبط الوِب" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "مكن واجهة برمجيات ملحقات Pepper‏ (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "استخدم مستعرض بي دي اف المدمج (يحتاج PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "اسمح بجافاسكربت" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "" "ضمن الروابط في سلسلة الانتقالات لدى الانتقال بين العناصر باستخدام مفتاح Tab" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "فعل فحص النصوص البرمجية العابرة للمواقع (XSS)" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "اطبع خلفية العنصر" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "تمرير مُتحرك" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "فعل التنقل المكاني" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "استخدم أشرطة التمرير الأصيلة" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "عطل التشغيل آلي للفيديوهات" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "امنع WebRTC من تسريب عنوان IP المحلي" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "مكن الجلب المسبق لـDNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "مكن التقاط الشّاشة" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "استخدم تسريع العتاد (بحاجة لإعادة تشغيل)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "اسمح بتخزين الكعكات" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "مرر بعجلة الفأرة" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "الأسطر في الصفحة" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "التقريب المبدئي في الصفحات: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "التخزين المحلي" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "اسمح بتخزين خبيئة الشبكة على القرص" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "احذف الخبيئة عند الإغلاق" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "الأقصى:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "م.بايت" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "احفظ الخبيئة في:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "اسمح بحفظ التأريخ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "امسح التأريخ عند إنهاء البرنامج" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "اسمح بالتخزين المحلي لمحتوى HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "امسح محتويات تخزين HTML5 المحلي عند إنهاء البرنامج" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "امسح الآن" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "ضبط الخادوم الوكيل" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "ضبط الخادوم الوكيل الذي يستخدمه النظام" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "ضبط يدوي" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "المنفذ:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "اسم المستخدم:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "بلا خادوم وكيل" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "مجموعات الخطوط" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "قياسي" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "ثابت العرض" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "مُذيل" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "غير مُذيل" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "مخطوطات" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "خيالي" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "حجوم الخطوط" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "حجم الخط الثابت العرض" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "حجم الخط المبدئي" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "أدنى حجم للخط" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "أدنى حجم منطقي للخط" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "الاختصارات" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "انتقل إلى الألسنة باستخدام مفتاح Alt + مفتاح الرقم الموافق لرقم اللسان" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "" "افتح مُدخلات الوصول السريع باستخدام مفتاح التحكم (Ctrl) + مفتاح الرقم الموافق " "لرقم المُدخلة" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - اللسان السابق
2 - اللسان " "التالي
/ - ابحث في الصفحة" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "استخدم اختصارات بمفتاح واحد" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4502,180 +4757,178 @@ msgid "" msgstr "" "إذا لم يفعل، سيمنع الخروج العرضي من التطبيق إذا كان اختصار CTRL-W المقصود." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "أغلق الطبيق باستخدام Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "مجلد التنزيل" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "اسألني كل مرة أين يُحفظ التنزيل" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "استخدم الموقع المحدد: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "خيارات التنزيل" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "أغلق مدير التنزيل عند إتمام التنزيل" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "مدير التنزيل الخارجي" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "استخدم برنامجاً خارجيّا للتنزيل" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "البرنامج:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "المُبادلات:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "اتركه فارغاً إن لم تكن متأكداً" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "سيحل رابط التنزيل محل %d" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "خيارات الملء التلقائي" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "اسمح بحفظ كلمات المرور من المواقع" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "يكمل كلمات السر في المواقع آليا" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "الكعكات" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "غيرها" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "خيارات جافاسكربت" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "جافاسكربت" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "مُدير الكعكات" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "أدر خيارات خصوصية جافاسكربت" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "أدر أذونات HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "أدر الكعكات" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "أذونات HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "مُدير الكعكات" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "أذونات HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "جافاسكربت" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "خيارات جافاسكربت" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "" "أرسل ترويسة \"Do Not Track\" للخواديم لإبلاغها أني لا أريدها أن تُتابعني " -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "الكعكات" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "أدر خيارات خصوصية جافاسكربت" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "غيرها" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "أذونات HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "وقت انتهاء العرض:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " ثا" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "التنبيهات" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "استخدم تنبيهات النظام الأصلية (في لينكس فقط)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "لا تعرض التنبيهات" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " "the screen." msgstr "ملاحظة: بإمكانك تغيير موقع تنبيه OSD بتحريكه ضمن الشاشة." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "استخدم تنبيهات OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "معاينة" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see ويكي." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "خيارات التدقيق الإملائي" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "فعّل التدقيق الإملائي" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "أدلة القواميس" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "لم يُعثر على لغات" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "مُدير مباشرات الموافيق" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "مدير محركات البحث" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "ورقة أنماط المستخدم" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "أدر محركات البحث" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "أدر المخططات المخصصة" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "اللغات" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "اللغات المفضلة للمواقع" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "مدير استثناءات الشهادات" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "غير هوية المتصفح" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "مُدير وكيل المستخدم" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "ورقة أنماط تُحمل تلقائيّا لكل المواقع:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "أدر مباشرات الموافيق" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "مدير الشّهادات" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "مدير المخططات المخصصة" @@ -4829,6 +5082,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "ستأخذ التغييرات مفعولها بعد إعادة تشغيل فالكون." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksExportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "اختر..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "أذونات HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "الموقع" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "السلوك" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "اسمح" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "امنع" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "المبدئي" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksExportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "اختر..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5421,81 +5743,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "تنتهي يوم:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "اسمح" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "امنع" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "أذونات HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "احذف" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "الموقع" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "السلوك" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "إذن:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "التنبيهات" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "الموقع الجغرافي" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "الميكرفون" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "الكمرة" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "الميكرفون والكمر" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "أخف المؤشر" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "التقاط الشاشة" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "التقاط الشاشة والصوت" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5613,7 +5860,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "امنع هذه الصفحة من إنشاء حوارات بعد هذا" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5624,53 +5871,53 @@ msgstr "" "
  • %2
فهل تريد من فالكون محاولة فتح هذا الرابط ببرنامج في " "النظام؟ " -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "تذكر ما اخترته لهذا البروتوكول" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "طلب بروتوكول خارجي" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "فشلَ تحميل الصفحة" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "حدث خطب ما أثناء تحميل الصفحة..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "حاول إعادة تحميل الصفحة أو إغلاق بعض الألسنة لإفراغ بعض الذاكرة." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "أعد تحميل الصفحة" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "اختر ملفّا..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "حدد ملفات..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "تنبيه من جافاسكربت" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "امنع هذه الصفحة من إنشاء حوارات بعد هذا" @@ -5959,6 +6206,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - فالكون" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "أدر أذونات HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "أذونات HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "أذونات HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "احذف" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "الموقع" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "إذن:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "التنبيهات" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "التقاط الشاشة" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "التقاط الشاشة والصوت" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "ك.ب" @@ -6008,13 +6291,6 @@ msgstr "%1 - فالكون" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "افتح موقعًا" -#, fuzzy -#~| msgctxt "BookmarksExportDialog|" -#~| msgid "Choose..." -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "اختر..." - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "تغير حجم النافذة" diff --git a/poqm/ar/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/ar/falkon_statusbaricons_qt.po index 8a87012ec..313542486 100644 --- a/poqm/ar/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/ar/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -48,33 +48,33 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "اسمح بتحميل الصور" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "" "عدّل على إعدادات تحميل جافاسكربت إن كانت لكلّ موقع على حدة أو لكلّ المواقع معًا" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "إعدادات الصفحة الحاليّة" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "امنع جافاسكربت (مؤقّتًا)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "اسمح بجافاسكربت (مؤقّتًا)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "الإعدادات العامّة" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "أدِر إعدادات جافاسكربت" diff --git a/poqm/ast/falkon_qt.po b/poqm/ast/falkon_qt.po index abb176997..d3989f886 100644 --- a/poqm/ast/falkon_qt.po +++ b/poqm/ast/falkon_qt.po @@ -346,39 +346,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1283,19 +1283,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1303,72 +1303,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3024,67 +3024,67 @@ msgid "" "Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "" @@ -3104,51 +3104,76 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3207,6 +3232,142 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3633,88 +3794,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3722,12 +3883,12 @@ msgid "" "cannot be undone!" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "" @@ -3737,965 +3898,970 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
/ - search on page" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " "shortcut was intended." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" +msgid "Cookies Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" +msgid "JavaScript" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 msgctxt "Preferences|" -msgid "Expiration timeout:" +msgid "Cookies" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 msgctxt "Preferences|" -msgid " seconds" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" +msgid "Expiration timeout:" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 +msgctxt "Preferences|" +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 +msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " "the screen." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "" @@ -4755,6 +4921,51 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5343,81 +5554,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5535,7 +5671,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5543,53 +5679,53 @@ msgid "" "li>Do you want Falkon to try open this link in system application?" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "" diff --git a/poqm/ast/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/ast/falkon_statusbaricons_qt.po index e11665c51..85cd72338 100644 --- a/poqm/ast/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/ast/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -43,32 +43,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "" diff --git a/poqm/az/falkon_qt.po b/poqm/az/falkon_qt.po index fd40c9acc..9c3408043 100644 --- a/poqm/az/falkon_qt.po +++ b/poqm/az/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Hələ də açıq vərəqlər var" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "Hal-hazırda Falkon sizin standart veb-bələdçiniz deyil. Onu standart veb-" "bələdçi kimi təyin etmək istəyirsiniz?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Falkon, hər başladıldığında bunu yoxlasın." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Standart Veb-Bələdçi" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Yeni vərəq açmaq" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Yeni pəncərə açmaq" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Yeni məxfi pəncərə açmaq" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1311,19 +1311,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Axtarın" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Təsdiq etmək" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Komputerinizdəki bütün kukiləri silmək istədiyinizə əminsiniz?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1331,72 +1331,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Kukiləri Silmək" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Yalnız təhlükəsiz" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Bütün bağlantılar" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Sesiya kukisi" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Kukini silmək" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Ağ siyahıya əlavə etmək" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Artıq ara siyahıdadır!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Bu server \"%1\" artıq qara siyahıdadır, əvvəlcə onu silin." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Qara siyahıya əlavə etmək" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Artıq ağ siyahıdadır!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3075,67 +3075,67 @@ msgstr "" "Bəzi problemlər var. Lütfən Falkonu yenidən quraşdırın.\n" "İnzibatçı icazəsi ilə başladaraq yoxlayın, bəlkə işlədi ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Bağlantı Şifrələnib." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Bağlantı Şifrələnməyib." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Şəklin Yerləşmə Yerini Kopyalayın" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Şəklin Adını Kopyalayın" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Şəkili Diskdə Saxlayın" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Dəyərləri kopyalayın" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Etiketləri və dəyərləri kopyalayın" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Xəta!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Önbaxış mövcud deyil!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Şəkli saxlamaq..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Fayla yazıla bilmir!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Yüklənir..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Önbaxış mövcud deyil" @@ -3155,51 +3155,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Daşıyıcısı" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 İcazələri" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Sayt ünvanı:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Şifrələmə:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Saytın meta etiketləri:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Yarlıq" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Dəyər" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Təhlükəsizlik Məlumatları" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Şəkil" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Şəkilin ünvanı" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Önbaxış" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Standart" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "İcazə Vermək" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Qadağan etmək" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3258,6 +3295,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Daha çox..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Miqyası sıfırlayın" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Kukilər" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Ölçü bilinmir" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirilşlər" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Coğrafi məkan" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon və Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Kursoru Gizlətmək" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Ekran şəklinin çəkilməsini aktivləşdirin" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Yenidən yükləmək" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "JavaScript'i Tətbiq Etmək" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Bildiriş pəncərələrini açmaq" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Mübadilə yaddaşına giriş" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Mübadilə yaddaşından yerləşdirmək" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Pəncərələri aktivləşdirmək" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Yerli yaddaş" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&TamEkran" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Videonun avtomatik göstərilməsini söndürmək" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Kukilərin saxlanılmasına icazə vermək" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "İcazə Vermək" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Qadağan etmək" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Standart" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3685,88 +3927,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "\"%1\" silmək istədiyinizə əminsiniz?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Standart" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Standart olaraq təyin etmək" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "İcra faylı üçün yer seçin..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD Bildirişləri" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "İstədiyiniz yerə qoymaq üçün tutaraq ekranda sürüşdürün." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Yükləmə yerini seçin..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "TərzlərCədvəl yerini seçin..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Silindi" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Keş yolunu seçin..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Yeni profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Yeni profil adı daxil edin:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Xəta!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Bu profil artıq mövcuddur!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Profil qovluğu yaradıla bilmir!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Təsdiqləmə" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3776,12 +4018,12 @@ msgstr "" "\"%1\" profilini birdəfəlik silmək istədiyinizə əminsiniz? Bu əməliyyat ləğv " "edilə bilməz!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Qeyd: Aktiv profili silə bilməzsiniz." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Rəng Seçimi" @@ -3791,322 +4033,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Ayarlar" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Əsas" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Xarici görünüş" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Vərəqlər" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Səyahət" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Şriftlər" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klaviatura qısayolları" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Yükləmələr" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Şifrə Meneceri" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Məxfilik" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Bildirilşlər" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Əlavələr" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Orfoqrafiya yoxlaması" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Digər" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Cari istifadə" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Yenisini yaratmaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Silmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Başladılır" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Başladıqdan sonra: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Boş səhifə açmaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Ev səhifəsini açmaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Cəld Yığım'ı açmaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Sesiyanı bərpa etmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Sesiyanı seçin" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Ev Səhifəsi: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Yeni vərəqdə: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Boş vərəq açmaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Başqa vərəq açmaq..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profillər" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Başladılma profili:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Başladıqda yenilikləri yoxlamaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktiv profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Seçilənə qədər vərəqləri yükləməmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Başladıqda Falkonun standart veb bələdçi olub olmadığını yoxlamaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "İndi Yoxlayın" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Mövzular" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Əlavə Seçimlər" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Başladıqda Vəziyyət Panelini göstərmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Başladıqda Əlfəcinlər Panelini göstərmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Başladıqda Naviqasiya Panelini göstərmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Ani Əlfəcinlər Aləti Panelini Aktivləşdirmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Veb-Bələdçi Pəncərəsi" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Vərəqlərin davranışı" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Yalnız bir vərəq olduqda vərəqləri gizlətmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Aktiv vərəqi bağlayan zaman sonuncu vərəqi aktivləşdirmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Aktiv vərəqdən sonra yeni vərəq açmaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Aktiv vərəqdən sonra yeni boş vərəqlər açmaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Bildiriş pəncərəsini yeni vərəqdə açmaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Siçan diyircəyi ilə vərəqlər arası keçid" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Avtomatik ən yeni açılan vərəqə keçmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Son vərəq bağlandıqdan sonra pəncərə bağlanmasın" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Birdən çox pəncərələri bağladıqda soruşmaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Bağlanmış vərəqlər düyməsini göstərmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Qeyri-aktiv vərəqləri bağlamaq düyməsini göstərmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Avtomatik" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Həmişə" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Heç vaxt" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Ünvan sətri davranışları" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Ünvan sətrinə yazarkən təkliflər:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Tarixçə və Əlfəcinlər" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Tarixçə" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Əlfəcinlər" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Heç biri" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Sətirdəki təklifləri aktivləşdirmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4114,363 +4356,376 @@ msgstr "" "Vərəqi dəyişdirmədən URL'u cari v'r'q' yükləmək üçün \"Shift\" düyməsini " "basın" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "URL artıq tam yükləndiyi halda vərəqi dəyişdirməyi təklif edirik" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "İrəli nişanını həmişə göstərmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Miqyas səviyyəini göstərmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Cüt kliklə ünvan sətrindəki bütün mətni seçmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Kliklə ünvan sətrindəki bütün mətni seçmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Ünvan sətrindən avtomatik axtarışı aktiv etmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Standart Axtarış Vasitəsi ilə axtarmaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Axtarış təkliflərini göstərmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Təklif dialoqunu pəncərə eninə qədər genişləndirin" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Ünvan sətrində səhifənin yüklənmə vəziyyətini göstərmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Doldurmaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Aşağı" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Yuxarı" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Başqa rəng:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Rəngi Seçmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Sifirlamaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Veb Tənzimləmələri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Pepper APİ qoşmasını (PPAPI) aktivləşdirmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Daxili PDF'ə baxış proqramından istifadə etmək (PPAPI tələb olunur)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "JavaScript'i Tətbiq Etmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Keçidləri fokus zəncirinə daxil edin" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "XSS Auditini aktivləşdirmək" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Elementin arxa planını çap etmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animasiyalı sürüşdürmə" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Məkan naviqasiyasını aktivləşdirmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Yerli sürüşmə çubuqlarından istifadə etmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Videonun avtomatik göstərilməsini söndürmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "WebRTC-nin yerli IP ünvanı sızmasının qarşısını almaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "DNS-in əvvəlcədən alınmasının qarşısını almaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Ekran şəklinin çəkilməsini aktivləşdirin" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" "Avadanlıq sürətləndiricisindən istifadə etməyək (yenidən başlatmaq tələb " "olunur)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Kukilərin saxlanılmasına icazə vermək" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Siçanın diyircəyi ilə sürüşdürmə" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "Səhifədəki sətirlər" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Səhifənin standart miqyası: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Yerli yaddaş" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Şəbəkə yaddaşının diskdə saxlanmasına icazə vermək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Çıxışda keşi silmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimum:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Keşi saxlama yeri:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Tarixçənin saxlanılmasın aicazə vermək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Çıxışda tarixçəni silmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "HTML5 veb-tərkiblərinin yerli saxlanılmasına icazə vermək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Çıxışda yerli saxlanılmış HTML5 veb-tərkiblərini silmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "İndi silin" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proksi Ayarları" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Sistem proksi tənzimləmələri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Əl ilə tənzimləmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "İstifadəçi adı:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Proxy Yoxdur" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Şrift Ailəsi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Düzəldilmiş" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Kursiv" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantastik" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Şrift Ölçüsü" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Sabitləniş Şrift Ölçüsü" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Standart Şrift Ölçüsü" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimum Şrift Ölçüsü" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minimum Məntiqi Şrift Ölçüsü" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Qısayollar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Vərəqlərlərə, 'Alt + vərəqin nömrəsi' ilə keçid" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Cəld yığımları Ctrl + cəld yığım nömrəsi ilə yükləmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - əvvəlki vərəq
2 - sonrakı " "vərəq
/ - səhifədə axtarmaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Tək düyməli qısayollardan istifadə etmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4493,162 +4748,160 @@ msgstr "" "Əgər bu işarələnməzsə, Ctrl-W qısayolu nəzərdə tutulduğu halda tətbiqin " "təsadüfən bağlanmasının qarşısını alır." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Tətbiqi Ctrl-Q ilə bağlamaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Yükləmə yeri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Hara yüklənəcəyini həmişə soruşmaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Təyin olunmuş yeri istifadə etmək:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Yükləmə Seçimləri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Yükləmə sona çatdıqda yükləmə menecerini bağlamaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Xarici yükləmə meneceri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Xarici yükləmə menecerindən istifadə etmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "İcar edilə bilən:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Arqumentlər:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Əmin deyilsinizsə boş buraxın" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d endiriləcək URL ilə əvəz olunacaq" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Avtomatik doldurma seçimləri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Saytdan şifrələrin saxlanılmasına icazə vermək" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Saytlardakı şifrələri avtomatik daxil etmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Kukilər" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Digər" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript Seçimləri" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Kukilər Meneceri" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "JavaScript məxfilik seçimlərini idarə edilməsi" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "HTML5 icazələrin idarə edilməsi" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Kukilər Meneceri" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 İcazələri" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Kukilər Meneceri" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 İcazələri" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript Seçimləri" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "\"Məni İzləmməyin\" başlığını serverə göndərmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Kukilər" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "JavaScript məxfilik seçimlərini idarə edilməsi" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Digər" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 İcazələri" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Bitmə vaxtı:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " saniyələr" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Bildirilşlər" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Yerli Sistem Bildirişlərini İstifadə Etmək (yalnız Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Bildirilşlərdən istifadə etməmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4657,17 +4910,17 @@ msgstr "" "QeydOSD bildirişlərin yerini, onları ekranda sürüşdürürək dəyişə " "bilərsiniz." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "OSD Bildirişlərdən istifadə etmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Önbaxış" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki baxın." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Orfoqrafiya yoxlaması seçimləri" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Orfoqrafiya yoxlamasının aktiv etmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Lüğət qovluğu" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Dil tapılmadı" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Protokolların İşlənməsi Meneceri" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Axtarış Vasitələri Meneceri" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "İstifadəçi Tərzi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Axtarış Vasitələrinin İdarə Edilməsi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Xüsusi sxemlərin idarə edilməsi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Dillər" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Veb sayt üçün üstünlük verilən dil" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Sertifikat istisnası meneceri" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Veb-Bələdçi İdentifikasiyası Seçimlər" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "İstifadəçi Agenti Meneceri" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Bütün saytlar üçün avtomatik yüklənəcək Tərzlər Cədvəli:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Protokol işləyicilərini idarə etmək" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Sertifikat meneceri" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Xüsusi sxemlərin idarəedicisi" @@ -4821,6 +5074,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Dəyişikliklər Falkon yenidən başladıqdan sonra qüvvəyə minəcək." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Səyahət" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 İcazələri" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Sayt" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Davranış" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "İcazə Vermək" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Qadağan etmək" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Standart" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Səyahət" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5412,81 +5734,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Bitmə tarixi:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "İcazə Vermək" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Qadağan etmək" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 İcazələri" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Silmək" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Sayt" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Davranış" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "İcazə Verilir:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirilşlər" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Coğrafi məkan" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon və Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Kursoru Gizlətmək" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Ekran görüntüsünü saxlamaq" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Ekran görüntüsü və səsi saxlamaq" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5604,7 +5851,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Bu saytın əlavə informasiya qutuları yaratmasını əngəlləmək" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5614,27 +5861,27 @@ msgstr "" "Falkon %1: keçidlərini təhlil edə bilmir. Tələb olunan keçid
  • " "%2
Falkonun bu keçidi sistem proqram ilə açmasını istəyirsiniz?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Bu protokol üçün seçimimi yadda saxlamaq" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Xarici Protokol Tələbi" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Səhifənin yüklənməsi alınmadı" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Bu səhifə yüklənən zaman hansısa xəta baş verdi." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5642,27 +5889,27 @@ msgstr "" "Səhifəni yeniləməyə cəhd edin və ya daha çox yaddaş əldə etmək üçün bəzi " "vərəqləri bağlayın." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Yenidən yükləmək" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Fayl seçmək..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Fayllar seçmək..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript xəbərdarlığı" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Bu saytın əlavə informasiya qutuları yaratmasını əngəlləmək" @@ -5951,6 +6198,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "HTML5 icazələrin idarə edilməsi" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 İcazələri" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 İcazələri" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Silmək" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Sayt" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "İcazə Verilir:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Bildirilşlər" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Ekran görüntüsünü saxlamaq" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Ekran görüntüsü və səsi saxlamaq" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/az/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/az/falkon_statusbaricons_qt.po index 05f1e8fde..e2883a4a8 100644 --- a/poqm/az/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/az/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -44,32 +44,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Şəkillər avtomatik yüklənir" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Hər sayt üçün və ümumi olaraq JavaScript ayarlarını dəyişmək" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Cari Səhifə Ayarları" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript'i söndürmək (müvəqqəti)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript'i aktiv etmək (müvəqqəti)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Ümumi Ayarlar" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "JavaScript Meneceri ayarları" diff --git a/poqm/bg/falkon_qt.po b/poqm/bg/falkon_qt.po index 0282ab4ce..8a908cb34 100644 --- a/poqm/bg/falkon_qt.po +++ b/poqm/bg/falkon_qt.po @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Все още има отворени раздели" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -362,32 +362,32 @@ msgstr "" "Falkon понастоящем не е браузър по подразбиране. Искате ли да го направите " "вашия браузър по подразбиране ?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Винаги да се проверява това при стартиране на Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Браузър по подразбиране" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Отваряне на нов раздел" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Отваряне на нов прозорец" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Отваряне на нов поверителен прозорец" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1315,19 +1315,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Наистина ли искате да премахнете всички бисквитки от Вашия компютър?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1335,72 +1335,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<не е избрана бисквитка>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Премахване на бисквитки" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<множество бисквитки са избрани>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Само сигурни" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Всички връзки" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Бисквитка за сесия" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Изчистване на бисквитка" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Сървър:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Добавяне в списък разрешени" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Вече в списък блокирани!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Сървърът е \"%1\" вече в черния списък, моля, първо го премахнете." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Добавяне в списък забранени" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Вече в списък разрешени!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3080,67 +3080,67 @@ msgstr "" "Открити са някои проблеми. Моля, преинсталирайте Falkon. \n" "Може би рестартиране с администраторски права ще свърши работа!;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Връзката е криптирана" -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Връзката не е криптирана" -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Копиране местоположение на изображения" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Копиране име на изображения" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Запазване на изображение на диск" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Копиране на стойностите" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Копиране на етикети и стойности" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Предварителен изглед не е достъпен!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Запазване на изображение…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Невъзможно записване във файл!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Зареждане…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Предварителен изглед не е наличен" @@ -3160,51 +3160,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Медиа" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 разрешения" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Адрес на сайта:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Кодировка:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Мета таг-ове на сайта:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Таг" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Стойност" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Информация за сигурност" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Адрес на изображения" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Предварителен изглед" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Разрешаване" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Забраняване" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3263,6 +3300,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Подробно…" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Възстановяване на мащаба" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Бисквитки" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестен размер" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Известия" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Местоположение" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Микрофон" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Микрофон и камера" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Скриване на показалец" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Активиране на заснемането на екрана" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Обновяване на страница" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Използване на JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Отваряне на изскачащи прозорци" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Достъп до системния буфер" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Поставяне от системния буфер" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Активиране на прозорци" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Локално хранилище" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "Пълен &екран" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Деактивиране на автоматичното възпроизвеждане на видео" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Разрешаване на запазване на бисквитки" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Разрешаване" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Забраняване" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3691,88 +3933,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Наистина ли искате да премахнете '%1'?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Задаване по подразбиране" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Избиране на път до изпълним файл…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Екранни известия" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Завлечете известието до мястото, където искате да го поставите." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Избиране на папка за изтегляния…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Избиране на местоположение на таблица със стилове…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Премахнато" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Избиране на път за кеша…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Нов профил" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Въведете име на новия профил:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Такъв профил вече съществува!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Невъзможно създаване папка за профил!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3781,12 +4023,12 @@ msgid "" msgstr "" "Наистина ли искате да премахнете профил \"%1\"? Това действие е необратимо!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Забележка: Не може да премахнете активен профил." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Избиране на цвят" @@ -3796,687 +4038,700 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Общи" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Външен изглед" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Раздели" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Сърфиране" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавишни комбинации" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Изтегляния" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Управление на пароли" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Известия" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Разширения" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Проверка на правопис" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Други" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Използване на текущата" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Създаване на нов" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Стартиране" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "След стартиране: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Отваряне на празна страница" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Отваряне на домашна страница" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Отваряне на бърз достъп" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Възстановяване на сесия" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Избиране на сесия" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Домашна страница: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "В нов раздел: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Отваряне на празен раздел" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Отваряне на друга страница…" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Профил по подразбиране:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Проверяване за обновления при стартиране" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Активен профил:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Разделът не се зарежда, докато не бъде избран" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "" "Избиране, за да се провери при стартиране дали Falkon e браузърът по " "подразбиране" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Проверяване сега" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Теми" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Разширени настройки" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Показване на лентата за състояние при стартиране" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Показване на лентата с отметки при стартиране" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Показване на лентата на навигация при стартиране" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Активиране на лента за мигновени отметки" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Прозорец на браузъра" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Поведение на раздел" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Скриване на лентата с раздели, когато е отворен само един раздел" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "След затваряне на текущия раздел се активира последният отворен раздел" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Отваряне на нов раздел след текущия" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Отваряне на нов празен раздел след текущия" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Отваряне на изскачащи прозорци в раздел" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Превключване между разделите с колелцето на мишката" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Автоматично превключване към новоотворения раздел" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Да не се затваря браузърът при затваряне на последния раздел" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Предупреждение при затваряне няколко раздела" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Показване на бутон \"Затваряне раздел\"" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Показване на бутон затваряне на неактивни раздели:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Никога" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Настройка на адресната лента" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Предположения при писане в адресната лента:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "История и отметки" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "История" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Отметки" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Нищо" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Активиране на вградени предложения" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "Натиснете \"Shift\", за отваряне на връзка в текущия раздел" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Преминаване към раздел, ако адресът е напълно зареден" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Винаги показване на икона Отиди" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Показване на етикет на мащаба" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Избиране на целия текст при двойно щракване в адресната лента" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Избиране на целия текст при щракване в адресната лента" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Активиране на автоматично търсене от адресната лента" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Търсене с търсачка по подразбиране" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Показване на подсказки при търсене" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" "Разширяване на прозореца на подсказката до широчината на главния прозорец" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Показване на прогрес на изтеглянията в адресната лента" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Запълване" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Отдолу" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Отгоре" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Потребителски цветове:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Избиране на цвят" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "…" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Възстановяване" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Уеб настройки" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Активиране на Pepper плъгин API (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Използване на вграден PDF четец (изисква PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Използване на JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Включване на връзки в последователност на фокуса" # try to detect possible XSS attacks when executing javascript #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Активиране на XSS аудит" # when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Отпечатване на елемент на фона" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Анимирано превъртане" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Активиране на пространствена навигация" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Използване на нативни ленти за превъртане" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Деактивиране на автоматичното възпроизвеждане на видео" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Предотвратява WebRTC да издава локалния IP адрес" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Активиране на предварително извличане на DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Активиране на заснемането на екрана" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Използване на хардуерно ускорение (изисква рестартиране)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Разрешаване на запазване на бисквитки" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Превъртане с колелцето на мишката" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "реда на страница" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Мащаб на страница по подразбиране: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Локално хранилище" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Разрешаване на запазване на кеша на диска" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Изчистване на кеша при затваряне" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Максимум:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Съхраняване на кеша в:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Разрешаване на запазване на историята" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Изчистване на историята при затваряне" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Разрешаване на локално съхранение на HTML5 контента" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Изтриване на локално съхранено HTML5 съдържание при затваряне" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Премахване сега" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Прокси" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Системни настройки на прокси" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Ръчни настройки" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Име потребител:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Без прокси" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Семейство шрифтове" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Стандартен" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Фиксиран" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Серифен" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Безсерифен" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Курсивен" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Фантазия" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Размер на шрифта" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Фиксиран размер на шрифта" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Размер на шрифта по подразбиране" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Минимален размер на шрифта" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Минимален логически размер шрифта" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Комбинации" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Превключване на раздел с Alt + номер раздел" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Зареждане на страница от бърз достъп с Ctrl + номер страницата" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - предишен раздел
2 - следващ " "раздел
/ -Търсене по страница" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Използване единична клавишна комбинация" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4499,162 +4754,160 @@ msgstr "" "Ако не е отметнато, предотвратява случайно излизане от приложението, ако е " "зададена комбинация Ctrl-W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Затваряне на приложение с Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Местоположение на свалените файлове" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Винаги запитване за местоположение на свалянията" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Път за съхраняване на файловете: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Параметри на изтегляния" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Затваряне на прозореца за управление, когато изтеглянето завърши" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Външна програма за изтегляния" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Използване на външна програма за изтегляния" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Изпълним файл:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Аргументи:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Оставете празно, ако не сте сигурни" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d ще бъде заменен с URL адрес за свалянe" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Опции на автоматично попълване на формуляри" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Разрешаване на запазване пароли от сайтовете" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Автоматично попълване на паролите на сайтовете" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Бисквитки" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Други" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Параметри на JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Управление на бисквитки" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Управление на параметрите за конфиденциалност на JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Управление на HTML5 разрешения" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Управление на бискитки" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Управление на бисквитки" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 разрешения" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Параметри на JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Изпращане на заглавка \"Не проследявай\" до сървърите" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Бисквитки" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Управление на параметрите за конфиденциалност на JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Други" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 разрешения" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Настройки" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Скриване след:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " секунди" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Известия" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Използване на системни известия (само за Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Без известия" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4663,17 +4916,17 @@ msgstr "" "Забележка: Вие можете да промените местоположението на екранните " "известия, като ги влачите по екрана." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Използване на екранни известия" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Предварителен изглед" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Настройки за проверка на правописа" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Активиране на проверката на правописа" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Папки на речниците" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Не са намерени езици" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Управление на манипулатори на протокол" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Управление на търсачките" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Потребителски таблици на стилове" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Управление на търсачките" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Управление на персонализирани схеми" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Езици" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Предпочитан език за сайтовете" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Управление на изключенията за сертификати" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Настройки на идентификация на браузера" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Управление на потребител" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Таблица със стилове автоматично се зарежда с всички сайтове: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Управление на обработването на протоколи" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Упрвление на сертификати" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Управление на персонални схеми" @@ -4828,6 +5081,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Промените ви ще влязат в сила при следващото стартиране на Falkon." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Сърфиране" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 разрешения" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Сайт" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Поведение" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Разрешаване" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Забраняване" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Сърфиране" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5419,81 +5741,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Изтича:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Разрешаване" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Забраняване" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 разрешения" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Сайт" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Поведение" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Разрешение за:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Известия" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Местоположение" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Микрофон и камера" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Скриване на показалец" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Заснемане на екрана" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Прихващане на екран и аудио" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5611,7 +5858,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Забраняване на страницата да създава допълнителни диалози" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5622,27 +5869,27 @@ msgstr "" "%2Искате ли Falkon да опита да отвори връзката с друго приложение " "в системата?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Запаметяване на избора на протокол" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Запитване външен протокол" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Страницата е невъзможно да се зареди" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Нещо се обърка при зареждането на тази страница." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5650,27 +5897,27 @@ msgstr "" "Пробвайте да презаредите страницата или да затворите няколко раздела, за да " "освободите повече памет." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Обновяване на страница" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Избиране на файл…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Избиране файлове…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Предупреждение от JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Забраняване на страницата да създава допълнителни диалози" @@ -5958,3 +6205,39 @@ msgstr "Изследване на елемент" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Управление на HTML5 разрешения" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 разрешения" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Премахване" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Сайт" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Разрешение за:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Известия" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Заснемане на екрана" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Прихващане на екран и аудио" diff --git a/poqm/bg/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/bg/falkon_statusbaricons_qt.po index 6d3ad1b0e..ecd2156b5 100644 --- a/poqm/bg/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/bg/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -40,32 +40,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "" diff --git a/poqm/ca/falkon_qt.po b/poqm/ca/falkon_qt.po index e56426199..5a982992c 100644 --- a/poqm/ca/falkon_qt.po +++ b/poqm/ca/falkon_qt.po @@ -365,39 +365,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Encara hi ha pestanyes obertes" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "El Falkon no és el navegador predeterminat. Voleu fer que ho sigui?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Fes aquesta comprovació sempre que s'iniciï el Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navegador per defecte" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Obre una pestanya nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Obre una finestra nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Obre una finestra privada nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1331,19 +1331,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir totes les galetes de l'ordinador?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1351,56 +1351,56 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Elimina les galetes" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Només les segures" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Totes les connexions" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Galeta de la sessió" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Elimina la galeta" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Afegeix a la llista blanca" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Ja es troba a la llista negra!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." @@ -1408,17 +1408,17 @@ msgstr "" "El servidor «%1» ja es troba a la llista negra; si us plau, primer elimineu-" "lo." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Afegeix a la llista negra" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Ja es troba a la llista blanca!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3096,67 +3096,67 @@ msgstr "" "Hi ha hagut problemes. Reinstal·leu el Falkon.\n" "També podeu provar d'executar-lo amb permisos d'administrador." -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "La connexió està encriptada." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "La connexió no està encriptada." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Copia la ubicació de la imatge" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Copia el nom de la imatge" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Anomena i desa la imatge" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Copia els valors" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Copia les etiquetes i els valors" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Hi ha hagut un error!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "La previsualització no està disponible!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Desa la imatge..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "No es pot escriure el fitxer!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "La previsualització no està disponible" @@ -3176,51 +3176,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Multimèdia" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos d'HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Adreça del lloc:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Codificació:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Metaetiquetes del lloc:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Informació de seguretat" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Adreça de la imatge" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Permet" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Denega" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3279,6 +3316,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Més..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Reinici del nivell de zoom" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Galetes" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Mida desconeguda" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocalització" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Micròfon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Càmera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Micròfon i càmera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Oculta el punter" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Activa la captura de la pantalla" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Torna a carregar la pàgina" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Permet el JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Obre les finestres emergents" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Accedeix al porta-retalls" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Enganxa des del porta-retalls" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Finestres actives" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Emmagatzematge local" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Pantalla completa" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Inhabilita la reproducció automàtica dels vídeos" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permet emmagatzemar les galetes" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Permet" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Denega" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3706,88 +3948,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar «%1»?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Estableix com a predeterminat" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Tria la ubicació de l'executable..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Notificació OSD" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Arrossegueu-la per la pantalla per a col·locar-la on vulgueu." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Tria la carpeta de baixades..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Tria la ubicació del full d'estils..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Suprimit" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Tria el camí de la memòria cau..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Perfil nou" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Introduïu el nom del nou perfil:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Hi ha hagut un error!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Aquest perfil ja existeix!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "No s'ha pogut crear el directori del perfil!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3797,12 +4039,12 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir permanentment el perfil «%1»? Aquesta acció " "no es pot desfer!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Nota: No podeu suprimir el perfil actiu." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Selecciona un color" @@ -3812,322 +4054,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "General" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Pestanyes" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Navegació" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Lletres" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Dreceres del teclat" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Baixades" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Gestor de contrasenyes" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Corrector ortogràfic" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Altres" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Fes servir la pàgina actual" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Crea un perfil nou" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Inici" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Quan s'iniciï:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Obre una pàgina en blanc" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Obre la pàgina d'inici" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Obre el marcador ràpid" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Restaura la sessió" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Seleccioneu una sessió" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Pàgina d'inici: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Sobre la pestanya nova: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Obre una pestanya en blanc" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Obre una altra pàgina..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Perfils" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Perfil d'inici:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Comprova les actualitzacions a l'inici" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Perfil actiu:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Carrega les pestanyes un cop seleccionades" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Comprova si el Falkon és el navegador predeterminat a l'inici" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Comprova-ho ara" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Temes" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Opcions avançades" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Mostra la barra d'estat" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Mostra la barra d'eines d'adreces d'interès" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Mostra la barra d'eines de navegació" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Habilita la barra d'eines de les adreces d'interès instantània" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Finestra del navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Comportament de les pestanyes" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Oculta les pestanyes quan només n'hi hagi una" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Activa l'última pestanya en tancar la pestanya activa" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Obre les pestanyes noves al costat de la pestanya activa" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Obre pestanyes buides després de la pestanya activa" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Obre les finestres emergents a les pestanyes" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Canvia sempre de pestanya amb la roda del ratolí" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Canvia automàticament a la pestanya nova oberta" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "No tanquis la finestra en tancar l'última pestanya" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Pregunta en tancar moltes pestanyes" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Mostra el botó de pestanyes tancades" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Mostra els botons de tancar en les pestanyes inactives:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Mai" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Comportament de la barra d'adreces" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Fes suggeriments en escriure a la barra d'adreces:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Historial i adreces d'interès" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historial" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Adreces d'interès" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Res" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Habilita els suggeriments" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4135,363 +4377,376 @@ msgstr "" "Premeu «Maj» per a carregar l'adreça a la pestanya activa en lloc de canviar " "de pestanya" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Proposa canviar de pestanya si ja s'ha carregat l'enllaç" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Mostra sempre la icona «ves-hi»" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Mostra l'etiqueta de zoom" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Selecciona tot el text en fer doble clic a la barra d'adreces" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Selecciona tot el text en fer clic a la barra d'adreces" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Habilita la cerca automàtica des de la barra d'adreces" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Cerca amb el motor predeterminat" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Mostra suggeriments de cerca" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" "Expandeix les finestres emergents de suggeriments a l'amplada de les " "finestres" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Mostra el progrés de càrrega a la barra d'adreces" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Omple" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Baix" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Dalt" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Color personalitzat:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Selecciona un color" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Reinicialitza" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Configuració web" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Activa l'API del connector Pepper (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Usa el visualitzador de PDF integrat (requereix la PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Permet el JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Inclou enllaços a la cadena del focus" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Habilita auditories XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Imprimeix l'element de fons" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Desplaçament animat" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Habilita la navegació espacial" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Usa les barres de desplaçament natives" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Inhabilita la reproducció automàtica dels vídeos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Evita que el WebRTC fracassi amb l'adreça IP local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Habilita la precàrrega dels DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Activa la captura de la pantalla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Usa l'acceleració de maquinari (requereix reiniciar)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permet emmagatzemar les galetes" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "La roda del ratolí desplaça" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "línies a la pàgina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Ampliació predeterminada de les pàgines: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Emmagatzematge local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Emmagatzema a la memòria cau" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Suprimeix la memòria cau amb el tancament" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Màxim:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Emmagatzema la memòria cau a:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Desa l'historial" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Suprimeix l'historial amb el tancament" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Permet l'emmagatzematge local de contingut web HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Suprimeix el contingut HTML5 emmagatzemat localment amb el tancament" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Suprimeix-ho ara" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuració del servidor intermediari" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Configuració del servidor intermediari del sistema" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Configuració manual" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Sense servidor intermediari" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Famílies de les lletres" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fixa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Cursiva" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasia" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Mides de la lletra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Mida de la lletra fixa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Mida predeterminada de la lletra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Mida mínima de la lletra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Mida mínima lògica de la lletra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Dreceres" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Canvia de pestanya amb Alt + número de la pestanya" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Carrega els marcatges ràpids amb Ctrl + número del marcatge ràpid" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - pestanya anterior
2 - pestanya " "següent
/ - cerca a la pàgina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Usa dreceres d'una sola tecla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4514,162 +4769,160 @@ msgstr "" "Si no està marcat, evita la sortida de l'aplicació si la drecera Ctrl-W " "estava prevista." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Tanca l'aplicació amb Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Ubicació de la baixada" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Demana'm sempre on desar els fitxers" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Fes servir una ubicació predefinida: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Opcions de baixada" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Tanca el gestor de baixades quan acabin" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Gestor de baixades extern" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Fes servir un gestor de baixades extern" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Executable:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Arguments:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Deixeu-ho en blanc si no n'esteu segur" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d serà substituït per l'URL que voleu baixar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Opcions de l'autocompletat" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Recorda les contrasenyes dels llocs web" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Completa automàticament les contrasenyes als llocs web" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Galetes" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Altres" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Opcions de JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Gestor de galetes" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Gestiona les opcions de privacitat de JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Gestiona els permisos d'HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Gestiona les galetes" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permisos d'HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Gestor de galetes" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permisos d'HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Opcions de JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Fes saber als llocs web que no vull que se'm segueixi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Galetes" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Gestiona les opcions de privacitat de JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Permisos d'HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Configuració" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Durada:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " segons" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Fes servir el sistema de notificacions natiu (només Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "No facis servir les notificacions" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4678,17 +4931,17 @@ msgstr "" "Nota: Es pot canviar la posició de la notificació OSD arrossegant-la " "per la pantalla." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Utilitza notificacions OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Opcions del corrector ortogràfic" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Habilita el corrector ortogràfic" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Directoris dels diccionaris" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "No s'ha trobat cap idioma" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Gestor dels controladors de protocol" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Gestor dels motors de cerca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Full d'estil de l'usuari" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Gestiona els motors de cerca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Gestiona els esquemes personalitzats" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Idiomes" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Idioma en què es mostraran preferentment les pàgines" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Gestor d'excepcions de certificats" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Canvia la identificació del navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Agent d'usuari" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "El full d'estil que es carrega automàticament amb tots els llocs web:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Gestiona els controladors de protocol" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Gestor de certificats" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Gestor d'esquemes personalitzats" @@ -4842,6 +5095,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Els canvis tindran efecte després de reiniciar el Falkon." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Navegació" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Permisos d'HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Lloc" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportament" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Permet" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Denega" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Navegació" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5434,81 +5756,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Expira el:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Permet" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Denega" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permisos d'HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Lloc" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportament" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Permisos per a:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolocalització" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Micròfon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Càmera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Micròfon i càmera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Oculta el punter" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Mostra la captura" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Mostra la captura i l'àudio" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5626,7 +5873,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Evita que aquesta pàgina creï diàlegs addicionals" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5637,27 +5884,27 @@ msgstr "" "%2. Voleu que el Falkon intenti obrir aquest enllaç amb una altra " "aplicació del sistema?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Recorda la meva elecció per a aquest protocol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Sol·licitud de protocol extern" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "No s'ha pogut carregar la pàgina" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Alguna cosa ha anat malament mentre es carregava aquesta pàgina." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5665,27 +5912,27 @@ msgstr "" "Intenteu tornar a carregar la pàgina o tancar algunes pestanyes per a tenir " "més memòria disponible." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Torna a carregar la pàgina" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Tria un fitxer..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Tria els fitxers..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Alerta de JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Evita que aquesta pàgina creï diàlegs addicionals" @@ -5973,3 +6220,39 @@ msgstr "Inspecciona l'element" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Gestiona els permisos d'HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permisos d'HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permisos d'HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Elimina" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Lloc" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Permisos per a:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificacions" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Mostra la captura" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Mostra la captura i l'àudio" diff --git a/poqm/ca/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/ca/falkon_statusbaricons_qt.po index 9f00c4080..8a344b1da 100644 --- a/poqm/ca/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/ca/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -57,32 +57,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Carrega les imatges automàticament" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Modifica la configuració de JavaScript globalment i per lloc" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Configuració actual de la pàgina" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Inhabilita el JavaScript (temporalment)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Habilita el JavaScript (temporalment)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Configuració global" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript" diff --git a/poqm/ca@valencia/falkon_qt.po b/poqm/ca@valencia/falkon_qt.po index e678477c7..1c857f1ba 100644 --- a/poqm/ca@valencia/falkon_qt.po +++ b/poqm/ca@valencia/falkon_qt.po @@ -365,39 +365,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Encara hi ha pestanyes obertes" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "Falkon no és el navegador predeterminat. Voleu fer que ho siga?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Fes esta comprovació sempre que s'inicie Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navegador predeterminat" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Obri una pestanya nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Obri una finestra nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Obri una finestra privada nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1329,19 +1329,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmeu" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Segur que voleu suprimir totes les galetes de l'ordinador?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1349,72 +1349,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Elimina les galetes" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Només les segures" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Totes les connexions" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Galeta de la sessió" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Elimina la galeta" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Afig a la llista blanca" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Ja es troba en la llista negra!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "El servidor «%1» ja es troba en la llista negra. Primer elimineu-lo." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Afig a la llista negra" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Ja es troba en la llista blanca!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3089,67 +3089,67 @@ msgstr "" "Hi ha hagut problemes. Reinstal·leu Falkon.\n" "També podeu intentar d'executar-lo amb permisos d'administrador." -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "La connexió està encriptada." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "La connexió no està encriptada." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Copia la ubicació de la imatge" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Copia el nom de la imatge" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Anomena i guarda la imatge" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Copia els valors" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Copia les etiquetes i els valors" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "S'ha produït un error!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "La previsualització no està disponible!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Guarda la imatge…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "No es pot escriure el fitxer!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "La previsualització no està disponible" @@ -3169,51 +3169,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Multimèdia" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos d'HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Adreça del lloc:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Codificació:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Metaetiquetes del lloc:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Informació de seguretat" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Adreça de la imatge" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Predeterminat" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Permet" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Denega" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3272,6 +3309,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Més…" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Reinici del nivell de zoom" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Galetes" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Mida desconeguda" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocalització" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Micròfon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Càmera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Micròfon i càmera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Oculta el punter" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Activa la captura de la pantalla" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Torna a carregar la pàgina" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Permet JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Obri les finestres emergents" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Accedix al porta-retalls" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Apega des del porta-retalls" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Finestres actives" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Emmagatzematge local" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Pantalla completa" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Inhabilita la reproducció automàtica dels vídeos" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permet emmagatzemar les galetes" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Permet" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Denega" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Predeterminat" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3699,88 +3941,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Segur que voleu eliminar «%1»?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Establix com a predeterminat" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Tria la ubicació de l'executable…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Notificació OSD" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Arrossegueu-la per la pantalla per a col·locar-la on vulgueu." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Tria la carpeta de baixades…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Tria la ubicació del full d'estils…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Suprimit" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Tria el camí de la memòria cau…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Perfil nou" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Introduïu el nom del nou perfil:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "S'ha produït un error!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Este perfil ja existix!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "No s'ha pogut crear el directori del perfil!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmeu" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3790,12 +4032,12 @@ msgstr "" "Segur que voleu suprimir permanentment el perfil «%1»? Esta acció no es " "podrà desfer!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Nota: No podeu suprimir el perfil actiu." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Selecciona un color" @@ -3805,322 +4047,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "General" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Pestanyes" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Navegueu" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Lletres" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Dreceres del teclat" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Baixades" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Gestor de contrasenyes" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Corrector ortogràfic" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Altres" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Fes servir la pàgina actual" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Crea un perfil nou" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Suprimix" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Inici" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Quan s'inicie:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Obri una pàgina en blanc" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Obri la pàgina d'inici" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Obri el marcador ràpid" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Restaura la sessió" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Seleccioneu una sessió" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Pàgina d'inici: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Sobre la pestanya nova: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Obri una pestanya en blanc" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Obri una altra pàgina…" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Perfils" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Perfil d'inici:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Comprova les actualitzacions a l'inici" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Perfil actiu:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Carrega les pestanyes una vegada seleccionades" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Comprova si Falkon és el navegador predeterminat a l'inici" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Comprova-ho ara" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Temes" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Opcions avançades" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Mostra la barra d'estat" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Mostra la barra d'eines d'adreces d'interés" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Mostra la barra d'eines de navegació" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Habilita la barra d'eines de les adreces d'interés instantània" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Finestra del navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Comportament de les pestanyes" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Oculta les pestanyes quan només n'hi haja una" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Activa l'última pestanya en tancar la pestanya activa" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Obri les pestanyes noves al costat de la pestanya activa" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Obri pestanyes buides després de la pestanya activa" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Obri les finestres emergents a les pestanyes" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Canvia sempre de pestanya amb la roda del ratolí" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Canvia automàticament a la pestanya nova oberta" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "No tanques la finestra en tancar l'última pestanya" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Pregunta en tancar moltes pestanyes" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Mostra el botó de pestanyes tancades" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Mostra els botons de tancar en les pestanyes inactives:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Mai" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Comportament de la barra d'adreces" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Fes suggeriments en escriure a dins de la barra d'adreces:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Historial i adreces d'interés" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historial" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Adreces d'interés" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Res" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Habilita els suggeriments" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4128,363 +4370,376 @@ msgstr "" "Premeu «Maj» per a carregar l'adreça en la pestanya activa en lloc de " "canviar de pestanya" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Proposa canviar de pestanya si ja s'ha carregat l'enllaç" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Mostra sempre la icona «ves-hi»" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Mostra l'etiqueta de zoom" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Selecciona tot el text en fer doble clic en la barra d'adreces" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Selecciona tot el text fent clic en la barra d'adreces" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Habilita la busca automàtica des de la barra d'adreces" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Busca amb el motor predeterminat" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Mostra suggeriments de busca" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" "Expandix les finestres emergents de suggeriments a l'amplària de les " "finestres" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Mostra el progrés de càrrega en la barra d'adreces" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Òmpliga" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Baix" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Dalt" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Color personalitzat:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Selecciona un color" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "…" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Reinicialitza" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Configuració web" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Activa l'API del connector Pepper (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Utilitza el visor de PDF integrat (requerix la PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Permet JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Inclou enllaços en la cadena del focus" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Habilita auditories XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Imprimix l'element de fons" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Desplaçament animat" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Habilita la navegació espacial" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Utilitza les barres de desplaçament natives" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Inhabilita la reproducció automàtica dels vídeos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Evita que WebRTC fracasse amb l'adreça IP local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Habilita la precàrrega dels DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Activa la captura de la pantalla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Utilitza l'acceleració de maquinari (requerix reiniciar)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permet emmagatzemar les galetes" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "La roda del ratolí desplaça" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "línies en la pàgina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Ampliació predeterminada de les pàgines: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Emmagatzematge local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Emmagatzema en la memòria cau" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Suprimix la memòria cau amb el tancament" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Màxim:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Emmagatzema la memòria cau a:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Guarda l'historial" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Suprimix l'historial amb el tancament" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Permet l'emmagatzematge local de contingut web HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Suprimix el contingut HTML5 emmagatzemat localment amb el tancament" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Suprimix-ho ara" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configureu el servidor intermediari" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Configureu el servidor intermediari del sistema" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Configuració manual" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Sense servidor intermediari" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Famílies de les lletres" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fixa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Cursiva" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasia" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Mides de la lletra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Mida de la lletra fixa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Mida predeterminada de la lletra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Mida mínima de la lletra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Mida mínima lògica de la lletra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Dreceres" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Canvia de pestanya amb «Alt+número» de la pestanya" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Carrega els marcatges ràpids amb «Ctrl+número» del marcatge ràpid" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - pestanya anterior
2 - pestanya " "següent
/ - busca en la pàgina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Utilitza dreceres d'una sola tecla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4507,162 +4762,160 @@ msgstr "" "Si no està marcada, s'evitarà l'eixida accidental de l'aplicació si es " "pretén la drecera «Ctrl+W»." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Tanca l'aplicació amb «Ctrl+Q»" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Ubicació de la baixada" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Demana'm sempre on guardar els fitxers" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Fes servir una ubicació predefinida: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Opcions de baixada" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Tanca el gestor de baixades quan acaben" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Gestor de baixades extern" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Fes servir un gestor de baixades extern" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Executable:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Arguments:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Deixeu-ho en blanc si no n'esteu segur" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d serà substituït per l'URL que voleu baixar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Opcions de l'autocompletat" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Recorda les contrasenyes dels llocs web" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Completa automàticament les contrasenyes als llocs web" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Galetes" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Altres" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Opcions de JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Gestor de galetes" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Gestiona les opcions de privacitat de JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Gestiona els permisos d'HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Gestiona les galetes" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permisos d'HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Gestor de galetes" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permisos d'HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Opcions de JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Fes saber als llocs web que no vull que se'm seguisca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Galetes" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Gestiona les opcions de privacitat de JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Permisos d'HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Configuració" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Duració:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " segons" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Fes servir el sistema de notificacions natiu (només Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "No faces servir les notificacions" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4671,17 +4924,17 @@ msgstr "" "Nota: Es pot canviar la posició de la notificació OSD arrossegant-la " "per la pantalla." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Utilitza notificacions OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Opcions del corrector ortogràfic" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Habilita el corrector ortogràfic" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Directoris dels diccionaris" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "No s'ha trobat cap idioma" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Gestor dels controladors de protocol" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Gestor dels motors de busca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Full d'estil de l'usuari" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Gestiona els motors de busca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Gestiona els esquemes personalitzats" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Idiomes" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Idioma en què es mostraran preferentment les pàgines" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Gestor d'excepcions de certificats" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Canvia la identificació del navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Agent d'usuari" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "El full d'estil que es carrega automàticament amb tots els llocs web:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Gestiona els controladors de protocol" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Gestor de certificats" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Gestor d'esquemes personalitzats" @@ -4836,6 +5089,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Els canvis s'efectuaran després de reiniciar Falkon." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Navegueu" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Permisos d'HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Lloc" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportament" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Permet" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Denega" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Predeterminat" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Navegueu" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5426,81 +5748,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Expira el:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Permet" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Denega" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permisos d'HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Lloc" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportament" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Permisos per a:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolocalització" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Micròfon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Càmera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Micròfon i càmera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Oculta el punter" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Mostra la captura" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Mostra la captura i l'àudio" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5618,7 +5865,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Evita que esta pàgina cree diàlegs addicionals" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5629,27 +5876,27 @@ msgstr "" "%2. Voleu que Falkon intente obrir este enllaç amb una altra " "aplicació del sistema?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Recorda la meua elecció per a este protocol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Sol·licitud de protocol extern" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "No s'ha pogut carregar la pàgina" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Alguna cosa ha anat malament mentre es carregava esta pàgina." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5657,27 +5904,27 @@ msgstr "" "Intenteu tornar a carregar la pàgina o tancar algunes pestanyes per a tindre " "més memòria disponible." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Torna a carregar la pàgina" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Tria un fitxer…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Tria els fitxers…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Alerta de JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Evita que esta pàgina cree diàlegs addicionals" @@ -5965,3 +6212,39 @@ msgstr "Inspecciona l'element" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Gestiona els permisos d'HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permisos d'HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permisos d'HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Elimina" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Lloc" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Permisos per a:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificacions" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Mostra la captura" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Mostra la captura i l'àudio" diff --git a/poqm/ca@valencia/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/ca@valencia/falkon_statusbaricons_qt.po index ae00712f0..ce52f5882 100644 --- a/poqm/ca@valencia/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/ca@valencia/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -57,32 +57,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Carrega les imatges automàticament" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Modifica la configuració de JavaScript globalment i per lloc" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Configuració actual de la pàgina" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Inhabilita JavaScript (temporalment)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Habilita JavaScript (temporalment)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Configuració global" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Gestiona la configuració de JavaScript" diff --git a/poqm/cs/falkon_qt.po b/poqm/cs/falkon_qt.po index 8a052d687..28304b0b4 100644 --- a/poqm/cs/falkon_qt.po +++ b/poqm/cs/falkon_qt.po @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Stále jsou otevřeny karty" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -366,32 +366,32 @@ msgid "" msgstr "" "Falkon není výchozím prohlížečem. Chcete jej nastavit jako výchozí prohlížeč?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Kontrolovat při každém startu aplikace." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Výchozí prohlížeč" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Otevřít novou kartu" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Otevřít nové okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Otevřít nové soukromé okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1315,19 +1315,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Opravdu chcete vymazat všechny cookies z počítače?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1335,72 +1335,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Odebrat cookies" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Zabezpečené připojení" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Libovolný typ připojení" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Cookie sezení" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Odebrat cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Přidat do bílé listiny" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Již na černé listině." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Server \"%1\" je již na černé listině. Prosím, nejdříve jej odstraňte." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Přidat do černé listiny" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Již na bílé listině." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3078,67 +3078,67 @@ msgstr "" "Došlo k problému. Zkuste přeinstalovat Falkon.\n" "Možná spuštění s právy administrátora tento problém vyřeší." -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Připojení je zabezpečené." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Připojení není zabezpečené." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopírovat adresu obrázku" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopírovat jméno obrázku" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Uložit obrázek na disk" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopírovat hodnoty" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopírovat značky a hodnoty" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Chyba." -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Tento náhled není k dispozici." -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Uložit obrázek..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Nemohu zapisovat do souboru." -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Načítám..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Náhled není k dispozici" @@ -3158,51 +3158,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Média" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Adresa stránky:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kódování:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Meta značky na stránce:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Značka" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Informace o zabezpečení" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Adresa obrázku" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Náhled" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Povolit" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Zakázat" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3261,6 +3298,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Více..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Obnovit původní přiblížení" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámá velikost" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Upozornění" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolokace" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Webová kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon a webová kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Skrýt ukazatel" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Povolit zachytávání obrazovky" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Načíst znovu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Povolit JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Otevírat vyskakovací okna" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Přistupovat do schránky" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Vložit ze schránky" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Aktivovat okna" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Lokální úložiště" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Celá obrazovka" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Zakázat automatické přehrávání videí" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Povolit přijímání cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Povolit" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Zakázat" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3689,88 +3931,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Nastavit výchozí" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Vyberte cestu k programu..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Upozornění OSD" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Přetáhněte jej na obrazovce na místo, na kterém jej chcete mít." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Vyberte složku pro stahování..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Vyberte umístění stylu..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Zvolit cestu pro mezipaměť..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Nový profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Zvolte jméno nového profilu:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Chyba." -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Tento profil již existuje." -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Nemohu vytvořit složku profilu." -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3780,12 +4022,12 @@ msgstr "" "Jste si jisti že chcete permanentně smazat profil \"%1\"? Tuto akci nelze " "vzít zpět." -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Poznámka: Nemůžete smazat aktivní profil." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Zvolte barvu" @@ -3795,683 +4037,696 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Karty" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Prohlížení" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Stahování" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Správce hesel" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Upozornění" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Doplňky" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Použít aktuální" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Nový profil" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Spouštění" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Po spuštění:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Otevřít prázdnou stránku" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Otevřít domovskou stránku" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Otevřít rychlou volbu" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Obnovit sezení" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Zvolte sezení" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Domovská stránka:" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Při otevření nové karty:" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Otevřít prázdnou kartu" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Otevřít jinou stránku..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Výchozí profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Kontrolovat aktualizace při startu" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktivní profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Nenačítat karty dokud nejsou vybrány" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Kontrolovat při startu zda je Falkon výchozím prohlížečem" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Zkontrolovat nyní" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Motivy" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Rozšířené možnosti" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Zobrazit stavovou lištu při startu" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Zobrazit panel záložek při startu" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Zobrazit navigační panel při startu" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Povolit panel nástrojů okamžitých záložek" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Okno prohlížeče" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Chovaní karet" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Skrýt seznam karet při jediné kartě" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Aktivovat poslední kartu při zavírání aktuální" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Otevřít nové karty hned za aktuální" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Otevřít nové prázdné karty hned za aktuální" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Otevírat vyskakovací okna v kartách" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Vždy přepínat mezi kartami pomocí kolečka myši" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Automaticky přepnout na nově otevřenou kartu" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Nezavírat okno při zavírání poslední karty" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Ptát se při zavírání více karet" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Zobrazit tlačítko zavřené karty" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Zobrazit zavírací tlačítko na neaktivních kartách:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Chování adresního řádku" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Našeptávat při psaní v adresním řádku:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Historii a záložky" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historii" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Nic" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Povolit našeptávání v adresním řádku" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "" "Klávesou \"Shift\" nepřepínat na kartu ale načíst adresu v aktuální kartě." -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Nabízet přepnutí na kartu pokud je adresa již načtená." -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Vždy zobrazovat ikonu Přejít" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Zobrazovat popisek přiblížení" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Označit vše při dvojitém kliknutí do adresního řádku" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Označit vše při kliknutí do adresního řádku" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Povolit automatické hledání z adresního řádku" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Vyhledávat pomocí výchozího vyhledávače" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Zobrazovat návrhy při vyhledávání" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Zobrazit průběh načítání v adresním řádku" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Nahoře" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Vlastní barva:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Zvolte barvu" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Původní" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Nastavení webu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Povolit modul Pepper API (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Povolit JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Označovat odkazy tabulátorem" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Povolit kontrolu XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Tisknout pozadí objektů" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animované posouvání" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Povolit prostorovou navigaci" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Použít výchozí posuvníky" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Zakázat automatické přehrávání videí" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Zabránit WebRTC v prozrazení lokální adresy IP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Povolit natažení DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Povolit zachytávání obrazovky" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Použít hardwarovou akceleraci (vyžaduje restart)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Povolit přijímání cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Kolečko myši posune" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "řádků na stránce" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Základní přiblížení stránek:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Lokální úložiště" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Povolit ukládání mezipaměti na disk" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Po zavření smazat mezipaměť" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Ukládat mezipaměť v:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Povolit ukládání historie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Vymazat historii při zavření prohlížeče" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Povolit lokální úložiště HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Smazat lokální úložiště HTML5 při zavření prohlížeče" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Vymazat nyní" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Nastavení Proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Systémové nastavení proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Manuální nastavení" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Jméno:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Žádná proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Typy písem" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Proporcionální" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Kurzíva" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Velikosti písem" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Proporcionální písmo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Základní písmo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimální velikost" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minimální logická velikost" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Přepínat na karty pomocí Alt + číslo karty" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Načítat stránky z rychlé volby pomocí Ctrl + pořadí volby" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - předchozí karta
2 - " "následující karta
/ - hledat na stránce" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Používat zkratky s jedinou klávesou" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4494,162 +4749,160 @@ msgstr "" "Pokud odškrtnuto, brání nechtěnému ukončení aplikace pokud byl zamýšlen Ctrl" "+W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Zavřít aplikaci pomocí Ctrl+Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Cíl stahování" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "U každého souboru se dotázat kam ho uložit" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Uložit všechny soubory do:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Možnosti stahování" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Zavřít správce stahování po skončení stahování" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Externí správce stahování" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Používat externí správce stahování" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Program:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumenty:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Pokud si nejste jisti, nechte prázdné" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d bude nahrazeno s URL adresou ke stažení" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Možnosti doplňování" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Povolit ukládání hesel ze stránek" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Doplnit automaticky hesla na stránkách" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Nastavení JavaScriptu" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Správce cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Spravovat nastavení soukromí JavaScriptu" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Spravovat oprávnění HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Spravovat cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Oprávnění HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Správce cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Oprávnění HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Nastavení JavaScriptu" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Zasílat serverům Do Not Track hlavičku" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Spravovat nastavení soukromí JavaScriptu" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Oprávnění HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Doba:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekund" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Upozornění" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Používat vlastní systémové upozornění (pouze Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Nepoužívat upozornění" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4658,17 +4911,17 @@ msgstr "" "Poznámka: Můžete změnit pozici oznámení OSD na obrazovce jejím " "přetažením." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Používat upozornění OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Volby pro kontrolu pravopisu" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Povolit kontrolu pravopisu" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Adresáře slovníku" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Nenalezen žádný jazyk" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Správce vyhledávačů" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Uživatelský styl" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Spravovat vyhledávače" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Spravovat vlastní schémata" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Jazyky" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Preferované jazyky pro webové stránky" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Správce výjimek certifikátů" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Změnit identifikaci prohlížeče" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Správce pro User Agent" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Styl, automaticky načítán ke všem stránkám:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Správce certifikátů" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Správce vlastních schémat" @@ -4822,6 +5075,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Vaše změny se projeví až po opětovném spuštění aplikace Falkon." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Prohlížení" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Oprávnění HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Stránka" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Chování" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Povolit" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Zakázat" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Prohlížení" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5413,81 +5735,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Platný do:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Povolit" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Zakázat" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Oprávnění HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Stránka" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Chování" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Oprávnění pro:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Upozornění" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolokace" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Webová kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon a webová kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Skrýt ukazatel" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Zachytávání obrazovky" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Nahrávání obrazovky a audia" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5605,7 +5852,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Zabránit stránce ve vytváření dalších dialogů" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5615,27 +5862,27 @@ msgstr "" "Falkon nemůže otevřít odkazy %1:. Vyžádaný odkaz je
  • %2
  • Chcete aby Falkon otevřel tento odkaz v systémové aplikaci?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Zapamatovat mou volbu pro tento protokol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Externí protokol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Chyba při načítání stránky" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Při načítání stránky došlo k problému." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5643,27 +5890,27 @@ msgstr "" "Pokuste se stránku opět načíst nebo zavřete některé karty pro uvolnění " "dodatečné paměti." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Načíst znovu" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Vyberte soubor..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Vyberte soubory..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Výstraha JavaScriptu" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Zabránit stránce ve vytváření dalších dialogů" @@ -5951,3 +6198,39 @@ msgstr "Zkontrolovat objekt" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Spravovat oprávnění HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Oprávnění HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Oprávnění HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odstranit" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Stránka" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Oprávnění pro:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Upozornění" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Zachytávání obrazovky" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Nahrávání obrazovky a audia" diff --git a/poqm/cs/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/cs/falkon_statusbaricons_qt.po index bbb0d8d7f..eee2acaef 100644 --- a/poqm/cs/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/cs/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -48,32 +48,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Automaticky načítat obrázky" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Pozměnit nastavení JavaScriptu podle stránky nebo globálně" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Nastavení aktuální stránky" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Zakázat JavaScript (dočasně)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Povolit JacaScript (dočasně)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Globální nastavení" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Spravovat nastavení JavaScriptu" diff --git a/poqm/da/falkon_qt.po b/poqm/da/falkon_qt.po index eb4ce0b57..3f8304d5a 100644 --- a/poqm/da/falkon_qt.po +++ b/poqm/da/falkon_qt.po @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Der er stadig åbne faneblade" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -368,32 +368,32 @@ msgstr "" "QupZilla er i øjeblikket ikke din standardbrowser. Vil du gerne gøre den til " "din standardbrowser?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Udfør altid dette tjek ved opstart af QupZilla." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Standardbrowser" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Åbn nyt faneblad" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Åbn nyt vindue" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Åbn nyt privat vindue" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1327,19 +1327,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Søg" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Bekræftelse" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle cookies på din computer?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1347,15 +1347,15 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Fjern cookies" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" #| msgid "" @@ -1363,59 +1363,59 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Kun sikker" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Alle forbindelser" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Sessionscookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Fjern cookies" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Tilføj til godkendelsesliste" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Allerede på blokeringsliste" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Serveren \"%1\" er allerede på blokeringsliste, fjern venligst først." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Tilføj til blokeringsliste" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Allerede på godkendelsesliste!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3106,32 +3106,32 @@ msgstr "" "Der er problemer. Geninstaller venligst QupZilla.\n" "Måske vil genstart med administratorrettigheder hjælpe dig! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Forbindelsen er krypteret." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Forbindelsen er ikke krypteret." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopiér billedadresse" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopiér billednavn" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Gem billede på disk" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 #, fuzzy #| msgctxt "HistoryManager|" #| msgid "Copy title" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopiér titel" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Copy image ad&dress" @@ -3147,32 +3147,32 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopiér billeda&dresse" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgængelig!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Gem billede..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Kan ikke skrive til fil!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgængelig" @@ -3192,51 +3192,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Medie" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5-tilladelser" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Stedadresse:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Tegnkodning:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Metatags for sted:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Mærkat" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Sikkerhedsinformation" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Billede" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Billedadresse" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Tillad" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Afvis" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3295,6 +3332,205 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Mere..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt størrelse" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Påmindelser" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolokation" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon og kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Skjul markør" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Genindlæs side" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Tillad JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Åbn pop op-vinduer" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Tilgå udklipsholder" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Tilgå udklipsholder" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Nyt &privat vindue" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Lokalt lager" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Fuldskærm" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Aktivér automatisk søgning fra adresselinje" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Tillad lagring af cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Tillad" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Afvis" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3741,88 +3977,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette sessionen '%1'?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Sæt som standard" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Vælg placering for eksekverbar..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Skærmpåmindelser" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Træk den rundt på skærmen for at placere den hvor du ønsker." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Vælg placering for download..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Vælg placering for typografiark..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Vælg mellemlagringssti..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Ny profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Indtast et navn på den nye profil:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Denne profil eksisterer allerede!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Kan ikke oprette profil bibliotek!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Bekræftelse" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3832,12 +4068,12 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil slette profilen \"%1\"? Denne handling kan ikke " "fortrydes!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Bemærk: Du kan ikke slette den aktive profil." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Vælg farve" @@ -3847,322 +4083,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Faneblade" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Browse" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Adgangskodehåndtering" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Påmindelser" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Udvidelser" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Stavekontrol" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Andre" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Brug nuværende" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Opret ny" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Start" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Efter opstart: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Åbn tom side" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Åbn hjemmeside" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Åbn kvikknapper" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Gendan session" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Vælg session" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Hjemmeside: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "I nyt faneblad: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Åbn tomt faneblad" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Åbn anden side..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Opstartsprofil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktiv profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Indlæs ikke faneblade for de vælges" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Kontroller om QupZilla er standardbrowser ved opstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Tjek nu" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Temaer" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede valgmuligheder" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Vis statuslinje ved opstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Vis bogmærkelinje ved opstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Vis navigationslinje ved opstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Aktivér lynbogmærkelinje" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Browservindue" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Opførsel for faneblade" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Skjul faneblade når der kun er et faneblad" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Aktivér forrige faneblad, når det aktive faneblad lukkes" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Opret nye faneblade efter det aktive" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Åbn nye tomme faneblade efter aktive faneblade" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Åbn pop op-vinduer i faneblade" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Skift altid mellem faneblade med musehjulet" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Skift automatisk til nyt faneblad" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Luk ikke vinduet, når det sidste faneblad lukkes" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Spørg når flere faneblade lukkes" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Vis lukkede fanebladsknap" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Vis lukkeknapper på inaktive faneblade:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Altid" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Opførsel for adresselinje" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Foreslå når der skrives i adresselinjen:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Historik og bogmærker" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historik" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Aktivér forslag mens der skrives" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4170,17 +4406,17 @@ msgstr "" "Tryk på \"Skift\" for ikke at skifte fanebladet men indlæse url'en i det " "aktuelle faneblad" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Forslå at skifte faneblad hvis fuldførte url allerede er indlæst" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Vis altid gå-ikon" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4188,346 +4424,359 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Vis bi&llede" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Vælg al tekst ved at dobbeltklikke i adresselinjen" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Vælg al tekst ved at klikke i adresselinjen" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Aktivér automatisk søgning fra adresselinje" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Søg med standardsøgetjeneste" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Vis søgeforslag" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Vis indlæsningsstatus i adresselinje" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Fyld" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Bunden" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Top" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Brugerdefineret farve:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Vælg farve" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Webkonfiguration" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Tillad JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Inkluder links i fokuskæde" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Aktivér XSS-revision" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Udskriv element-baggrund" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animeret rulning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Aktivér rumlig navigation" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Brug indbyggede rullebjælker" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Aktivér automatisk søgning fra adresselinje" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Forhindr WebRTC i at lække lokal IP-adresse" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Aktivér DNS-forhentning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Tillad lagring af cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Musehjul ruller" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "linjer på side" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Standardzoom på siderne: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Lokalt lager" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Tillad lagring af netværksmellemlager på disk" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Slet mellemlager ved lukning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimum:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Gem mellemlager i:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Tillad at historik gemmes" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Slet historik ved afslutning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Tillad lokal lagring af HTML5-webindhold" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Slet lokalt lagret HTML5-webindhold ved lukning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Slet nu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxykonfiguration" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Systemets proxykonfiguration" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Manuel konfiguration" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Ingen proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Skrifttypefamilier" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fast" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Kursiv" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstørrelser" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Fast skriftstørrelse" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Standardskriftstørrelse" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimum skriftstørrelse" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minimum logiske skriftstørrelse" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Genveje" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Skift til faneblade med Alt + fanebladsnummer" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Indlæs kvikknapper med Ctrl + nummer på kvikknap" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
    1 - previous tab
    2 - next tab
    1 - forrige faneblad
    2 - næste " "faneblad
    / - søg på side" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Brug genveje med en tast" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4550,162 +4799,160 @@ msgstr "" "Hvis den er fravalgt, så forhindres utilsigtet programafslutning hvis Ctrl-W-" "genvejen var tiltænkt." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Luk programmet med Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Downloadplacering" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Spørg om downloadplacering hver gang" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Brug defineret placering: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Valgmulighed for download" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Luk downloadhåndtering, når download afslutter" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Ekstern downloadhåndtering" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Brug ekstern downloadhåndtering" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Eksekverbar:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumenter:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Lad den være tom hvis du er i tvivl" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d vil blive erstattet med URL'en til det som skal downloades" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Valgmuligheder for automatisk udfyldning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Tillad lagring af adgangskoder fra steder" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Automatisk fuldførelse af adgangskoder på steder" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Anden" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Valgmuligheder for JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Cookiehåndtering" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Valgmuligheder for håndtering af JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Håndter HTML5-tilladelser" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Håndter cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-tilladelser" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Cookiehåndtering" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-tilladelser" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Valgmuligheder for JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Send spor mig ikke-anmodning til servere" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Valgmuligheder for håndtering af JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Anden" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5-tilladelser" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Udløbstimeout:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekunder" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Påmindelser" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Brug systemets påmindelser (kun Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Brug ikke påmindelser" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4714,17 +4961,17 @@ msgstr "" "Bemærk: Du kan ændre placeringen af skærmnotifikation ved at trække i " "den på skærmen." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Brug skærmpåmindelser" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki for mere information om stavekontrol." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Valgmuligheder for stavekontrol" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Aktivér stavekontrol" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Ordbogsmapper" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Ingen sprog fundet" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Håndtering af protokol-handlers" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Søgetjenestehåndtering" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Brugertypografiark" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Håndter søgetjenester" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Sprog" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Foretrukket sprog for websteder" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Skift browseridentifikation" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Håndtering af user agent" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Typografiark indlæses automatisk med alle websteder: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Håndtering af protokol-handlers" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Notifications" @@ -4821,7 +5068,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Påmindelser" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -4899,6 +5146,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Vælg..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5-tilladelser" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Sted" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Opførsel" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Tillad" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Afvis" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Vælg..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 #, fuzzy #| msgctxt "Bookmarks|" @@ -5497,81 +5813,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Udløber den:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Tillad" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Afvis" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-tilladelser" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Sted" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Opførsel" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Tilladelse for:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Påmindelser" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolokation" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon og kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Skjul markør" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5693,7 +5934,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Forhindr denne side i at oprette yderligere dialoger" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5703,27 +5944,27 @@ msgstr "" "QupZilla kan ikke håndtere %1: links. Det anmodede link er
    • " "%2
    Skal QupZilla prøve at åbne dette link i systemets program?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Husk mit valg for denne protokol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Ekstern protokolforespørgsel" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Fejl ved indlæsning af side" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Noget gik galt under indlæsningen af denne side." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5731,27 +5972,27 @@ msgstr "" "Prøv at genindlæse siden eller lukke nogle faneblade for at frigøre mere " "hukommelse." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Genindlæs side" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Vælg fil..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Vælg filer..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript alarm" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Forhindr denne side i at oprette yderligere dialoger" @@ -6040,6 +6281,34 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Håndter HTML5-tilladelser" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5-tilladelser" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5-tilladelser" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Sted" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Tilladelse for:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Påmindelser" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -6079,7 +6348,3 @@ msgstr "%1 - Falkon" #~ msgctxt "PageScreen|" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Åbn placering:" - -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Vælg..." diff --git a/poqm/da/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/da/falkon_statusbaricons_qt.po index 35cbd6883..6e51df43f 100644 --- a/poqm/da/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/da/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -41,32 +41,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Indlæs billeder automatisk" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Rediger JavaScript-indstillinger pr. sted og globalt" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Aktuelle sideindstillinger" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Deaktivér JavaScript (midlertidigt)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Aktivér JavaScript (midlertidigt)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Globale indstillinger" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Håndter JavaScript-indstillinger" diff --git a/poqm/de/falkon_qt.po b/poqm/de/falkon_qt.po index ae99941d7..ad09106f0 100644 --- a/poqm/de/falkon_qt.po +++ b/poqm/de/falkon_qt.po @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Es sind noch Unterfenster geöffnet" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -366,32 +366,32 @@ msgstr "" "Falkon ist aktuell nicht als Standard-Browser festgelegt. Möchten Sie Falkon " "als Standard-Browser einstellen?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Diese Überprüfung immer beim Start von Falkon durchführen." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Standard-Browser" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Neues Unterfenster öffnen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Neues Fenster öffnen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Neues privates Fenster öffnen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1324,20 +1324,20 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "" "Möchten Sie wirklich alle auf Ihrem Rechner gespeicherten Cookies löschen?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1345,56 +1345,56 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Cookies löschen" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Nur sichere" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Alle Verbindungen" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Sitzungscookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Ausgewählten Cookie löschen" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Zur Positivliste hinzufügen" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Bereits auf der Negativliste" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." @@ -1402,17 +1402,17 @@ msgstr "" "Der Server „%1“ befindet sich bereits auf der Negativliste, bitte löschen " "Sie ihn zuvor!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Zur Negativliste hinzufügen" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Bereits auf der Positivliste" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3097,67 +3097,67 @@ msgstr "" "Sie können auch zu Testzwecken versuchen, Falkon mit Administratorrechten zu " "starten" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Die Verbindung ist verschlüsselt." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Die Verbindung ist nicht verschlüsselt." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Bildadresse kopieren" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Bildname kopieren" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Bild auf der Festplatte speichern" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Werte kopieren" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Tags und Werte kopieren" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Fehler" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Diese Vorschau ist nicht verfügbar" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Bild speichern ..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Laden ..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Vorschau nicht verfügbar" @@ -3177,51 +3177,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Medien" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5-Berechtigungen" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Seitenadresse:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kodierung:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Meta-Tags dieser Seite:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Wert" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Sicherheitsinformation" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Bild" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Bildadresse" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Zulassen" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Abweisen" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3280,6 +3317,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Mehr ..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Dateigröße unbekannt" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Ortung" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon und Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Zeiger ausblenden" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Bildschirmaufnahme aktivieren" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Seite neu laden" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "JavaScript erlauben" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "PopUp-Fenster öffnen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Auf die Zwischenablage zugreifen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Fenster aktivieren" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Lokaler Speicherplatz" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Vollbild" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Automatische Wiedergabe von Videos abschalten" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Das Speichern von Cookies erlauben" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Zulassen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Abweisen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3710,88 +3952,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Möchten Sie „%1“ wirklich entfernen?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Als Standard verwenden" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1 %" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Ausführbare Datei auswählen ..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD-Benachrichtigung" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Verschieben Sie es auf dem Bildschirm nach Belieben." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Download-Verzeichnis auswählen ..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Stilvorlagen-Verzeichnis wählen ..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Zwischenspeicherordner auswählen ..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Neues Profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Bitte geben Sie den Namen des neuen Profils ein:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Fehler" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Dieses Profil existiert bereits" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Profil-Ordner kann nicht erstellt werden" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3801,12 +4043,12 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Profil „%1” wirklich dauerhaft entfernen? Diese Aktion kann " "nicht rückgängig gemacht werden." -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Hinweis: Ein aktives Profil kann nicht gelöscht werden." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Farbe auswählen" @@ -3816,325 +4058,325 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Unterfenster" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Im Internet surfen" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Passwort-Verwaltung" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Aktuelle benutzen" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Neues Profil erstellen" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Start" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Nach dem Start: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Leere Seite öffnen" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Startseite öffnen" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Schnellwahl öffnen" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Sitzung wiederherstellen" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Sitzung auswählen" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Startseite: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "In neuem Unterfenster: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Leeres Unterfenster öffnen" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Andere Seite öffnen ..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Beim Start:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Beim Start auf Aktualisierungen überprüfen" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktives Profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Unterfenster erst laden, wenn sie ausgewählt wurden" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Beim Start prüfen, ob Falkon der Standard-Browser ist" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Jetzt prüfen" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Designs" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Statusleiste nach Programmstart anzeigen" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Lesezeichenleiste nach Programmstart anzeigen" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Navigationsleiste nach Programmstart anzeigen" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Sofort-Lesezeichen-Werkzeugleiste einblenden" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Browser-Fenster" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Unterfenster-Verhalten" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "" "Unterfensterleiste ausblenden, wenn ein einziges Unterfenster geöffnet ist" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "" "Zuletzt besuchtes Unterfenster aktivieren, wenn aktives Unterfenster " "geschlossen wird" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Neue Unterfenster nach dem aktiven Unterfenster öffnen" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Neue leere Unterfenster nach dem aktiven Unterfenster öffnen" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "PopUp-Fenster in Unterfenster öffnen" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Immer das Mausrad verwenden, um zwischen Unterfenstern zu wechseln" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Automatisch zu neu geöffnetem Unterfenster wechseln" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Beim Schließen des letzten Unterfensters Fenster geöffnet lassen" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Fragen, wenn mehrere Unterfenster geschlossen werden" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Knopf \"Geschlossene Unterfenster\" anzeigen" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Schließen-Knopf auf inaktiven Unterfenstern anzeigen" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Immer" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Adressleisten-Verhalten" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Vorschläge bei Eingabe in Adressleiste:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Verlauf und Lesezeichen" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Verlauf" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Keine" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Direkte Vorschläge aktivieren" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4142,363 +4384,376 @@ msgstr "" "Die „Umschalt“-Taste drücken, um die URL im aktuellen Unterfenster zu öffnen " "und nicht das Unterfenster zu wechseln." -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "" "Unterfenster-Wechsel vorschlagen, wenn die URL schon vollständig geladen ist." -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Das „Los“-Symbol immer anzeigen" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Vergrößerung anzeigen" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Ganzen Text mit einem Doppelklick in der Adressleiste auswählen" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Gesamten Text durch Klick in die Adressleiste auswählen" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Automatische Suche in der Adressleiste aktivieren" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Mit Standard-Suchmaschine suchen" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Suchvorschläge anzeigen" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" "Breite des PopUp-Fensters für Suchvorschläge auf Fensterbreite erweitern" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Fortschrittsanzeige in der Adressleiste" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Füllen" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Oben" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Farbe auswählen" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Web-Konfiguration" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Pepper-Modul-API aktivieren (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Eingebauten PDF-Betrachter verwenden (benötigt PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "JavaScript erlauben" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Verknüpfungen in Focus Chain berücksichtigen" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "XSS-Prüfung aktivieren" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Hintergrund des Elements drucken" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animierter Bildlauf" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Räumliche Navigation aktivieren" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Native Bildlaufleiste benutzen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Automatische Wiedergabe von Videos abschalten" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Verhindert, dass WebRTC eine lokale IP-Adresse ausgibt." -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Vorabladen von DNS aktivieren" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Bildschirmaufnahme aktivieren" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Hardwarebeschleunigung verwenden (erfordert Neustart)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Das Speichern von Cookies erlauben" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Mit dem Mausrad blättern" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "Zeilen auf einer Seite" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Standardvergrößerung: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Lokaler Speicherplatz" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Netzwerk-Speicherung auf lokaler Festplatte erlauben" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Zwischenspeicher beim Beenden löschen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Zwischenspeicher-Ordner:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Speichern des Verlaufs erlauben" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Verlauf beim Beenden löschen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Das lokale Speichern von HTML5-Inhalten erlauben" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Lokale HTML5-Speicherinhalte beim Verlassen löschen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Jetzt löschen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-Einrichtung" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Proxy-Einstellungen des Systems verwenden" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Manuelle Einrichtung" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Kein Proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Schriftarten" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Feste Breite" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Kursiv" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Schriftgrößen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Feste Schriftgröße" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Standard-Schriftgröße" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Kleinste Schriftgröße" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Kleinste logische Schriftgröße" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Zwischen den Unterfenstern mit Alt + Nummer des Unterfensters wechseln" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Schnellwahlfeld mit Strg + Nummer des Feldes laden" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
    1 - previous tab
    2 - next tab
    1 - Vorheriges Unterfenster
    2 " "- Nächstes Unterfenster
    / - Auf Seite suchen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Einfache Kurzbefehle verwenden" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4521,162 +4776,160 @@ msgstr "" "Ist dieser Parameter deaktiviert, so wird das versehentliche Beenden der " "Anwendung verhindert, wenn die Tastenkombination Strg+W gedrückt wurde." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Anwendung mit Strg+Q beenden" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Download-Ordner" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Jedes Mal nach Speicherort fragen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Definierten Speicherort benutzen: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Download-Optionen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Download-Verwaltung schließen, wenn das Herunterladen beendet ist" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Externe Download-Verwaltung" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Externe Download-Verwaltung benutzen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Ausführbare Datei: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Parameter: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Im Zweifelsfall leer lassen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d wird durch die heruntergeladene URL ersetzt" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Automatisch ausfüllen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Speichern von Passwörtern von Seiten erlauben" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Passwörter auf Webseiten automatisch ergänzen" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript-Optionen" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Cookie-Verwaltung" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Erweiterte JavaScript-Optionen verwalten" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "HTML5-Berechtigungen verwalten" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Cookies verwalten" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-Berechtigungen" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Cookie-Verwaltung" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-Berechtigungen" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript-Optionen" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "„Do Not Track“-Kopfzeile zum Server senden" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Erweiterte JavaScript-Optionen verwalten" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Andere" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5-Berechtigungen" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Ablaufzeit:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " Sekunden" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "System-Benachrichtigungen verwenden (nur Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Keine Benachrichtigungen verwenden" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4685,17 +4938,17 @@ msgstr "" "Hinweis: Sie können die Position des OSD ändern, in dem Sie es auf " "dem Bildschirm mit der Maus verschieben." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "OSD verwenden" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see hier." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Einstellungen für Rechtschreibprüfung" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Wörterbuchordner" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Keine Sprachen gefunden" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Protokoll-Handler-Verwaltung" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Suchmaschinen-Verwaltung" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Eigene Stilvorlage" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Suchmaschinen verwalten" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Benutzerdefinierte Schemata verwalten" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Sprachen" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Bevorzugte Sprache für Webseiten" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Zertifikatsausnahmen-Verwaltung" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Browserkennung ändern" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Browserkennung" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Stilvorlage automatisch mit allen Webseiten laden: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Protokoll-Handler-Verwaltung" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Zertifikatsverwaltung" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Schema-Verwaltung" @@ -4851,6 +5104,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Die Änderungen werden erst nach dem Neustart von Falkon wirksam." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Durchsuchen ..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5-Berechtigungen" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Webseite" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Verhalten" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Zulassen" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Abweisen" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Durchsuchen ..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5445,81 +5767,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Verfällt am:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Zulassen" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Abweisen" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-Berechtigungen" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Webseite" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Verhalten" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Berechtigung für:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Ortung" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon und Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Zeiger ausblenden" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Bildschirmaufnahme" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Bildschirm- und Audio-Aufnahme" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5637,7 +5884,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Das Ausführen von Skripten auf dieser Seite unterbinden" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5648,27 +5895,27 @@ msgstr "" "Verknüpfung lautet
    • %2
    Möchten Sie diese Verknüpfung mit der " "Systemanwendung öffnen?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Immer mit dieser Anwendung öffnen" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Mit externer Anwendung öffnen" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Seite kann nicht geladen werden" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Beim Laden der Seite ist ein Fehler aufgetreten." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5676,27 +5923,27 @@ msgstr "" "Versuchen Sie, die Seite neu zu laden oder Unterfenster zu schließen, um " "Speicher freizugeben." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Seite neu laden" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Datei auswählen ..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Dateien wählen ..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript-Warnmeldung" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Das Ausführen von Skripten auf dieser Seite unterbinden" @@ -5985,6 +6232,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "HTML5-Berechtigungen verwalten" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5-Berechtigungen" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5-Berechtigungen" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Entfernen" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Webseite" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Berechtigung für:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Benachrichtigungen" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Bildschirmaufnahme" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Bildschirm- und Audio-Aufnahme" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -6028,10 +6311,6 @@ msgstr "%1 - Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Adresse:" -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Durchsuchen ..." - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "Fenstergröße ändern" diff --git a/poqm/de/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/de/falkon_statusbaricons_qt.po index cb03c8ed6..4a7c443e8 100644 --- a/poqm/de/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/de/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -48,32 +48,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Bilder automatisch laden" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "JavaScript-Einstellungen anpassen (global und pro Webseite)" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Einstellungen der aktuellen Seite" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript deaktivieren (vorübergehend)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript aktivieren (vorübergehend)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "JavaScript-Einstellungen bearbeiten" diff --git a/poqm/el/falkon_qt.po b/poqm/el/falkon_qt.po index 951e6c41d..b6a625c48 100644 --- a/poqm/el/falkon_qt.po +++ b/poqm/el/falkon_qt.po @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Υπάρχουν ανοιχτές καρτέλες" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -365,32 +365,32 @@ msgstr "" "Ο Falkon δεν είναι αυτή τη στιγμή ο προεπιλεγμένος περιηγητής ιστού σας. " "Θέλετε να τον κάνετε προεπιλεγμένο;" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Να γίνεται πάντα αυτός ο έλεγχος κατά την έναρξη του Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Προεπιλεγμένος περιηγητής ιστού" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Άνοιγμα νέου ιδιωτικού παραθύρου" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1323,20 +1323,20 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "" "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή όλων των cookie από τον υπολογιστή σας;" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1344,56 +1344,56 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<δεν επιλέχτηκε το cookie>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Αφαίρεση cookies" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<επιλέχθηκαν πολλά cookie>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Μόνο ασφαλείς" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Όλες οι συνδέσεις" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Cookies συνεδρίας" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Αφαίρεση cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Διακομιστής:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Προσθήκη στη λευκή λίστα" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Βρίσκεται ήδη στην μαύρη λίστα!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." @@ -1401,17 +1401,17 @@ msgstr "" "Ο διακομιστής «%1» βρίσκεται ήδη στην μαύρη λίστα, παρακαλώ αφαιρέστε τον " "πρώτα." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Προσθήκη στη μαύρη λίστα" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Βρίσκεται ήδη στην λευκή λίστα!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3104,67 +3104,67 @@ msgstr "" "Υπάρχουν κάποια προβλήματα. Επανεγκαταστήστε το Falkon.\n" "Ίσως η επανεκκίνηση με προνόμια διαχειριστή να κάνει θαύματα! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Η σύνδεση είναι κρυπτογραφημένη." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Η σύνδεση δεν είναι κρυπτογραφημένη." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας εικόνας" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Αντιγραφή ονομασίας εικόνας" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Αποθήκευση εικόνας στο δίσκο" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Αντιγραφή τιμών" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Αντιγραφή ετικετών και τιμών" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Η προεπισκόπηση αυτή δεν είναι διαθέσιμη!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Αποθήκευση εικόνας..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε αρχείο!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η προεπισκόπηση" @@ -3184,51 +3184,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Πολυμέσα" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Δικαιώματα HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Διεύθυνση σελίδας:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Κωδικοποίηση:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Ετικέτες (Meta tags) σελίδας:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Ετικέτα" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Πληροφορίες ασφάλειας" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Διεύθυνση εικόνας" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Να επιτραπεί" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Άρνηση" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3287,6 +3324,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Περισσότερα..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Επαναφορά επιπέδου μεγένθυσης" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο μέγεθος" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocation" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Μικρόφωνο" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Εικονοληπτική μηχανή" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Μικρόφωνο και εικονοληπτική μηχανή" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Απόκρυψη δρομέα" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Ενεργοποίηση σύλληψης οθόνης" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Επαναφόρτωση της σελίδας" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Να επιτρέπεται η JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Ανοίγει αναδυόμενα παράθυρα" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Έχει πρόσβαση στο πρόχειρο" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Επικόλληση από το πρόχειρο" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Ενεργοποίηση παραθύρων" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Τοπική αποθήκευση" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Πλήρης Οθόνη" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Απενεργοποίηση της αυτόματης αναπαραγωγής των βίντεο" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Να επιτρέπεται η αποθήκευση των cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Να επιτραπεί" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Άρνηση" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3717,88 +3959,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε τη συνεδρία '%1;" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Ορισμός προεπιλογής" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Επιλογή τοποθεσίας εκτελέσιμου..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Ειδοποίηση OSD" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Μετακινήστε το στην οθόνη για να το τοποθετήσετε όπου θέλετε." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Επιλογή τοποθεσίας λήψεων..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Επιλογή τοποθεσίας stylesheet..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Διαγράφηκε" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Επιλογή διαδρομής μνήμης cache..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Νέο προφίλ" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Εισάγετε την ονομασία του νέου προφίλ:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Αυτό το προφίλ υπάρχει ήδη!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου προφίλ!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3808,12 +4050,12 @@ msgstr "" "Επιθυμείτε σίγουρα την μόνιμη διαγραφή του προφίλ «%1»; Αυτή η ενέργεια " "είναι μη αναστρέψιμη!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Σημείωση: Δεν μπορείτε να διαγράψετε το ενεργό προφίλ." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Επιλογή χρώματος" @@ -3823,324 +4065,324 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Καρτέλες" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Περιήγηση" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Λήψεις" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Διαχειριστής κωδικών" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Ιδιωτικό απόρρητο" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Επεκτάσεις" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Χρήση τρέχουσας" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Δημιουργία νέου" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Εκκίνηση" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Μετά την εκκίνηση: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Άνοιγμα μιας κενής σελίδας" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Άνοιγμα της αρχικής μου σελίδας" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Άνοιγμα γρήγορης κλήσης" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Επαναφορά συνεδρίας" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Επιλογή συνεδρίας" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Αρχική σελίδα: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Σε νέα καρτέλα: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Άνοιγμα μιας κενής σελίδας" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Άνοιγμα άλλης σελίδας..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Προφίλ εκκίνησης:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις κατά την εκκίνηση" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Ενεργό προφίλ:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Να μην φορτώνονται καρτέλες μέχρι να γίνει επιλογή τους" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "" "Έλεγχος αν το Falkon είναι ο προκαθορισμένος περιηγητής κατά την εκκίνηση" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Έλεγχος τώρα" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης κατά την εκκίνηση" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης σελιδοδεικτών κατά την εκκίνηση" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης πλοήγησης κατά την εκκίνηση" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Ενεργοποίηση της στιγμιαίας εργαλειοθήκης σελιδοδεικτών" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Παράθυρο περιηγητή" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Συμπεριφορά καρτελών" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Απόκρυψη καρτελών όταν υπάρχει μόνο μία καρτέλα" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Ενεργοποίηση τελευταίας καρτέλας στο κλείσιμο ενεργής καρτέλας" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Άνοιγμα νέων καρτελών μετά την τρέχουσα καρτέλα" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Άνοιγμα νέων κενών καρτελών μετά την τρέχουσα καρτέλα" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Άνοιγμα των αναδυόμενων παραθύρων σε καρτέλες" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Πάντα να γίνετε η εναλλαγή μεταξύ καρτελών με τη ροδέλα του ποντικιού" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Αυτόματη μετάβαση στη νέα ανοιγμένη καρτέλα" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "" "Να μη γίνεται κλείσιμο παραθύρου κατά το κλείσιμο της τελευταίας καρτέλας" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Ερώτηση στο κλείσιμο πολλαπλών καρτελών" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Εμφάνιση κουμπιού Κλεισμένων καρτέλων" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Εμφάνιση πλήκτρων κλεισίματος σε ανενεργές καρτέλες:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Συμπεριφορά μπάρας διευθύνσεων" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Προτάσεις όταν πληκτρολογείτε στην μπάρα διευθύνσεων:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Ιστορικό και Σελιδοδείκτες" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Τίποτα" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Ενεργοποίηση εμβόλιμων προτάσεων" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4148,364 +4390,377 @@ msgstr "" "Πατήστε \"Shift\" για να μην αλλάξετε την καρτέλα αλλά να φορτώσετε τον " "σύνδεσμο στην τρέχουσα καρτέλα" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "" "Να προτείνεται η αλλαγή καρτέλας αν ο ολοκληρωμένος σύνδεσμος έχει ήδη " "φορτωθεί" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Να γίνεται πάντα εμφάνιση του εικονιδίου μετάβασης" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Εμφάνιση ετικέτας μεγένθυσης" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "" "Επιλογή ολόκληρου του κειμένου κάνοντας διπλό κλικ στην μπάρα διευθύνσεων" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Επιλογή ολόκληρου του κειμένου κάνοντας κλικ στην μπάρα διευθύνσεων" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Ενεργοποίηση της αυτόματης αναζήτησης από την γραμμή διευθύνσεων" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Αναζήτηση με προεπιλεγμένη μηχανή" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Εμφάνιση προτάσεων αναζήτησης" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Επέκταση αναδυόμενου παραθύρου προτάσεων στο πλάτος του παραθύρου" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Εμφάνιση προόδου φόρτωσης στην μπάρα διευθύνσεων" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Βάση" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Κορυφή" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Διαμόρφωση Ιστού" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Ενεργοποίηση API του πρόσθετου Pepper (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Χρήση ενσωματωμένου προγράμματος προβολής PDF (απαιτεί PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Να επιτρέπεται η JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Συμπερίληψη συνδέσμων στην αλυσίδα εστίασης" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Ενεργοποίηση ελεγκτικών XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Εκτύπωση του παρασκηνίου του αντικειμένου" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animated κύλιση" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Ενεργοποίηση χωρικής πλοήγησης" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Χρήση των εγγενών γραμμών κύλισης" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Απενεργοποίηση της αυτόματης αναπαραγωγής των βίντεο" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Να αποτρέπεται η διαρροή τοπικών IP διευθύνσεων από το WebRTC" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Ενεργοποίηση έγκαιρης προσκόμισης DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Ενεργοποίηση σύλληψης οθόνης" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Χρήση επιτάχυνσης υλικού (απαιτεί επανεκκίνησ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Να επιτρέπεται η αποθήκευση των cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Κύλιση ροδέλας ποντικιού" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "γραμμές στη σελίδα" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Προκαθορισμένο ζουμ στις σελίδες: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Τοπική αποθήκευση" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Να επιτρέπεται η αποθήκευση της μνήμης cache του δικτύου στο δίσκο" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Διαγραφή της κρυφής μνήμης κατά την έξοδο" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Μέγιστο:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Αποθήκευση μνήμης cache σε:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Να επιτρέπεται η αποθήκευση ιστορικού" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Διαγραφή ιστορικού στο κλείσιμο" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Να επιτρέπεται η τοπική αποθήκευση περιεχομένου HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Διαγραφή τοπικά αποθηκευμένου περιεχομένου HTML5 κατά το κλείσιμο" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Διαγραφή τώρα" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Διαμόρφωση proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Διαμόρφωση proxy συστήματος" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Χειροκίνητη Διαμόρφωση" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKSS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Κωδικός:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Χωρίς διαμεσολαβητή" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Οικογένειες γραμματοσειρών" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Σταθερό" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Cursive" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Μεγέθη γραμματοσειρών" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Σταθερό μέγεθος γραμματοσειράς" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Προεπιλεγμένο μέγεθος γραμματοσειράς" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Ελάχιστο λογικό μέγεθος γραμματοσειράς" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Αλλαγή καρτελών με Alt + αριθμό καρτέλας" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Φόρτωση γρήγορων κλήσεων με Ctrl + αριθμό γρήγορης κλήσης" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
    1 - previous tab
    2 - next tab
    1 - προηγούμενη καρτέλα
    2 - επόμενη καρτέλα
    / - αναζήτηση στη σελίδα" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Χρήση συντομεύσεων πληκτρολογίου με ένα πλήκτρο" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4528,162 +4783,160 @@ msgstr "" "Μη επιλεγμένο, αποτρέπει την έξοδο κατά λάθος από την εφαρμογή αν πατηθεί η " "συντόμευση πληκτρολογίου Ctrl-W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Κλείσιμο της εφαρμογής με Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Τοποθεσία λήψεων" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Ερώτηση για τοποθεσία λήψεων κάθε φορά" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Χρήση καθορισμένης τοποθεσίας: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Επιλογές λήψεων" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Κλείσιμο διαχειριστή λήψεων όταν τελειώσουν οι λήψεις" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Εξωτερικός διαχειριστής λήψεων" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Χρήση εξωτερικού διαχειριστή λήψεων" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Εκτελέσιμο:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Παράμετροι:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Αφήστε κενό αν δεν είστε σίγουροι" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "Το %d θα αντικατασταθεί με το URL προς λήψη" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Επιλογές αυτόματης συμπλήρωσης" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Να επιτρέπεται η αποθήκευση κωδικών από σελίδες" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση κωδικών πρόσβασης σε ιστοτόπους" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Επιλογές JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Διαχειριστής Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Διαχείριση επιλογών ιδιωτικότητας JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Διαχείριση δικαιωμάτων HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Διαχείριση Cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Δικαιώματα HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Διαχειριστής Cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Δικαιώματα HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Επιλογές JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Αποστολή κεφαλίδας Do Not Track (Μην εντοπίζεις) στους διακομιστές" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Διαχείριση επιλογών ιδιωτικότητας JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Δικαιώματα HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Χρονικό όριο λήξης:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " δευτερόλεπτα" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Χρήση εγγενών ειδοποιήσεων συστήματος (μόνο σε Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Να μην χρησιμοποιούνται ειδοποιήσεις" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4692,17 +4945,17 @@ msgstr "" "Σημείωση: Μπορείτε να αλλάξετε τη θέση μιας OSD ειδοποίησης με " "έλκυση στην οθόνη." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Χρήση ειδοποιήσεων OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Επιλογές ορθογραφικού ελέγχου" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Ενεργοποίηση του ορθογραφικού ελέγχου" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Κατάλογοι λεξικών" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Δεν βρέθηκαν γλώσσες" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Διαχειριστής χειριστών πρωτοκόλλων" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Διαχειριστής μηχανών αναζήτησης" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Style Sheet χρήστη" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Διαχείριση μηχανών αναζήτησης" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Διαχείρηση προσαρμοσμένων θεμάτων" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Γλώσσες" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Προτιμώμενη γλώσσα για ιστοσελίδες" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Διαχειριστής εξαιρέσεων Πιστοποιητικών " -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Αλλαγή αναγνωριστικού περιηγητή" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Διαχειριστής πράκτορα χρήστη" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Style Sheet που φορτώνεται αυτόματα με όλες τις σελίδες: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Διαχείριση χειριστών πρωτοκόλλων" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Διαχειριστής Πιστοποιητικών" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Διαχειριστής Προσαρμοσμένων θεμάτων" @@ -4857,6 +5110,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Οι αλλαγές θα ενεργοποιηθούν μετα την επαννεκίνηση του Falkon." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksExportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Επιλογή..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Δικαιώματα HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Ιστότοπος" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Συμπεριφορά" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Να επιτραπεί" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Άρνηση" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksExportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Επιλογή..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5450,81 +5772,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Λήγει στις:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Να επιτραπεί" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Άρνηση" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Δικαιώματα HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Ιστότοπος" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Συμπεριφορά" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Δικαίωμα για:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolocation" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Μικρόφωνο" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Εικονοληπτική μηχανή" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Μικρόφωνο και εικονοληπτική μηχανή" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Απόκρυψη δρομέα" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Εμφάνιση σύλληψης" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Εμφάνιση και ήχος σύλληψης" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5644,7 +5891,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Να εμποδιστεί αυτή η σελίδα να δημιουργεί επιπλέον διαλόγους" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5655,27 +5902,27 @@ msgstr "" "σύνδεσμος είναι
    • %2
    Θέλετε το Falkon να δοκιμάσει να " "ανοίξει το σύνδεσμο αυτόν στην εφαρμογή συστήματος;" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Απομνημόνευση επιλογής για το πρωτόκολλο αυτό" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Αίτημα εξωτερικού πρωτοκόλλου" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης σελίδας" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά την φόρτωση της σελίδας." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5683,27 +5930,27 @@ msgstr "" "Προσπαθήστε να επαναφορτώσετε την σελίδα ή να κλείσετε μερικές καρτέλες για " "να απελευθερώσετε περισσότερη μνήμη." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Επαναφόρτωση της σελίδας" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Επιλογή αρχείου..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Επιλογή αρχείων..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Ειδοποίηση JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Να εμποδιστεί αυτή η σελίδα να δημιουργεί επιπλέον διαλόγους" @@ -5992,6 +6239,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Διαχείριση δικαιωμάτων HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Δικαιώματα HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Δικαιώματα HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Αφαίρεση" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Ιστότοπος" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Δικαίωμα για:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Ειδοποιήσεις" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Εμφάνιση σύλληψης" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Εμφάνιση και ήχος σύλληψης" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -6041,13 +6324,6 @@ msgstr "%1 - Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" -#, fuzzy -#~| msgctxt "BookmarksExportDialog|" -#~| msgid "Choose..." -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Επιλογή..." - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "Αλλάζει το μέγεθος του παράθυρου" diff --git a/poqm/el/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/el/falkon_statusbaricons_qt.po index 11e827cc0..80eb6426c 100644 --- a/poqm/el/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/el/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -41,32 +41,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Αυτόματη φόρτωση εικόνων" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Τροποποίηση ρυθμίσεων JavaScript ανά σελίδα και γενικά" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις σελίδας" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Απενεργοποίηση JavaScript (προσωρινά)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Ενεργοποίηση JavaScript (προσωρινά)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων JavaScript" diff --git a/poqm/en_GB/falkon_qt.po b/poqm/en_GB/falkon_qt.po index 9fbbbed1c..bb8f1df9f 100644 --- a/poqm/en_GB/falkon_qt.po +++ b/poqm/en_GB/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "There are still open tabs" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Always perform this check when starting Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Default Browser" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Open new tab" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Open new window" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Open new private window" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1309,19 +1309,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Search" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1329,72 +1329,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Remove cookies" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Secure only" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "All connections" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Session cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Remove cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Add to whitelist" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Already blacklisted!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Add to blacklist" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Already whitelisted!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3068,67 +3068,67 @@ msgstr "" "There are some problems. Please, reinstall Falkon.\n" "Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Connection is Encrypted." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Connection Not Encrypted." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Copy Image Location" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Copy Image Name" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Save Image to Disk" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Copy Values" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Copy Tags and Values" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "This preview is not available!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Save image..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Cannot write to file!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Preview not available" @@ -3148,51 +3148,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Media" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 Permissions" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Site address:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Encoding:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Meta tags of site:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Value" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Security information" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Image" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Image address" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Preview" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Allow" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Deny" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3251,6 +3288,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "More..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Reset zoom level" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown size" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocation" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Microphone" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Microphone and Camera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Hide Pointer" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Enable screen capture" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Reload page" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Allow JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Open popup windows" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Access clipboard" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Paste from clipboard" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Activate windows" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Local storage" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&FullScreen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Disable automatic playing of videos" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Allow storing of cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Allow" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Deny" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Default" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3678,88 +3920,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Are you sure you want to remove '%1'?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Default" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Set as default" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Choose executable location..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD Notification" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Drag it on the screen to place it where you want." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Choose download location..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Choose stylesheet location..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Deleted" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Choose cache path..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "New Profile" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Enter the new profile's name:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "This profile already exists!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Cannot create profile directory!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3769,12 +4011,12 @@ msgstr "" "Are you sure you want to permanently delete \"%1\" profile? This action " "cannot be undone!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Note: You cannot delete active profile." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Select Colour" @@ -3784,683 +4026,696 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "General" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Browsing" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Keyboard Shortcuts" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Password Manager" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Spell Check" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Other" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Use current" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Create New" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Launching" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "After launch: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Open blank page" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Open homepage" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Open speed dial" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Restore session" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Select session" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Homepage: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "On new tab: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Open blank tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Open other page..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profiles" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Startup profile:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Check for updates on start" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Active profile:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Don't load tabs until selected" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Check to see if Falkon is the default browser on startup" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Check Now" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Themes" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Advanced options" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Show StatusBar on start" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Show Bookmarks ToolBar on start" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Show Navigation ToolBar on start" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Enable instant Bookmarks ToolBar" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Browser Window" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Tabs behaviour" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Hide tabs when there is only one tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Activate last tab when closing active tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Open new tabs after active tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Open new empty tabs after active tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Open popup windows in tabs" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Always switch between tabs with mouse wheel" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Automatically switch to newly opened tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Do not close window upon closing last tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Ask when closing multiple tabs" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Show closed tabs button" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Show close buttons on inactive tabs:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Always" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Never" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Address Bar behaviour" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Suggest when typing into address bar:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "History and Bookmarks" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "History" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Nothing" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Enable inline suggestions" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the URL in the current tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Propose to switch tab if completed URL is already loaded" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Always show go icon" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Show zoom label" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Select all text by double clicking in address bar" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Select all text by clicking in address bar" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Enable automatic searching from the address bar" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Search with Default Engine" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Show search suggestions" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Expand suggestion popup to window width" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Show loading progress in address bar" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Fill" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Bottom" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Top" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Custom colour:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Select colour" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Web Configuration" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Allow JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Include links in focus chain" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Enable XSS Auditing" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Print element background" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animated scrolling" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Enable spatial navigation" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Use native scrollbars" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Disable automatic playing of videos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Prevent WebRTC from leaking local IP address" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Enable DNS prefetching" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Enable screen capture" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Use hardware acceleration (requires restart)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Allow storing of cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Mouse wheel scrolls" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "lines on page" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Default zoom on pages: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Local Storage" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Allow storing network cache on disk" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Delete cache on close" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Store cache in:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Allow saving history" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Delete history on close" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Allow local storage of HTML5 web content" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Delete locally stored HTML5 web content on close" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Delete now" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy Configuration" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "System proxy configuration" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Manual configuration" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Username:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "No proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Font Families" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fixed" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Cursive" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Font Sizes" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Fixed Font Size" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Default Font Size" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimum Font Size" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minimum Logical Font Size" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Switch to tabs with Alt + number of tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
    1 - previous tab
    2 - next tab
    1 - previous tab
    2 - next tab
    / - search on page" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Use single key shortcuts" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4483,162 +4738,160 @@ msgstr "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " "shortcut was intended." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Close application with Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Download Location" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Ask every time for download location" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Use defined location: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Download Options" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Close download manager when downloading finishes" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "External download manager" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Use external download manager" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Executable:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Arguments:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Leave blank if unsure" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d will be replaced with URL to be downloaded" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "AutoFill options" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Allow saving passwords from sites" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Automatically complete passwords on sites" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Other" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript options" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Cookies Manager" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Manage JavaScript privacy options" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Manage HTML5 permissions" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Manage Cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 Permissions" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Cookies Manager" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 Permissions" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript options" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Send Do Not Track header to servers" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Manage JavaScript privacy options" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 Permissions" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Settings" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Expiration timeout:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " seconds" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Use Native System Notifications (Linux only)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Do not use Notifications" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4647,17 +4900,17 @@ msgstr "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " "the screen." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Use OSD Notifications" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Spell Check options" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Enable Spell Check" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Dictionary directories" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "No languages found" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Protocol Handlers Manager" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Search Engines Manager" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "User Style Sheet" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Manage search engines" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Manage custom schemes" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Languages" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Preferred language for web sites" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Certificate Exception Manager" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Change browser identification" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "User Agent Manager" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Style Sheet automatically loaded with all websites: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Manage protocol handlers" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Certificate manager" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Custom Scheme Manager" @@ -4811,6 +5064,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Changes will take effect after Falkon restart." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Browse..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 Permissions" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Behaviour" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Allow" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Deny" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Browse..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5402,81 +5724,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Expires On:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Allow" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Deny" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 Permissions" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Site" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Behaviour" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Permission for:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolocation" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Microphone" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Microphone and Camera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Hide Pointer" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Display Capture" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Display and Audio Capture" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5594,7 +5841,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Prevent this page from creating additional dialogues" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5604,54 +5851,54 @@ msgstr "" "Falkon cannot handle %1: links. The requested link is
    • %2
    Do you want Falkon to try open this link in system application?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Remember my choice for this protocol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "External Protocol Request" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Failed loading page" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Something went wrong while loading this page." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Reload page" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Choose file..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Choose files..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript alert" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Prevent this page from creating additional dialogues" @@ -5940,6 +6187,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Manage HTML5 permissions" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 Permissions" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 Permissions" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remove" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Site" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Permission for:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notifications" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Display Capture" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Display and Audio Capture" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -5980,10 +6263,6 @@ msgstr "%1 - Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Location:" -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Browse..." - #~ msgctxt "RunActionSettings|" #~ msgid "Dialog" #~ msgstr "Dialogue" diff --git a/poqm/en_GB/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/en_GB/falkon_statusbaricons_qt.po index a3f2cc6d9..43c6f4f04 100644 --- a/poqm/en_GB/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/en_GB/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -43,32 +43,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Automatically load images" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Modify JavaScript settings per-site and globally" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Current Page Settings" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Disable JavaScript (temporarily)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Enable JavaScript (temporarily)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Global Settings" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Manage JavaScript settings" diff --git a/poqm/eo/falkon_qt.po b/poqm/eo/falkon_qt.po index 243eaccb5..2697c4b28 100644 --- a/poqm/eo/falkon_qt.po +++ b/poqm/eo/falkon_qt.po @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Estas ankoraŭ malfermitaj langetoj" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -365,32 +365,32 @@ msgstr "" "Falkon ne estas nuntempe via defaŭlta retumilo. Ĉu vi ŝatus fari ĝin via " "defaŭlta retumilo?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Ĉiam fari ĉi tiun kontrolon dum lanĉado de Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Defaŭlta retumilo" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Malfermi novan langeton" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Malfermi novan fenestron" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Malfermi novan privatan fenestron" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1320,19 +1320,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmo" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi ĉiujn kuketojn en via komputilo?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1340,72 +1340,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Forigi kuketojn" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Nur sekuraj" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Ĉiuj rilatoj" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Seanca kuketo" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Forigi kuketon" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Servilo:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Aldoni al blanka listo" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Jam en nigra listo!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "La servilo \"%1\" jam estas en nigra listo, bonvolu forigi ĝin unue." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Aldoni al nigra listo" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Jam blanklisto!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3077,67 +3077,67 @@ msgstr "" "Estas iuj problemoj. Bonvolu reinstali Falkon.\n" "Eble relanĉi kun administranto rajton fari magion por vi! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Konekto estas Ĉifrita." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Konekto Ne Ĉifrita." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopii Bildlokon" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopii Bildnomon" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Konservi Bildon al Disko" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopii Valorojn" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopii Etikedojn kaj Valorojn" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Eraro!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Ĉi tiu antaŭrigardo ne disponeblas!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Konservi bildon..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Ne povas skribi al dosiero!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Ŝargante..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Antaŭrigardo ne havebla" @@ -3157,51 +3157,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Aŭdvidaĵoj" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 Permesoj" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Reteja adreso:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kodigado:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Meta-etikedoj de retejo:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Etikedo" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Valoro" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Informoj pri sekureco" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Bildo" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Bildadreso" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlte" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Permesi" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Nei" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3260,6 +3297,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Pli..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Restarigi zomnivelon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Kuketoj" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata grandeco" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Sciigoj" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolokigo" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofono" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Fotilo" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofono kaj Fotilo" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Kaŝi Montrilon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Ebligi ekrankapton" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Reŝargi paĝon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Permesi JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Malfermi ŝprucfenestrojn" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Aliri tondujon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Alglui el tondujo" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Aktivigi fenestrojn" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Loka konservado" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Plenekrane" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Malebligi aŭtomatan ludadon de videoj" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permesi konservadon de kuketoj" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Permesi" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Nei" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlte" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3688,88 +3930,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi '%1'?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Defaŭlte" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Agordi kiel defaŭlto" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Elektu plenumeblan lokon..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD-Signo" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Trenu ĝin sur la ekranon por meti ĝin kie vi volas." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Elekti elŝutan lokon..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Elekti lokon de stilfolio..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Forigita" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Elekti kaŝmemorvojon..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Nova Profilo" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Enigu la nomon de la nova profilo:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Eraro!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Ĉi tiu profilo jam ekzistas!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Ne povas krei profildosierujon!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmo" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3779,12 +4021,12 @@ msgstr "" "Ĉu vi certas, ke vi volas konstante forigi \"%1\" profilon? Ĉi tiu ago ne " "povas esti malfarita!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Noto: Vi ne povas forigi aktivan profilon." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Elekti Koloron" @@ -3794,322 +4036,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Preferoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Langetoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Foliumado" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavaraj ŝparvojoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Elŝutoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Pasvortmanaĝero" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privateco" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Etendaĵoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Literuma Kontrolo" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Alia" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Uzi aktualan" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Krei Novan" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Lanĉo" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Post lanĉo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Malfermi malplenan paĝon" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Malfermi hejmpaĝon" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Malfermi rapidan tajpon" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Restarigi seancon" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Elekti seancon" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Hejmpaĝo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Sur nova langeto:" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Malfermi malplenan langeton" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Malfermi alian paĝon..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profiloj" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Komenca profilo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Kontroli pri ĝisdatigoj ĉe la komenco" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktiva profilo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Ne ŝargi langetojn ĝis elekto" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Kontroli ĉu Falkon estas la defaŭlta retumilo ĉe ekfunkciigo" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Kontroli Nun" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Etosoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Altnivelaj opcioj" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Montri StatusBar ĉe komenco" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Montri Legosignojn Ilobreton ĉe la komenco" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Montri Navigadan Ilobreton ĉe la komenco" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Ebligi tujan Ilobreton de Legosignoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Fenestro de la foliumilo" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Tabs konduto" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Kaŝi langetojn kiam estas nur unu langeto" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Aktivigi lastan langeton kiam vi fermas aktivan langeton" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Malfermi novajn langetojn post aktiva langeto" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Malfermi novajn malplenajn langetojn post aktiva langeto" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Malfermi ŝprucfenestrojn en langetoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Ĉiam ŝanĝi inter langetoj per musrado" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Aŭtomate ŝanĝi al lastatempe malfermita langeto" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Ne fermi fenestron post fermo de la lasta langeto" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Demandi kiam vi fermas plurajn langetojn" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Montri fermitajn langetojn butonon" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Montri fermbutonojn sur neaktivaj langetoj:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Ĉiam" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Neniam" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Konduto de Adresbreto" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Sugesti dum tajpado en adresbreton:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Historio kaj Legosignoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historio" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Nenio" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Ebligi enliniajn sugestojn" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4117,361 +4359,374 @@ msgstr "" "Premu \"Shift\" por ne ŝanĝi la langeton sed ŝargi la url en la aktuala " "langeto" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Proponi ŝanĝi langeton se la kompleta url jam estas ŝargita" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Ĉiam montri iri-piktogramon" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Montri zoman etikedon" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Elekti la tutan tekston per duobla klako en adresbreto" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Elekti la tutan tekston alklakante en adresbreto" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Ebligi aŭtomatan serĉadon de la adresbreto" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Serĉi per Defaŭlta Motoro" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Montri serĉsugestojn" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Vastigi sugesta ŝprucfenestron al fenestrolarĝo" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Montri ŝargan progreson en adresbreto" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Plenigi" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Fundo" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Supre" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Propra koloro:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Elekti koloron" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Restarigi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Reta Agordo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Ebligi Pepper-kromaĵon API (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Uzi enkonstruitan PDF-rigardilon (postulas PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Permesi JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Inkluzivi ligilojn en fokusa ĉeno" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Ebligi XSS-Reviziadon" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Presi elemento fonon" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Vigla movo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Ebligi spacan navigadon" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Uzi denaskajn rulumbretojn" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Malebligi aŭtomatan ludadon de videoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Malhelpi WebRTC liki lokan IP-adreson" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Ebligi DNS-antaŭporton" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Ebligi ekrankapton" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Uzi aparatan akcelon (postulas rekomencon)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permesi konservadon de kuketoj" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Musrado ruliĝas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "linioj sur paĝo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Defaŭlta zomo sur paĝoj:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Loka Konservado" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Permesi konservi retan kaŝmemoron sur disko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Forigi kaŝmemoron ĉe fermo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimumo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Konservi kaŝmemoron en:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Permesi konservi historion" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Forigi historion ĉe fermo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Permesi lokan konservadon de HTML5-retenhavo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Forigi loke konservitan HTML5-retejan enhavon ĉe fermo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Forigi nun" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Prokura Agordo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Sistema prokuril-agordo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Mana agordo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Pordo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Uzantnomo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Neniu prokurilo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Tiparaj Familioj" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Normo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fiksita" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Kursiva" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantazio" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Tiparagrandoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Fiksa Tiparo Grandeco" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Defaŭlta Tiparo Grandeco" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimuma Tiparo Grandeco" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minimuma Logika Tiparo Grandeco" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Ŝparvojoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Ŝanĝi al langetoj per Alt + nombro da langetoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Ŝargi rapidajn ciferdiskojn per Ctrl + nombro da rapida ciferdisko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
    1 - previous tab
    2 - next tab
    1 - antaŭa langeto
    2 - sekva " "langeto
    / - serĉo sur paĝo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Uzi unuklavajn ŝparvojojn" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4494,162 +4749,160 @@ msgstr "" "Se nemarkite, malhelpas hazardan eliron el la aplikaĵo se la ŝparvojo Ctrl-W " "estis celita." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Fermi la aplikaĵon per Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Elŝuta Loko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Demandi ĉiufoje pri elŝuta loko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Uzi difinitan lokon:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Elŝut-Opcioj" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Fermi elŝutadministrilon kiam elŝutado finiĝas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Ekstera elŝuta administranto" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Uzi eksteran elŝutadministrilon" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Efektivigebla:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumentoj:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Lasi malplena se necerta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d estos anstataŭigita per URL elŝutota" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Ebloj de Aŭtomata plenigo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Permesi konservi pasvortojn de retejoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Aŭtomate kompletigu pasvortojn en retejoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Kuketoj" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Aliaj" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Ebloj de JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Kuketoj Administranto" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Administri JavaScript-privatecajn opciojn" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Administri HTML5-permesojn" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Administri Kuketojn" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-Permesoj" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Kuketoj Administranto" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 Permesoj" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Ebloj de JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Sendi Ne Spuru kaplinion al serviloj" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Kuketoj" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Administri JavaScript-privatecajn opciojn" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Aliaj" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 Permesoj" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Agordoj" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Eksvalidiĝotempo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekundoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Uzu Denaskajn Sistemajn Sciigojn (nur Linukso)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Ne uzi Sciigojn" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4658,17 +4911,17 @@ msgstr "" "Noto: Vi povas ŝanĝi pozicion de OSD-Signo trenante ĝin sur la " "ekranon." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Uzi OSD-Sciojn" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see vikio." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Literumaj opcioj" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Ebligi Literumkontrolon" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Vortaraj dosierujoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Neniuj lingvoj trovitaj" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Manaĝero pri Protokolo Pritraktantoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Administranto pri serĉiloj" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Uzanta Stilofolio" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Administri serĉilojn" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Administri proprajn skemojn" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Lingvoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Preferata lingvo por retejoj" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Atestila Escepto-Manaĝero" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Ŝanĝi retumilon-identigon" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Administranto de Uzanto Agento" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Stilfolio aŭtomate ŝargita kun ĉiuj retejoj:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Administri protokoltraktantojn" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Atestila administranto" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Propra Skema Administranto" @@ -4822,6 +5075,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Ŝanĝoj efektiviĝos post la rekomenco de Falkon." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Foliumado" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 Permesoj" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Retejo" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Konduto" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Permesi" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Nei" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlte" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Foliumado" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5413,81 +5735,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Eksvalidiĝas je:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Permesi" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Nei" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 Permesoj" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Forigi" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Retejo" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Konduto" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Permeso por:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Sciigoj" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolokigo" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofono" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Fotilo" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofono kaj Fotilo" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Kaŝi Montrilon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Montra Kapto" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Montriĝo kaj Audio-Kaptado" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5605,7 +5852,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Malhelpi ĉi tiun paĝon krei kromajn dialogojn" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5616,27 +5863,27 @@ msgstr "" "%2
Ĉu vi volas, ke Falkon provu malfermi ĉi tiun ligilon en sistema " "aplikaĵo?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Memori mian elekton por ĉi tiu protokolo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Ekstera Protokolo-Peto" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Malsukcesa ŝargo de paĝo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Io misfunkciis dum ŝargo de ĉi tiu paĝo." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5644,27 +5891,27 @@ msgstr "" "Provu reŝargi la paĝon aŭ fermi kelkajn langetojn por disponigi pli da " "memoro." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Reŝargi paĝon" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Elekti dosieron..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Elekti dosierojn..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript-alarmo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Malhelpi ĉi tiun paĝon krei kromajn dialogojn" @@ -5952,3 +6199,39 @@ msgstr "Inspekti Elementon" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Administri HTML5-permesojn" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5-Permesoj" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 Permesoj" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Forigi" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Retejo" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Permeso por:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Sciigoj" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Montra Kapto" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Montriĝo kaj Audio-Kaptado" diff --git a/poqm/eo/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/eo/falkon_statusbaricons_qt.po index 157cbbd35..6e01a16c5 100644 --- a/poqm/eo/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/eo/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -49,32 +49,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Aŭtomate ŝargi bildojn" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Modifi JavaScript-agordojn po-rete kaj ĉiee" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Nunaj Paĝaj Agordoj" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Malebligi JavaScript (provizore)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Ebligi JavaScript (provizore)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Ĉieaj Agordoj" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Administri JavaScript-agordojn" diff --git a/poqm/es/falkon_qt.po b/poqm/es/falkon_qt.po index 83571756b..cf283a253 100644 --- a/poqm/es/falkon_qt.po +++ b/poqm/es/falkon_qt.po @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Aún hay pestañas abiertas" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -368,32 +368,32 @@ msgstr "" "Falkon no es su navegador predeterminado ¿Desea hacerlo su navegador por " "defecto?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Realizar siempre esta comprobación al iniciar Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navegador predeterminado" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Abrir nueva pestaña" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Abrir nueva ventana" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Abrir nueva ventana privada" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1326,19 +1326,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar todas las cookies de su computadora?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1346,73 +1346,73 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Eliminar cookies" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Sólo las seguras" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Todas las conexiones" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Cookie de sesión" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Eliminar cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Añadir a la lista blanca" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "¡Ya está en la lista negra!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "" "El servidor \"%1\" ya está en la lista negra, por favor, primero elimínelo." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Añadir a la lista negra" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "¡Ya está en la lista blanca!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3097,67 +3097,67 @@ msgstr "" "Talvez ejecutarlo nuevamente con derechos de administrador haga magia para " "usted ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "La conexión está encriptada." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Conexión no encriptada." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Copiar la ubicación de la imagen" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Copiar el nombre de la imagen" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Guardar imagen en el disco" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Copiar valores" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Copiar etiquetas y valores" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "¡La vista previa no está disponible!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Guardar imagen..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "¡No se puede escribir el archivo!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Vista previa no disponible" @@ -3177,51 +3177,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Medios" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos de HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Dirección del sitio:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Codificación:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Meta etiquetas del sitio:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Información de seguridad" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Dirección de la imagen" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Denegar" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3280,6 +3317,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Más..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Restaurar nivel de zoom" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Tamaño desconocido" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocalización" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Micrófono" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Cámara" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Micrófono y cámara" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Ocultar cursor" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Activar captura de pantalla" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Recargar página" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Permitir JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Abrir ventanas emergentes" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Acceder al portapapeles" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Copiar del portapapeles" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Activar ventanas" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Almacenamiento local" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Pantalla completa" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Desactivar reproducción automática de vídeos" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permitir el almacenamiento de cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Denegar" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3708,88 +3950,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar \"%1\"?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Dejar como predeterminado" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Seleccione la ubicación del ejecutable..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Notificación OSD" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Arrástrela por la pantalla para situarla donde quiera." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Seleccione la ubicación de la descarga..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Seleccione la ubicación de la hoja de estilos..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Seleccionar directorio de cache..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Nuevo perfil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Introduzca el nombre del nuevo perfil:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "¡Este perfil ya existe!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "¡No se puede crear el directorio del perfil!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3799,12 +4041,12 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere borrar permanentemente el perfil \"%1\"? ¡Esta " "acción no se puede deshacer!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Nota: no puede eliminar el perfil activo." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Seleccionar color" @@ -3814,683 +4056,696 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "General" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Navegación" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Gestor de contraseñas" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Comprobación de ortografía" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Usar actual" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Crear nuevo" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Inicio" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Después de lanzar: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Abrir una página en blanco" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Abrir página de inicio" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Abrir marcación rápida" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Restaurar sesión" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Seleccionar sesión" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Página de inicio: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Para nueva pestaña: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Abrir una página en blanco" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Abrir otra página..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Perfil al inicio:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Comprobar actualizaciones al inicio" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Perfil activo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "No cargar las pestañas hasta seleccionarlas" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Verificar si Falkon es el navegador predeterminado al iniciar" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Verificar ahora" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Mostrar barra de estado al inicio" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Mostrar barra de herramientas de marcadores al inicio" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Mostrar barra de herramientas de navegación al inicio" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Habilitar Barra de Herramientas de Marcadores instantánea" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Ventana del navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Comportamiento de las pestañas" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Ocultar pestañas cuando sólo haya una pestaña" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Activar la última pestaña al cerrar la pestaña activa" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Abrir pestañas nuevas junto a la pestaña activa" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Abrir nuevas pestañas vacías después de la pestaña activa" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Abrir ventanas emergentes en pestañas" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Cambiar siempre de pestaña con la rueda de desplazamiento del ratón" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Cambiar automáticamente a la nueva pestaña abierta" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "No cerrar ventana al cerrar la última pestaña" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Preguntar al cerrar múltiples pestañas" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Mostrar botón de pestañas cerradas" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Mostrar botones de cerrar en pestañas inactivas:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Comportamiento de la barra de dirección" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Sugerir mientras escribe en la barra de direcciones web:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Historial y favoritos" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historial" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Habilitar sugerencias" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "Pulsar \"mayúsculas\" para cargar el url en la pestaña actual" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Proponer cambiar de pestaña si la dirección completada ya está cargada" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Siempre mostrar icono \"ir\"" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Mostrar etiqueta de zoom" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "" "Seleccionar todo el texto haciendo doble clic en la barra de direcciones" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Seleccionar todo el texto al hacer clic en la barra de direcciones" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Habilitar búsqueda automática en la barra de direcciones" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Buscar con el motor predeterminado" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Mostrar sugerencias de búsqueda" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Expandir ventana emergente de sugerencias al ancho de la pantalla" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Mostrar progreso de carga en la barra de direccion" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Llenar" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Fin" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Principio" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Color personalizado:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Seleccionar color" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar tamaño" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Configuración web" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Activar el API del complemento Pepper (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Usar el visor PDF integrado (necesita PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Permitir JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Incluir enlaces en la cadena de foco" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Habilitar Auditoría XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Imprimir fondo del elemento" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Desplazamiento animado" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Habilitar navegación espacial" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Usar barras de desplazamiento nativas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Desactivar reproducción automática de vídeos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Evitar que WebRTC revele la dirección IP local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Activar precarga de DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Activar captura de pantalla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Usar aceleración hardware (requiere reinicio)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permitir el almacenamiento de cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "La rueda del ratón desplaza" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "líneas en la página" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Ampliación predeterminada en las páginas: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Almacenamiento local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Almacenar caché de la red en el disco" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Borrar caché al cerrar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Máximo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Guardar cache en:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Guardar el historial" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Eliminar el historial al cerrar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Permitir el almacenamiento local de contenido de red HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Borrar el contenido de red HTML5 almacenado localmente al cerrar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Eliminar ahora" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuración proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Configuración proxy del sistema" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Configuración manual" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Sin proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Familias de fuentes" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fijo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Cursiva" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Tamaño de las fuentes" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Tamaño de la fuente fija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Tamaño de la fuente predeterminada" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Tamaño mínimo de la fuente" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Tamaño mínimo de la fuente lógica" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Cambiar entre pestañas con Alt + número de la pestaña" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Cargar marcación rápida con Ctrl + número de la marcación rápida" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - pestaña anterior
2 - " "siguiente pestaña
/ - buscar en la página" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Usar atajos de teclado de una sóla tecla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4513,162 +4768,160 @@ msgstr "" "Si no está marcada, evita el cierre accidental de la aplicación si se " "trataba de usar el atajo de teclado Ctrl-W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Ctrl-Q cierra la aplicación" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Ubicación de la descarga" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Preguntar siempre dónde descargar los archivos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Ubicación definida por el usuario: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Opciones de descarga" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Cerrar el gestor de descargas cuando las descargas finalicen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Gestor de descargas externo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Utilizar un gestor de descargas externo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Ejecutable:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumentos:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Dejar en blanco si no esta seguro" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d será reemplazado con la URL a descargar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Opciones de autocompletado" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Permitir guardar contraseñas de los sitios" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Completar automáticamente las contraseñas en los sitios" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Otros" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Opciones de JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Gestor de cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Administrar las opciones de privacidad de JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Administrar permisos de HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Administrar Cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permisos de HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Gestor de cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permisos de HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Opciones de JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Decir a los sitios web que no quiero ser rastreado" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Administrar las opciones de privacidad de JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Otros" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Permisos de HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Configuración" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Duración:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " segundos" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Utilizar sistema de notificaciones nativo (sólo Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "No utilizar notificaciones" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4677,17 +4930,17 @@ msgstr "" "Nota: Puede cambiar la posición de la notificación OSD arrastrándola " "por la pantalla." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Utilizar notificaciones OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Opciones de 'Comprobación de ortografía'" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Habilitar comprobación de ortografía" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Directorios de diccionario" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "No se encontraron idiomas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Gestor de protocolos" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Gestor de motores de búsqueda" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Hoja de estilos del usuario" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Gestionar motores de búsqueda" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Administrar diseños personalizados" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Idioma preferido para mostrar las páginas web" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Administrador de excepciones a los certificados" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Cambiar identificacion del navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Administrador de agentes de usuario" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Hoja de estilos cargada automáticamente con todos los sitios web: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Gestionar gestores de protocolo" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Administrador de certificados" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Gestor de diseños personalizados" @@ -4842,6 +5095,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Los cambios tendrán lugar al reiniciar Falkon." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Navegación" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Permisos de HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Sito" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamiento" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Denegar" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Navegación" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5434,81 +5756,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Expira el:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Denegar" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permisos HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Sitio" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportamiento" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Permiso para:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolocalización" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Micrófono" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Micrófono y cámara" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Ocultar cursor" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Captura de monitor" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Captura de audio y monitor" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5626,7 +5873,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Prevenir que esta página cree diálogos adicionales" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5637,27 +5884,27 @@ msgstr "" "%2. ¿Quiere usted que Falkon intente abrir este enlace en otra " "aplicación del sistema?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Recordar mi elección para este protocolo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Solicitud de protocolo externo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Ha fallado la carga de la página" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Algo salió mal al cargar esta página." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5665,27 +5912,27 @@ msgstr "" "Pruebe a recargar la página o cerrar algunas pestañas para conseguir más " "memoria disponible." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Recargar página" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Elegir archivo..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Escoger archivos..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Alerta JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Prevenir que esta página cree diálogos adicionales" @@ -5973,3 +6220,39 @@ msgstr "Inspeccionar elemento" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Administrar permisos de HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permisos de HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permisos HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eliminar" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Sitio" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Permiso para:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificaciones" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Captura de monitor" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Captura de audio y monitor" diff --git a/poqm/es/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/es/falkon_statusbaricons_qt.po index d274c84a8..0f6a557ad 100644 --- a/poqm/es/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/es/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -42,32 +42,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Cargar imágenes automaticamente" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Modificar ajustes de JavaScript de manera global y por sitio" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Ajustes de la página actual" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Deshabilitar JavaScript (temporalmente)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Habilitar JavaScript (temporalmente)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Ajustes globales" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Gestionar los ajustes de JavaScript" diff --git a/poqm/et/falkon_qt.po b/poqm/et/falkon_qt.po index 5aba79f32..eed13b7ed 100644 --- a/poqm/et/falkon_qt.po +++ b/poqm/et/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Leidub veel avatud kaarte" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "Falkon ei ole praegu sinu vaikimisi veebilehitseja. Kas soovid muuta selle " "oma vaikimisi veebilehitsejaks?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Seda kontrollitakse Falkoni käivitamisel alati." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Vaikimisi veebilehitseja" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Ava uus kaart" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Ava uus aken" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Ava uus privaatne aken" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1316,19 +1316,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Otsing" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Kinnitus" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Kas tõesti kustutada kõik küpsised arvutist?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1336,73 +1336,73 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Eemalda küpsised" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Ainult turvaline" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Kõik ühendused" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Seansiküpsis" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Eemalda küpsis" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Valgesse nimekirja lisamine" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "On juba mustas nimekirjas!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "" "Server \"%1\" on juba mustas nimekirjas, enne lisamist eemalda see sealt." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Musta nimekirja lisamine" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "On juba valges nimekirjas!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3085,32 +3085,32 @@ msgstr "" "Tekkis probleeme. Palun paigalda Falkon uuesti.\n" "Imet võib teha ka Falkoni taaskäivitamine administraatori õigustes! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Ühendus on krüptitud." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Ühendus ei ole krüptitud." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopeeri pildi asukoht" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopeeri pildi nimi" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Salvesta pilt kettale" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 #, fuzzy #| msgctxt "HistoryManager|" #| msgid "Copy title" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopeeri pealkiri" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Copy image ad&dress" @@ -3126,32 +3126,32 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopeeri pi&ldi aadress" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Tõrge!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Seda eelvaatlust pole saadaval!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Pildi salvestamine ..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Faili kirjutamine nurjus!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Laadimine ..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Eelvaatlust pole saadaval" @@ -3171,51 +3171,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Meedia" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 õigused" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Saidi aadress:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kooditabel:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Saidi metasildid:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Silt" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Väärtus" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Turbeteave" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Pilt" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Pildi aadress" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Eelvaatlus" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Luba" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Keeldu" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3274,6 +3311,205 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Rohkem ..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Küpsised" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Teadmata suurus" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Märguanded" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geograafiline asukoht" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kaamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon ja kaamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Kursori peitmine" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Laadi leekülg uuesti" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "JavaScripti lubamine" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Avada hüpikaknaid" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Pääseda ligi lõikepuhvrile" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Asetada lõikepuhvrist" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Aktiveerida aknaid" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Kohalikult salvestatud" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "Täis&ekraan" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Videode automaatse esitamise keelamine" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Küpsiste salvestamise lubamine" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Luba" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Keeldu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3714,88 +3950,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Kas tõesti eemaldada \"%1\"?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Määra vaikebrauseriks" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Täitmisfaili asukoha valimine ..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD märguanne" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Lohista see ekraanil soovitud asukohta." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Allalaadimise asukoha valimine ..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Laaditabeli asukoha valimine ..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Kustutatud" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Puhvri asukoha valimine ..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Uus profiil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Uue profiili nimi:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Tõrge!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "See profiil on juba olemas!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Profiilikataloogi loomine nurjus!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Kinnitus" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3804,12 +4040,12 @@ msgid "" msgstr "" "Kas tõesti kustutada jäädavalt profiil \"%1\"? Seda ei saa tagasi võtta!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Märkus: aktiivset profiili ei saa kustutada." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Värvi valimine" @@ -3819,322 +4055,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Üldine" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Välimus" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Kaardid" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Lehitsemine" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Fondid" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Kiirklahvid" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Allalaadimised" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Paroolihaldur" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Märguanded" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Laiendused" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Õigekirja kontroll" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Muu" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Kasuta praegust" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Loo uus" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Käivitamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Käivitamise järel:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Avatakse tühi lehekülg" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Avatakse kodulehekülg" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Avatakse kiirvalimine" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Taastatakse seanss" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Valitakse seanss" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Kodulehekülg:" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Uuel kaardil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Avatakse tühi kaart" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Avatakse teine lehekülg ..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profiilid" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Käivitatakse profiil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Käivitamisel kontrollitakse uuendusi" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktiivne profiil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Kaardid laaditakse alles nende valimisel" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Käivitamisel kontrollitakse, kas Falkon on vaikimisi veebilehitseja" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Kontrolli kohe" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Teemad" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Muud valikud" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Olekuriba näitamine käivitamisel" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Järjehoidjariba näitamine käivitamisel" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Liikumisriba näitamine käivitamisel" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Kiirjärjehoidjariba lubamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Veebilehitseja aken" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Kaartide käitumine" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Sakkide peitmine, kui kaarte on ainult üks" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Aktiivse kaardi sulgemisel viimase kaardi aktiveerimine" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Uute kaartide avamine aktiivse kaardi järel" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Uute tühjade kaartide avamine aktiivse kaardi järel" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Hüpikakende avamine kaartidel" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Kaartide vahel liigutakse alati hiirerattaga" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Automaatne lülitumine viimati avatud kaardile" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Akent ei suleta viimase kaardi sulgemise järel" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Mitme kaardi sulgemisel küsitakse kinnitust" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Suletud kaartide nupu näitamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Sulgemisnupu näitamine mitteaktiivsetel kaartidel:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automaatselt" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Alati" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Aadressiriba käitumine" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Aadressiribale kirjutamisel annab pakkumisi:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Ajalugu ja järjehoidjad" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Ajalugu" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Järjehoidjad" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Mitte miski" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Kirjutamisaegsete pakkumiste lubamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4142,18 +4378,18 @@ msgstr "" "Tõstuklahvile vajutades ei lülituta kaartide vahel, vaid laaditakse aktiivse " "kaardi URL" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "" "Näidatakse ettepanekut lülitada kaartide vahel, kui URL on juba laaditud" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Alati näidatakse liikumisikooni" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4161,346 +4397,359 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Nä&ita pilti" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Aadressiribal valitakse kogu tekst topeltklõpsuga" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Aadressiribal valitakse kogu tekst ühekordse klõpsuga" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Automaatse otsingu võimaldamine aadressiribal" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Otsimine vaikimisi otsingumootoriga" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Otsingupakkumiste näitamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Laadimise edenemise näitamine aadressiribal" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Üleni" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Allservas" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Ülaservas" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Kohandatud värv:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Vali värv" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Lähtesta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Veebiseadistused" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Pepperi plugina API (PPAPI) lubamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Sisseehitatud PDF-i näitaja kasutamine (vajalik on PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "JavaScripti lubamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Fookusahela linkide kaasamine" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "XSS auditi lubamine" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Elemendi tausta näitamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animeeritud kerimine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Ruumilise liikumise lubamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Süsteemi kerimisribade kasutamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Videode automaatse esitamise keelamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "WebRTC-l ei lubata lekitada kohalikku IP-aadressi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Nimeserveri eelhanke lubamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Küpsiste salvestamise lubamine" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Kerimine hiirerattaga" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "rea kaupa leheküljel" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Lehekülgede vaikimisi suurendus:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Kohalik salvestamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Võrgupuhvri kettale salvestamise lubamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Puhvri kustutamine sulgemisel" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimum:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Puhvri salvestuskoht:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Ajaloo salvestamise lubamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Ajaloo kustutamine sulgemisel" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "HTML5 veebisisu kohaliku salvestamise lubamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Kohalikult salvestatud HTML5 veebisisu kustutamine sulgemisel" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Kustuta kohe" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Puhverserveri seadistused" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Süsteemi puhverserveri seadistused" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Käsitsi seadistamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Kasutajanimi:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Puhverserver puudub" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Fondipered" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standardne" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fikseeritud" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Seriifidega" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Seriifideta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Kursiiv" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantaasia" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Fondisuurused" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Fikseeritud fondi suurus" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Vaikimisi fondi suurus" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimaalne fondi suurus" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minimaalne loogiline fondi suurus" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Kiirklahvid" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Kaartide vahel lülitumine: Alt + kaardi number" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Kiirvalimise laadimine: Ctrl + kiirivalimise number" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - eelmine kaart
2 - " "järgmine kaart
/ - otsimine leheküljel" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Üheklahviliste kiirklahvide kasutamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4523,162 +4772,160 @@ msgstr "" "Kui see märkimata jätta, siis takistatakse juhuslikku rakenduse sulgemist, " "kui tegelikult taheti kasutada kiirklahvi Ctrl+W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Rakenduse sulgemine kiirklahviga Ctrl+Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Allalaadimiste asukoht" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Iga kord küsitakse allalaadimise asukohta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Määratud asukoha kasutamine:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Allalaadimise valikud" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Allalaadimishalduri sulgemine pärast allalaadimise lõpetamist" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Väline allalaadimishaldur" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Välise allalaadimishalduri kasutamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Täitmisfail:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumendid:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Jäta tühjaks, kui sa ei ole kindel, mida siia kirjutada" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d asendatakse allalaaditava URL-iga" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Automaatse täitmise valikud" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Saitide paroolide salvestamise lubamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Paroolide automaatne lõpetamine saitidel" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Küpsised" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScripti valikud" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Küpsiste haldur" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "JavaScripti pivaatsusvalikute haldamine" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "HTML5 õiguste haldamine" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Küpsiste haldamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 õigused" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Küpsiste haldur" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 õigused" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScripti valikud" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Jälgimispäist serveritele ei saadeta" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Küpsised" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "JavaScripti pivaatsusvalikute haldamine" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 õigused" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Seadistused" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Aegumise aeg:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sek" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Märguanded" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Süsteemi märguannete kasutamine (ainult Linuxis)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Märguandeid ei kasutata" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4686,17 +4933,17 @@ msgid "" msgstr "" "Märkus: OSD märguande asukohta saad muuta seda ekraanil lohistades." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "OSD märguannete kasutamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Eelvaatlus" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Õigekirja kontrollimise valikud" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Õigekirja kontrollimise lubamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Sõnaraamatute kataloogid" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Ühtegi keelt ei leitud" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Protokollikäitlejate haldur" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Otsingumootorite haldur" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Kasutaja laaditabel" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Otsingumootorite haldamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Keeled" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Veebilehtede eelistatud keel" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Veebilehitseja identifikaatori muutmine" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Identifikaatorite haldur" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Kõigi veebilehtede puhul automaatselt laaditav laaditabel:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Protokollikäitlejate haldamine" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Notifications" @@ -4793,7 +5040,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Märguanded" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -4871,6 +5118,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Lehitsemine" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 õigused" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Sait" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Käitumine" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Luba" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Keeldu" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Lehitsemine" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5463,81 +5779,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Aegub:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Luba" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Keeldu" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 õigused" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Sait" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Käitumine" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Õiguse subjekt:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Märguanded" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geograafiline asukoht" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kaamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon ja kaamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Kursori peitmine" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5659,7 +5900,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Sel leheküljel takistatakse lisadialoogide loomine" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5669,27 +5910,27 @@ msgstr "" "Falkon ei ole suuteline käitlema %1: linke. Nõutav link on
  • " "%2
Kas lasta Falkonil avada see link süsteemses rakenduses?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Otsuse meeldejätmine selle protokolli jaoks" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Välise protokolli soov" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Lehekülje laadimine nurjus" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Lehekülje laadimisel läks midagi valesti." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5697,27 +5938,27 @@ msgstr "" "Püüa lehekülge uuesti laadida või sulge mõned kaardid kättesaadava mälu " "suurendamiseks." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Laadi leekülg uuesti" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Faili valimine ..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Failide valimine ..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScripti häire" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Sel leheküljel takistatakse lisadialoogide loomine" @@ -6006,6 +6247,34 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "HTML5 õiguste haldamine" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 õigused" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 õigused" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eemalda" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Sait" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Õiguse subjekt:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Märguanded" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/et/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/et/falkon_statusbaricons_qt.po index 3826a7d2f..9afaa6d4e 100644 --- a/poqm/et/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/et/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -43,32 +43,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Piltide automaatne laadimine" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "JavaScripti seadistuste muutmine globaalselt ja saidikaupa" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Aktiivse lehekülje seadistused" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScripti keelamine (ajutiselt)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScripti lubamine (ajutiselt)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Globaalsed seadistused" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Halda JavaScripti seadistusi" diff --git a/poqm/eu/falkon_qt.po b/poqm/eu/falkon_qt.po index 226c80fd5..035ad451e 100644 --- a/poqm/eu/falkon_qt.po +++ b/poqm/eu/falkon_qt.po @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Oraindik irekitako fitxak daude" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -367,32 +367,32 @@ msgstr "" "Falkon ez da une honetan zure nabigatzailea lehenetsia. Zure nabigatzaile " "lehenetsia egin nahi duzu?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Egin beti egiaztapen hau Falkon abiatzean." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Berezko Nabigatzailea" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Ireki fitxa berria" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Ireki leiho berria" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Ireki leiho pribatu berria" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1318,20 +1318,20 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Baieztapena" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "" "Zihur zaude cookie guztiak ezabatzea nahi dituzula zure ordenagailutik?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1339,56 +1339,56 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Kendu cookieak" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Segurua bakarrik" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Elkarketa guztiak" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Saio cookiea" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Kendu cookiea" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Zerbitzaria:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Gehitu zerrenda-zurira" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Jadanik zerrenda-beltzean!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." @@ -1396,17 +1396,17 @@ msgstr "" "\"%1\" zerbitzaria jadanik zerrenda-beltzean dago, mesedez kendu hura " "lehenik." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Gehitu zerrenda-beltzera" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Jadanik zerrenda-zurian!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3084,67 +3084,67 @@ msgstr "" "Zenbait arazo daude. Mesedez, Falkon berrinstalatu.\n" "Baliteke administratzaile baimenarekin abiarazteak arazoa konpontzea! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Elkarketa Enkriptaturik dago." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Elkarketa Ez Enkriptatua." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopiatu Irudiaren Kokalekua" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopiatu Irudiaren Izena" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Gorde Irudia Diskan" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopiatu balioak" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopiatu etiketak eta balioak" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Akatsa!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Aurreikuspen hau ez dago eskuragarri!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Gorde irudia..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Ezinezkoa agirian idaztea!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Gertatzen..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Aurreikuspena ez dago eskuragarri" @@ -3164,51 +3164,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 Baimenak" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Gune helbidea:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kodeaketa:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Gunearen meta etiketak:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Etiketa" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Balioa" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Segurtasun argibideak" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Irudiaren helbidea" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Aurreikuspena" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Berezkoa" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Utzi" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Ukatu" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3267,6 +3304,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Gehiago..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Berrezarri zoom maila" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookieak" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Neurri ezezaguna" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Jakinarazpenak" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geokokapena" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofonoa" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofonoa eta Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Ezkutatu Punteroa" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Gaitu pantaila atzematea" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Birgertatu orrialdea" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Baimendu JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Ireki ohar-leihoak" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Sarbide gakoa" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Itsatsi arbeletik" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Aktibatu leihoak" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Tokiko biltegia" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Ikusleiho-osoa" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Desgaitu bideo-jotze automatikoa" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Utzi cookieak biltegiratzen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Utzi" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Ukatu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Berezkoa" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3696,88 +3938,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Ziur zaude «%1» kendu nahi duzula?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Berezkoa" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Ezarri berezko bezala" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%%1" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Hautatu exekutagarri kokalekua..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "IGE Jakinarazpena" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Arrastatu ikusleihoan nahi duzun tokian jartzeko." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Hautatu jeisketa kokalekua..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Hautatu estilo-orriaren kokalekua..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Ezabatuta" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Hautatu cachearen bide-izena..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Profil Berria" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Sartu profil berriaren izena:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Akatsa!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Profil hau jadanik badago!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Ezinezkoa profil zuzenbidea sortzea!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Baieztapena" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3787,12 +4029,12 @@ msgstr "" "Zihur zaude \"%1\" profila betirako ezabatzea nahi duzula? Ekintza hau ezin " "da desegin!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Oharra: Ezin duzu gaituriko profila ezabatu." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Hautatu Margoa" @@ -3802,683 +4044,696 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Itxura" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Fitxak" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Nabigazioa" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Hizkiak" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Lasterteklak" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Jeisketak" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Sarhitz Kudeatzailea" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Luzapenak" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Idaz Egiaztapena" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Besteak" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Erabili oraingoa" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Sortu Berria" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Abiarazpena" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Abiarazi ondoren: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Ireki orrialde hutsa" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Ireki etxeko-orrialdea" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Ireki abiarazte azkarra" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Leheneratu saioa" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Hautatu saioa" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Etxeko-orrialdea: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Fitxa berrian: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Ireki fitxa hutsa" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Ireki beste orrialde bat..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profilak" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Hasiera profila:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Egiaztatu eguneraketarik dagoen hastean" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Gaitu profila:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Ez zamatu fitxak hautatu arte" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Egiaztatu abiatzean Falkon nabigatzaile lehenetsia den" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Egiaztatu Orain" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Azalgaiak" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Aukera aurreratuak" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Erakutsi Egoera-Barra hasterakoan" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Erakutsi Lastermarka Tresna-Barra hasterakoan" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Erakutsi Nabigazio Tresna-Barra hasterakoan" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Gaitu berehalako Lastermarka Tresnabarra" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Nabigatzaile Leihoa" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Fitxen jokabidea" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Ezkutatu fitxak bakarra dagoenean" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Aktibatu azken fitxa aktibo dagoena ixten denean" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Ireki fitxa berriak aktibo dagoenaren ondoren" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Ireki fitxa huts berria aktibo dagoenaren ondoren" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Ireki leiho gainerakorrak fitxetan" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Fitxaz aldatu beti saguaren gurpila erabiliz" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Automatikoki aldatu fitxa ireki berrira" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Leihoa ez itxi azken fitxa ixterakoan" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Galdetu fitxa anitz ixterakoan" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Erakutsi itxitako fitxen botoia" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Erakutsi ixteko botoiak fitxa ez-aktiboetan:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Berezgaitasunez" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Betik" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Helbide Barra jokabidea" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Iradoki helbide barran idazterakoan:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Historia eta Lastermarkak" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historia" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Lastermarkak" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Ezer ez" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Gaitu lerroko iradokizunak" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "" "Sakatu \"Maius\", ez fitxa aldatzeko baizik eta uneko fitxan URLa zamatzeko" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Eskaini fitxa aldatzea osatutako URLa jada zamatuta badago" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Betik erakutsi joan ikurra" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Erakutsi zoomaren etiketa" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Hautatu idazki dena helbide barran klik bikoitza eginez" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Hautatu idazki dena helbide barran klik eginez" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Gaitu berezgaitasunezko bilaketa helbide barratik" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Bilatu Berezko Gailuarekin" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Erakutsi bilaketa iradokizunak" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Zabaldu iradokizun azaleratua leihoaren zabalerara" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Erakutsi gertaketa garapena helbide barran" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Bete" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Beheren" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Goien" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Neurrira ipinitako kolorea:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Hautatu margoa" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Web Itxurapena" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Gaitu Pepper pluginaren APIa (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Erabili PDF erakusle barneratua (PPAPI behar du)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Baimendu JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Barneratu loturak foku katean" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Gaitu XSS Aditzea" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Irarkitu elementuaren barrena" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Irristatze animatua" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Gaitu nabigazio espaziala" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Erabili beresko irristabarrak" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Desgaitu bideo-jotze automatikoa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Saihestu WebRTC-ek tokiko IP helbidea iragaztea" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Gaitu DNS aurrez eskuratzea" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Gaitu pantaila atzematea" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Erabili hardware bidezko azelerazioa (berrabiarazi beharra dago)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Utzi cookieak biltegiratzen" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Sagu gurpil irristatzeak" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "lerro orrialdean" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Berezko zooma orrialdetan: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Tokiko Biltegia" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Utzi sareko cachea diskoan biltegiratzen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Ezabatu cachea ixterakoan " -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Gehienez:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Biltegiratu cachea hemen:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Utzi historia gordetzen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Ezabatu historia isterakoan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Utzi HTML5 web edukia tokian biltegiratzen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Ezabatu tokian biltegiratutako HTML5 web edukiak isterakoan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Ezabatu orain" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy Itxurapena" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Sistemaren proxy itxurapena" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Eskuzko itxurapena" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Ataka:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Sarhitza:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Proxyrik ez" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Hizki Sendiak" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Estandarra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Zuzenduta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Etzana" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasia" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Hizki Neurriak" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Zuzendutako Hizki Neurria" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Berezko Hizki Neurria" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Gutxienezko Hizki Neurria" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Gutxienezko Hizki Neurri Logikoa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterteklak" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Aldatu fitxa Alt + fitxa-zenbakia erabiliz" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Gertatu abiarazte azkarrak Ktrl + abiarazte azkar zenbakiarekin" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - aurreko fitxa
2 - hurrengo " "fitxa
/ - bilatu orrian" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Erabili tekla bakarreko lasterteklak" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4501,162 +4756,160 @@ msgstr "" "Ez dago hautaturik, aplikaziotik istripuz irtetzea saihesten du Ktrl-W " "lastertekla bazen helburua." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Itxi aplikazioa Ktrl-Q -rekin" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Jeisketa Kokalekua" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Galdetu betik jeisketa kokalekua" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Erabili zehaztutako kokalekua: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Jeisketa Aukerak" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Itxi jeisketa kudeatzailea jeisketak amaitutakoan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Kanpoko jeisketa kudeatzailea" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Erabili kanpoko jeisketa kudeatzailea" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Exekutagarria:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumentoak:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Utzi hutsik ez bazaude zihur" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d URL-arekin ordeztuko da jeisteko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Berez-Betetze aukerak" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Utzi guneetako pasahitzak gordetzen" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Berezgaitasunez osatu sarhitzak guneetan" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookiak" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Besterik" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript aukerak" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Cookie Kudeatzailea" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Kudeatu JavaScript pribatutasun aukerak" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Kudeatu HTML5 baimenak" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Kudeatu Cookieak" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 Baimenak" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Cookie Kudeatzailea" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 Baimenak" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript aukerak" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Bidali Ez Aztarnatu idazburuak zerbitzariei" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookiak" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Kudeatu JavaScript pribatutasun aukerak" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Besterik" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 Baimenak" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Epemuga:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " segundu" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Erabili Jatorrizko Sistema Jakinarazpenak (Linux bakarrik)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Ez erabili Jakinarazpenik" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4665,17 +4918,17 @@ msgstr "" "Oharra: IGE Jakinarazpenaren kokapena aldatu dezakezu ikusleihoan " "arrastatuz." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Erabili IGE Jakinarazpenak" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Aurreikuspena" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Idaz Egiaztapen aukerak" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Gaitu Idaz Egiaztapena" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Hiztegi zuzenbideak" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Ez da hizkuntzarik aurkitu" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Protokolo maneiatzaileen kudeatzailea" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Bilaketa Gailu Kudeatzailea" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Erabiltzaile Estilo Orria" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Kudeatu bilaketa gailuak" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Kudeatu neurrira eginiko antolaerak" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Hizkuntzak" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Web gunetarako hizkuntza hobetsia" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Ziurtagiri salbuespen kudeatzailea" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Aldatu nabigatzaile ezagutarazlea" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Erabiltzaile Ordezkari Kudeatzailea" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Estilo Orria berezgaitasunez gertatuta webgune guztiekin:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Kudeatu protokolo maneiatzaileak" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Ziurtagiri kudeatzailea" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Neurrira eginiko antolaera kudeatzailea" @@ -4829,6 +5082,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Aldaketak Falkon berrabiarazi ondoren indarrean izango dira." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksExportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Hautatu..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 Baimenak" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Gunea" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Jokabidea" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Utzi" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Ukatu" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Berezkoa" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksExportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Hautatu..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5420,81 +5742,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Epemuga:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Utzi" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Ukatu" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 Baimenak" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Gunea" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Jokabidea" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Baimenak:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Jakinarazpenak" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geokokapena" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofonoa" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofonoa eta Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Ezkutatu Punteroa" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Azaldu atzemandakoa" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Azaldu atzemandako audioa" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5612,7 +5859,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Saihestu orrialde hau elkarrizketa gehigarriak sortzetik" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5623,27 +5870,27 @@ msgstr "" "%2 da. Falkon esteka hau sistemako aplikazioarekin irekitzen " "saiatzea nahi duzu?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Gogoratu nire hautapena protokolo honetarako" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Kanpoko Protokolo Eskabidea" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Hutsegitea orrialdea gertatzerakoan" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Zerbait okerra gertatu da orrialde hau gertatzerakoan." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5651,27 +5898,27 @@ msgstr "" "Saiatu orria birzamatzen edo fitxa batzuk ixten oroimen erabilgarri gehiago " "izateko." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Birgertatu orrialdea" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Hautatu agiria..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Hautatu agiriak..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript alerta" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Saihestu orrialde hau elkarrizketa gehigarriak sortzetik" @@ -5960,6 +6207,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Kudeatu HTML5 baimenak" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 Baimenak" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 Baimenak" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Kendu" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Gunea" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Baimenak:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Jakinarazpenak" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Azaldu atzemandakoa" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Azaldu atzemandako audioa" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -6009,13 +6292,6 @@ msgstr "%1 - Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Ireki Kokalekua" -#, fuzzy -#~| msgctxt "BookmarksExportDialog|" -#~| msgid "Choose..." -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Hautatu..." - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "Aldatu leihoaren neurria" diff --git a/poqm/eu/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/eu/falkon_statusbaricons_qt.po index 585281faf..aea35fa0b 100644 --- a/poqm/eu/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/eu/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -41,32 +41,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Berezgaitasunez gertatu irudiak" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Aldatu JavaScript ezarpenak gune-bakoitzeko eta orokorki" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Oraingo Orrialdearen Ezarpenak" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Ezgaitu JavaScript (aldibaterako)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Gaitu JavaScript (aldibaterako)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Ezarpen Orokorrak" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Kudeatu JavaScript ezarpenak" diff --git a/poqm/fa/falkon_qt.po b/poqm/fa/falkon_qt.po index 59b24510e..96a9daedd 100644 --- a/poqm/fa/falkon_qt.po +++ b/poqm/fa/falkon_qt.po @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "کوپزیلا مرورگر پیش‌فرض شما نیست. آیا علاقه دارید آن را مرورگر پیش‌فرض خود " "سازید؟" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -366,27 +366,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "همیشه در هنگام شروع کوپزیلا این را بررسی کن." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "مرورگر پیش‌فرض" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -1321,19 +1321,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "یافتن" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "تایید" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1341,15 +1341,15 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<کوکی انتخاب نشده است>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "حذف کوکی‌ها" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" #| msgid "" @@ -1357,59 +1357,59 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<کوکی انتخاب نشده است>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "فقط امن" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "همه ارتباط‌ها" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "کوکی نشست" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "حذف کوکی" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "خادم:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "افزودن به سپیدنامه" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "افزودن به سیاه‌نامه" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3326,32 +3326,32 @@ msgstr "" "اشکا‌ل‌هایی وجود دارد. لطفا کوپزیلا را مجدادا نصب کنید. ممکن است اجرای مجدد " "کوپزیلا با دسترسی مدیر برای‌تان جادو کند! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "ارتباط رمزدار شده‌ است." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "ارتباط رمزدار شده‌ نیست." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "رونگاشت مکان شکل" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "رونگاشت نام شکل" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "رونوشت‌برداری شکل به دیسک" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 #, fuzzy #| msgctxt "SiteInfo|" #| msgid "Value" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "مقدار" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Copy image ad&dress" @@ -3367,32 +3367,32 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "رونگاشت &آدرس شکل" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "خطا!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "پیش‌نمایش در دسترس نیست!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "رونوشت‌برداری شکل..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "نمی‌تواند بر روی پرونده بنویسد!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "پیش‌نمایش در دسترس نیست" @@ -3412,51 +3412,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "رسانه" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "مجوزهای HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "آدرس تارنما:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "رمزینه:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "متا برچسب‌های تارنما:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "برچسب" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "مقدار" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "اطلاعات امنیتی" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "تصویرها" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "آدرس تصویر" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "پیش‌فرض" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "پذیرفتن" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "رد کردن" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3515,6 +3552,184 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "بیشتر..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "کوکی‌ها" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "اندازه نامعلوم" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "آگاه‌سازی‌ها" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "مکان جغرافیای" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "پذیرفتن اسکریپت‌های جاوا" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "باز کردن پنجره‌های popup" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "دسرسی به کلیپ‌بورد" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "دسرسی به کلیپ‌بورد" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "JavaScript Options" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "گزینه‌های اسکریپت‌های جاوا" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Local Storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "انباره محلی" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "اجازه برای ذخیره کردن کوکی‌ها" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "پذیرفتن" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "رد کردن" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "پیش‌فرض" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3967,88 +4182,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "آیا از نمایش همه رمز‌ها اطمینان دارید؟" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "انتخاب مکان پرونده‌اجرایی..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "آگاه‌سازی بر صفحه‌نمایش" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "با موشواره آن را بکشید به مکانی که می‌خواهید." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "انتخاب مکان دانلود..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "انتخاب مکان شیوه‌نامه..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "حذف شد" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "انتخاب مسیر نهان‌گاه..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "نمایه تازه" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "نام نمایه تازه را وارد کنید:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "خطا!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "این نمایه هم‌اکنون موجود است!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "پوشه نمایه را نمی‌تواند ایجاد کند!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "تایید" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -4056,12 +4271,12 @@ msgid "" "cannot be undone!" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "توجه: نمایه فعال را نمی‌توانید حذف کنید." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "انتخاب رنگ" @@ -4071,167 +4286,167 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "ترجیجات" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "عمومی" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "ظاهر" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "برگه‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "مرور کردن" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "قلم‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "دریافت‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "مدیر رمز" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "حریم خصوصی" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "آگاه‌سازی‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "توسیع‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "دیگر" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "استفاده از صفحه فعلی" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "ایجاد تازه" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "در حال آغازیدن" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "بعد از آغاز:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "بازکردن صفحه خالی" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "بازکردن صفحه خانگی" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "باز کردن شماره‌گیر سریع" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "برگرداندن نشست" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "صفحه خانگی: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "برای برگه تازه: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "برگه را خالی بازکن" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "بازکردن صفحه‌ای دیگر..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "نمایه‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "نمایه آغازین:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "بررسی برای بروزرسانی هنگام آغاز" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "نمایه فعال:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "برگه‌ها را تا انتخاب نشوند بارگذاری نکن" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Check to see if QupZilla is the default browser on startup" @@ -4239,174 +4454,174 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "بررسی اینکه آیا کوپزیلا مرورگر پیش‌فرض است هنگام آغاز " -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "اکنون بررسی کن" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "فرهشت‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "گزینه‌های پیشرفته" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "نمایش نوار وضعیت هنگام آغاز" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "نمایش نوارابزار نشان‌ها هنگام آغاز" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "نمایش نوارابزار ناوبری هنگام آغاز" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "پنجره مرورگر" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "رفتار برگه‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "پنهان‌کردن برگه‌ها وقتی فقط یک برگه موجود است" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "فعال‌کردن آخرین برگه هنگام بستن برگه فعال" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "برگه‌های تازه را بعد از برگه فعال باز کن" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "بازکردن برگه خالی تازه بعد از برگه فعال" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "همواره برگه‌ها با چرخ موشواره تعویض شوند" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "به‌صورت خودکار به برگه تازه بازشده تعویض کن" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "هنگام بستن چندین برگه بپرس" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "رفتار نوار آدرس" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "هنگام نوشتن در نوارآدرس پیشنهاد کن از:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "پیشینه و نشان‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "پیشینه" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "نشان‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "هیچی" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "فعال‌کردن پیشنهاد برخط" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "" "برای بارگذاری آدرس در برگه جاری در عوض تعویض برگه کلید «Shift» را بفشارید" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "اگر آدرس تکمیل‌شده هم‌اکنون بارگذاری شده تعویض برگه را پیشنهاد کن" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "همیشه آیکون go را نمایش بده" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4414,141 +4629,141 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "نمایش &شکل" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "انتخاب همه متن با جفت‌کلیک در نوارآدرس" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "انتخاب همه متن با کلیک در نوارآدرس" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "یافتن با موتور یابنده پیش‌فرض" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "نمایش نوار پیشرفت بارگذاری در نوار آدرس" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "پر کردن" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "پایین" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "بالا" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "رنگ سفارشی:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "انتخاب رنگ" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "بازنشاندن" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "پیکربندی وب" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "پذیرفتن اسکریپت‌های جاوا" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "قراردادن لینک‌ها در زنجیره فوکوس" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "فعال‌کردن ممیزی XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "پیمایش متحرک شده" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "فعال‌کردن ناوبری فاصله‌ای" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Enable XSS Auditing" @@ -4556,381 +4771,392 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "فعال‌کردن ممیزی XSS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "اجازه برای ذخیره کردن کوکی‌ها" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "پیمایش چرخ موشواره" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "خط بر صفحه" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "بزرگ‌نمایی پیش‌فرض برروی صفحه‌ها: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "انباره محلی" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "اجازه برای ذخیره نهان‌گاه شبکه روی دیسک" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "رونوشت نهان‌گاه در:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "اجازه برای رونوشت‌برداری پیشینه" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "حذف پیشینه هنگام بستن" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "اجازه برای انباره محلی محتویات وب HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "حذف محتویات وب دخیره‌شده HTML5 هنگام خروج" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "اکنون حذف شود" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "پیکربندی پروکسی" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "پیکربندی پروکسی سیستم" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "پیکربندی دستی" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "دروازه:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "نام‌کاربری:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "رمز:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "خانواده قلم" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "استاندارد" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "ثابت" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "سریف" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "سان سریف" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "خط شکسته" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "فانتزی" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "اندازه قلم" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "اندازه قلم ثابت" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "اندازه قلم پیش‌فرض" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "اندازه کمینه قلم" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "اندازه کمینه منطقی قلم" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "میان‌برها" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "تعویض به برگه‌ها با Alt + ردیف برگه" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "بارگذاری شمارگیرهای سریع با زدن Ctrl + ردیف شمارگیر سریع" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
/ - search on page" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " "shortcut was intended." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "مکان دریافت" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "هربار برای مکان دریافت سوال کن" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "استفاده از مکان تعریف شده: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "گزینه‌های دریافت" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "مدیر دریافت را هنگام پایان‌یافتن دریافت‌ها ببند" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "مدیر دریافت بیرونی" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "مدیر دریافت بیرونی را به‌کار ببر" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "نرم‌افزار اجرایی:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "نشانوندها:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "اگر اطمینان ندارید، خالی بگذارید " -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "آدرسی که قرار است دریافت شود به جای %d جانشین خواهد شد" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "گزینه‌های پرکن‌خودکار" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "اجازه برای رونوشت‌برداری رمزها از تارنماها" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "کوکی‌ها" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "دیگر" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "گزینه‌های اسکریپت جاوا" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "اسکریپت جاوا" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "مدیر کوکی‌ها" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "مدیریت گزینه‌های حریم خصوصی اسکریپت‌های جاوا" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "مدیریت مجوزهای HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "مدیریت کوکی‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "مجوزهای HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "مدیر کوکی‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "مجوزهای HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "اسکریپت جاوا" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "گزینه‌های اسکریپت جاوا" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "پیام پیگیری نکردن سربرگ را به خادم‌ها بفرست" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "کوکی‌ها" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "مدیریت گزینه‌های حریم خصوصی اسکریپت‌های جاوا" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "دیگر" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "مجوزهای HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "سامانش" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "سپری‌شدن زمان انقضاء: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr "ثانیه" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "آگاه‌سازی‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "آگاه‌سازی‌های سیستمی را به‌کار ببر (فقط لینوکس)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "آگاه‌سازی‌ها را به‌کار نبر" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4939,44 +5165,44 @@ msgstr "" "توجه: می‌توانید محل آگاه‌سازی بر صفحه‌نمایش را با کشیدن با موشواره روی " "صفحه نمایش تغییر دهید." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "آگاه‌سازی‌های بر صفحه‌نمایش را به‌کار ببر" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -4984,62 +5210,62 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "مدیر کوکی‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "زبان‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "زبان ترجیحی برای تارنماها" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "تغییر هویت مرورگر" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "مدیر پیشکار کاربر" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Notifications" @@ -5047,7 +5273,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "آگاه‌سازی‌ها" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -5122,6 +5348,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksImportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "انتخاب..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "مجوزهای HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "UserAgentDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "تارنما" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "رفتار" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "پذیرفتن" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "رد کردن" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "پیش‌فرض" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksImportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "انتخاب..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" @@ -5725,81 +6020,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "منقضی شدن در:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "پذیرفتن" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "رد کردن" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "مجوزهای HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "حذف" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "تارنما" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "رفتار" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "آگاه‌سازی‌ها" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "مکان جغرافیای" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5921,7 +6141,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "از ایجاد پنجره پرس‌وجوی تازه توسط صفحه جلوگیری کن" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, fuzzy, qt-format #| msgctxt "WebPage|" #| msgid "" @@ -5937,53 +6157,53 @@ msgstr "" "لینک درخواست شده است، آیا می‌خواهید کوپزیلا سعی کند این لینک را با نرم‌افزار " "معرفی شده در سیستم باز کند؟" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "انتخابم را برای این پروتکل به‌خاطر بسپار" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "درخواست پروتکل بیرونی" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "خطا در بارگذاری صفحه" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "انتخاب پرونده..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "اعلان اسکریپت‌های جاوا" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "از ایجاد پنجره پرس‌وجوی تازه توسط صفحه جلوگیری کن" @@ -6275,6 +6495,30 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "مدیریت مجوزهای HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "مجوزهای HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "مجوزهای HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "حذف" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "تارنما" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "آگاه‌سازی‌ها" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "کیلو‌بایت" @@ -6313,13 +6557,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "مکان جغرافیای" -#, fuzzy -#~| msgctxt "BookmarksImportDialog|" -#~| msgid "Choose..." -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "انتخاب..." - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "تغییر اندازه پنجره" diff --git a/poqm/fa/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/fa/falkon_statusbaricons_qt.po index 9360e152e..23022603a 100644 --- a/poqm/fa/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/fa/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -41,32 +41,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "بارگذاری خودکار نگاره‌ها" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "ویرایش تنظیمات جاوا-اسکریپت بر-تارنما و سراسری" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "غیرفعال کردن جاوا-اسکریپت (موقتی)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "فعال کردن جاوا-اسکریپت (موقتی)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "مدیریت تنظیمات جاوا اسکریپت" diff --git a/poqm/fi/falkon_qt.po b/poqm/fi/falkon_qt.po index f797b7892..203ab6215 100644 --- a/poqm/fi/falkon_qt.po +++ b/poqm/fi/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Välilehtiä on yhä auki" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -358,32 +358,32 @@ msgid "" msgstr "" "Falkon ei ole tällä hetkellä oletusselaimesi. Haluatko tehdä siitä sen?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Tarkista aina Falkonia käynnistettäessä." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Oletusselain" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Avaa uusi välilehti" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Avaa uusi ikkuna" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Avaa uusi yksityisikkuna" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1310,19 +1310,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa koneelta kaikki evästeet?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1330,72 +1330,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Poista evästeet" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Vain salatut" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Kaikki yhteydet" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Istuntoeväste" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Poista eväste" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Lisää sallittujen listalle" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "On jo torjuttujen listalla!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Palvelin ”%1” on jo torjuttujen listalla: poista se ensin sieltä." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Lisää torjuttujen listalle" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "On jo sallittujen listalla!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3077,67 +3077,67 @@ msgstr "" "Havaittiin joitakin ongelmia. Asenna Falkon uudelleen.\n" "Ehkä käynnistäminen pääkäyttäjänä auttaa." -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Yhteys on salattu." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Yhteys ei ole salattu." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopioi kuvan sijainti" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopioi kuvan nimi" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Kopioi kuva levylle" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopioi arvot" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopioi tunnisteet ja arvot" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Tämä esikatselu ei ole käytettävissä!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Tallenna kuva…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Tiedostoon ei voida kirjoittaa!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Ladataan…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Esikatselua ei saatavilla" @@ -3157,51 +3157,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Tietoväline" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML 5 -käyttöoikeudet" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Sivuston osoite:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Merkistö:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Sivuston metatunnisteet:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Tunniste" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Turvallisuustiedot" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Kuvan osoite" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Salli" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Kiellä" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3261,6 +3298,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Lisää…" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Palauta lähennystaso" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Evästeet" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon koko" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Ilmoitukset" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Paikkasijainti" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofoni" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofoni ja kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Piilota kohdistin" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Käytä ruutukaappausta" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Päivitä sivu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Käytä JavaScriptiä" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "avata ponnahdusikkunoita" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "käyttää leikepöytää" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Liitä leikepöydältä" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Aktivoi ikkunat" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Paikallinen talletustila" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Koko näyttö" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Poista videoiden automaattitoisto käytöstä" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Salli evästeiden tallentaminen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Salli" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Kiellä" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3688,88 +3930,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa liitännäisen ”%1”?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Aseta oletukseksi" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1 %" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Valitse ohjelmatiedoston sijainti…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Ruutuilmoitus" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Vedä ilmoitus haluamaasi paikkaan." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Valitse latausten sijainti…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Valitse tyylisivun sijainti…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Poistettu" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Valitse välimuistin sijainti…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Uusi profiili" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Anna uudelle profiilille nimi:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Tämä profiili on jo olemassa!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Profiilikansiota ei voi luoda!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3778,12 +4020,12 @@ msgid "" msgstr "" "Haluatko varmasti pysyvästi poistaa profiilin ”%1”? Toimintoa ei voi kumota!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Huomaa: aktiivista profiilia ei voi poistaa." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Valitse väri" @@ -3793,322 +4035,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Välilehdet" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Selaus" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Fontit" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Salasanahallinta" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Laajennukset" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Muu" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Käytä nykyistä" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Luo uusi" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Käynnistetään" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Käynnistyksen jälkeen: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "avaa tyhjä sivu" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "avaa kotisivu" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "avaa pikavalinnat" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "palauta istunto" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "valitse istunto" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Kotisivu: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Uuteen välilehteen: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "avaa tyhjä sivu" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "avaa muu sivu…" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Käynnistysprofiili:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktiivinen profiili:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Älä lataa välilehteä, ennen kuin se valitaan" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Valitse, niin Falkon tarkistaa käynnistyessään, onko se oletusselain" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Tarkista nyt" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Lisäasetukset" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Näytä tilarivi käynnistettäessä" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Näytä kirjanmerkkityökalurivi käynnistettäessä" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Näytä navigointityökalurivi käynnistettäessä" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Käytä pikakirjanmerkkityökaluriviä" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Selainikkuna" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Välilehtien toiminta" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Piilota välilehtirivi, kun välilehtiä on vain yksi" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Aktivoi viimeisin välilehti suljettaessa aktiivinen" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Avaa uudet välilehdet aktiivisen perään" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Avaa uudet tyhjät välilehdet aktiivisen perään" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Avaa ponnahdusikkunat välilehdiksi" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Vaihda hiiren rullalla aina välilehdestä toiseen" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Vaihda automaattisesti vasta avattuun välilehteen" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Älä sulje ikkunaa, kun viimeinen välilehti suljetaan" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Kysy suljettaessa useampia välilehtiä" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Näytä suljetut välilehdet -painike" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Näytä passiiville välilehdille sulkemispainikkeet:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Aina" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Osoiterivin toiminta" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Ehdota kirjoitettaessa osoiteriville:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Historia ja kirjanmerkit" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historia" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Ei mitään" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Salli ehdotukset hakutuloksissa" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4116,364 +4358,377 @@ msgstr "" "Paina ”Vaihto”, niin välilehteä ei vaihdeta vaan osoite ladataan nykyiseen " "välilehteen" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "" "Ehdota välilehden vaihtamista, jos täydennetty verkko-osoite on jo ladattu" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Näytä aina Siirry-kuvake" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Näytä lähennyksen selite" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Valitse kaikki teksti kaksoisnapsauttamalla osoiteriviä" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Valitse kaikki teksti napsauttamalla osoiteriviä" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Käytä osoiterivillä automaattista hakua" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Etsi oletushakukoneella" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Näytä hakuehdotukset" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Laajenna valintaikkuna ikkunaleveyteen" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Näytä latauksen eteneminen osoiterivillä" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Täyttö" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Ylhäällä" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Mukautettu väri:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Valitse väri" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "…" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Palauta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Verkkoasetukset" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Käytä Pepper-liitännäis-APIa (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Käytä sisään rakennettu PDF-katselinta (vaatii PPAPIn)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Käytä JavaScriptiä" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Kohdista myös linkkeihin" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Käytä XSS-tarkistusta" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Tulosta alkioiden tausta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animoitu vieritys" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Käytä tilanavigointia" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Käytä järjestelmän vierityspalkkeja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Poista videoiden automaattitoisto käytöstä" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Estä WebRTC:tä paljastamasta paikallista IP-osoitetta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Käytä DNS-esinoutoa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Käytä ruutukaappausta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Käytä laitteistokiihdytystä (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Salli evästeiden tallentaminen" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Hiiren tulla vierittää" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "riviä sivulla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Sivujen oletuslähennys: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Paikallinen tallennustila" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Salli verkkovälimuistin tallentaminen levylle" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Poista välimuisti suljettaessa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Enimmäiskoko:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " Mt" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Tallenna välimuisti kohteeseen:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Salli historian tallentaminen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Poista historia suljettaessa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Salli HTML 5 -verkkosisällön paikallinen tallentaminen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Poista paikallisesti tallennettu HTML 5 -sisältö suljettaessa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Poista nyt" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Välityspalvelinasetukset" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Järjestelmän välityspalvelinasetus" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Mukautettu asetus" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Portti:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Ei välityspalvelinta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Fonttiperheet" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Vakio" # Tämä viittaa fonttiin -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Tasalevyinen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Antiikva" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Groteski" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Kaunokirjoitus" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasia" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Fonttikoot" # *** TARKISTA: Ei kai voi tarkoittaa ”kiinteä fonttikoko” (ts. että koko olisi yksi ja sama koko sivulla?) -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Tasalevyisen fontin koko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Fontin oletuskoko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Fontin vähimmäiskoko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Fontin looginen vähimmäiskoko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Vaihta välilehteä Alt + välilehden numerolla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Lataa pikavalinnat Ctrl + pikavalinnan numerolla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
– seuraava välilehti
/ – etsi sivulta" # ”Yhden näppäimen” ei kai voi olla, koska esim. Ctrl-Q on kaksi näppäintä (vaikka yksittäinen merkki) -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Käytä yksittäisiä pikanäppäimiä" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4496,162 +4751,160 @@ msgid "" msgstr "" "Ellei valittu, estää poistumisen vahingossa, kun tarkoitus oli painaa Ctrl-W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Sulje sovellus Ctrl-Q:lla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Latauksen sijainti" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Kysy aina, mihin lataus sijoitetaan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Käytä määritettyä sijaintia: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Latausasetukset" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Sulje lataustenhallinta latauksen päätyttyä" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Ulkoinen lataustenhallintaohjelma" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Käytä ulkoista lataustenhallintaohjelmaa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Ohjelmatiedosto:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Parametrit:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Jätä tyhjäksi, ellet ole varma" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d korvataan latauksen verkko-osoitteella" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Automaattitäydennysasetukset" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Tallena sivustojen salasanat" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Täydennä automaattisesti sivustojen salasanat" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Evästeet" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript-asetukset" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Evästeiden hallinta" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "JavaScript-yksityisyysasetusten hallinta" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "HTML 5 -käyttöoikeuksien hallinta" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Evästeiden hallinta" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML 5 -käyttöoikeudet" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Evästeiden hallinta" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML 5 -käyttöoikeudet" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript-asetukset" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Lähetä palvelimille Älä jäljitä -otsake" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Evästeet" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "JavaScript-yksityisyysasetusten hallinta" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML 5 -käyttöoikeudet" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Vanhenemisen aikakatkaisu:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekuntia" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Käytä järjestelmän omia ilmoituksia (vain Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Älä käytä ilmoituksia" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4660,17 +4913,17 @@ msgstr "" "Huomaa: Voit muuttaa ruutuilmoituksen sijaintia vetämällä sitä " "näytöllä." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Käytä ruutuilmoituksia" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wikistä." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen asetukset" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Käytä oikeinkirjoituksen tarkistusta" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Sanastokansiot" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Kieliä ei löytynyt" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Yhteyskäytäntöjen käsittely" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Hakukoneiden hallinta" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Käyttäjän tyylisivu" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Hakukoneiden hallinta" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Hallitse mukautettuja malleja" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Kielet" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Verkkosivustoilla suositut kielet" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Varmennepoikkeusten hallinta" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Muuta selaimen tunnistustietoja" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Tunnistustietojen hallinta" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Lataa automaattisesti tyylisivu seuraaville sivustoille: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Yhteyskäytäntöjen käsittely" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Varmenteiden hallinta" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Mukautettujen mallien hallinta" @@ -4824,6 +5077,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Muutokset tulevat voimaan Falkonin uudelleenkäynnistyksessä." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Selaa…" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML 5 -käyttöoikeudet" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Sivusto" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Toiminta" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Salli" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Kiellä" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Selaa…" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5415,81 +5737,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Vanhenee:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Salli" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Kiellä" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML 5 -käyttöoikeudet" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Sivusto" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Toiminta" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Lupa:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Ilmoitukset" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Paikkasijainti" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofoni" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofoni ja kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Piilota kohdistin" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Ruutukaappaus" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Ruutu- ja äänikaappaus" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5607,7 +5854,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Estä tätä sivua luomasta lisävalintaikkunoita" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5617,54 +5864,54 @@ msgstr "" "Falkon ei osaa käsitellä %1:-linkkejä. Pyydetty linkkli on
  • " "%2
Haluatko Falkonin yrittävän avata linkin järjestelmäsovellukseen?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Muista valintani tälle yhteyskäytännölle" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Ulkoinen yhteyskäytäntöpyyntö" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Sivun lataus epäonnistui" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Jokin meni pieleen sivua ladattaessa." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "" "Yritä päivittää sivu tai sulkea muutama välilehti vapauttaaksesi muistia." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Päivitä sivu" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Valitse tiedosto…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Valitse tiedostot…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript-hälytys" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Estä tätä sivua luomasta lisävalintaikkunoita" @@ -5953,6 +6200,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 – Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "HTML 5 -käyttöoikeuksien hallinta" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML 5 -käyttöoikeudet" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML 5 -käyttöoikeudet" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Poista" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Sivusto" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Lupa:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Ilmoitukset" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Ruutukaappaus" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Ruutu- ja äänikaappaus" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "kt" @@ -5993,10 +6276,6 @@ msgstr "%1 – Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Sijainti:" -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Selaa…" - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "muuttaa ikkunan kokoa" diff --git a/poqm/fi/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/fi/falkon_statusbaricons_qt.po index 89d965cfd..986e46831 100644 --- a/poqm/fi/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/fi/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -43,32 +43,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Lataa kuvat automaattisesti" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Muokkaa sivustoittaisia ja yleisiä JavaScript-asetuksia" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Nykyisen sivun asetukset" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Poista JavaScript käytöstä (väliaikaisesti)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Ota JavaScript käyttöön (väliaikaisesti)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Yleisasetukset" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "JavaScript-asetukset" diff --git a/poqm/fr/falkon_qt.po b/poqm/fr/falkon_qt.po index 28dd3ff34..27d451913 100644 --- a/poqm/fr/falkon_qt.po +++ b/poqm/fr/falkon_qt.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Il y a encore des onglets ouverts" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -368,32 +368,32 @@ msgid "" msgstr "" "Falkon n'est pas votre navigateur par défaut. Voulez-vous qu'il le devienne ?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Toujours effectuer cette vérification au démarrage de Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navigateur par défaut" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Ouvrir un nouvel onglet" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre en navigation privée" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1328,19 +1328,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmer" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les cookies de votre ordinateur ?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1348,56 +1348,56 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Supprimer les cookies" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Sécurisé uniquement" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Toutes les connexions" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Cookie de session" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Supprimer le cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Ajouter aux cookies autorisés" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Déjà ajouté en liste noire !" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." @@ -1405,17 +1405,17 @@ msgstr "" "Le serveur « %1 » est déjà dans la liste noire, veuillez d'abord le " "supprimer." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Ajouter aux cookies bloqués" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Déjà ajouté en liste blanche !" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3107,67 +3107,67 @@ msgstr "" "Vous aurez peut-être davantage de chance en le redémarrant avec les droits " "administrateurs ! -)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Connexion chiffrée." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Connexion non chiffrée." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Copier l'adresse de l'image" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Copier le nom de l'image" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Enregistrer l'image sur le disque" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Copier les valeurs" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Copier les étiquettes et les valeurs" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Cet aperçu n'est pas disponible !" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Enregistrer l'image..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier !" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Aperçu non disponible" @@ -3187,51 +3187,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Média" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Adresse du site :" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Encodage :" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Méta-tags du site :" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Informations de sécurité" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Image" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Adresse de l'image" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Autoriser" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Refuser" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3290,6 +3327,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Plus..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Réinitialiser le niveau de zoom" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Taille inconnue" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Géolocalisation" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Microphone" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Caméra" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Microphone et Caméra" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Cacher le pointeur" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Activer la capture d'écran" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Recharger la page" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Autoriser JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Ouvrir les fenêtres popup" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Accéder au presse-papier" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Coller depuis le presse-papier" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Activer une fenêtre" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Stockage local" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "Plein &écran" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Désactiver la lecture automatique des vidéos" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Autoriser le stockage des cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Autoriser" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Refuser" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3720,88 +3962,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %1 » ?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Utiliser par défaut" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1 %" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Choisir l'emplacement de l'application..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Notification OSD" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Faites-le glisser sur l'écran pour le placer où vous voulez." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Choisir l'emplacement de téléchargement..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Choisir l'emplacement des feuilles de style..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Choisir l'emplacement du cache..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Nouveau profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Saisir le nom du nouveau profil :" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Ce profil existe déjà !" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier du profil !" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3811,12 +4053,12 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer de façon permanente le profil « %1 » ? Cette " "action est irréversible !" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Remarque : vous ne pouvez pas supprimer le profil actif." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Sélectionner la couleur" @@ -3826,324 +4068,324 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Général" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Onglets" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Navigation" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Gestionnaire de mots de passe" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Vérification orthographique" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Utiliser l'actuel" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Créer un nouveau" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Lancement" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Après le lancement : " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Ouvrir une page blanche" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Ouvrir la page d'accueil" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Ouvrir l'accès rapide" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Restaurer la session" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Sélectionner la session" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Page d'accueil : " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Dans un nouvel onglet : " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Ouvrir un onglet vide" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Ouvrir une autre page..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Profil de démarrage : " -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Profil utilisé : " -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Ne pas charger les onglets jusqu'à leur sélection" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Vérifier que Falkon est le navigateur par défaut au démarrage" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Vérifier maintenant" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Afficher la barre d'état au démarrage" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Afficher la barre de signets au démarrage" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Afficher la barre de navigation au démarrage" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Activer la barre de signets instantanés" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Fenêtre de navigation" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Comportement des onglets" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Cacher la barre d'onglet lorsqu'il n'y en a qu'un seul" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Activer le dernier onglet à la fermeture de l'onglet actif" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Ouvrir les nouveaux onglets après l'onglet actuel" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Ouvrir un onglet vide après l'onglet actuel" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Ouvrir les fenêtres popup dans des onglets" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Toujours naviguer entre les onglets avec la molette de souris" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Basculer automatiquement sur le nouvel onglet" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Ne pas fermer la fenêtre à la fermeture du dernier onglet" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "" "Demander une confirmation lors de la fermeture simultanée de plusieurs " "onglets" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Afficher le bouton des onglets récemment fermés" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Afficher le bouton de fermeture sur les onglets inactifs :" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Comportement de la barre d'adresse" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Suggestions lors de la saisie dans la barre d'adresse :" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Historique et Signets" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historique" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Rien" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Autoriser les suggestions en ligne" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4151,361 +4393,374 @@ msgstr "" "Appuyer sur « Maj. » pour basculer d'onglet mais charger l'URL dans l'onglet " "actuel" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Proposer de passer à l'onglet si l'URL complète est déjà chargée." -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Toujours afficher l'icône Aller" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Afficher l'étiquette de zoom" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Sélectionner tout le texte en double cliquant sur la barre d'adresse" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Sélectionner tout le texte en cliquant sur la barre d'adresse" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Activer la recherche automatique depuis la barre d'adresse" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Rechercher avec le moteur par défaut" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Afficher les suggestions de recherche" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Étendre l'infobulle de suggestion à la largeur de la fenêtre" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Afficher la progression du chargement dans la barre d'adresse" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "En dessous" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Au dessus" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Couleur personnalisée :" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Sélectionner la couleur" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Navigation web" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Activer l'API pour le module externe « Pepper » (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Utiliser l'afficheur intégré « PDF » (nécessite PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Autoriser JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Naviguer de lien en lien via la touche tabulation" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Activer l'audit « XSS »" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Imprimer l'élément d'arrière plan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Défilement animé" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Activer la navigation spatiale" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Utiliser les barres de défilement natives" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Désactiver la lecture automatique des vidéos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Empêcher WebRTC de communiquer l'adresse IP locale" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Activer le préchargement DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Activer la capture d'écran" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Utiliser l'accélération matérielle (Nécessite un re-démarrage)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Autoriser le stockage des cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "La molette de la souris fait défiler" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "lignes par page" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Zoom par défaut de la page : " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Stockage local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Autoriser le stockage du cache réseau sur le disque dur" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Supprimer le cache à la fermeture" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maximum :" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "Mo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Conserver le cache dans : " -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Autoriser l'enregistrement de l'historique" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Effacer l'historique à la fermeture" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Autoriser le stockage local du contenu HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Supprimer le contenu HTML5 stocké à la fermeture" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Effacer maintenant" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuration du serveur mandataire" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Configuration du serveur mandataire du système" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Configuration manuelle" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port :" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Pas de serveur mandataire" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Familles de polices" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Largeur fixe" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Cursive" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Taille des polices" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Taille de police fixe" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Taille de police par défaut" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Taille de police minimum" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Hauteur logique minimale de police" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Changer d'onglet avec Alt+ numéro de l'onglet" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Charger les pages d'accès rapide avec Ctrl + le numéro d'accès rapide" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - Onglet précédent
2 - Onglet " "suivant
/ - Chercher dans la page" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Utiliser des raccourcis à une seule touche" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4528,162 +4783,160 @@ msgstr "" "Si décoché, cela empêche la fermeture de l'application en cas de saisie par " "erreur du raccourci Ctrl-W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Fermer l'application avec Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Emplacement des téléchargements" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Demander systématiquement l'emplacement des téléchargements" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Utiliser l'emplacement défini : " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Options de téléchargement" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Fermer le gestionnaire de téléchargement quand celui-ci est terminé" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Gestionnaire de téléchargement externe" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Utiliser un gestionnaire de téléchargement externe" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Application :" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Options :" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Laisser vide si vous n'êtes pas sûr" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d sera remplacé par l'URL à télécharger" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Options de saisie automatique" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Autoriser l'enregistrement des mots de passe des sites" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Remplir automatiquement les mots de passe sur les sites" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Gérer les options de respect de la vie privée de JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Gérer les permissions HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Gérer les cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Envoyer les en-têtes « Do Not Track » aux serveurs" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Gérer les options de respect de la vie privée de JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Délai d'expiration :" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " secondes" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Utiliser les notifications du système (seulement sur Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Ne pas utiliser les notifications" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4692,17 +4945,17 @@ msgstr "" "Remarque : vous pouvez modifier la position des notifications OSD par " "glisser-déposer sur l'écran." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Utiliser les notifications OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Options de vérification orthographique" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Activer la vérification orthographique" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Dossiers de dictionnaires" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Aucune langue trouvée" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Gestionnaire de pilotes de protocole" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Gestionnaire de moteurs de recherche" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Feuille de style utilisateur" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Gérer les moteurs de recherche" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Gérer les thèmes personnalisés" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Langues" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Langue préférée pour les sites web" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Gestionnaire d'exception de certificats" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Changer l'identité du navigateur " -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Gestionnaire pour « User-Agent »" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Feuilles de styles chargées automatiquement avec tous les sites web : " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Gérer les pilotes de protocole" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Gestionnaire de certificats" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Gestionnaire personnalisé de thèmes" @@ -4860,6 +5113,75 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" "Les modifications ne prendront effet qu'après un redémarrage de Falkon ." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportement" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Autoriser" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Refuser" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5451,81 +5773,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Expire le :" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Autoriser" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Refuser" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permissions HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Site" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportement" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Permission pour :" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Géolocalisation" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Microphone" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Caméra" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Microphone et Caméra" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Cacher le pointeur" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Capture d'écran" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Capture de l'affichage et de l'audio" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5643,7 +5890,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Empêcher cette page de créer des boîtes de dialogue supplémentaires" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5654,27 +5901,27 @@ msgstr "" "%2 Voulez-vous que Falkon essaie d'ouvrir ce lien avec " "l'application système ?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Se rappeler de mon choix pour ce protocole" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Requête de protocole externe" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Échec lors du chargement de la page" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Une erreur est survenue durant le chargement de la page." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5682,27 +5929,27 @@ msgstr "" "Essayez de recharger la page ou de fermer des onglets pour libérer de la " "mémoire." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Recharger la page" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Choisir un fichier..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Choisir des fichiers…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Alerte JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Empêcher cette page de créer des boîtes de dialogue supplémentaires" @@ -5993,6 +6240,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Gérer les permissions HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permissions HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Supprimer" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Site" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Permission pour :" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notifications" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Capture d'écran" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Capture de l'affichage et de l'audio" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "Ko" @@ -6033,10 +6316,6 @@ msgstr "%1 - Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Emplacement :" -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Parcourir..." - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "Changer la taille des fenêtres" diff --git a/poqm/fr/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/fr/falkon_statusbaricons_qt.po index c5407c4e3..4423d3abb 100644 --- a/poqm/fr/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/fr/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -49,32 +49,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Charger automatiquement les images" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Modifier les paramètres de JavaScript globaux et par sites." -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Paramètres de la page actuelle" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Désactiver JavaScript (temporairement) " -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Activer JavaScript (temporairement)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Gérer les paramètres JavaScript" diff --git a/poqm/gl/falkon_qt.po b/poqm/gl/falkon_qt.po index aa044af6c..719960cb0 100644 --- a/poqm/gl/falkon_qt.po +++ b/poqm/gl/falkon_qt.po @@ -350,39 +350,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Aínda hai separadores abertos" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "Falkon non é o seu navegador predeterminado. Quere que o sexa?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Comprobalo sempre que se inicie Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navegador predeterminado" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Abrir un novo separador" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Abrir unha xanela nova" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Abrir unha nova xanela privada" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1311,19 +1311,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Seguro que quere eliminar todas as cookies do computador?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1331,72 +1331,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Retirar as cookies" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Só seguras" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Todas as conexións" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Cookie de sesión" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Retirar a cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Engadir á lista branca" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Xa está na lista negra!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "O servidor «%1» xa está na lista negra, retíreo antes." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Engadir á lista negra" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Xa está na lista branca!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3072,67 +3072,67 @@ msgstr "" "Hai algúns problemas. Reinstale Falkon.\n" "Pode que inicialo de novo con permisos de administración o solucione! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "A conexión está cifrada." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "A conexión non está cifrada." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Copiar o lugar onde está a imaxe" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Copiar o nome da imaxe" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Gardar a imaxe no disco" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Copiar os valores" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Copiar as etiquetas e os valores" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "A vista previa non está dispoñíbel!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Gardar a imaxe…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Non é posíbel escribir no ficheiro!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Non hai vista previa dispoñíbel" @@ -3152,51 +3152,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Recursos" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos de HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Enderezo do sitio:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Codificación:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Metaetiquetas do sitio:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Información de seguridade" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Enderezo da imaxe" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Denegar" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3255,6 +3292,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Máis…" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Restablecer o nivel de ampliación" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Tamaño descoñecido" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacións" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Xeolocalización" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Micrófono" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Cámara" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Micrófono e cámara" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Agochar o punteiro" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Activar a captura de pantalla" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Cargar de novo a páxina" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Permitir JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Abrir xanelas emerxentes" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Acceder ao portapapeis" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Pegar desde o portapapeis" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Activar xanelas" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Almacenamento local" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Pantalla completa" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Desactivar a reprodución automática de vídeos" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permitir almacenar cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Denegar" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3682,88 +3924,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Seguro que quere retirar «%1»?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Facer predeterminado" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Escoller o lugar do executábel…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Notificación de OSD" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Arrástreo pola pantalla para colocalo onde queira." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Escoller o lugar de descarga…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Escoller o lugar da folla de estilos…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Eliminada" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Escoller a ruta da caché…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Novo perfil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Escriba o nome do novo perfil:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Ese perfil xa existe!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Non é posíbel crear o cartafol do perfil!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3773,12 +4015,12 @@ msgstr "" "Seguro que quere eliminar permanentemente o perfil «%1»? Esta acción non " "pode desfacerse!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Nota: Non pode eliminar o perfil activo." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Escoller unha cor" @@ -3788,322 +4030,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Xeral" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Separadores" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Navegación" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atallos de teclado" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Xestor de contrasinais" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Extensións" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Comprobación ortográfica" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Usar o actual" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Crear un novo" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Iniciando" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Tras iniciar: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Abrir unha páxina en branco" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Abrir a páxina principal" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Abrir a marcación rápida" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Restaurar a sesión" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Seleccione unha sesión" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Páxina web: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Nun novo separador: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Abrir un separador en branco" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Abrir outra páxina…" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Perfís" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Perfil de inicio:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Comprobar se hai actualizacións no inicio" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Perfil activo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Non cargar os separadores ata seleccionalos" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Marque para ver se Falkon é o navegador predeterminado no inicio" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Comprobar agora" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Opcións avanzadas" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Amosar a barra de estado no inicio" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Amosar a barra de ferramentas de marcadores no inicio" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Amosar a barra de ferramentas de navegación no inicio" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Activar a barra de ferramentas de marcadores instantánea" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Xanela do navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Comportamento dos separadores" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Agochar os separadores cando só haxa un" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Activar o último separador ao pechar o separador activo" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Abrir os novos separadores despois do separador activo" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Abrir os novos separadores baleiros despois do separador activo" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Abrir as xanelas emerxentes en separadores" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Sempre cambiar entre os separadores coa roda do rato" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Cambiar automaticamente aos novos separadores ao abrilos" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Non pechar a xanela tras pechar o último separador" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Preguntar antes de pechar varios separadores" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Amosar o botón de separadores pechados" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Amosar os botóns de pechar nos separadores inactivos:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Comportamento da barra de enderezo" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Suxerir ao escribir na barra de enderezo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Historial e marcadores" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historial" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Activas as suxestións entre liñas" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4111,361 +4353,374 @@ msgstr "" "Prema «Maiús» para non cambiar de separador senón cargar o URL no separador " "actual" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Propoñer cambiar de separador se o URL completado xa está cargado" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Amosar sempre a icona de ir" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Amosar a etiqueta de ampliación" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Seleccionar todo o texto facendo clic duplo na barra de enderezo" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Seleccionar todo o texto facendo clic na barra de enderezo" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Activar a busca automática desde a barra de enderezo" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Buscar co motor predeterminado" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Amosar suxestións de busca" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Expandir a suxestión emerxente á anchura da xanela." -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Amosar o progreso de carga na barra de enderezo" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Encher" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Cor personalizada:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Seleccionar a cor" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "…" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Restabelecer" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Configuración web" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Activar a API do complemento Pepper (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Usar o visor de PDF de serie (require PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Permitir JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Incluír ligazóns na cadea de foco" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Activar a revisión de XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Imprimir o fondo do elemento" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Desprazamento animado" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Permitir navegación espacial" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Usar barras de desprazamento nativas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Desactivar a reprodución automática de vídeos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Impedir que WebRTC filtre o enderezo IP local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Activar a obtención previa de DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Activar a captura de pantalla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Usar aceleración por hardware (require reiniciar)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permitir almacenar cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Desprazamento da roda do rato" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "liñas na páxina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Ampliación predeterminada nas páxinas: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Almacenamento local." -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Permitir almacenar a caché da rede no disco" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Eliminar a caché ao pechar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Máximo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Almacenar a caché en:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Permitir gardar o historial" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Eliminar o historial ao pechar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Permitir almacenamento local de contido web de HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Eliminar o contido web de HTML5 almacenado localmente ao pechar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Eliminar agora" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuración do mandatario" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Configuración do mandatario do sistema" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Configuración manual" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Porto:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Nome de usuaria:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Sen mandatario" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Familias de tipos de letras" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fixa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Cursiva" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantástica" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Tamaños de tipos de letra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Tamaño de letra fixo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Tamaño de letra predeterminado" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Tamaño mínimo de letra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Tamaño mínimo lóxico de letra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Atallos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Cambiar o separador con Alt + número de separador" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Cargar as marcacións rápidas con Ctrl + número de marcación rápida" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1: separador anterior
2: seguinte " "separador
/: buscar na páxina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Usar atallos dunha única tecla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4488,162 +4743,160 @@ msgstr "" "Se non se marca, evita a saída accidental da aplicación se pretendía usarse " "o atallo Ctrl+W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Pechar a aplicación con Ctrl+Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Lugar de descarga" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Preguntar sempre onde descargar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Usar o lugar definido: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Opcións da descarga" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Pechar o xestor de descargas cando a descarga remate" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Xestor de descargas externo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Usar un xestor de descargas externo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Executábel:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumentos:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Déixeo baleiro ante a dúbida" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d substituirase polo URL para descargar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Opcións de completar automaticamente" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Permitir gardar contrasinais de sitios" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Completar automaticamente os contrasinais nos sitios" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Outras" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Opcións de JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Xestor de cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Xestionar as opcións de protección da privacidade de JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Xestionar os permisos de HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Xestionar as cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permisos de HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Xestor de cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permisos de HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Opcións de JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Enviar a cabeceira de non seguimento aos servidores" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Xestionar as opcións de protección da privacidade de JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Outras" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Permisos de HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Configuración" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Caducidade:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " segundos" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Usar notificacións nativas do sistema (só para Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Non usar notificacións" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4652,17 +4905,17 @@ msgstr "" "Nota: Pode cambiar a posición de notificación OSD arrastrándoa na " "pantalla." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Usar notificacións OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see
wiki (en inglés)." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Opcións de comprobación ortográfica" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Activar a comprobación da ortografía" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Cartafoles de dicionarios" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Non se atoparon idiomas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Xestor de xestores de protocolo" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Xestor de motores de busca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Folla de estilos da usuaria" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Xestionar os motores de busca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Xestionar os esquemas personalizados" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Idioma preferido para os sitios web" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Xestor de excepcións de certificados" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Cambiar a identificación do navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Xestor de axentes de usuaria" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Folla de estilos cargada automaticamente con todos os sitios web: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Xestionar os xestores de protocolo" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Xestor de certificados" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Xestor de esquemas personalizados" @@ -4816,6 +5069,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Os cambios xurdirán efecto tras reiniciar Falkon." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Examinar…" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Permisos de HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Sitio" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamento" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Denegar" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Examinar…" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5407,81 +5729,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Caduca o:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Denegar" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permisos de HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Retirar" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Sitio" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportamento" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Permisos para:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacións" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Xeolocalización" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Micrófono" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Micrófono e cámara" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Agochar o punteiro" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Captura de pantalla" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Captura de pantalla e son" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5599,7 +5846,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Impedir a esta páxina crear diálogos adicionais" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5610,27 +5857,27 @@ msgstr "" "
  • %2
Quere que Falkon intente abrir a ligazón nunha " "aplicación do sistema?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Lembrar a miña escolla para este protocolo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Solicitude de protocolo externo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "A carga da páxina fallou" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Algo foi mal ao cargar a páxina." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5638,27 +5885,27 @@ msgstr "" "Probe a cargar de novo a páxina ou pechar algúns separadores para aumentar a " "memoria dispoñíbel." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Cargar de novo a páxina" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Escoller un ficheiro…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Escoller ficheiros…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Alerta de JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Impedir a esta páxina crear diálogos adicionais" @@ -5947,6 +6194,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 — Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Xestionar os permisos de HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permisos de HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permisos de HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Retirar" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Sitio" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Permisos para:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificacións" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Captura de pantalla" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Captura de pantalla e son" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -5986,7 +6269,3 @@ msgstr "%1 — Falkon" #~ msgctxt "PageScreen|" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Lugar:" - -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Examinar…" diff --git a/poqm/gl/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/gl/falkon_statusbaricons_qt.po index ef651afec..0b44ec568 100644 --- a/poqm/gl/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/gl/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -44,32 +44,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Cargar as imaxes automaticamente" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Modificar a configuración de JavaScript por cada sitio e globalmente" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Configuración da páxina actual" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Desactivar JavaScript (temporalmente)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Activar JavaScript (temporalmente)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Configuración global" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Xestionar a configuración de JavaScript" diff --git a/poqm/hu/falkon_qt.po b/poqm/hu/falkon_qt.po index a9309c766..930c99ac6 100644 --- a/poqm/hu/falkon_qt.po +++ b/poqm/hu/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Még vannak nyitott lapok" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "A Falkon nem az alapértelmezett böngésző jelenleg. Szeretné alapértelmezetté " "tenni?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Mindig ellenőrizze a Falkon indulásakor." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Alapértelmezett böngésző" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Új lap megnyitása" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Új ablak megnyitása" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Új privát ablak megnyitása" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1311,19 +1311,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Biztosan törölni szeretné az összes sütit a számítógépéről?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1331,72 +1331,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Sütik eltávolítása" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Csak biztonságos" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Összes kapcsolat" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Munkamenet süti" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Süti eltávolítása" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Kiszolgáló:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Hozzáadás a fehérlistához" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Már feketelistázott." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "A(z) „%1” kiszolgáló már a feketelistán van, távolítsa el előbb onnan." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Hozzáadás a feketelistához" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Már fehérlistázott." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3074,67 +3074,67 @@ msgstr "" "Van néhány probléma. Kérjük, telepítse újra a Falkont.\n" "Talán a rendszergazdai joggal történő újraindítás csodát tesz! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "A kapcsolat titkosított." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "A kapcsolat nem titkosított." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kép helyének másolása" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kép nevének másolása" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Kép mentése a lemezre" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Értékek másolása" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Címkék és értékek másolása" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Az előnézet nem érhető el!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Kép mentése…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Nem lehet írni a fájlba." -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Nem érhető el előnézet" @@ -3154,51 +3154,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Média" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 jogosultságok" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Oldal címe:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kódolás:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Oldal metacímkéi:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Címke" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Érték" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Biztonsági jellemzők" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Kép" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Kép címe" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Engedélyezés" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Tiltás" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3257,6 +3294,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Több…" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Nagyítás visszaállítása" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Sütik" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "ismeretlen méret" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítések" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Földrajzi helyzet" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon és kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Mutató elrejtése" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Képernyőrögzítés engedélyezése" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Oldal újratöltése" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "JavaScript engedélyezése" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Megnyithat felugró ablakokat" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Hozzáférhet a vágólaphoz" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Beilleszthet a vágólapról" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Aktiválhat ablakokat" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Helyi tároló" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Teljes képernyő" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Automatikus videólejátszás kikapcsolása" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Sütik tárolásának engedélyezése" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Engedélyezés" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Tiltás" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3685,88 +3927,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt: „%1”?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Beállítás alapértelmezettként" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Végrehajtható fájl helyének megadása…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD értesítés" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Húzza a képernyőn a kívánt helyre." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Letöltés helyének megadása…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Stíluslap helyének megadása…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Törölve" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Gyorsítótár elérési útjának megadása…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Új profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Adja meg az új profil nevét:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Ez a profil már létezik." -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Nem lehet létrehozni profilkönyvtárat." -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3776,12 +4018,12 @@ msgstr "" "Biztosan véglegesen törölni szeretné a(z) „%1” profilt? A művelet nem " "vonható vissza." -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Megjegyzés: Aktív profil nem törölhető." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Színválasztás" @@ -3791,322 +4033,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Általános" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Lapok" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Böngészés" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Jelszókezelő" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Kiterjesztések" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Jelenlegi használata" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Új létrehozása" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Indítás" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Induláskor: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Üres oldal megnyitása" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Kezdőlap megnyitása" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Gyorsindító megnyitása" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Munkamenet visszaállítása" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Munkamenet kiválasztása" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Kezdőlap: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Új lapon: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Üres lap megnyitása" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Egyéb oldal megnyitása…" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profilok" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Induló profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Frissítések keresése induláskor" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktív profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Ne töltse be a lapokat a kiválasztásukig" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Ellenőrizze induláskor, hogy a Falkon az alapértelmezett böngésző-e" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Ellenőrzés most" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Témák" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Speciális beállítások" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Állapotsáv megjelenítése induláskor" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Könyvjelzők eszköztár megjelenítése induláskor" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Navigációs eszköztár megjelenítése induláskor" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Azonnali könyvjelzők eszköztár engedélyezése" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Böngészőablak" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Lapok működése" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Fülek elrejtése, ha csak egy lap van" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Utolsó lap aktiválása az aktív lap bezárásakor" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Új lapok megnyitása az aktív lap után" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Új üres lapok megnyitása az aktív lap után" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Felugró ablakok megnyitása lapokon" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Mindig váltson a lapok között a görgővel" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Automatikisan váltson az újonnan megnyitott lapra" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Ne zárja be az ablakot az utolsó lap bezárásakor" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Megerősítés kérése több lap bezárásakor" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Bezárt lapok gomb megjelenítése" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Bezárás gomb megjelenítése az inaktív lapokon:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Soha" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Címsáv működése" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Javaslatok a címsávba gépeléskor:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Előzmények és Könyvjelzők" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Előzmények" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Semmi" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Beágyazott javaslatok bekapcsolása" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4114,361 +4356,374 @@ msgstr "" "Nyomja meg a Shiftet, hogy ne váltson lapot, hanem töltse be az URL-t a " "jelenlegi lapon" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Javaslat a lapváltásra, ha az URL már betöltődött" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Az Ugrás ikon mindig jelenjen meg" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Nagyítócímke megjelenítése" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Összes szöveg kijelölése a címsorban dupla kattintással" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Összes szöveg kijelölése a címsorban kattintással" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Automatikus keresés bekapcsolása a címsávban" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Keresés az alapértelmezett motorral" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Keresési javaslatok megjelenítése" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Javasalt felugrójának kiterjesztése az ablak szélességére" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Folyamatjelző megjelenítése a címsávban" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Fent" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Egyéni szín:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Színválasztás" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "…" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Webes beállítások" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Pepper bővítmény API engedélyezése (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Beépített PDF-megjelenítő használata (PPAPI-t igényel)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "JavaScript engedélyezése" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Hivatkozások belefoglalása a fókuszláncba" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "XSS audit bekapcsolása" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Elemháttér nyomtatása" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animált görgetés" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Térbeli navibáció bekapcsolása" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Natív görgetősávok használata" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Automatikus videólejátszás kikapcsolása" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "A WebRTC helyi IP-cím kiszivárgásának megakadályozása" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "DNS előtöltésének bekapcsolása" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Képernyőrögzítés engedélyezése" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Hardveres gyorsítás használata (újraindítás szükséges)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Sütik tárolásának engedélyezése" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Egérgörgő" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "sor egy oldalon" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Alapértelmezett nagyítás: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Helyi tároló" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Hálózati gyorsítótár tárolásának engedélyezése a lemezen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Gyorsítótár törlése bezáráskor" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Gyorsítótár tárolása itt:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Előzmények mentésének engedélyezése" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Előzmények törlése bezáráskor" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "HTML5 webes tartalom helyi tárolásának engedélyezése" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Helyben tárolt HTML5 webes tartalom törlése bezáráskor" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Törlés most" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxybeállítás" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Rendszer proxybeállításainak használata" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Kézi beállítás" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Nincs proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Betűkészletek" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Normál" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fix szélességű" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Talpas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Talpatlan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Dőlt" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Betűméretek" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Fix betűméret" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Alapértelmezett betűméret" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimális betűméret" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minimális logikai betűméret" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Váltás lapokra az Alt+lap száma kombinációval" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Gyorsindítók betöltése a Ctrl+gyorsindító száma kombinációval" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - előző lap
2 - következő " "lap
/ - keresés az oldalon" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Egy billentyűs billentyűparancsok használata" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4491,162 +4746,160 @@ msgstr "" "Ha nincs bejelölve, megakadályozza az alkalmazásból való véletlen kilépést, " "ha a Ctrl-W gyorsbillentyű használata volt a cél." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Alkalmazás bezárása a Ctrl+Q-val" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Letöltések helye" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Mindig kérdezzen rá" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Felhasználó által megadott hely: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Letöltési beállítások" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Letöltéskezelő bezárása a letöltés befejeződésekor" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Külső letöltéskezelő" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Külső letöltéskezelő használata" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Programfájl:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumentumok:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Hagyja üresen, ha bizonytalan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "A(z) %d helyettesítve lesz a letöltendő URL-címmel" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Automatikus kitöltés beállításai" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Weboldalak jelszavai mentésének engedélyezése" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Jelszavak automatikus kitöltése a weboldalakon" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Sütik" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript beállítások" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Sütikezelő" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "JavaScript adatvédelmi beállítások kezelése" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "HTML5 jogosultságok kezelése" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Sütik kezelése" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 jogosultságok" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Sütikezelő" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 jogosultságok" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript beállítások" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "„Ne kövessenek” kérés küldése a webhelyeknek" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Sütik" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "JavaScript adatvédelmi beállítások kezelése" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 jogosultságok" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Lejárat időkorlátja:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " másodperc" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Natív rendszerértesítések használata (csak Linuxon)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Ne használjon értesítéseket" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4655,17 +4908,17 @@ msgstr "" "Megjegyzés: A képernyőn megjelenő értesítések pozícióját azok " "húzásával módosíthatja." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Képernyőkijelzések használata értesítésként" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wikit." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés beállításai" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés bekapcsolása" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Szótárkönyvtárak" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Nem találhatók nyelvek" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Protokollkezelő-kezelő" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Keresőmotor-kezelő" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Felhasználói stíluslapok" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Keresőmotorok kezelése" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Egyéni sémák kezelése" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Nyelvek" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Weboldalak alapértelmezett nyelve" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Tanúsítványkivétel-kezelő" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Böngészőazonosítás módosítása" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Böngészőazonosító-kezelő" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Stíluslap automatikus betöltése az összes weboldalon: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Protokollkezelők kezelése" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Tanúsítványkezelő" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Egyéni séma kezelő" @@ -4819,6 +5072,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "A változtatások a Falkon újraindítása után lépnek érvénybe." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Böngészés" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 jogosultságok" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Oldal" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Működés" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Engedélyezés" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Tiltás" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Böngészés" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5410,81 +5732,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Lejárat:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Engedélyezés" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Tiltás" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 engedélyek" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Oldal" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Működés" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Jogosultságok:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Értesítések" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Földrajzi helyzet" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon és kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Mutató elrejtése" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Kijelzőrögzítés" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Kijelző- és hangrögzítés" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5602,7 +5849,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "További párbeszédablakok létrehozásának megakadályozása az oldalon" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5613,27 +5860,27 @@ msgstr "" "
  • %2
Szeretné, hogy a Falkon megkísérelje megnyitni ezt a " "hivatkozást egy rendszeralkalmazással?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Választás megjegyzése ehhez a protokollhoz" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Külső protokoll kérés" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Sikertelen oldalbetöltés" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Hiba történt az oldal betöltésekor." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5641,27 +5888,27 @@ msgstr "" "Próbálja meg újra betölteni az oldalt, vagy zárjon be néhány lapot memória " "felszabadításához." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Oldal újratöltése" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Fájl kiválasztása…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Fájlok kiválasztása…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript figyelmeztetés" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Ne jelenjenek meg további párbeszédablakok ezen az oldalon" @@ -5950,6 +6197,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "HTML5 jogosultságok kezelése" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 jogosultságok" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 engedélyek" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eltávolítás" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Oldal" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Jogosultságok:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Értesítések" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Kijelzőrögzítés" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Kijelző- és hangrögzítés" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/hu/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/hu/falkon_statusbaricons_qt.po index b5e212179..1f8b6a478 100644 --- a/poqm/hu/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/hu/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -43,32 +43,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Automatikus képbetöltés" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "JavaScript beállítások módosítása oldalanként és globálisan" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Jelenlegi oldal beállításai" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript letiltása (átmenetileg)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript engedélyezése (átmenetileg)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Globális beállítások" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "JavaScript beállítások kezelése" diff --git a/poqm/ia/falkon_qt.po b/poqm/ia/falkon_qt.po index 3711ce1da..448275223 100644 --- a/poqm/ia/falkon_qt.po +++ b/poqm/ia/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Il ha anor schedas aperite" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "Falkon non es currentemente tu navigator predefinite. Tu volerea facer lo tu " "navigator predefinite?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Exeque sempre iste verifica quando Falkon es initiante." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navigator predefinite" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Aperi nove scheda" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Aperi nove fenestra" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Aperi un nove fenestra private" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1315,19 +1315,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Tu es secur que tu vole remover tote le cookies sur tu computator?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1335,73 +1335,73 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Remove cookies" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Solmente secur" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Omne connexiones" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Cookie de Session" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Remove cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Servitor:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Adde a lista blanc" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Ja ponite in lista nigre!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "" "Le servitor \"%1\" ja es in lista nigre, pro favor primo tu remove illo." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Adde a lista nigre" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Jam in lista blanc!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3081,67 +3081,67 @@ msgstr "" "Il ha alcun problemas. Pro favor, reinstalla Falkon.\n" "Forsan relancear con derecto de administrator facera le magia pro te ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Connexion es cryptate." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Connexion Non Cryptate." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Copia location del imagine" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Copia nomine de image" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Salveguarda immagine a disco" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Copia Valores" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Copia Etiquettas e Valores" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Iste vista preliminar non es disponibile" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Salveguarda imagine..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Non pote scribera file!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Cargante..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Vista preliminar non disponibile" @@ -3161,51 +3161,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Medios" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Permissiones de HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Adresse de sito:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Codifica:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Meta Schedas del sito:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Etiquetta" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Information de securitate" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Adresse de image" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Vista preliminar" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Predefinite" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitte" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Nega" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3264,6 +3301,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Altere..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Reinitialisa nivello de zoom" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Grandor incognite" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificationes" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocation" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Microphono" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Microphono e Camera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Cela punctator" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Habiita captura de schermo" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Recarga pagina" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Permitte JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Aperi fenestras de popup" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Accede area de transferentia" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Colla ex area de transferentia" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Activa fenetras" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Immagazinage local" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "Sc&hermo plen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Dishabilita reproduction automatic de videos" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permitte immagazinar de cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitte" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Nega" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Predefinite" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3692,88 +3934,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Tu es secur que tu vole remover '%1'?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Predefinite" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Fixa como predefinite" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Selige location executabile..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Notification de OSD" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Trahe lo sur le schermo per placiar lo ubi tu vole." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Selige location de discargar..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Selige location de folio de stilo..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Delete" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Selige percurso de cache..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Nove Profilo" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Inserta le nove nomine de nove profilo:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Iste profilo ja existe!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Non pote crear directorio de profilo!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3783,12 +4025,12 @@ msgstr "" "Tu es secur que tu vole permanentemente deler le profilo \"%1\"? Iste action " "non pote esser annullate!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Nota: Tu non pote deler profilo active." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Selectiona Color" @@ -3798,322 +4040,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Preferentias" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "General" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Apparentia" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Schedas" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Navigante" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Vias breve global de claviero" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Discargamentos" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Gerente de Contrasigno" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Confidentialitate" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Controlo Orthographic" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Altere" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Usa currente" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Crea nove" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Dele" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Il es lanceante " -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Postea lancear:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Aperi pagina vacue" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Aperi Pagina Domo o Principal" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Aperi quadrante de velocitate" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Restabili session" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Selectiona session" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Pagina Domo o Principal: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Sur nove scheda:" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Aperi scheda vacue" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Aperi altere pagina..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profilos" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Profilo initial:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Marca per actualisationes al initio" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Profilo active:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Non cargar schedas usque selectionate" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Marca pro vider si Falkon es le navigator predefinite al initio" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Marca nunc" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Themas" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Optiones avantiate" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Monstra Barra de Status quando il initia" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Monstra Barra de Instrumento de Marcatores de libro quando on initia" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Monstra Barra de instrumento de navigation quando il initia" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Habilta Barra de Instrumento de Marcatores de libro instantanee" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Fenestra de Navigator" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Comportamento de schedas" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Cela schedas quando il ha solmente un scheda" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Activa ultime scheda quando claude scheda active" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Aperi nove schedas postea scheda active" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Aperi nove schedas vacue postea scheda active" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Aperi fenestras de popup in schedas" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Sempre commuta inter schedas con rota de mus" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Commuta automaticamente a scheda aperite recentemente" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Non clauder fenestra quando on claude ultime scheda" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Demanda quando on claude schedas multiple" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Monstra button de schedas claudite" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Monstra buttones de clauder sur scheds inactive:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Jammais" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Comportamento de barra de adresse" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Suggere quando on typa in barra de adresse:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Chronologia e Marcatores de libro" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historia" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Marcatores de libro" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Nihil" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Habilita suggestiones incorporate" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4121,362 +4363,375 @@ msgstr "" "Pressa \"Shift\" per non commutar le scheda ma cargar le url in le scheda " "currente" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Propone commutar scheda si url completate ja es cargate" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Monstra sempre icone de vader" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Monstra etiquetta de zoom" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Selige omne texto per duple cliccar in barra de adresse" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Selige omne texto per cliccar in barra de adresse" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Habilita cerca automatic ex le barra de adresse" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Cerca con motor predefinito" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Monstra suggestiones de cerca" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Expande popup de suggestion a largessa de fenestra" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Monstra progresso de cargar in barra de adresse" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Reimple" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Culmine" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Color personalisate:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Selectiona Color" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Reinitialisa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Configuration de Web" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Habilita API de plugin de Pepper (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Usa visualisator interne de PDF (require PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Permitte JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Include ligamines in catena de foco" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Habilita controlo (Auditing) de XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Imprime fundo de elemento" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Rolar animate" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Habilita navigation spatial" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Usa barras de rolar native" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Dishabilita reproduction automatic de videos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Impedi WebRTC ab perder adresse de IP local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Habilita prefetching (pre-reportar) de DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Habiita captura de schermo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Usa acceleration hardware (require restartar)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permitte immagazinar de cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Rota de mus rola" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "lineas sur pagina " -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Zoom predefinite sur paginas:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Immagazinage local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Permitte immagazinar cache de rete sur disco" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Dele cache sur clausura" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maxime" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Immagazina cache in:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Permitte salveguadar chronologia" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Dele chronologia sur clausura" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Permitte immagazinage local de contento web de HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Dele contento de web HTML5 immagazinate localmente quando on claude" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Dele nunc" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuration de proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Configuration de proxy de systema" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Configuration manual" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Porto:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Nomine de usator:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Necun proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Familias de Font" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fixate" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif (sin gratias)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Cursive" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Magenta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Dimensiones de font" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Grandor de font fixate" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Grandor predefinite del Font " -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Grandor de font minime" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Grandor de font logic minime" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Vias breve" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Commuta a schedas con Alt + numero de scheda" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "" "Carga quadrantes de velocitate con Ctrl + numero de quadrato de velocitate" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - previe scheda
2 - proxime " "scheda
/ - cerca sur pagina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Usa vias breve de clave singule" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4499,162 +4754,160 @@ msgstr "" "Si non marcate, impedi exito accidental ab le application si le via breve " "Ctrl-W esseva intendite." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Claude application con Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Location de discargar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Demanda sempre per location de discargar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Usa location definite:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Optiones de discargamento" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Claude gerente de discargar quando discargar termina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Externe gerente de discargar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Usa gerente de discargar externe" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Executabile:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumentos:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Lassa blanc si insecur" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d essera reimplaciate con URL que debe esser discargate" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Optiones de AutoReimpler" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Permitte salveguardar contrasignos ab sitos" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Completa automaticamente contrasignos sur sitos" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Altere" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Optiones de JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "Java&Script" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Gerente de &Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Gere optiones do confidentialitate de JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Gere permissiones de HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Gere cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permissiones de HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Gerente de &Cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permissiones de HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "Java&Script" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Optiones de JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Invia capite de Non Traciar a servitores" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Gere optiones do confidentialitate de JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Altere" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Permissiones de HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Preferentias" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Limite de tempore de expiration:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " secundas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Usa Native System Notifications (solmente Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Non usar Notificationes" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4663,17 +4916,17 @@ msgstr "" "Nota: Tu pote modificar le position de Notification de OSD per traher " "lo sur le schermo." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Usa notificationes de OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Vista preliminar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Optiones de Controlo Orthographic" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Habilita Controlo Orthographic" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Directorios de dictionario" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Necun linguages trovate" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Gerente de Maneatores de Protocollo" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Gerente de Motores de cerca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Folio de Stilo de Usator" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Gerer Motores de cerca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Gere schemas personalisate" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Linguages" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Linguage preferite per sitos web" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Gerente de exception de certificato" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Cambia Identification de Navigator" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Gerente de agente de usator" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "" "Folio de Stilo (Style Sheet) automaticamente cargate con omne sitos web:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Gere maneatores de protocollo" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Gerente de certificato" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Gerente de schema personalisate" @@ -4828,6 +5081,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Cambiamentos habera effecto post le reinitio de Falkon." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Navigante" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Permissiones de HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Sito" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamento" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitte" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Nega" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Predefinite" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Navigante" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5420,81 +5742,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Termina le:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Permitte" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Nega" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permissiones de HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Sito" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportamento" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Permissiones per:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificationes" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolocation" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Microphono" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Microphono e Camera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Cela punctator" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Captura de monstrator" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Captura de monstrator e audio" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5612,7 +5859,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Impedi iste pagina ab crear dialogos additional" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5623,27 +5870,27 @@ msgstr "" "
  • %2
Tu vole que Falkon essaya aperir iste ligamine " "inapplication de systema?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Memora mi selection per iste protocollo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Requesta de protocollo externe" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Falleva a cargar pagina" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Alcun cosa falleva quando on cargava iste pagina." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5651,27 +5898,27 @@ msgstr "" "Essaya cargar le pagina o clauder alcun schedas per facer plus memoria " "disponibile" -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Recarga pagina" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Selige file..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Selige files..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Alerta de JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Impedi iste pagina ab crear dialogos additional" @@ -5960,6 +6207,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Gere permissiones de HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permissiones de HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permissiones de HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remove" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Sito" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Permissiones per:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificationes" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Captura de monstrator" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Captura de monstrator e audio" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr " KB" diff --git a/poqm/ia/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/ia/falkon_statusbaricons_qt.po index 271eed907..b51c4a55b 100644 --- a/poqm/ia/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/ia/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -43,32 +43,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Carga automaticamente imagines" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Modifica preferentias de JavaScript per-sito e globalmente" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Preferentias de pagina currente" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Dishabilita JavaScript (temporaneemente)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Habilita JavaScript (temporaneemente)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Preferentias Global" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Gere preferentias de JavaScript" diff --git a/poqm/id/falkon_qt.po b/poqm/id/falkon_qt.po index a58cfacf0..a313d12a0 100644 --- a/poqm/id/falkon_qt.po +++ b/poqm/id/falkon_qt.po @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Masih ada tab yang terbuka" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -363,32 +363,32 @@ msgstr "" "Falkon bukanlah penelusur baku anda. Apakah anda ingin menjadikannya sebagai " "penelusur baku?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Selalu lakukan pengecekan saat memulai Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Penjelajah Utama" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Buka tab baru" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Buka jendela baru" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Buka jendela privat baru" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1320,19 +1320,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmasi" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Anda yakin untuk menghapus seluruh cookie di komputer anda?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1340,15 +1340,15 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Hapus cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" #| msgid "" @@ -1356,59 +1356,59 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Hanya yang aman" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Seluruh koneksi" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Cookie sesi" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Hapus cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Tambahkan ke daftar putih" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Telah ada di daftar hitam!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Server \"%1\" ada di daftar hitam, hapus dahulu." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Tambahkan ke daftar hitam" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Telah ada di daftar putih!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3106,32 +3106,32 @@ msgstr "" "Mungkin dengan menluncurkankannya sebagai pengurus dapat memberikan " "keajaiban buat anda! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Koneksi Diacak." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Koneksi Tidak Diacak." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Salin Lokasi Citra" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Salin Nama Citra" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Simpan Citra ke Disk" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 #, fuzzy #| msgctxt "HistoryManager|" #| msgid "Copy title" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Salin judul" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Copy image ad&dress" @@ -3147,32 +3147,32 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Salin a&lamat gambar" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Pratayang ini tidak tersedia!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Simpan gambar..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Tidak dapat menulis ke file!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Pratayang tidak tersedia" @@ -3192,51 +3192,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Media" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Perizinan HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Alamat situs:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Encoding:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Meta tag situs:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Informasi Keamanan" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Citra" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Alamat gambar" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Pratayang" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Baku" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Izinkan" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Tolak" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3295,6 +3332,205 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Selanjutnya..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookie" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukuran tidak diketahui" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikasi" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolokasi" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon dan Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Sembunyikan Kursor" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Muat ulang laman" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Izinkan JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Membuka jendela popup" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Mengakses klipbor" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Tempel dari papan-klip" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Jendela aktif" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Penyimpan Lokal" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&FullScreen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Nonfungsikan pemainan otomatis video" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Izinkan untuk menyimpan cookie" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Izinkan" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Tolak" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Baku" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3743,88 +3979,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Anda yakin untuk menghapus sesi '%1'?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Baku" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Tetapkan sebagai utama" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Pilih lokasi eksekutor..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD Notifikasi" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Geret OSD di layar untuk memposisikannya." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Pilih lokasi unduhan..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Pilih lokasi stylesheet..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Terhapus" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Pilih lokasi cache..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Profil Baru" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Masukkan nama profil baru:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Profil tersebut sudah ada!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Tidak dapat membuat direktori profil!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmasi" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3834,12 +4070,12 @@ msgstr "" "Anda yakin untuk menghapus secara permanen profil \"%1\"? Profil yang " "terhapus tidak dapat dikembalikan!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Catatan: Anda tidak dapat menghapus profil aktif." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Pilih Warna" @@ -3849,338 +4085,338 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Umum" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Penampilan" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Penelusuran" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Huruf" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Pintasan Keyboard" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Pengunduhan" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Pengelola Kata Sandi" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privasi" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Ekstensi" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Periksa Ejaan" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Gunakan yang sekarang" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Buat Baru" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Pembukaan" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Purna Pembukaan:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Buka halaman kosong" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Buka laman" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Buka panggilan cepat" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Kembalikan sesi" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "PIlih Sesi" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Halaman Rumah:" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Di tab baru:" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Buka tab kosong" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Buka halaman lain..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profil" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Profil Pemulaian:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Cek pembaruan saat mulai" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Profil Aktif:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Jangan muat tab sebelum dipilih" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Periksa apakah Falkon adalah penelusur utama saat mulai" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Cek Sekarang" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Opsi Tingkat-lanjut" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Tampilkan BilahStatus saat mulai" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Tampilkan BilahAlat Markah saat mulai" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Tampilkan BilahAlat Navigasi saat mulai" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Fungsikan BilahAlat Markah instan" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Jendela Penjelajah" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Perilaku tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Sembunyikan tab jika hanya ada satu tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Pindah ke tab terakhir saat menutup tab aktif" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Buka tab baru setelah tab aktif" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Buka tab kosong baru setelah tab aktif" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Buka jendela popup di tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Selalu pindah antartab dengan roda tetikus" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Otomatis pindah ke tab baru" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Jangan tutup jendela saat menutup tab terakhir" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Konfirmasi saat menutup beberapa tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Tampilkan tombol tutup tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Tampilkan tombol tutup di tab nonaktif" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Selalu" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Tidak pernah" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Perilaku Bilah Alamat" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Sarankan saat mengetik di panel alamat:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Histori dan Markah" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Histori" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Markah" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Tidak ada" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Fungsikan saran dalam baris" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "Tekan \"Shift\" untuk tidak pindah tab tetapi muat url di tab ini" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Sarankan untuk pindah tab jika url yang dituju sudah terbuka" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Selalu tampilkan ikon menuju" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4188,346 +4424,359 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Tampilkan &gambar" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Pilih seluruh teks dengan mengklik dua kali pada bilah alamat" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Pilih seluruh teks dengan mengklik pada bilah alamat" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Fungsikan pencarian otomatis di bilah alamat" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Cari menggunakan Mesin Pencari Utama" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Tampilkan saran pencarian" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Tampilkan perkembangan pemuatan di bilah alamat" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Isi" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Atas" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Warna kustom:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Pilih warna" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Set ulang" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Konfigurasi Web" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Izinkan JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Ikutsertakan tautan dalam rantai fokus" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Fungsikan Audit XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Cetak elemen latar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animasikan pergeseran" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Fungsikan navigasi spasial" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Gunakan bilahgulir bawaan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Nonfungsikan pemainan otomatis video" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Mencegah WebRTC dari bocoran alamat IP lokal" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Fungsikan prefetching DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Izinkan untuk menyimpan cookie" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Guliran roda mouse" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "baris pada halaman" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Perbesaran standar pada halaman: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Penyimpan Lokal" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Izinkan menyimpan cache jaringan ke dalam disk" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Hapus cookie saat berhenti" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimum " -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Simpan cache di:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Izinkan menyimpan histori" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Hapus histori saat berhenti" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Izinkan untuk menyimpan secara lokal konten web HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Hapus konten web HTML5 yang disimpan secara lokal saat berhenti" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Hapus sekarang" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Konfigurasi proxy sistem" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Konfigurasi Manual" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Nama User:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Tanpa proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Famili Huruf" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fixed" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans-Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Cursive" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Ukuran Huruf" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Ukuran Huruf Fixed" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Ukuran Huruf Baku" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Ukuran Huruf Minimum" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Ukuran Logis Minimal Huruf" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Pintasan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Pindah ke tab dengan Alt + nomor tab" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Muat panggilan cepat dengan Ctrl + nomor panggilan cepat" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - tab sebelumnya
2 - tab " "selanjutnya
/ - cari di halamn" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Gunakan tombol pintasan tunggal" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4550,162 +4799,160 @@ msgstr "" "Jika nonaktif, mencegah keluar dari aplikasi jika pintasan Ctrl-W tak " "sengaja digunakan." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Tutup aplikasi dengan Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Lokasi Unduhan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Konfirmasi lokasi tiap kali mengunduh" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Gunakan lokasi tetap: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Opsi Pengunduhan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Tutup manajer pengunduhan setelah pengunduhan selesai" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Pengelola pengunduhan eksternal" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Gunakan manajer pengunduhan eksternal" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Dapat Dieksekusi:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumen:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Biarkan kosong jika ragu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d akan diganti dengan URL yang akan diunduh" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Opsi pengisian otomatis" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Izinkan menyimpan sandi dari situs" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Secara otomatis melengkapi sandi pada situs" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookie" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Lainnya" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Opsi JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Pengelola Cookie" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Kelola opsi privasi JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Kelola perizinan HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Kelola Cookie" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Perizinan HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Pengelola Cookie" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Perizinan HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Opsi JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Kirimkan header JANGAN LACAK ke server" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookie" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Kelola opsi privasi JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Perizinan HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Pengaturan" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Batas waktu notifikasi:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " detik" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Gunakan Notifikasi Bawaan Sistem (hanya Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Jangan gunakan Notifikasi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4714,17 +4961,17 @@ msgstr "" "Catatan: Anda dapat mengubah posisi OSD Notifikasi dengan " "menggeretnya di layar." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Gunakan Notifikasi OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Opsi Cek Ejaan" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Fungsikan Cek Ejaan" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Direktori Kamus" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Bahasa tidak ditemukan" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -4761,57 +5008,57 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Pengelola Cookie" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Pengelola Mesin Pencari" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Lembar Gaya Pengguna" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Kelola mesin pencari" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Bahasa" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Bahasa utama untuk situs web" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Ganti identitas penelusur" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Pengelola Agen Pengguna" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Lembar Gaya otomatis dimuat untuk semua websites:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Manage search engines" @@ -4819,7 +5066,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Kelola mesin pencari" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Notifications" @@ -4827,7 +5074,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Notifikasi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -4905,6 +5152,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Telusur..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Perizinan HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "UserAgentDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Situs" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Perilaku" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Izinkan" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Tolak" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Baku" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Telusur..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 #, fuzzy #| msgctxt "Bookmarks|" @@ -5505,81 +5821,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Kedaluwarsa Pada:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Izinkan" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Tolak" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Perizinan HTML 5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Situs" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Perilaku" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Perizinan untuk:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikasi" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolokasi" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon dan Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Sembunyikan Kursor" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5701,7 +5942,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Cegah halaman ini untuk membuat dialog tambahan" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5712,54 +5953,54 @@ msgstr "" "
  • %2
Apakah anda ingin Falkon membuka tautan ini menggunakan " "aplikasi sistem?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Ingat pilihan saya untuk protokol ini" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Permintaan Protokol Eksternal" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Halaman gagal dimuat" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat laman ini." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "" "Coba muat ulang laman atau tutup tab lain agar memori menjadi lebih lega" -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Muat ulang laman" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Pilih file..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Pilih file..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Peringatan JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Halangi halaman ini untuk membuat dialog tambahan" @@ -6054,6 +6295,34 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Kelola perizinan HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Perizinan HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Perizinan HTML 5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Hapus" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Situs" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Perizinan untuk:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notifikasi" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -6094,10 +6363,6 @@ msgstr "%1 - Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Lokasi:" -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Telusur..." - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "Mengubah ukuran jendela" diff --git a/poqm/id/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/id/falkon_statusbaricons_qt.po index 6197a23de..5c5b1e9f6 100644 --- a/poqm/id/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/id/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -46,32 +46,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Muat gambar otomatis" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Ubah pengaturan JavaScript persitus dan global" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Pengaturan Halaman Saat Ini" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Nonfungsikan JavaScript (sementara)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Fungsikan JavaScript (sementara)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Pengaturan Global" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Atur pengaturan JavaScript" diff --git a/poqm/is/falkon_qt.po b/poqm/is/falkon_qt.po index fb0dc1a29..b8bd21fa9 100644 --- a/poqm/is/falkon_qt.po +++ b/poqm/is/falkon_qt.po @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Það eru ennþá opnir flipar" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -363,32 +363,32 @@ msgstr "" "Falkon er ekki sjálfgefinn vafri á kerfinu þínu. Viltu gera það að " "sjálfgefnum vafra?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Alltaf gera þessa athugun þegar Falkon er ræst." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Sjálfgefinn vafri" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Opna nýjan flipa" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Opna nýjan glugga" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Opna nýjan einkaglugga" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1315,19 +1315,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Leita" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða öllum vefkökum á tölvunni þinni?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1335,72 +1335,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Henda vefkökum" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Einungis öruggar" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Allar tengingar" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Setukaka" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Fjarlægja vefköku" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Þjónn:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Bæta við lista yfir leyfilegt" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Þegar á bannlista!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "\"%1\" þjónninn er þegar á bannlista, fjarlægðu hann fyrst." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Bæta á bannlista" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Þegar á lista yfir leyft!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3076,67 +3076,67 @@ msgstr "" "Upp komu vandamál. Þú ættir að setja Falkon upp aftur.\n" "Hugsanlega getur endurræsing með kerfisstjóraréttindum ráðið bug á þessu! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Tenging er dulkóðuð." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Tenging er ekki dulkóðuð." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Afrita staðsetningu myndar" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Afrita heiti myndar" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Vista mynd á disk" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Afrita gildi" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Afrita merki og gildi" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Villa!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Þessi forskoðun er ekki tiltæk!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Vista mynd..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Get ekki skrifað í skrá!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Hleð inn..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Forskoðun er ekki tiltæk" @@ -3156,51 +3156,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Gagnamiðlar" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 heimildir" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Vistfang vefsvæðis:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Stafatafla:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Lýsimerkingar vefsvæðis:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Merki" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Gildi" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Öryggisupplýsingar" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Mynd" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Vistfang myndar" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Forskoðun" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Sjálfgefið" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Leyfa" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Neita" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3259,6 +3296,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Meira..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Endurstilla aðdráttarstig" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Vefkökur" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt stærð" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Tilkynningar" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Hnattstaðsetningu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Hljóðnema" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Myndavél" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Hljóðnema og myndavél" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Fela bendil" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Virkja skjáupptöku" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Endurlesa síðu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Leyfa JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Opna sprettglugga" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Fá aðgang að klippispjaldi" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Líma af klippispjaldi" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Virkja glugga" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Geymt staðvært" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Fylla skjáinn" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Gera óvirka sjálfvirka spilun myndskeiða" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Leyfa geymslu á vefkökum" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Leyfa" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Neita" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Sjálfgefið" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3687,88 +3929,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja '%1'?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Setja sem sjálfgefið" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Veldu staðsetningu keyranlegrar skrár..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Skjátilkynning (OSD)" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Dragðu hana þangað sem þú vilt hafa hana." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Veldu staðsetningu niðurhals..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Veldu staðsetningu stílblaðs..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Eytt" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Veldu slóð fyrir skyndiminni..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Ný forstilling" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Settu inn nýtt heiti á forstillinguna:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Villa!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Þessi forstilling er þegar til staðar!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Get ekki búið til möppu undir forstillingar!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3778,12 +4020,12 @@ msgstr "" "Viltu eyða endanlega \"%1\" forstillingunni? Þessi aðgerð er ekki " "afturkallanleg!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Athugaðu: þú getur ekki eytt virkri forstillingu." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Velja lit" @@ -3793,322 +4035,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Kjörstillingar" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Almennt" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Útlit" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Flipar" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Vafur" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Leturgerðir" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Flýtilyklar" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Sóttar skrár" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Lykilorða-umsýsla" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Tilkynningar" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Viðaukar" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Stafsetningaryfirferð" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Annað" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Nota núverandi" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Búa til nýtt" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Ræsing" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Eftir ræsingu: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Opna auða síðu" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Opna heimasíðu" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Opna hraðval" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Endurheimta setu" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Veldu setu" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Heimasíða: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Á nýjum flipa: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Opna auðan flipa" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Opna aðra vefsíðu..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Forstillingar" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Forstilling í ræsingu:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Athuga með uppfærslur í ræsingu" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Virk forstilling:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Ekki hlaða inn flipum fyrr en þeir eru valdir" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Athuga í ræsingu hvort Falkon sé sjálfgefinn vafri" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Kanna núna" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Þemu" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Ítarlegir valkostir" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Birta stöðustiku í ræsingu" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Birta bókamerkjastiku í ræsingu" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Birta flakkstiku í ræsingu" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Virkja skyndibókamerkjastiku" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Vafragluggi" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Hegðun flipa" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Fela fliparönd þegar aðeins einn flipi er opinn" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Virkja fyrri flipa þegar virkum flipa er lokað" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Opna nýja flipa næst á eftir virkum flipa" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Opna nýja tóma flipa næst á eftir virkum flipa" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Opna sprettglugga í flipum" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Alltaf skipta milli flipa með músarhjóli" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Skipta sjálfkrafa yfir á nýopnaða flipa" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Ekki loka glugga þegar síðasta flipa er lokað" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Spyrja þegar mörgum flipum er lokað" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Birta hnapp fyrir lokaða flipa" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Birta lokunarhnappa á óvirkum flipum:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Alltaf" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Aldrei" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Hegðun vistfangastiku" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Stinga upp á þegar ritað er í vistfangastiku:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Ferill og bókamerki" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Ferill" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Bókamerki" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Ekkert" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Virkja uppástungur innan línu" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4116,361 +4358,374 @@ msgstr "" "Ýttu á \"Shift\" til að ekki skipta um flipa heldur hlaða inn slóðinni í " "núverandi flipa" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Bjóðast til að skipta um flipa ef full vefslóð er þegar hlaðin" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Alltaf birta Fara-táknmynd" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Birta aðdráttarmerki" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Velja allan textann þegar tvísmellt er í vistfangastiku" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Velja allan textann þegar smellt er í vistfangastiku" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Virkja sjálfvirka leit úr vistfangastikunni" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Leita með sjálfgefinni leitarvél" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Birta uppástungur í leit" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Víkka tillöguramma að breidd glugga" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Birta framvindu í vistfangastiku" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Fylla" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Neðst" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Efst" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Sérsniðinn litur:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Velja lit" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Frumstilla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Stillingar fyrir vef" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Virkja API-kerfisviðmót Pepper-viðbótar (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Nota innbyggðan PDF-skoðara (krefst PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Leyfa JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Hafa með tengla í virkniröð" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Virkja XSS yfirferð (auditing)" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Prenta bakgrunn atriðis" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Skrun með hreyfingum" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Virkja rýmisflakk (spatial navigation)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Nota innbyggðar skrunstikur" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Gera óvirka sjálfvirka spilun myndskeiða" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Koma í veg fyrir að WebRTC leki IP-vistfangi þessarar tölvu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Virkja foruppflettingar á DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Virkja skjáupptöku" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Nota vélbúnaðarhröðun (krefst endurræsingar)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Leyfa geymslu á vefkökum" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Rennihjól músar skrunar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "línur á síðu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Sjálfgefin aðdráttur á síður: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Geymt staðvært" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Leyfa að geyma netskyndiminni á diski" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Eyða skyndiminni þegar hætt er í forritinu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Hámark :" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Geyma skyndiminni í:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Leyfa vistun ferils" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Eyða ferli þegar hætt er í forritinu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Leyfa geymslu á HTML5 vefefni" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Eyða geymdu HTML5 vefefni þegar hætt er í forritinu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Eyða núna" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Uppsetning milliþjóns (proxy)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Stillingar kerfis fyrir milliþjón" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Handvirk uppsetning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Gátt:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Notandanafn:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Enginn milliþjónn" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Leturgerðir" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Staðlað" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Jafnbreitt" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Broddletur (serif)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Steinskrift (sans)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Skriftletur" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasíu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Leturstærðir" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Stærð á jafnbreiðu letri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Sjálfgefin stærð leturs" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Lágmarks leturstærð" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Lágmarks raunleturstærð" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Flýtilyklar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Skipta um flipa með Alt + númer flipa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Hlaða inn hraðvali með með Ctrl + númer hraðvals" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - fyrri flipi
2 - næsti " "flipi
/ - leita á síðu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Nota eins-lykils flýtilykla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4493,162 +4748,160 @@ msgstr "" "Ef ekki er hakað við þetta, er komið í veg fyrir að hætt sé í forritinu " "fyrir slysni ef ætlunin var að nota Ctrl-W flýtilykilinn." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Loka forriti með Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Staðsetning niðurhals" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Spyrja í hvert skipti um staðsetningu niðurhals" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Staðsetning skilgreind af notanda: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Val við niðurhal" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Loka niðurhalsstjóra þegar niðurhali lýkur" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Utanaðkomandi niðurhalsstjóri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Nota utanaðkomandi niðurhalsstjóra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Keyrsluskrá:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Breytur:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Skildu eftir autt ef þú ert ekki viss" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d verður skipt út með slóðinni sem á að sækja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Valkostir sjálfvirkrar útfyllingar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Leyfa vistun lykilorða á vefsvæðum" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Ljúka sjálfvirkt við lykilorð á vefsvæðum" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Vefkökur" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Annað" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Valkostir JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Vefkökustýring" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Sýsla með einkalífsvalkosti JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Sýsla með HTML5-heimildir" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Sýsla með vefkökur" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 heimildir" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Vefkökustýring" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 heimildir" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Valkostir JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Senda \"ekki fylgjast með mér\" (Do Not Track) haus til vefþjóna" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Vefkökur" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Sýsla með einkalífsvalkosti JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Annað" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 heimildir" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Stillingar" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Rennur út:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekúndur" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Tilkynningar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Nota innbyggðar kerfistilkynningar (einungis Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Ekki nota tilkynningar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4657,17 +4910,17 @@ msgstr "" "Athugaðu: Þú getur breytt staðsetningu OSD skjátilkynninga með því að " "draga þær til á skjánum." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Birta skjátilkynningar (OSD)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Forskoðun" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see hér." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Valkostir stafsetningaryfirferðar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Virkja stafsetningaryfirferð" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Möppur með orðasöfnum" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Engin tungumál fundust" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Stýring samskiptareglukerfa" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Stýring leitarvéla" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Stílasíða notanda" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Sýsla með leitarvélar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Sýsla með sérsniðin skemu" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Tungumál" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Forgangstungumál fyrir vefsíður" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Sýsl með undantekningar skilríkja" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Breyta auðkenni vafra" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Stýring kennistrengja" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Stílasafni hlaðið sjálfkrafa með öllum vefsvæðum: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Sýsla með samskiptareglukerfi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Skilríkjastjórnun" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Sýsl með sérsniðin skemu" @@ -4821,6 +5074,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Breytingar taka aðeins gildi eftir endurræsingu á Falkon." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksExportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Velja..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 heimildir" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Vefsvæði" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Hegðun" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Leyfa" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Neita" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Sjálfgefið" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksExportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Velja..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5412,81 +5734,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Gildir til:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Leyfa" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Neita" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 heimildir" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Vefur" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Hegðun" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Heimildir fyrir:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Tilkynningar" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Hnattstaðsetningu" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Hljóðnema" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Myndavél" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Hljóðnema og myndavél" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Fela bendil" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Upptaka af skjá" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Upptaka af skjá og hljóði" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5604,7 +5851,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Koma í veg fyrir að þessi síða útbúi auka-samskiptaglugga" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5615,27 +5862,27 @@ msgstr "" "%2Viltu að Falkon reyni að opna þennan tengil með forriti á " "kerfinu?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Muna val mitt fyrir þennan samskiptamáta" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Utanaðkomandi fyrirspurn um samskiptamáta" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Mistókst að hlaða inn síðu" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Eitthvað mistókst þegar síðunni var hlaðið inn." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5643,27 +5890,27 @@ msgstr "" "Prófaðu að endurlesa síðuna eða að loka nokkrum flipum til að losa um " "eitthvað af tiltæku minni." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Endurlesa síðu" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Veldu skrá..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Veldu skrár..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Aðvörun vegna JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Koma í veg fyrir að þessi síða útbúi auka-samskiptaglugga" @@ -5952,6 +6199,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Sýsla með HTML5-heimildir" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 heimildir" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 heimildir" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjarlægja" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Vefur" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Heimildir fyrir:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Tilkynningar" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Upptaka af skjá" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Upptaka af skjá og hljóði" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -6001,13 +6284,6 @@ msgstr "%1 - Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Opna staðsetningu" -#, fuzzy -#~| msgctxt "BookmarksExportDialog|" -#~| msgid "Choose..." -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Velja..." - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "Breyta stærð glugga" diff --git a/poqm/is/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/is/falkon_statusbaricons_qt.po index 68aaa97c7..f364ef237 100644 --- a/poqm/is/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/is/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -41,32 +41,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Hlaða myndum inn sjálfkrafa" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Breyta stillingum á JavaScript fyrir hvert vefsvæði og víðvært" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Stillingar núverandi síðu" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Gera JavaScript óvirkt (tímabundið)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Virkja JavaScript (tímabundið)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Víðværar stillingar" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Sýsla með stillingar JavaScript" diff --git a/poqm/it/falkon_qt.po b/poqm/it/falkon_qt.po index 7ee9f1bee..3814bd756 100644 --- a/poqm/it/falkon_qt.po +++ b/poqm/it/falkon_qt.po @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Ci sono ancora delle schede aperte" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -364,32 +364,32 @@ msgstr "" "Falkon non è attualmente il tuo browser predefinito. Lo vuoi rendere " "predefinito?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Fai sempre questo controllo all'avvio di Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Browser predefinito" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Apri una nuova scheda" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Apri una nuova finestra" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Apri una nuova finestra privata" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1320,19 +1320,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutti i cookie dal tuo computer?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1340,72 +1340,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Elimina i cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Solo sicuri" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Tutte le connessioni" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Cookie della sessione" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Elimina cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Aggiungi ai consentiti" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Già presente nei bloccati." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Il server «%1» è già presente nei bloccati, prima devi rimuoverlo." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Aggiungi ai bloccati" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Già presente nei consentiti." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3085,67 +3085,67 @@ msgstr "" "l'applicazione con i diritti d'amministratore potrebbe fare la magia per " "te. ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Connessione protetta" -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Connessione non protetta." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Copia la posizione dell'immagine" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Copia il nome dell'immagine" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Salva l'immagine su disco" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Copia valori" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Copia etichette e valori" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Errore." -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Questa anteprima non è disponibile." -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Salva immagine..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Impossibile scrivere nel file." -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Anteprima non disponibile" @@ -3165,51 +3165,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Media" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Permessi HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Indirizzo del sito:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Codifica:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Meta tag del sito:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Etichetta" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Valore" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Informazioni di sicurezza" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Indirizzo dell'immagine" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Permetti" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Nega" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3268,6 +3305,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Altro..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Ripristina il livello d'ingrandimento" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookie" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Dimensione sconosciuta" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocalizzazione" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Microfono" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Videocamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Microfono e videocamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Nascondi il puntatore" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Abilita cattura dello schermo" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Ricarica la pagina" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Permetti JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Aprire le finestre a comparsa" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Accedere agli appunti" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Incollare dagli appunti" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Attivare finestre" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Archiviazione locale" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "Schermo &intero" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Disabilita la riproduzione automatica dei video" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permetti il salvataggio dei cookie" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Permetti" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Nega" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3696,88 +3938,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere «%1»?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Imposta come predefinito" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Scegli la posizione dell'eseguibile..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Notifica OSD" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Trascina sullo schermo per posizionarlo dove vuoi." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Scegli il percorso dei file scaricati..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Scegli la posizione del foglio di stile..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Eliminati" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Scegli il percorso per la cache..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Nuovo profilo" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Inserisci il nome del nuovo profilo:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Errore." -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Questo profilo esiste già." -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Impossibile creare la cartella del profilo." -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3787,12 +4029,12 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare definitivamente il profilo «%1»? Questa azione " "non può essere annullata." -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Nota: non puoi eliminare un profilo attivo." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Seleziona colore" @@ -3802,323 +4044,323 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Generale" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Schede" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Navigazione" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Scaricati" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Gestore delle password" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Riservatezza" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Controllo ortografico" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Usa corrente" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Crea nuovo" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Avvio" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Dopo l'avvio: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Apri una pagina vuota" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Apri la pagina iniziale" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Apri Selezione rapida" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Ripristina la sessione" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Seleziona sessione" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Pagina iniziale: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "In una nuova scheda: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Apri una scheda vuota" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Apri un'altra pagina..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Profilo d'avvio:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Profilo attivo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Non caricare le schede finché non vengono selezionate" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Controlla all'avvio se Falkon è il browser predefinito" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Controlla adesso" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Visualizza la barra di stato all'avvio" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Visualizza barra degli strumenti dei segnalibri all'avvio" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Visualizza barra degli strumenti di navigazione all'avvio" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Abilita la barra degli strumenti dei segnalibri istantanei" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Finestra del browser" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Comportamento delle schede" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Nascondi le schede quando ve n'è una sola" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Attiva l'ultima scheda quando chiudi quella attiva" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Apri le nuove schede dopo quella attiva" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Apri le nuove schede vuote dopo quella attiva" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Apri le finestre a comparsa in schede" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Usa sempre la rotellina del mouse per cambiare scheda" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Passa automaticamente alla scheda appena aperta" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Non chiudere la finestra quando chiudi l'ultima scheda" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Chiedi quando chiudi più schede" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Mostra il pulsante delle schede chiuse" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Mostra il pulsante di chiusura sulle schede inattive:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Mai" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Comportamento della barra degli indirizzi" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "" "Mostra i suggerimenti durante la digitazione nella barra degli indirizzi:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Cronologia e segnalibri" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Niente" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Abilita i suggerimenti in linea" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4126,365 +4368,378 @@ msgstr "" "Premi «Shift» per non cambiare scheda e caricare invece l'indirizzo nella " "scheda attuale" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "" "Proponi di cambiare scheda se l'indirizzo completato è già stato caricato." -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Mostra sempre l'icona vai" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Mostra etichetta ingrandimento" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "" "Seleziona l'intero testo nella barra degli indirizzi con un doppio clic" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Seleziona tutto il testo facendo clic nella barra degli indirizzi" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Abilita la ricerca automatica dalla barra degli indirizzi" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Cerca con il motore predefinito" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Mostra i suggerimenti di ricerca" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" "Espandi la finestra a comparsa del suggerimento alla larghezza della finestra" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Mostra il caricamento nella barra degli indirizzi" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Riempi" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "In fondo" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "In cima" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Colore personalizzato:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Seleziona colore" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Configurazione web" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Abilita le API Pepper per estensioni (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Usa visualizzatore PDF incorporato (richiede PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Permetti JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Includi i collegamenti in una selezione concatenata" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Abilita l'auditing XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Stampa l'elemento di sfondo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Scorrimento animato" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Abilita navigazione spaziale" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Usa barre di scorrimento native" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Disabilita la riproduzione automatica dei video" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Impedisci a WebRTC di diffondere l'indirizzo IP locale" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Abilita prefetching DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Abilita cattura dello schermo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Usa l'accelerazione hardware (richiede il riavvio)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permetti il salvataggio dei cookie" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "La rotella del mouse scorre" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "linee della pagina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Ingrandimento predefinito delle pagine: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Archiviazione Locale" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Abilita la memorizzazione della cache di rete sul disco" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Elimina la cache alla chiusura" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Massimo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Salva la cache in:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Abilita il salvataggio della cronologia" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Elimina la cronologia alla chiusura" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Permetti il salvataggio in locale del contenuto HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Elimina i contenuti HTML5 salvati in locale alla chiusura" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Elimina adesso" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configurazione proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Configurazione proxy di sistema" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Configurazione manuale" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Nessun proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Famiglie di caratteri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fisso" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Con grazie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Senza grazie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Corsivo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Dimensioni del carattere" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Dimensione fissa del carattere" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Dimensione del carattere predefinita" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Dimensione minima del carattere" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Dimensione minima del carattere logico" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Scorciatoie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Cambia scheda premendo Alt + il numero della scheda" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "" "Carica le selezioni rapide premendo Ctrl + il numero della selezione rapida" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - scheda precedente
2 - " "scheda successiva
/ - cerca nella pagina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Usa scorciatoie di un solo tasto" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4507,162 +4762,160 @@ msgstr "" "Se deselezionato impedisce la chiusura accidentale dell'applicazione se si " "intendeva attivare la scorciatoia Ctrl-W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Chiudi l'applicazione con Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Percorso per i file scaricati" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Chiedi sempre il percorso per i file scaricati" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Usa posizione definita: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Opzioni di scaricamento" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Chiudi il gestore degli scaricamenti quando termina lo scaricamento" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Gestore degli scaricamenti esterno" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Usa un gestore degli scaricamenti esterno" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Eseguibile:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argomenti:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Lascia vuoto se sei incerto" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d sarà sostituito con l'URL da scaricare" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Opzioni di completamento automatico" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Permetti il salvataggio delle password dai siti" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Completa automaticamente la password nei siti" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookie" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Opzioni JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Gestore dei cookie" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Gestisci le opzioni di riservatezza di JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Gestisci i permessi HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Gestisci i cookie" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permessi HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Gestore dei cookie" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permessi HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Opzioni JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Invia ai server l'intestazione «Non tenere traccia»" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookie" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Gestisci le opzioni di riservatezza di JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Permessi HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Durata della notifica:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " secondi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Utilizza notifiche di sistema native (solo in Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Non usare le notifiche" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4671,17 +4924,17 @@ msgstr "" "Nota: è possibile modificare la posizione della notifica OSD " "trascinandola per lo schermo." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Usa notifiche OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Opzioni del controllo ortografico" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Abilita il controllo ortografico" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Cartelle del dizionario" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Nessuna lingua trovata" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Gestore del gestore di protocollo" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Gestore dei motori di ricerca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Foglio di stile utente" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Gestisci i motori di ricerca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Gestisci gli schemi personalizzati" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Lingue" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Lingua preferita per i siti web" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Gestore delle eccezioni dei certificati" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Modifica l'identificazione del browser" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Gestore User Agent" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Foglio di stile caricato automaticamente per tutti i siti web: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Gestisci i gestori di protocollo" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Gestore certificati" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Gestore schema personalizzato" @@ -4836,6 +5089,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Le modifiche avranno effetto dopo il riavvio di Falkon." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Sfoglia..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Permessi HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Sito" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamento" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Permetti" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Nega" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Sfoglia..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5427,81 +5749,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Scade il:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Permetti" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Nega" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permessi HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Sito" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportamento" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Permesso per:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolocalizzazione" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Microfono" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Videocamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Microfono e videocamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Nascondi il puntatore" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Visualizza cattura" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Cattura audio e video" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5619,7 +5866,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Evita che questa pagina crei delle finestre di dialogo aggiuntive" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5630,27 +5877,27 @@ msgstr "" "è
  • %2
Vuoi che Falkon provi ad aprirlo nell'applicazione di " "sistema?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Ricorda la mia scelta per questo protocollo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Richiesta protocollo esterno" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Caricamento pagina non riuscito" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento della pagina." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5658,27 +5905,27 @@ msgstr "" "Prova a ricaricare la pagina o a chiudere alcune schede per aumentare la " "memoria disponibile." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Ricarica la pagina" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Scegli il file..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Scegli file..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Avviso JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Evita che questa pagina crei delle finestre di dialogo aggiuntive" @@ -5967,6 +6214,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Gestisci i permessi HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permessi HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permessi HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Rimuovi" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Sito" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Permesso per:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notifiche" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Visualizza cattura" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Cattura audio e video" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -6010,10 +6293,6 @@ msgstr "%1 - Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Posizione:" -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Sfoglia..." - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "Cambia grandezza finestra" diff --git a/poqm/it/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/it/falkon_statusbaricons_qt.po index 2f9eccfaf..f6f07723a 100644 --- a/poqm/it/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/it/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -50,32 +50,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Carica automaticamente le immagini" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Modifica le impostazioni JavaScript, per sito e globalmente" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Impostazioni della pagina attuale" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Disabilita (temporaneamente) JavaScript" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Abilita (temporaneamente) JavaScript" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Gestisci le impostazioni di JavaScript" diff --git a/poqm/ja/falkon_qt.po b/poqm/ja/falkon_qt.po index c2d20d4da..fc57e88fd 100644 --- a/poqm/ja/falkon_qt.po +++ b/poqm/ja/falkon_qt.po @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "まだ開いているタブがあります" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "QupZilla は現在既定のブラウザに設定されていません。既定のブラウザに設定します" "か?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -381,27 +381,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "QupZilla の起動時に毎回既定のブラウザか確認する。" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "既定のブラウザ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "新しいタブ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "新しいウィンドウ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "新しいプライベートウィンドウ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -1353,19 +1353,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "検索" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "コンピューターのすべての Cookie を本当に削除しますか?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1373,15 +1373,15 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Cookie の削除" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" #| msgid "" @@ -1389,60 +1389,60 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "安全な接続のみ" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "全ての接続" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "セッション Cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Cookie の削除" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "サーバー:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "ホワイトリストに追加する" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "既にブラックリストに追加済みです!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "" "サーバー \"%1\" は既にブラックリストに含まれています。先に削除してください。" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "ブラックリストに追加する" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "既にホワイトリストに追加済みです!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3367,32 +3367,32 @@ msgstr "" "問題が発生しています。 QupZilla を再インストールしてください。管理者権限で再" "インストール後には問題は解決されるはずです(^_^)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "接続は暗号化されています。" -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "接続は暗号化されていません。" -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "画像の URL をコピー" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "画像の名前をコピー" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "画像の保存" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 #, fuzzy #| msgctxt "HistoryManager|" #| msgid "Copy title" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "ページ名のコピー" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Copy image ad&dress" @@ -3408,32 +3408,32 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "画像の URL をコピー(&D)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "エラーが発生しました!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "この画像のプレビューに失敗しました!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "画像の保存..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "ファイルに書き込めません!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "読み込み中" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "この画像のプレビューはできません" @@ -3453,51 +3453,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "メディア" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 パーミッション" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "ページの URL:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "文字コード:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "このページの Meta タグ:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "タグ" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "値" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "セキュリティ情報" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "画像" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "画像の URL" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "プレビュー" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "既定" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "許可" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "拒否" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3556,6 +3593,205 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "表示..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookie" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "ファイルサイズが計測できません" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "ジオロケーション" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "マイク" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "カメラ" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "マイクとカメラ" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "ポインタを隠す" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "ページを再読み込み" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Javascript を有効にする" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "ポップアップウィンドウを開く" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "クリップボードへのアクセスを許可" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "クリップボードへのアクセスを許可" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "New &Private Window" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "新しいプライベートウィンドウ(&P)" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Local storage" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "全画面表示(&F)" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable automatic searching from the address bar" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "アドレスバーからの自動検索を有効にする" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Cookie を許可する" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "許可" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "拒否" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "既定" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -4011,88 +4247,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "本当にセッション '%1' を削除しますか?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "既定" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "既定に設定" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "外部ダウンローダの指定..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD 通知" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "好きな場所にドラッグしてください。" -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "ダウンロード先の指定..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "スタイルシートの指定..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "削除されました" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "キャッシュの保存場所の選択..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "新しいプロファイル" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "新しいプロファイルの名前を入力してください:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "エラーが発生しました!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "このプロファイルはすでに存在しています!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "プロファイルフォルダを作成できません!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -4101,12 +4337,12 @@ msgid "" msgstr "" "本当に \"%1\" プロファイルを永久に削除しますか? この操作は取り消せません!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "注意:現在使用中のプロファイルは削除できません。" -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "色の選択" @@ -4116,167 +4352,167 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "一般" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "アピアランス" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "タブ" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "ブラウジング" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "ダウンロード" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "パスワードマネージャ" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "エクステンション" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "スペルチェック" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "その他" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "現在のページを設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "新規作成" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "起動時の設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "起動後:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "空白のページを表示する" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "ホームページを開く" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Speed Dial を開く" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "前回のセッションを復元する" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "セッションを選択する" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "ホームページ:" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "新しいタブ:" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "空白のタブを開く" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "別のページを開く..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "プロファイル" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "起動時のプロファイル:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "起動時にアップデートを確認" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "現在使用中のプロファイル:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "タブを選択するまで読み込まない" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Check to see if QupZilla is the default browser on startup" @@ -4284,173 +4520,173 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "QupZilla が既定のブラウザか起動時に確認する" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "確認する" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "テーマ" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "詳細設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "ステータスバーを表示する" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "ブックマークツールバーを表示する" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "ナビゲーションツールバーを表示する" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "インスタントブックマークツールバーを有効にする" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "ブラウザウィンドウ" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "タブの動作" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "タブが1つだけの時タブバーを非表示" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "アクティブタブを閉じたとき直前のタブをアクティブにする" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "アクティブなタブの後ろに新しいタブを追加する" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "新しい空白のタブをアクティブなタブの後ろに開く" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "ポップアップウィンドウをタブで開く" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "常にマウスホイールでタブを切り替える" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "新しいタブが開かれたとき、すぐにそのタブに切り替える" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "最後のタブを閉じてもウィンドウを閉じない" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "複数のタブを閉じるとき確認する" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "閉じたタブボタンを表示" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "アクティブでないタブに閉じるボタンを表示する:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "常に表示" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "表示しない" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "アドレスバーの動作" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "アドレスバーへの入力時にサジェストする:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "履歴とブックマーク" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "履歴" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "なし" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "インラインサジェスチョンを有効にする" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "Shift キーを押したとき、タブを切り替えず URL を現在のタブで開く" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "URLが既に読み込まれている場合にタブを切り替える" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "移動ボタンを常に表示" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4458,131 +4694,131 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "画像を表示(&M)" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "ダブルクリックですべて選択" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "クリックですべて選択" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "アドレスバーからの自動検索を有効にする" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "デフォルトのエンジンで検索" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "検索候補を表示" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "ページ読み込み状況をアドレスバーに表示" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "全体" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "下部" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "上部" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "カスタムカラー:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "色の選択" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Web 設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Javascript を有効にする" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "フォーカスを移すときすべてのリンクを参照する" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "XSS 検知機能を有効にする" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "要素の背景を印刷する" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "スムーススクロール" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "空間ナビゲーションを有効にする" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "ネイティブのスクロールバーを使用する" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Enable automatic searching from the address bar" @@ -4590,12 +4826,12 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "アドレスバーからの自動検索を有効にする" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Enable XSS Auditing" @@ -4603,207 +4839,220 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "XSS 検知機能を有効にする" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Cookie を許可する" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "マウスホイールスクロール量" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "行" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "既定のズーム率:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "ローカルストレージ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "ネットワークをディスク上に保存する" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "終了時にキャッシュを削除する" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "最大サイズ:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "キャッシュの保存:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "履歴の保存を有効にする" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "終了時に履歴を削除する" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "HTML5 コンテンツの local storage を許可する" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "終了時にローカルに保存された HTML5 コンテンツを削除する" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "削除" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "プロキシ設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "システムの設定を使う" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "手動設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "ポート番号:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "ユーザー名:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "プロキシを使用しない" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "フォント設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "既定のフォント" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "等幅フォント" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "明朝体(Serif)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "ゴシック体(Sans Serif)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "手書き風(cursive)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "装飾(Fantasy)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "フォントサイズ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "等幅フォントのサイズ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "既定のフォントのサイズ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "最小フォントサイズ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "最小論理フォントサイズ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "タブを Alt キーと数字キーで切り替え" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Ctrl キーと数字キーでスピードダイアルの項目を読み込む" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - previous tab
2 - next " "tab
/ - search on page" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "シングルキーボード・ショートカットを使う" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4826,179 +5075,177 @@ msgstr "" "チェックしない場合、Ctrl-W のショートカットのつもりで意図せずにアプリケーショ" "ンを終了するのを防ぎます。" -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Ctrl-Q でアプリケーションを終了する" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "ダウンロードの場所" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "毎回尋ねる" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "既定のダウンロード場所:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "ダウンロードのオプション" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "ダウンロード終了時にダウンロードマネージャを閉じる" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "外部ダウンローダマネージャ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "外部ダウンローダを使う" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "実行するダウンローダを指定:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "引数:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "よくわからない場合は空白のままにしてください" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d はダウンロードされる URL に置換されます。" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "オートフィルの設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "パスワードの保存を有効にする" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "サイトのパスワードを自動入力する" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookie" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "その他" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript オプション" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Cookie マネージャ" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "JavaScript プライバシーオプションの管理" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "HTML5 パーミッションの管理" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Cookie の管理" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 パーミッション" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Cookie マネージャ" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 パーミッション" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript オプション" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Do Not Track ヘッダをサーバーに送る" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookie" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "JavaScript プライバシーオプションの管理" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 パーミッション" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "設定" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "通知の表示時間:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr "秒" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "ネイティブの通知を使う(Linux OS のみ可)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "通知を表示しない" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " "the screen." msgstr "注意:OSD 通知の表示位置はドラッグで変更できます。" -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "OSD 通知を使う" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "" @@ -5012,27 +5259,27 @@ msgstr "" "スペルチェックについての詳しい情報は wiki を参照してください。" -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "スペルチェックの設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "スペルチェックを有効にする" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "辞書のディレクトリ" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "言語が見付かりません" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -5040,57 +5287,57 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Cookie マネージャ" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "検索エンジンマネージャ" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "ユーザースタイルシート" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "検索エンジンを管理する" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "言語" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "言語設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr " ブラウザの UA を変更する " -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "User Agent マネージャ" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "すべてのページに適用するスタイルシート:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Manage search engines" @@ -5098,7 +5345,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "検索エンジンを管理する" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Notifications" @@ -5106,7 +5353,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -5184,6 +5431,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "ブラウジング" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 パーミッション" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "UserAgentDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "サイト" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "動作" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "許可" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "拒否" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "既定" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "ブラウジング" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 #, fuzzy #| msgctxt "Bookmarks|" @@ -5793,81 +6109,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "有効期限:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "許可" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "拒否" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 パーミッション" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "サイト" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "動作" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "許可項目:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "ジオロケーション" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "マイク" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "カメラ" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "マイクとカメラ" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "ポインタを隠す" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5989,7 +6230,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "このページでこれ以上ダイアログを表示させない" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, fuzzy, qt-format #| msgctxt "WebPage|" #| msgid "" @@ -6004,27 +6245,27 @@ msgstr "" "QupZilla は%1:のリンクを処理できません。リクエストされたリンクは" "
  • %2
システムアプリケーションでこのリンクを開きますか?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "このプロトコルに対する設定を記憶する" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "外部プロトコル リクエスト" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "ページの読み込みに失敗しました" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "このページの読み込み時に問題が発生しました。" -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -6032,27 +6273,27 @@ msgstr "" "ページの再読み込みを試すか、もしくは幾つかのタブを閉じて使用可能なメモリを確" "保してください。" -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "ページを再読み込み" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "ファイルの選択..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "ファイルを選択..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript alert" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "このページでこれ以上ダイアログを表示させない" @@ -6352,6 +6593,34 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "HTML5 パーミッションの管理" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 パーミッション" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 パーミッション" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "削除" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "サイト" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "許可項目:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "通知" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/ja/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/ja/falkon_statusbaricons_qt.po index 5dec12eb5..14c8a88e5 100644 --- a/poqm/ja/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/ja/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -49,32 +49,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "自動的に画像を読み込む" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Javascript の全体の設定、またはサイトごとの設定を調整する。" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "現在のページの設定" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript を(一時的に)無効にする" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript を(一時的に)有効にする" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "全体の設定" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "JavaScript の設定の管理" diff --git a/poqm/ka/falkon_qt.po b/poqm/ka/falkon_qt.po index d9f2aa813..48202ac30 100644 --- a/poqm/ka/falkon_qt.po +++ b/poqm/ka/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "ზოგიერთ ჩანართი ჯერ კიდევ ღიაა" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "Falkon ამჟამად არ არის თქვენი ნაგულისხმევი ბრაუზერი. გსურთ მისი ნაგულისხმევი " "ბრაუზერად დაყენება?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "ყოველთვის შეამოწმე Falkon-ის გაშვებისას." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "ნაგულისხმები ბრაუზერი" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "ახალი ჩანართის გახსნა" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "ახალ ფანჯრის გახსნა" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "ახალი პირადი ფანჯრის გახსნა" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1316,21 +1316,21 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "დასტური" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "" "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ თქვენს კომპიუტერში დამახსოვრებული ყველა " "ქუქის წაშლა?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1338,72 +1338,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<ქუქი არჩეული არაა>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "ქუქიების წაშლა" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<არჩეულია ერთზე მეტი ქუქი>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "მხოლოდ დაცულები" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "ყველა შეერთება" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "სესიის ქუქი" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "ქუქის წაშლა" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "სერვერი:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "თეთრ სიაში ჩამატება" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "უკვე შავ სიაშია!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "სერვერი \"%1\" უკვე შავ სიაშია. ჯერ წაშალეთ." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "შავ სიაში ჩამატება" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "უკვე თეთრ სიაშია!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3083,67 +3083,67 @@ msgstr "" "დაფიქსირდა პრობლემები. თავიდან დააყენეთ Falkon.\n" "შეიძლება ადმინისტრატორის უფლებებით გაშვებამაც უშველოს! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "მიერთება დაშიფრულია." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "მიერთება დაშიფრული არაა." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "ნახატის ბმის კოპირება" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "გამოსახულების სახელის კოპირება" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "გამოსახულების დისკზე შენახვა" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "მნიშვნელობების კოპირება" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "ჭდეებისა და მნიშვნელობების კოპირება" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "შეცდომა!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "გადახედვა შეუძლებელია!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "გამოსახულების შენახვა..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "ფაილში ჩაწერის შეცდომა!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "ჩატვირთვა..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "გადახედვა შეუძლებელია" @@ -3163,51 +3163,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "მედია" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 -ის წვდომები" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "საიტის მისამართი:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "კოდირება:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "საიტის მეტა-ჭდეები:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "იარლიყი" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "უსაფრთხოების ინფორმაცია" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "გამოსახულება" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "გამოსახულების მისამართი" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "ნიმუში" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "ნაგულისხმები" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "დაშვება" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "უარყოფა" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3266,6 +3303,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "მეტი..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "გადიდების დონის დაბრუნება" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "ქუქიები" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი ზომა" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "გაფრთხილებები" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "გეოლოკაცია" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "მიკროფონი" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "კამერა" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "მიკროფონი და კამერა" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "კურსორის დამალვა" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "ეკრანის გადაღების დაშვება" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "გვერდის გადატვირთვა" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "JavaScript-ის ჩართვა" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "მხტუნარა ფანჯრებისგახსნა" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "ბუფერთან წვდომა" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "გაცვლის ბუფერიდან ჩასმა" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "ფანჯრების აქტივაცია" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "ლოკალური საცავი" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&მთელ ეკრანზე" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "ვიდეოების ავტომატური დაკვრის გამორთვა" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "ქუქიების დამახსოვრების ჩართვა" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "დაშვება" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "უარყოფა" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "ნაგულისხმები" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3696,88 +3938,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ წაშალოთ %1?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმები" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "ნაგულისხმებად დაყენება" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "აირჩიეთ გამშვები ფაილის მდებარეობა..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD გაფრთხილება" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "გადაათრიეთ და დააგდეთ ეკრანზე, სადაც გნებავთ." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "აირჩიეთ გადმოწერის მდებარეობა..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "აირჩიეთ სტილის ფურცლების მდებარეობა..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "წაშლილია" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "აირჩიეთ კეშის ბილიკი..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "ახალი პროფილი" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "შეიყვანეთ ახალი პროფილის სახელი:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "შეცდომა!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "ეს პროფილი უკვე არსებობს!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "პროფილის საქაღალდის შექმნის შეცდომა!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "დასტური" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3785,12 +4027,12 @@ msgid "" "cannot be undone!" msgstr "მართლა გნებავთ, წაშალოთ პროფილი \"%1\"? ამ ქმედებას ვერ დააბრუნებთ!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "შენიშვნა: აქტიურ პროფილს ვერ წაშლით." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "ფერი" @@ -3800,323 +4042,323 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "გამართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "მთავარი" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "გარემოს იერსახე" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "დაფები" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "არჩევა" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "ფონტები" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "კლავიატურის ბმულები" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "გადმოწერები" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "პაროლების მმართველი" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "გაფრთხილებები" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "გაფართოებები" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "მართლწერის შემოწმება" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "სხვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "მიმდინარის გამოყენება" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "ახლის შექმნა" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "გაშვება" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "გაშვების შემდეგ: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "სუფთა გვერდის გახსნა" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "საწყისი გვერდის გახსნა" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "სწრაფი პანელის გახსნა" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "სესიის აღდგენა" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "არჩიეთ სესია" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "საწყისი გვერდი: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "ახალ ჩანართზე: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "ახალი სუფთა ჩანართის გახსნა" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "სხვა გვერდს გახსნა..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "პროფილები" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "გაშვების პროფილი:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "გაშვებისას განახლებების შემოწმება" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "აქტიური პროფილი:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "ჩანართები არ ჩაიტვირთება, სანამ არ მონიშნავთ" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "" "გაშვებისას შემოწმება, არის თუ არა Falkon-ი თქვენი ნაგულისხმები ბრაუზერი" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "ახლა შემოწმება" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "თემები" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "დამატებითი პარამეტრები" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "გაშვებისას სტატუსის ზოლის ჩვენება" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "გაშვებისას სანიშნების ზოლის ჩვენება" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "გაშვებისას ნავიგაციის ზოლის ჩვენება" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "სწრაფი სანიშნების ზოის ჩვენება" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "ბრაუზერის ფანჯარა" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "ჩანართების ქცევა" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "ჩანართების დამალვა, როცა მხოლოდ ერთი ჩანართი არსებობს" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "აქტიური ჩანარტის დახურვისას ბოლო ჩანართის გააქტიურება" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "ახალი ჩანართის აქტიური ჩანართის შემდეგ გახსნა" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "ახალი ცარიელი ჩანართის აქტიური ჩანართის შემდეგ გახსნა" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "მხტუნარა ფანჯრების ჩანართებში გახსნა" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "ჩანართებს შორის თაგუნას ბორბლით გადართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "ავტომატური გადართვა ახლად გახსნილ ჩანართზე" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "ბოლო ჩანართის დახურვისას ფანჯარა არ დაიხურება" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "კითხვა ბევრი ჩანართის დახურვისას" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "ჩანართის დახურვის ღილაკის ჩვენება" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "არააქტიურ ჩანართებზე დახურვის ღილაკის ჩვენება:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "ავტომატური" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "ყოველთვის" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "არასდროს" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "მისამართის ზოლის ქცევა" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "მინიშნებები მისამართების ზოლში კრეფისას:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "ისტორია და სანიშნები" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "ისტორია" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "სანიშნები" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "არაფერი" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "ხაზში რჩევების ჩართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4124,362 +4366,375 @@ msgstr "" "ბმულის ჩანართის გადართვის მაგიერ მიმდინარე ჩანართში ჩასატვირთად \"Shift\"-ს " "დააწექით" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "ჩანართზე გადართვის შეთავაზება, თუ დასრულებული ბმულები უკვე ჩატვირთულია" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "გადასვლის ხატულა ყოველთვის იქნება ნაჩვენები" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "გადიდების დონის ჩვენება" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "" "მისამართების ზოლზე ორმაგი დაწკაპუნებისას არსებული ტექსტის სრულად მონიშვნა" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "მისამართების ზოლზე დაწკაპუნებისას არსებული ტექსტის სრულად მონიშვნა" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "მისამართების ზოლიდან ძებნის მხარდაჭერის ჩართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "ნაგულისხმებ საძიებო სისტემაში მოძებნა" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "ძებნის მინიშნებების ჩვენება" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "მინიშნების მხტუნარას ფანჯრის სიგანემდე გაწევა" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "ჩატვირთვის მიმდინარეობის ჩვენება მისამართების ზოლზე" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "შევსება" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "ქვემოთ" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "თავში" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "ფერის არჩევა:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "ფერის არჩევა" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "განულება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "ვების მორგება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "PPAPI-ის ჩართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "ჩაშენებული PDF მნახველის გამოყენება (საჭიროებს PPAPI-ს)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "JavaScript-ის ჩართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "ფოკუსის ჯაჭვში ბმულების ჩასმა" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "XSS აუდიტის ჩართვა" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "ელემენტის ფონის დაბეჭდვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "ანიმირებული აწევ/დაწევა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "სივრცითი ნავიგაციის ჩართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "საკუთარი ჩოჩიების გამოყენება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "ვიდეოების ავტომატური დაკვრის გამორთვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "WebRTC-სთვის ლოკალური IP მისამართის გაჟონვის თავიდან აცილება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "DNS-ის წინასწარი გამოთხოვის ჩართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "ეკრანის გადაღების დაშვება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "აპარატურული აჩქარების გამოყენება (საჭიროებს გადატვირთვას)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "ქუქიების დამახსოვრების ჩართვა" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "თაგუნას რგოლის აწევ-ჩამოწევა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "ხაზი გვერდზე" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "გვერდის ნაგულისხმები გადიდება: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "ლოკალური საცავი" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "ქსელური კეშის დისკზე შენახვის დაშვება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "დახურვისას კეშის წაშლა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "მაქსიმუმი:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " მბ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "კეშის საქაღალდე:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "ისტორიის შენახვის დაშვება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "დახურვისას ისტორიის წაშლა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "HTML5 ვებ-შემცველობის ლოკალური საცავის დაშვება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "დახურვისას ლოკალურად დამახსოვრებული HTML5 ვებ შემცველობის წაშლა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "წაშალე ახლა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "პროქსის კონფიგურაცია" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "სისტემური პროქსის მორგება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "ხელით მითითება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "პორტი:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "პროქსის გარეშე" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "ფონტს ოჯახები" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "სტანდარტული" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "დამაგრებული" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "შესახებ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "კურსივი" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "ფანტაზია" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "ფონტის ზომები" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "ფონტის ფიქსირებული ზომა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "ფონტის ნაგულისხმები ზომა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "ფონტის მინიმალური ზომა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "მინიმალური ლოგიკური ფონტის ზომა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "მალსახმობები" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "ჩანართებს შორის Alt+ჩანართისნომრით გადართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "სწრაფი ჩატვირთვები Ctrl + სწრაფი ჩატვირთვის ნომერ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - წინა ჩანართი
2 - შემდეგი " "ჩანართი
/ - გვერდზე ძებნა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "ერთღილაკიანი მალსახმობების გამოყენება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4502,162 +4757,160 @@ msgstr "" "თუ ჩართული არაა, Ctrl-W მალსახმობით აპლიკაციიდან შემთხვევით გამორთვას ხელს " "შეუშლის." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "აპლიკაციის დახურვა Ctrl-Q-ით" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "გადმოწერის მდებარეობა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "გადმოწერის ადგილის ყოველ ჯერზე ითხვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "მითითებული მდებარეობის გამოყენება: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "გადმოწერის მორგება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "გადმოწერების დასრულების შემდეგ გადმოწერების მმართველის დახურვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "გარე გადმოწერების მმართველი" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "გარე მმართველით გადმოწერა" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "გამსვები ფაილი:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "არგუმენტები:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "დატოვეთ ცარიელი, თუ დარწმუნებული არ ბრძანდებით" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d გადმოსაწერი ბმულით შეიცვლება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "ავტომატური შევსების მორგება" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "საიტებზე პაროლების შენახვის დაშვება" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "საიტებზე პაროლების ავტომატური შევსება" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "ქუქიები" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "სხვა" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript -ის მორგება" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "მქუქიების მართველი" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "JavaScript-ის კონფიდენციალობის პარამეტრების მორგება" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "HTML5 -ის წვდომების მართვა" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "ქუქიების მმართველი" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 -ის წვდომები" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "მქუქიების მართველი" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 -ის წვდომები" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript -ის მორგება" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "სერვერებზე Do Not Track თავსართების გაგზავნა" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "ქუქიები" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "JavaScript-ის კონფიდენციალობის პარამეტრების მორგება" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "სხვა" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 -ის წვდომები" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "მორგება" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "მოლოდინის ვადა:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " წამი" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "გაფრთხილებები" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "საკუთარი სისტემური შეტყობინებების გამოყენება (მხოლოდ Linux-ზე)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "გაფრთხილებების გარეშე" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4666,17 +4919,17 @@ msgstr "" "შენიშვნა: OSD გაფრთხილებს მდებარეობა მისი ეკრანზე გადათრევით " "შეგიძლიათ." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "OSD გაფრთხილებების გამოყენება" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "გადახედვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "მართლწერის შემოწმების მორგება" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "მართლწერის შემოწმების ჩართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "ლექსიკონის საქაღალდეები" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "ენები ნაპოვნი არაა" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "პროტოკოლის დამმუშავებლების მმართველი" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "ძებნის ძრავების მმართველი" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "მომხმარებლის სტილების ფურცელი" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "ძებნის ძრავების მართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "მომხმარებლის სქემების მართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "ენები" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "ვებგვერდების სასურველი ენა" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "სერტიფიკატის გამონაკლისის მმართველი" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "ბრაუზერის იდენტიფიკაციის შეცვლა" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "მომხმარებლის აგენტის მართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "სტილების ფურცლები ავტომატურად იტვირთება ყველა ვებგვერდთან ერთად: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "პროტოკოლის დამმუშავებლების მართვა" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "სერტიფიკატების მმართველი" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "მომხმარებლის სქემების მმართველი" @@ -4830,6 +5083,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "ცვლილებები ძალაში Falkon-ის გადატვირთვის შემდეგ შევა." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "არჩევა" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 -ის წვდომები" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "საიტი" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "ქცევა" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "დაშვება" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "უარყოფა" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "ნაგულისხმები" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "არჩევა" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5421,81 +5743,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "ვადის ამოწურვის თარიღი:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "დაშვება" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "უარყოფა" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 -ის წვდომები" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "წაშლა" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "საიტი" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "ქცევა" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "წვდომები:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "გაფრთხილებები" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "გეოლოკაცია" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "მიკროფონი" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "კამერა" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "მიკროფონი და კამერა" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "კურსორის დამალვა" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "ეკრანის ჩაჭერა" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "ეკრანისა და აუდიოს ჩაჭერა" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5613,7 +5860,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "ამ გვერდისთვის დამატებითი ფანჯრების ჩვენების აკრძალვა" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5623,27 +5870,27 @@ msgstr "" "Falkon-მა %1: ბმულები არ იცის, რა არის. მოთხოვნილი ბმულია
  • %2
. გნებავთ, Falkon-მა ამ ბმულის სისტემური აპლიკაციით გახსნა სცადოს?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "არჩევანის &დამახსოვრება ამ პროტოკოლისთვის" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "გარე პროტოკოლის მოთხოვნა" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "გვერდის ჩატვირთვის შეცდომა" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "შეცდომა ამ გვერდის ჩატვირთვისას." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5651,27 +5898,27 @@ msgstr "" "სცადეთ, მეხსიერება გვერდების თავიდან ჩატვირთვის ან ზოგიერთი ჩანართის " "დახურვით გაათავისუფლოთ." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "გვერდის გადატვირთვა" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "აირჩიეთ ფაილი..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "აირჩიეთ ფაილები..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript -ის განგაში" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "ამ გვერდისთვის დამატებითი ფანჯრების ჩვენების აკრძალვა" @@ -5960,6 +6207,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "HTML5 -ის წვდომების მართვა" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 -ის წვდომები" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 -ის წვდომები" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "წაშლა" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "საიტი" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "წვდომები:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "გაფრთხილებები" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "ეკრანის ჩაჭერა" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "ეკრანისა და აუდიოს ჩაჭერა" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "კბ" diff --git a/poqm/ka/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/ka/falkon_statusbaricons_qt.po index e161feddf..89f5311e7 100644 --- a/poqm/ka/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/ka/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -45,33 +45,33 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "გამოსახულებების ავტომატური ჩატვირთვა" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "" "Javascript-ის პარამეტრების თითოეული საიტისთვის ან გლობალური კონფიგურაცია" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "მიმდინარე გვერდის პარამეტრები" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript-ის გამორთვა (დროებით)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript-ის ჩართვა (დროებით)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "გლობალური პარამეტრები" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "JavaScript-ის მორგება" diff --git a/poqm/ko/falkon_qt.po b/poqm/ko/falkon_qt.po index b0907aac6..1cb42bcba 100644 --- a/poqm/ko/falkon_qt.po +++ b/poqm/ko/falkon_qt.po @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "열린 탭이 남아 있음" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -355,32 +355,32 @@ msgid "" msgstr "" "Falkon이 기본 웹 브라우저가 아닙니다. 기본 웹 브라우저로 설정하시겠습니까?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Falkon을 시작할 때 항상 검사를 실행합니다." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "기본 브라우저" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "새 탭 열기" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "새 창 열기" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "새 사생활 보호 창 열기" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1304,19 +1304,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "검색" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "컴퓨터에 있는 모든 쿠키를 삭제하시겠습니까?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1324,72 +1324,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<선택한 쿠키 없음>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "쿠키 삭제" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<여러 쿠키 선택함>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "보안 연결만" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "모든 연결" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "세션 쿠키" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "쿠키 삭제" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "서버:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "허용 목록에 추가" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "차단 목록에 이미 있습니다!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "\"%1\" 서버가 이미 차단 목록에 있습니다. 차단 목록에서 삭제하십시오." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "차단 목록에 추가" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "허용 목록에 이미 추가되었습니다!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3060,67 +3060,67 @@ msgstr "" "일부 문제가 있습니다. Falkon을 다시 설치하십시오.\n" "관리자 권한으로 다시 실행하면 해결될 수 있습니다! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "연결이 암호화되었습니다." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "연결이 암호화되지 않았습니다." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "그림 주소 복사" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "그림 이름 복사" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "디스크에 그림 저장" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "값 복사" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "태그와 값 복사" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "미리 볼 수 없습니다!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "그림 저장..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "파일에 쓸 수 없습니다!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "미리 볼 수 없음" @@ -3140,51 +3140,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "미디어" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 권한" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "사이트 주소:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "인코딩:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "사이트 메타 태그:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "태그" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "값" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "보안 정보" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "그림" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "그림 주소" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "미리 보기" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "기본값" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "허용" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "거부" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3244,6 +3281,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "더 보기..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "확대/축소 수준 초기화" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "쿠키" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없는 크기" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "알림" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "위치" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "마이크" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "카메라" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "마이크와 카메라" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "포인터 숨기기" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "화면 캡처 활성화" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "페이지 새로 고침" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "자바스크립트 허용" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "팝업 창 열기" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "클립보드 접근" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "클립보드에서 붙여넣기" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "창 활성화" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "로컬 저장소" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "전체 화면(&F)" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "동영상 자동 재생 비활성화" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "쿠키 저장 허용" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "허용" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "거부" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "기본값" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3672,88 +3914,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "'%1'을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "기본값" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "기본값으로 설정" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "실행 파일 위치 선택..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD 알림" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "화면에 표시하려는 위치로 끌어다 놓으십시오." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "다운로드 위치 선택..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "스타일시트 위치 선택..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "삭제됨" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "캐시 경로 선택..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "새 프로필" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "새 프로필 이름 입력:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "프로필이 이미 있습니다!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "프로필 디렉터리를 만들 수 없습니다!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3762,12 +4004,12 @@ msgid "" msgstr "" "\"%1\" 프로필을 완전히 삭제하시겠습니까? 이 작업은 실행 취소할 수 없습니다!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "메모: 활성 프로필을 삭제할 수 없습니다." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "색 선택" @@ -3777,683 +4019,696 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "설정" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "일반" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "모양" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "탭" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "브라우징" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "글꼴" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "다운로드" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "암호 관리자" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "알림" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "확장 기능" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "맞춤법 검사" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "기타" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "현재 설정 사용" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "새로 만들기" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "실행" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "실행 후: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "빈 페이지 열기" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "홈 페이지 열기" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "스피드 다이얼 열기" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "세션 복원" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "세션 선택" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "홈페이지: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "새 탭에: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "빈 탭 열기" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "다른 페이지 열기..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "프로필" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "시작 프로필:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "시작할 때 업데이트 확인" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "활성 프로필:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "선택하기 전까지 탭 불러오지 않기" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "시작할 때 Falkon이 기본 브라우저인지 확인" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "지금 확인" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "테마" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "고급 옵션" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "시작할 때 상태 표시줄 표시" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "시작할 때 책갈피 도구 모음 표시" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "시작할 때 탐색 도구 모음 표시" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "즉석 책갈피 도구 모음 활성화" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "브라우저 창" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "탭 행동" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "탭 한 개만 열려 있을 때 탭 표시줄 숨기기" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "현재 탭을 닫을 때 전에 사용했던 탭 활성화" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "현재 탭 다음에 새 탭 열기" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "현재 탭 다음에 새 빈 탭 열기" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "팝업 창을 탭으로 열기" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "마우스 휠로 항상 탭 전환" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "새로 열린 탭으로 자동으로 전환" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "마지막 탭을 닫을 때 창 닫지 않기" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "여러 탭을 닫을 때 확인" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "닫힌 탭 단추 표시" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "비활성 탭에 닫기 단추 표시:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "항상" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "하지 않음" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "주소 표시줄 행동" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "주소 표시줄에 입력할 때 제안:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "과거 기록과 책갈피" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "과거 기록" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "책갈피" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "없음" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "인라인 제안 활성화" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "\"Shift\" 키를 눌렀을 때 탭을 전환하지 않고 현재 탭에 URL 열기" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "URL을 이미 불러왔을 때 탭으로 이동 제안" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "항상 이동 아이콘 표시" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "확대/축소 레이블 표시" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "주소 표시줄을 두 번 클릭했을 때 모든 텍스트 선택" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "주소 표시줄을 한 번 클릭했을 때 모든 텍스트 선택" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "주소 표시줄에서 자동 검색 활성화" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "기본 검색 엔진으로 검색" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "검색 제안 표시" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "제안 팝업을 창 너비로 확장" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "주소 표시줄에 불러오기 진행 표시" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "채우기" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "위" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "사용자 정의 색상:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "색 선택" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "웹 설정" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Pepper 플러그인 API(PPAPI) 활성화" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "내장 PDF 뷰어 사용(PPAPI 필요)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "자바스크립트 허용" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "포커스 체인에 링크 포함" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "XSS 감지 활성화" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "요소 배경 인쇄" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "스크롤 애니메이션" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "공간 탐색 사용" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "네이티브 스크롤 바 사용" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "동영상 자동 재생 비활성화" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "WebRTC에서 로컬 IP 주소 누출 방지" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "DNS 프리페치 활성화" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "화면 캡처 활성화" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "하드웨어 가속 사용(다시 시작 필요)" +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "쿠키 저장 허용" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + # 뒷 문자열과 합쳐저서 한 문장을 이룸 -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "마우스 휠이 한 페이지에서" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "줄 스크롤함" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "기본 페이지 확대/축소 배율:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "로컬 저장소" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "디스크에 네트워크 캐시 저장 허용" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "끝낼 때 캐시 삭제" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "최댓값:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "캐시 저장 위치:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "과거 기록 저장 허용" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "끝낼 때 과거 기록 삭제" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "HTML5 웹 콘텐트 로컬 저장 허용" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "끝낼 때 저장된 HTML5 웹 콘텐트 삭제" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "지금 삭제" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "프록시 설정" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "시스템 프록시 설정" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "수동 설정" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "포트:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "프록시 없음" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "글꼴 종류" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "표준" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "고정폭" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "세리프" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "산세리프" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "필기체" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "판타지" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "글꼴 크기" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "고정폭 글꼴 크기" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "기본 글꼴 크기" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "최소 글꼴 크기" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "최소 논리적 글꼴 크기" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "단축키" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Alt+탭 번호로 탭 전환" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Ctrl+스피드 다이얼 번호로 스피드 다이얼 불러오기" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - 이전 탭
2 - 다음 탭
/ - 페" "이지에서 검색" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "단일 키 단축키 사용" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4476,179 +4731,177 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하지 않으면 Ctrl+W 단축키를 누르려고 했을 때 앱을 실수로 끝내" "는 것을 방지합니다." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Ctrl+Q로 앱 끝내기" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "다운로드 위치" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "다운로드할 때마다 위치 묻기" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "기본 위치 사용:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "다운로드 옵션" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "다운로드가 완료되었을 때 다운로드 관리자 닫기" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "외부 다운로드 관리자" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "외부 다운로드 관리자 사용" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "실행 파일:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "인자:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "확실하지 않으면 비워 두십시오" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d 자리비움자는 다운로드할 URL로 대체됩니다" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "자동 채우기 옵션" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "사이트에서 암호 저장 허용" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "사이트에 저장된 암호 자동 채우기" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "쿠키" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "기타" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "자바스크립트 옵션" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "자바스크립트" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "쿠키 관리자" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "자바스크립트 프라이버시 옵션 관리" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "HTML5 권한 관리" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "쿠키 관리" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 권한" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "쿠키 관리자" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 권한" +msgid "JavaScript" +msgstr "자바스크립트" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "자바스크립트 옵션" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "서버에 Do Not Track 헤더 보내기" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "쿠키" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "자바스크립트 프라이버시 옵션 관리" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "기타" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 권한" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "설정" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "만료 시간:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr "초" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "알림" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "네이티브 시스템 알림 사용(리눅스만)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "알림 사용 안 함" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " "the screen." msgstr "메모: OSD 알림의 위치를 드래그해서 변경할 수 있습니다." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "OSD 알림 사용" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see 위키 페이지를 참조하십시오." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "맞춤법 검사 옵션" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "맞춤법 검사 활성화" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "사전 디렉터리" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "찾은 언어 없음" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "프로토콜 핸들러 관리자" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "검색 엔진 관리자" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "사용자 스타일시트" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "검색 엔진 관리" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "사용자 정의 스키마 관리" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "언어" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "웹사이트를 볼 선호하는 언어" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "인증서 예외 관리자" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "브라우저 증명 변경" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "사용자 에이전트 관리자" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "모든 웹사이트에 자동으로 불러올 스타일시트:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "프로토콜 핸들러 관리" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "인증서 관리자" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "사용자 정의 스키마 관리자" @@ -4802,6 +5055,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Falkon을 다시 시작할 때 변경 사항이 적용됩니다." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "브라우징" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 권한" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "사이트" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "행동" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "허용" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "거부" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "기본값" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "브라우징" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5393,81 +5715,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "만료 시간:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "허용" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "거부" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 권한" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "삭제" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "사이트" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "행동" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "다음의 권한:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "알림" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "위치" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "마이크" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "카메라" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "마이크와 카메라" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "포인터 숨기기" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "화면 캡처" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "화면과 오디오 캡처" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5585,7 +5832,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "이 페이지에서 추가 대화 상자 생성 방지" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5595,53 +5842,53 @@ msgstr "" "Falkon에서 %1: 링크를 처리할 수 없습니다. 요청한 링크:
  • %2
Falkon에서 시스템에 설치된 앱으로 이 링크를 불러오도록 하시겠습니까?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "이 프로토콜에 대한 선택 기억" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "외부 프로토콜 요청" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "페이지 불러오기 실패" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "페이지를 불러오는 중 오류가 발생했습니다." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "페이지를 새로 고치거나 탭을 닫아서 메모리를 확보하십시오." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "페이지 새로 고침" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "파일 선택..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "파일 선택..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "자바스크립트 알림" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "이 페이지에서 추가 대화 상자 생성 방지" @@ -5930,6 +6177,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "HTML5 권한 관리" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 권한" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 권한" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "삭제" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "사이트" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "다음의 권한:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "알림" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "화면 캡처" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "화면과 오디오 캡처" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/ko/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/ko/falkon_statusbaricons_qt.po index b44246dc7..da7e2338e 100644 --- a/poqm/ko/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/ko/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -43,32 +43,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "자동으로 그림 불러오기" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "사이트별 및 전역 자바스크립트 설정 편집" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "현재 페이지 설정" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "자바스크립트 비활성화(임시적)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "자바스크립트 활성화(임시적)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "전역 설정" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "자바스크립트 설정 관리" diff --git a/poqm/lt/falkon_qt.po b/poqm/lt/falkon_qt.po index 04f1c6fee..9e33a4d84 100644 --- a/poqm/lt/falkon_qt.po +++ b/poqm/lt/falkon_qt.po @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Yra vis dar atvertų kortelių" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -367,32 +367,32 @@ msgstr "" "Šiuo metu Falkon nėra jūsų numatytoji naršyklė. Ar norėtumėte padaryti ją " "numatytąja naršykle?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Paleidžiant Falkon, visuomet atlikti šį patikrinimą." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Numatytoji naršyklė" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Atverti naują kortelę" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Atverti naują langą" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Atverti naują privatų langą" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1330,19 +1330,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Paieška" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Patvirtinimas" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti visus, kompiuteryje esančius, slapukus?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1350,73 +1350,73 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Šalinti slapukus" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Tik saugūs" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Visi ryšiai" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Seanso slapukas" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Šalinti slapuką" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Serveris:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Įtraukti į baltąjį sąrašą" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Jau yra juodajame sąraše!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "" "Serveris \"%1\" jau yra juodajame sąraše, prašome, iš pradžių, jį pašalinti." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Įtraukti į juodąjį sąrašą" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Jau yra baltajame sąraše!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3106,32 +3106,32 @@ msgstr "" "Galbūt, programos paleidimas iš naujo administratoriaus teisėmis, padarys " "jums stebuklą! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Ryšys užšifruotas." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Ryšys neužšifruotas." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopijuoti paveiksliuko vietą" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopijuoti paveiksliuko pavadinimą" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Įrašyti paveiksliuką į diską" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 #, fuzzy #| msgctxt "HistoryManager|" #| msgid "Copy title" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopijuoti pavadinimą" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Copy image ad&dress" @@ -3147,32 +3147,32 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopijuoti paveiksliuko a&dresą" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Klaida!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Ši peržiūra neprieinama!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Įrašyti paveikslą..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Nepavyko įrašyti į failą!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Peržiūra neprieinama" @@ -3192,51 +3192,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Medija" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 leidimai" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Svetainės adresas:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Koduotė:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Svetainės metagairės:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Gairė" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Saugumo informacija" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Paveiksliukas" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Paveiksliuko adresas" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Numatytasis" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Leisti" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Atmesti" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3295,6 +3332,205 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Daugiau..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Slapukai" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas dydis" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Pranešimai" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geografinė vieta" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofonas" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofonas ir kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Slėpti rodyklę" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Įkelti puslapį iš naujo" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Leisti JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Atverti iškylančiuosius langus" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Prieigą prie iškarpinės" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Įdėti iš iškarpinės" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Aktyvuoti langus" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Vietinis kaupiklis" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Visas ekranas" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Išjungti automatinį vaizdo įrašų atkūrimą" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Leisti slapukų talpinimą" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Leisti" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Atmesti" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Numatytasis" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3735,88 +3971,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti \"%1\"?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Numatytasis" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Nustatyti kaip numatytąją" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Pasirinkite vykdomojo vietą..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD pranešimas" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Vilkite jį ekrane ir palikite ten, kur norite." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Pasirinkite atsiuntimo vietą..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Pasirinkite stilių aprašo vietą..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Ištrinta" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Pasirinkite podėlio kelią..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Naujas profilis" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Įveskite naujo profilio pavadinimą:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Klaida!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Šis profilis jau yra!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Nepavyko sukurti profilio katalogo!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Patvirtinimas" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3826,12 +4062,12 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite visam laikui ištrinti profilį \"%1\"? Šis veiksmas negalės " "būti atšauktas!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Pastaba: Jūs negalite ištrinti aktyvaus profilio." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Pasirinkite spalvą" @@ -3841,324 +4077,324 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Nuostatos" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Bendra" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Kortelės" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Naršymas" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Spartieji klavišai" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Atsiuntimai" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Slaptažodžių tvarkytuvė" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Plėtiniai" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Rašybos tikrinimas" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Kita" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Naudoti dabartinį" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Kurti naują" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Paleistis" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Po paleidimo: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Atverti tuščią puslapį" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Atverti pradinį puslapį" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Atverti spartųjį rinkimą" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Atkurti seansą" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Pasirinkti seansą" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Pradinis puslapis: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Naujoje kortelėje: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Atverti tuščią kortelę" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Atverti kitą puslapį..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profiliai" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Paleisties profilis:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Paleidus, tikrinti ar yra atnaujinimų" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktyvus profilis:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Neįkelti kortelių tol, kol jos nepasirenkamos" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "" "Pažymėkite, norėdami paleisties metu tikrinti ar Falkon yra numatytoji " "naršyklė" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Tikrinti dabar" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Apipavidalinimai" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Išplėstinės parinktys" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Paleidus, rodyti būsenos juostą" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Paleidus, rodyti adresyno įrankių juostą" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Paleidus, rodyti naršymo įrankių juostą" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Įjungti greitąją adresyno įrankių juostą" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Naršyklės langas" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Kortelių elgsena" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Slėpti korteles, kai yra tik viena kortelė" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Užvėrus aktyvią kortelę, aktyvuoti paskutinę kortelę" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Atvėrinėti naujas korteles po aktyvios kortelės" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Atvėrinėti naujas tuščias korteles po aktyvios kortelės" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Atvėrinėti iškylančiuosius langus kortelėse" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Visada perjunginėti korteles pelės ratuku" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Automatiškai perjungti į naujai atvertą kortelę" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Neužvėrinėti lango, užvėrus paskutinę kortelę" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Klausti, kai užveriamos kelios kortelės" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Rodyti užvertų kortelių mygtuką" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Rodyti užvėrimo mygtuką pasyviose kortelėse:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automatiškai" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Visada" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Adreso juostos elgsena" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Įvedinėjant į adreso juostą, siūlyti:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Žurnalą ir adresyno įrašus" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Žurnalas" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Adresynas" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Nieko" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Įjungti įterptuosius pasiūlymus" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4166,17 +4402,17 @@ msgstr "" "Spauskite \"Lyg2(Shift)\", kad neperjungtumėte kortelės, o įkeltumėte url " "esamoje kortelėje" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Siūlyti perjungti kortelę, jeigu užpildytas url jau yra įkeltas" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Visada rodyti piktogramą Eiti" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4184,347 +4420,360 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Rodyti paveiks&liuką" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Spustelėjus du kartus adreso juostoje, pažymėti visą tekstą" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Spustelėjus adreso juostoje, pažymėti visą tekstą" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Įjungti automatinę paiešką iš adreso juostos" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Ieškoti, naudojant numatytąją paieškos sistemą" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Rodyti paieškos pasiūlymus" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Adreso juostoje rodyti įkėlimo eigą" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Užpildas" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Apačioje" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Viršuje" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Tinkinta spalva:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Pasirinkite spalvą" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Saityno konfigūracija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Įjungti Pepper įskiepio API (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Naudoti įtasytąją PDF žiūryklę (reikalauja PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Leisti JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Įtraukti nuorodas į židinio perjungimo seką" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Įjungti XSS reviziją" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Spausdinti elementų foną" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animuotas slinkimas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Įjungti erdvinį naršymą" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Naudoti savas slankjuostes" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Išjungti automatinį vaizdo įrašų atkūrimą" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Neleisti WebRTC atskleisti vietinį IP adresą" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Įjungti išankstinį DNS gavimą" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Leisti slapukų talpinimą" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Pelės ratukas slenka" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "puslapio eilutes" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Numatytasis mastelis puslapiuose: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Vietinis kaupiklis" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Leisti saugoti tinklo podėlį diske" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Užveriant, ištrinti podėlį" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Daugiausia:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Saugoti podėlį kataloge:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Leisti žurnalo įrašymą" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Užveriant, ištrinti žurnalą" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Leisti vietinį HTML5 saityno turinio kaupimą" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Užveriant, ištrinti vietoje saugomą HTML5 saityno turinį" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Ištrinti dabar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Įgaliotojo serverio konfigūracija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Sistemos įgaliotojo serverio konfigūracija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Rankinė konfigūracija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Prievadas:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Be įgaliotojo serverio" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Šriftų šeimos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standartinis" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fiksuotas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serifas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Neserifinis" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Rankraštinis" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Dekoratyvinis" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Šriftų dydžiai" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Fiksuotas šrifto dydis" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Numatytasis šrifto dydis" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Mažiausias šrifto dydis" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Mažiausias loginis šrifto dydis" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Spartieji klavišai" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Perjungti į korteles, naudojant Alt + kortelės numerį" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "" "Įkelti sparčiuosius rinkimus, naudojant Ctrl + sparčiojo rinkimo numeris" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - ankstesnė kortelė
2 - " "kita kortelė
/ - ieškoti puslapyje" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Naudoti pavienio klavišo sparčiuosius klavišus" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4547,162 +4796,160 @@ msgstr "" "Jei nepažymėta, neleidžia atsitiktinai išeiti iš programos tuo atveju, jeigu " "buvo numatytas Vald-W spartusis klavišas." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Užverti programą, naudojant Vald-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Atsiuntimų vieta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Kas kartą klausti atsiuntimo vietos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Naudoti apibrėžtą vietą: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Atsiuntimo parinktys" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Atsiuntimui užsibaigus, užverti atsiuntimų tvarkytuvę" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Išorinė atsiuntimų tvarkytuvė" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Naudoti išorinę atsiuntimų tvarkytuvę" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Vykdomasis:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumentai:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Palikite tuščią, jei nesate tikri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d bus pakeista jūsų norimu atsisiųsti URL" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Automatinio užpildymo parinktys" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Leisti slaptažodžių įrašymą iš svetainių" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Automatiškai svetainėse užbaiginėti slaptažodžius" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Slapukai" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Kita" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript parinktys" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Slapukų tvarkytuvė" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Tvarkyti JavaScript privatumo parinktis" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Tvarkyti HTML5 leidimus" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Tvarkyti slapukus" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 leidimai" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Slapukų tvarkytuvė" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 leidimai" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript parinktys" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Siųsti Do Not Track antraštes į serverius" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Slapukai" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Tvarkyti JavaScript privatumo parinktis" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Kita" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 leidimai" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Nuostatos" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Rodymo trukmė:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekundžių" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Naudoti savus sistemos pranešimus (Tik Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Nenaudoti pranešimų" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4710,17 +4957,17 @@ msgid "" msgstr "" "Pastaba: Jūs galite keisti OSD pranešimo vietą, vilkdami jį ekrane." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Naudoti OSD pranešimus" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see vikį." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Rašybos tikrinimo parinktys" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Žodyno katalogai" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Kalbų nerasta" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Protokolo doroklių tvarkytuvė" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Paieškos sistemų tvarkytuvė" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Naudotojo stilių aprašas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Tvarkyti paieškos sistemas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Kalbos" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Pageidautina internetinių svetainių kalba" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Keisti naršyklės atpažinimą" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Naudotojo agento tvarkytuvė" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Stilių aprašas, kuris bus automatiškai įkeliamas visose svetainėse: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Tvarkyti protokolo dorokles" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Notifications" @@ -4817,7 +5064,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Pranešimai" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -4895,6 +5142,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Naršymas" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 leidimai" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Svetainė" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Elgsena" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Leisti" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Atmesti" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Numatytasis" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Naršymas" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5487,81 +5803,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Galioja iki:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Leisti" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Atmesti" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 leidimai" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Šalinti" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Svetainė" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Elgsena" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Leidimas skirtas:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Pranešimai" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geografinė vieta" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofonas" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofonas ir kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Slėpti rodyklę" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5683,7 +5924,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Neleisti šiam puslapiui kurti papildomų dialogų" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5694,27 +5935,27 @@ msgstr "" "li>Ar norite, kad Falkon pabandytų atverti šią nuorodą sistemos " "programoje?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Prisiminti mano pasirinkimą šiam protokolui" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Išorinio protokolo užklausa" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Puslapio įkėlimas nepavyko" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Kažkas nutiko, įkeliant šį puslapį." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5722,27 +5963,27 @@ msgstr "" "Pabandykite iš naujo įkelti puslapį arba užverti kai kurias korteles, kad " "atlaisvintumėte daugiau prieinamos atminties." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Įkelti puslapį iš naujo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Pasirinkite failą..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Pasirinkti failus..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript įspėjimas" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Neleisti šiam puslapiui kurti papildomų dialogų" @@ -6031,6 +6272,34 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Tvarkyti HTML5 leidimus" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 leidimai" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 leidimai" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Šalinti" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Svetainė" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Leidimas skirtas:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Pranešimai" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/lt/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/lt/falkon_statusbaricons_qt.po index 91741b57f..f58293f2b 100644 --- a/poqm/lt/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/lt/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -41,32 +41,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "" diff --git a/poqm/lv/falkon_qt.po b/poqm/lv/falkon_qt.po index d8fbc15a9..b9d9c4fb3 100644 --- a/poqm/lv/falkon_qt.po +++ b/poqm/lv/falkon_qt.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Dažas cilnes joprojām ir atvērtas" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -369,32 +369,32 @@ msgstr "" "„Falkon“ nav jūsu noklusētā pārlūkprogramma. Vai vēlaties, lai tā būtu " "noklusētā pārlūkprogramma?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Vienmēr veikt šo pārbaudi, ieslēdzot „Falkon“." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Noklusētā pārlūkprogramma" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Atvērt jaunu cilni" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Atvērt jaunu logu" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Atvērt jaunu privāto logu" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1319,19 +1319,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Apstiprinājums" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Vai vēlaties dzēst visas datorā esošās sīkdatnes?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1339,72 +1339,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Dzēst sīkdatnes" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Tikai droši" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Visi savienojumi" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Sesijas sīkdatne" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Dzēst sīkdatni" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Serveris:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Pievienot baltajam sarakstam" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Jau ir melnajā sarakstā!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Serveris „%1“ jau atrodas melnajā sarakstā. Vispirms izņemiet no tā." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Pievienot melnajam sarakstam" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Jau atrodas baltajā sarakstā!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3084,67 +3084,67 @@ msgstr "" "Ir radušās problēmas. Pārinstalējiet „Falkon“.\n" "Iespējams, palaišana no jauna ar administratora tiesībām darīs brīnumus! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Savienojums ir šifrēts." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Savienojums nav šifrēts." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopēt attēla adresi" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopēt attēla nosaukumu" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Saglabāt attēlu datorā" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopēt vērtības" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopēt birkas un vērtības" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Kļūda!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Šis priekšskatījums nav pieejams!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Saglabāt attēlu..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Neizdevās ierakstīt datnē!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Ielādē..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Priekšskatījums nav pieejams" @@ -3164,51 +3164,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Multivide" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 atļaujas" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Vietnes adrese:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kodējums:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Vietnes meta birkas:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Birkas" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Vērtība" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Drošības informācija" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Attēls" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Attēla adrese" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Noklusējums" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Atļaut" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Aizliegt" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3267,6 +3304,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Vairāk..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Atiestatīt tālummaiņas līmeni" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Sīkdatnes" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms izmērs" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Paziņojumi" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Ģeolokācija" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofons" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofons un kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Paslēpt peles rādītāju" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Ieslēgt ekrāna ierakstīšanu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Pārlādēt lapu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Atļaut „JavaScript“" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Atvērt uznirstošos logus" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Piekļūt starpliktuvei" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Ielīmēt no starpliktuves" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Aktivēt logus" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Lokālā krātuve" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "Piln&ekrāna režīms" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Izslēgt automātisku video atskaņošanu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Ļaut uzglabāt sīkdatnes" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Atļaut" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Aizliegt" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Noklusējums" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3695,88 +3937,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Vai tiešām vēlaties noņemt „%1“?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Noklusējums" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Padarīt par noklusējumu" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1 %" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Izvēlieties izpilddatnes vietu..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD paziņojumi" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Velciet to pa ekrānu un novietojiet, kur vēlaties." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Izvēlieties lejupielāžu vietu..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Izvēlieties stila lapas atrašanās vietu..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Izdzēsts" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Izvēlēties kešatmiņas ceļu..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Jauns profils" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Ierakstiet jaunā profila nosaukumu:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Kļūda!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Šis profils jau eksistē!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Neizdodas izveidot mapi profilam!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Apstiprinājums" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3786,12 +4028,12 @@ msgstr "" "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst profilu „%1“? Šo darbību atsaukt " "nevarēs!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Ievērībai: nevar izdzēst aktīvu profilu." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Atlasit krāsu" @@ -3801,322 +4043,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Pamata" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Izskats" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Cilnes" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Pārlūkošana" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Fonti" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatūras saīsnes" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Lejupielādes" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Paroļu pārvaldnieks" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privātums" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Paziņojumi" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Paplašinājumi" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Pareizrakstības pārbaude" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Citi" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Izmantot pašreizējo" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Izveidot jaunu" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Palaišana" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Pēc palaišanas: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Atvērt tukšu lapu" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Atvērt mājaslapu" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Atvērt ātro zvanu" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Atjaunot iepriekšējo sesiju" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Atlasīt sesiju" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Mājaslapa: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Jaunā cilnē: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Atvērt tukšu cilni" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Atvērt citu lapu..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Starta profils:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Palaižot programmu, pārbaudīt atjauninājumus" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktīvais profils:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Neielādēt cilnes pirms tās nav atlasītas" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Ieslēdzot „Falkon“, pārbaudīt, vai tā ir noklusētā pārlūkprogramma" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Pārbaudīt tagad" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Motīvi" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Paplašināti iestatījumi" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Ieslēdzoties rādīt statusa joslu" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Ieslēdzoties rādīt grāmatzīmju joslu" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Ieslēdzoties rādīt navigācijas joslu" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Ieslēgt ātro grāmatzīmju joslu" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Pārlūka logs" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Ciļņu uzvedība" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Paslēpt cilnes, kad ir atvērta tikai viena cilne" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Pāriet uz pēdējo cilni, kad tiek aizvērta aktīva cilne" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Jaunas cilnes atvērt pēc aktīvās cilnes" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Jaunas tukšas cilnes atvērt pēc aktīvās cilnes" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Uznirstošos logus atvērt cilnēs" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Izmantojot peles ritentiņu, vienmēr pārslēgties starp cilnēm" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Automātiski pārslēgties uz tikko atvērtu cilni" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Neiziet no programmas, aizverot pēdējo cilni" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Lūgt apstiprinājumu, aizverot vairākas cilnes" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Rādīt aizvērto ciļņu pogu" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Rādīt aizvēršanas pogu uz neaktīvajām cilnēm:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automātiski" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Vienmēr" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Adrešu joslas uzvedība" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Dot ieteikumus, rakstot adrešu joslā:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Vēsture un grāmatzīmes" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Vēsture" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Nekas" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Ieslēgt rindā iekļautus ieteikumus" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4124,361 +4366,374 @@ msgstr "" "Nospiest „Shift“ taustiņu, lai nepārslēgtos starp cilnēm un lapu ielādētu " "atvērtajā cilnē" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Ierosināt pārslēgt cilni, ja ievadītā adrese ir jau atvērta" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Vienmēr rādīt „iet“ ikonu" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Rādīt tālummaiņās etiķeti" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Atlasīt visu tekstu ar dubultklikšķi adreses joslā" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Atlasītu visu tekstu, noklikšķinot adreses joslā" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Ieslēgt automātisko meklēšanu adreses joslā" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Meklēt ar noklusēto meklētāju" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Rādīt meklēšanas ieteikumus" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Izvērst ieteikumu uzlecošo logu līdz loga platumam" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Adrešu joslā rādīt ielādes progresu" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Aizpildīt" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Apakšā" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Augšā" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Pielāgota krāsa:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Atlasiet krāsu" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Atiestatīt" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Tīkla konfigurācija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Ieslēgt „Pepper“ spraudņa API (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Izmantot iebūvēto PDF skatītāju (nepieciešamas PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Atļaut „JavaScript“" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Fokusa ķēdē iekļaut saites" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Atļaut XSS auditu" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Drukāt elementa fonu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Ritināšana ar animāciju" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Ieslēgt telpisko navigāciju" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Izmantot sistēmas ritjoslas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Izslēgt automātisku video atskaņošanu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Liegt „WebRTC“ izpaust lokālo IP adresi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Atļaut DNS priekšienesi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Ieslēgt ekrāna ierakstīšanu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Izmantot aparatūras paātrinājumu (nepieciešams pārstartēt)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Ļaut uzglabāt sīkdatnes" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Ritināt ar peles ritentiņu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "rindas lapā" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Noklusētā lapas tālummaiņa:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Lokālā krātuve" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Ļaut diskā saglabāt tīkla kešatmiņu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Aizverot dzēst kešatmiņu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimālā:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Kešatmiņu saglabāt:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Ļaut saglabāt vēsturi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Aizverot programmu, iztīrīt vēsturi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Ļaut lokālajā krātuvē saglabāt HTML5 tīkla saturu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Aizverot programmu, dzēst lokāli saglabāto HTML5 saturu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Dzēst tagad" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Starpniekservera konfigurācija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Sistēmas starpniekservera konfigurācija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Manuāla konfigurācija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Ports:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Lietotājvārds:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Bez starpniekservera" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Fontu saimes" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standarta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fiksētais" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Kursīvs" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "„Fantasy“" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Fontu izmēri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Fiksētais izmērs" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Noklusētais izmērs" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimālais izmērs" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minimālais loģiskais izmērs" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Saīsnes" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Pārslēgties starp cilnēm ar „ALT + cilnes numurs“" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Ielādēt ātros zvanus ar „Ctrl + ātrā zvana numurs“" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 — iepriekšējā cilne
2 — jauna " "cilne
/ — meklēt lapā" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Izmantot viena taustiņa saīsnes" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4501,162 +4756,160 @@ msgstr "" "Ja nav atzīmēts, novērš nejaušu iziešanu no programmas, vēloties nospiest " "„Ctrl+W“." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Aizvērt programmu ar „Ctrl-Q“" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Lejupielāžu atrašanās vieta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Katru reizi jautāt lejupielādes vietu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Izmantot noteiktu vietu: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Lejupielādes opcijas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Aizvērt lejupielāžu pārvaldnieku, kad ir lejupielādētas visas datnes" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Ārējs lejupielāžu pārvaldnieks" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Izmantot ārēju lejupielāžu pārvaldnieku" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Izpildāmā datne:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Parametri:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Atstājiet tukšu, ja nezināt" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d tiks aizstāts ar lejupielādējamo adresi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Automātiskā aizpildītāja iestatījumi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Atļaut saglabāt vietņu paroles" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Vietnēs automātiski pabeigt paroles" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Sīkdatnes" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Citi" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "„JavaScript“ opcijas" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "„JavaScript“" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Sīkdatņu pārvaldnieks" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Pārvaldīt „JavaScript“ privātuma iestatījumus" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Pārvaldīt HTML5 atļaujas" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Pārvaldīt sīkdatnes" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 atļaujas" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Sīkdatņu pārvaldnieks" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 atļaujas" +msgid "JavaScript" +msgstr "„JavaScript“" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "„JavaScript“ opcijas" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Lūgt serveriem, lai neuzskaita un neizseko" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Sīkdatnes" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Pārvaldīt „JavaScript“ privātuma iestatījumus" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Citi" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 atļaujas" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Iestatījumi" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Pazušanas laiks:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekundes" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Paziņojumi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Izmantot sistēmā iebūvētos paziņojumus (tikai „Linux“)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Neizmantot paziņojumus" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4665,17 +4918,17 @@ msgstr "" "Ievērībai: varat mainīt OSD paziņojumu atrašanās vietu, to " "pārvietojot ekrānā." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Izmantot OSD paziņojumus" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see vikivietni." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Pareizrakstības pārbaudes opcijas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Ieslēgt pareizrakstības pārbaudi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Vārdnīcas mapes" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Valodas nav atrastas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Protokolu apstrādes pārvaldnieks" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Meklētājprogrammu pārvaldnieks" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Izmantot stila lapu" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Pārvaldīt meklētājprogrammas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Pārvaldīt pielāgotas shēmas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Valodas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Vēlamā tīmekļa vietņu valoda" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Sertifikātu izņēmumu pārvaldnieks" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Mainīt pārlūkprogrammas identifikāciju" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Lietotāja aģenta pārvaldnieks" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Stila lapa, ko automātiski ielādēt visām tīmekļa lapām: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Pārvaldīt protokolu apstrādātājus" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Sertifikātu pārvaldnieks" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Pielāgotu shēmu pārvaldnieks" @@ -4830,6 +5083,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Izmaiņas stāsies spēkā pēc „Falkon“ pārstartēšanas." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksExportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Izvēlēties..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 atļaujas" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Vietne" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Uzvedība" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Atļaut" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Aizliegt" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Noklusējums" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksExportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Izvēlēties..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5421,81 +5743,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Derīgs līdz:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Atļaut" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Aizliegt" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 atļaujas" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Noņemt" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Vietne" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Uzvedība" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Atļauja priekš:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Ziņojumi" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Ģeolokācija" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofons" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofons un kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Paslēpt peles rādītāju" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Parādīt ierakstu" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Ekrāna un skaņas ieraksts" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5613,7 +5860,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Neļaut šai lapai veidot papildu lodziņus" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5623,27 +5870,27 @@ msgstr "" "„Falkon“ neprot atvērt %1: veida saites. Pieprasītā saite ir
  • " "%2
Vai vēlaties, lai „Falkon“ mēģina to atvērt sistēmas programmā?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Atcerēties manu izvēli šim protokolam" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Ārējs protokola pieprasījums" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Kļūme lapas ielādē" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Notika kļūme, ielādējot šo lapu." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5651,27 +5898,27 @@ msgstr "" "Mēģiniet lapu ielādēt atkārtoti vai aizveriet dažas cilnes, atbrīvojot vietu " "atmiņā." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Pārlādēt lapu" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Izvēlēties datni..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Izvēlēties datnes..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "„JavaScript“ trauksme" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Neļaut šai lapai veidot papildu lodziņus" @@ -5960,6 +6207,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 — „Falkon“" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Pārvaldīt HTML5 atļaujas" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 atļaujas" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 atļaujas" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Noņemt" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Vietne" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Atļauja priekš:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Ziņojumi" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Parādīt ierakstu" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Ekrāna un skaņas ieraksts" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -6005,13 +6288,6 @@ msgstr "%1 — „Falkon“" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Atvērt vietu" -#, fuzzy -#~| msgctxt "BookmarksExportDialog|" -#~| msgid "Choose..." -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Izvēlēties..." - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "Mainīt loga izmēru" diff --git a/poqm/lv/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/lv/falkon_statusbaricons_qt.po index 9773cdf31..f3fadbd2a 100644 --- a/poqm/lv/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/lv/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -50,32 +50,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Automātiski ielādēt attēlus" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Mainīt „JavaScript“ iestatījumus atsevišķām vietnēm un globāli" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Pašreizējās lapas iestatījumi" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Izslēgt „JavaScript“ (īslaicīgi)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Ieslēgt „JavaScript“ (īslaicīgi)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Globālie iestatījumi" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Pārvaldīt „JavaScript“ iestatījumus" diff --git a/poqm/nb/falkon_qt.po b/poqm/nb/falkon_qt.po index 6a2bb098e..2d2166062 100644 --- a/poqm/nb/falkon_qt.po +++ b/poqm/nb/falkon_qt.po @@ -353,39 +353,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Det er fremdeles åpne faner" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Forvalgt nettleser" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Åpne ny fane" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Åpne nytt vindu" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Åpne nytt privat vindu" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1307,19 +1307,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle infokapslene på maskinen din?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1327,72 +1327,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Fjern infokapsler" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Kun sikrede" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Alle tilkobling" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Fjern infokapsel" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Legg til i hvitliste" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Allerede svartelistet." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Tjeneren \"%1\" er allerede svartelistet, fjern den først." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Legg til på svarteliste" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Allerede hvitlistet." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3057,67 +3057,67 @@ msgid "" "Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Tilkoblingen er Kryptert." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Tilkoblingen Ikke Kryptert." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopier Sti til Bilde" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopier Bildenavn" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Lagre Bilde til Disk" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Denne forhåndsvisningen er ikke tilgjengelig!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Lagre bilde …" -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Kan ikke skrive til fil!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Laster …" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgjengelig" @@ -3137,51 +3137,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Media" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5-tilganger" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Adresse:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kodifisering:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Metatagger til siden:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Tagg" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Sikkerhetsinformasjon" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Adresse for bilde" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Forvalg" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Tillat" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Nekt" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3240,6 +3277,199 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Mer …" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Informasjonskapsler" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent størrelse" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Merknader" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geoplassering" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon og kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Skjul peker" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Gjeninnlast side" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Tillat JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Åpne oppsprettsvinduer" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Åpne utklippstavla" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "JavaScript Options" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "JavaScript-valg" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Lokalt lagringsmedium" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Fullskjermsvisning" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Tillat lagring av infokapsler" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Tillat" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Nekt" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Forvalg" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3666,88 +3896,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Forvalg" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Sett som forvalg" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Velg kjøringsplassering …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Skjermmelding" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Dra den til skjermen for å plassere den der du vil." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Velg nedlastingsmappe …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Velg stilsettmappe …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Velg hurtiglagermappe …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Ny profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Skriv inn den nye profilens navn:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Denne profilen finnes allerede!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Kan ikke opprette profilmappe." -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3757,12 +3987,12 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å slette profilen \"%1\" for godt? Dette kan " "ikke angres!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Merk: Du kan ikke slette aktiv profil." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Velg farge" @@ -3772,322 +4002,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Grunnleggende" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Faner" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Surfing" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Nedlastinger" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Passordbehandler" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Personvern" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Merknader" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Utvidelser" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Stavekontroll" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Annet" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Bruk nåværende" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Opprett ny" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Starter" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Etter start:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Åpne blank side" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Åpne hjemmeside" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Åpne hurtigvalg" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Gjenopprett økt" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Velg økt" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Hjemmeside:" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "På ny fane:" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Åpne tom fane" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Åpne anen side …" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Oppstartsprofil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Se etter oppdateringer ved start" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktiv profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Ikke last inn faner før de er valgt" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Sjekk nå" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Drakter" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Avanserte valg" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Vis statusfelt ved oppstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Vis verktøyslinje for bokmerker ved oppstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Vis verktøyslinje for navigasjon ved oppstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Skru på umiddelbar bokmerkingsverktøyslinje" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Nettleservindu" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Faneoppførsel" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Skjul faner når det bare er én fane" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Aktiver forrige fane når aktiv fane lukkes" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Åpne nye faner etter aktive fane" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Åpne ny tomme faner etter aktive fane" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Åpne oppsprettsvinduer i nye faner" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Alltid bytt mellom faner med musehjulet" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Bytt til ny fane automatisk" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Ikke lukk vinduet ved lukking av forrige fane" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Spør ved lukking av flere faner" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Vis knapp for lukkede faner" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Vis lukkeknapper på inaktive faner:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Adressefeltoppførsel" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Kom med forslag når det skrives i adressefeltet:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Historikk og bokmerker" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historikk" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Skru på integrerte forslag" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4095,361 +4325,374 @@ msgstr "" "Trykk \"Shift\" for å ikke laste inn fanen, men å laste inn nettadressen i " "gjeldende fane" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Foreslå å bytte fane hvis fullført nettadresse allerede er lastet" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Alltid vis Gå-ikon" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Velg all tekst ved å dobbeltklikke i adressfeltet" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Velg all tekst ved å klikke i adressefeltet" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Skru på automatisk søking fra adressefeltet" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Søk med forvalgt søkemotor" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Vis søkeforslag" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Vis innlastingsfremdrift i adressefelt" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Topp" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Egendefinert farge:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Velg farge" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "…" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Vevoppsett" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Tillat JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Inkluder lenker i fokuskjede" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Skru på revidering av skript som går på tvers av sider" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Skriv ut elementbakgrunn" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animert rulling" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Skru på romnavigasjon" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Bruk systemets rulelfelter" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Tillat lagring av infokapsler" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Musehjulet ruller" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "linjer på siden" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Forvalgt forstørrelsesnivå på sider:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Lokalt lagringsmedium" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Tillat lagring av nettverkshurtiglager på disk" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Slett hurtiglager ved lukking" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimalt:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Lagre hurtiglager i:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Tillat lagring av historikk" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Slett historikk ved lukking" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Tillat lokal lagring av HTML5-vevinnhold" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Slett lokalt lagret HTML5-vevinnhold ved lukking" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Slett nå" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Mellomtjeneroppsett" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Systemmellomlagringsoppsett" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Manuelt oppsett" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Ingen mellomtjener" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Skriftfamilier" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Forvalg" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fastbredde" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Løkkeskrift" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstørrelser" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Fastbreddeskrift" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Forvalgt skriftstørrelse" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimumsskriftstørrelse" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minste logiske skriftstørrelse" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Snarveier" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Bytt til faner med Alt+ nummeret på fanen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Last hurtigmenyer med Ctrl + nummeret på hurtigmenyen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 – forrige fane
2 – neste " "fane
/ – søk på siden" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Bruk enkelttastsnarveier" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4472,162 +4715,160 @@ msgstr "" "Hvis usjekket, vil uheldige avslutninger av programmet bli forhindret hvis " "Ctrl+W-snarveien var intensjonen." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Lukk programmet med Ctrl+Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Nedlastingsplassering" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Spør om nedlastingsplassering hver gang" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Bruk definert plassering:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Nedlastingsvalg" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Lukk nedlastingsbehandleren når nedlastinger fullføres" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Ekstern nedlastingsbehandler" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Bruk ekstern nedlastingsbehandler" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Kjørbar:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumenter:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "La stå tom hvis usikker" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d vil bli erstattet med nettadressen som skal lastes ned" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Autoutfyllingsvalg" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Tillat lagring av passord for sider" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Fullfør passord på sider automatisk" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Informasjonskapsler" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Annet" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript-valg" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Behandle JavaScript-personvernsvalg" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Behandle HTML5-personvernsvalg" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-tilganger" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-tilganger" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript-valg" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Send Ikke spor meg-hoder til tjenere" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Informasjonskapsler" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Behandle JavaScript-personvernsvalg" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Annet" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5-tilganger" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Utløpstidsavbrudd:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr "sekunder" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Merkander" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Bruk systemets systemmerknader (kun Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Ikke bruk merknader" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4636,109 +4877,109 @@ msgstr "" "Merk: Du kan endre posisjonen for skjermmeldingen ved å dra den på " "skjermen." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Bruk skjermmeldinger" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Valg for stavekontroll" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Skru på stavekontroll" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Ordboksmapper" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Fant ingen språk" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Søkemotorbehandler" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Brukerstilsett" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Behandle søkemotorer" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Språk" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Foretrukket språk for nettsider" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Endre nettleseridentifikasjon" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Brukeragentbehandler" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Stilsett automatisk innlastet for alle nettsider:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "" @@ -4798,6 +5039,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Surfing" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5-tilganger" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "UserAgentDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Side" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Oppførsel" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Tillat" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Nekt" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Forvalg" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Surfing" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5386,81 +5696,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Utløper den:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Tillat" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Nekt" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-tilganger" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Side" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Oppførsel" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Tilgang for:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Merknader" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geoplassering" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon og kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Skjul peker" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5578,7 +5813,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Forhindre denne siden fra å opprette ytterligere dialogvindu" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5586,54 +5821,54 @@ msgid "" "li>Do you want Falkon to try open this link in system application?" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Husk mitt valg for denne protokollen" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Ekstern protokollforespørsel" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Klarte ikke å laste inn side" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Noe gikk galt under innlasting av denne siden." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "" "Prøv å gjeninnlast siden eller å lukke noen faner for å frigjøre mer minne." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Gjeninnlast side" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Velg fil …" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Velg filer …" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript-varsel" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Forhindre denne siden fra å opprette ytterligere dialogvindu" @@ -5922,3 +6157,31 @@ msgstr "Inspiser element" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Behandle HTML5-personvernsvalg" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5-tilganger" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5-tilganger" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Side" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Tilgang for:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Merknader" diff --git a/poqm/nb/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/nb/falkon_statusbaricons_qt.po index b1987d16f..ebf702822 100644 --- a/poqm/nb/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/nb/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -49,32 +49,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Last inn bilder automatisk" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Endre JavaScript-innstillinger per side og for hele programmet" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Innstillinger for gjeldende side" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Skru av JavaScript (midlertidig)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Skru på JavaScript (midlertidig)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Innstillinger for hele programmet" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Behandle JavaScript-innstillinger" diff --git a/poqm/nl/falkon_qt.po b/poqm/nl/falkon_qt.po index 3f6d5f15e..008464abe 100644 --- a/poqm/nl/falkon_qt.po +++ b/poqm/nl/falkon_qt.po @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "U heeft nog openstaande tabbladen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -366,32 +366,32 @@ msgstr "" "Falkon is op dit moment niet uw standaard browser. Wilt u Falkoninstellen " "als uw standaard browser?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Altijd controleren tijdens het opstarten van Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Standaard webbrowser" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Nieuw tabblad openen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Nieuw venster openen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Nieuw incognito-venster openen" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1325,19 +1325,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Weet u zeker dat u alle cookies op uw computer wilt verwijderen?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1345,72 +1345,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Cookies verwijderen" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Alleen beveiligde" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Alle verbindingen" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Sessie-cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Cookie verwijderen" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Toevoegen aan witte lijst" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Staat al op de zwarte lijst!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Server \"%1\" staat al op de zwarte lijst; verwijder deze eerst." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Toevoegen aan zwarte lijst" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Staat al op de witte lijst!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3091,67 +3091,67 @@ msgstr "" "Er zijn enkele problemen vastgesteld; herinstalleer Falkon.\n" "Of misschien dat herstarten met beheerdersrechten wonderen verricht! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "De verbinding is beveiligd." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Uw verbinding is onbeveiligd." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Afbeeldingslocatie kopiëren" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Afbeeldingsnaam kopiëren" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Afbeelding opslaan op schijf" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Waarden kopiëren" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Tags en waarden kopiëren" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Dit voorbeeld is niet beschikbaar!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Afbeelding opslaan als..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Er kan niet worden geschreven naar het bestand!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Er is geen voorbeeld beschikbaar" @@ -3171,51 +3171,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Media" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5-toestemmingen" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Website-adres:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Tekenset:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Metasleutelwoorden van website:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Sleutelwoord" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Beveiligingsinformatie" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Afbeeldingsadres" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Toestaan" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Weigeren" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3274,6 +3311,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Meer..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Zoomniveau resetten" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekende grootte" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Locatie" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Microfoon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Microfoon en camera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Muisaanwijzer verbergen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Opname van scherm maken inschakelen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Pagina herladen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "JavaScript toestaan" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Popup-vensters te openen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Klembord uit te lezen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Plakken vanuit het Klembord" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Vensters activeren" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Lokale opslag" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Volledig scherm" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Het automatisch afspelen van video's uitschakelen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Toestaan dat cookies worden opgeslagen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Toestaan" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Weigeren" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3704,88 +3946,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Weet u zeker dat u '%1' wilt verwijderen?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Instellen als standaard" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Locatie kiezen van uitvoerbaar bestand..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD-melding" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Versleep de melding op het scherm naar een door u gekozen locatie." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Downloadlocatie kiezen..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Stijbladlocatie kiezen..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Cachepad kiezen..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Nieuw profiel" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Typ een nieuwe profielnaam:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Dit profiel bestaat al!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "De profielmap kan niet worden gecreëerd!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3795,12 +4037,12 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u het profiel \"%1\" wilt verwijderen? Deze actie kan niet " "ongedaan worden gemaakt!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Let op: u kunt het actieve profiel niet verwijderen." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Kleur selecteren" @@ -3810,322 +4052,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Instellingen" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Tabbladen" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Surfen" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Wachtwoordbeheer" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Extensies" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Spellingcontrole" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Overig" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Huidige gebruiken" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Nieuw profiel creëren" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Opstarten" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Na het opstarten, doe het volgende:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Open een lege pagina" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Open de startpagina" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Open de snelkiezer" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Herstel de sessie" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Sessie selecteren" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Startpagina:" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Bij het openen van nieuwe tabbladen:" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Open een leeg tabblad" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Open een andere pagina..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Opstartprofiel:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Op updates controleren bij opstarten" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Actief profiel:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Tabbladen pas laden na aanklikken" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Bij het opstarten controleren of Falkon de standaard webbrowser is" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Nu controleren" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Thema's" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Geavanceerde instellingen" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Statusbalk weergeven bij opstarten" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Bladwijzerwerkbalk weergeven bij opstarten" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Navigatiewerkbalk weergeven bij opstarten" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Directe bladwijzerbalk inschakelen" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Browservenster" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Tabbladgedrag" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Tabbladenbalk verbergen als er maar één tabblad is" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Laatste tabblad activeren na het sluiten van het actieve tabblad" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Nieuwe tabbladen openen naast het actieve tabblad" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Nieuwe, lege tabbladen openen naast het actieve tabblad" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Pop-up-vensters openen op tabbladen" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Altijd schakelen tussen tabbladen door te scrollen op de tabbladbalk" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Automatisch overschakelen naar een nieuw geopend tabblad" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Venster niet sluiten wanneer het laatste tabblad wordt gesloten" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Om bevestiging vragen bij het sluiten van meerdere tabbladen" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Gesloten tabbladen-knop weergeven" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Sluitknop tonen op inactieve tabbladen:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Adresbalk-gedrag" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Als u typt in de adresbalk, doe dan suggesties voor:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Geschiedenis en bladwijzers" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Niets" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Suggesties voor automatisch aanvullen inschakelen" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4133,366 +4375,379 @@ msgstr "" "Druk op \"Shift\" om het webadres (URL) in het huidige tabblad te laden i.p." "v. over te schakelen naar een nieuw tabblad." -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "" "Voorstellen om over te schakelen naar het openstaande tabblad als het " "webadres (URL) al is geladen" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "'Ga'-pictogram altijd weergeven" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Zoomlabel tonen" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Alle tekst selecteren door te dubbelklikken in de adresbalk" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Alle tekst selecteren door één keer te klikken in de adresbalk" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Automatisch zoeken vanuit de adresbalk inschakelen" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Zoekopdrachten uitvoeren met de standaard zoekmachine" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Zoeksuggesties weergeven" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Pop-up met suggestie uitbreiden tot de vensterbreedte" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "" "Voortgangsbalk weergeven in de adresbalk tijdens het laden van websites" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Vullen" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Onderaan" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Bovenaan" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Aangepaste kleur:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Kleur selecteren" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Herstellen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Web-instellingen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Pepper-plug-in API (PPAPI) inschakelen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Ingebouwde PDF-viewer gebruiken (vereist PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "JavaScript toestaan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Webadressen (links) insluiten in focusketting" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "XSS-controle toestaan" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Elementachtergrond afdrukken" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Effect tijdens scrollen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Toetsenbordnavigatie inschakelen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Systeemeigen scrollbalken gebruiken" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Het automatisch afspelen van video's uitschakelen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Voorkom dat WebRTC het lokale IP-adres doorgeeft" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "DNS vooraf ophalen inschakelen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Opname van scherm maken inschakelen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Hardwareversnelling gebruiken (vereist herstart)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Toestaan dat cookies worden opgeslagen" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Scrollen met het muiswiel verschuift" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "regels op de webpagina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Standaard zoomniveau op pagina's:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Lokale opslag" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Toestaan dat de netwerkcache op de schijf wordt opgeslagen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Cache wissen bij afsluiten" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maximaal:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Cache opslaan in:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Toestaan dat de geschiedenis wordt opgeslagen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Geschiedenis verwijderen wanneer de browser wordt afgesloten" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Toestaan dat HTML5-webinhoud lokaal wordt opgeslagen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "" "Lokaal opgeslagen HTML5-inhoud verwijderen wanneer de browser wordt " "afgesloten" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Nu verwijderen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-instellingen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Systeemproxy-instellingen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Handmatige configuratie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Poort:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Geen proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Lettertypefamilies" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Vaste breedte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Met schreef" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Schreefloos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Cursief" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Lettertypegroottes" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Vaste breedte-lettergrootte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Standaard lettergrootte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimum lettergrootte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minimum logische lettergrootte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Naar tabbladen overschakelen met Alt + het nummer van het tabblad" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Snelkiezers laden met Ctrl + het nummer van de plek op de snelkiezer" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - vorig tabblad
2 - volgend " "tabblad
/ - zoeken op pagina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Eéntoets-sneltoetsen gebruiken" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4515,162 +4770,160 @@ msgstr "" "Als dit niet is aangevinkt, voorkomt het dat de applicatie wordt afgesloten " "als de eigenlijke bedoeling CTRL+W is." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Applicatie afsluiten met CTRL+Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Downloadlocatie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Elke keer vragen om een downloadloactie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Gebruik de volgende downloadlocatie:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Downloadinstellingen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Downloadbeheer sluiten als het downloaden is afgerond" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Externe downloadbeheerder" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Externe downloadbeheerder gebruiken" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Uitvoerbaar bestand:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumenten:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Laat dit veld leeg als u niet weet wat het is" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d zal worden vervangen door het te downloaden webadres (URL)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Automatisch aanvullen-instellingen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Toestaan dat wachtwoorden van websites worden opgeslagen" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Wachtwoorden automatisch aanvullen op websites" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Overig" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript-instellingen" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Cookiesbeheer" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "JavaScript-privacyinstellingen beheren" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "HTML5-toestemmingen beheren" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Cookies beheren" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-toestemmingen" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Cookiesbeheer" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-toestemmingen" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript-instellingen" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Servers laten weten dat ik niet gevolgd wil worden" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "JavaScript-privacyinstellingen beheren" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Overig" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5-toestemmingen" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Tijdslimiet:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " seconden" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Systeemmeldingen gebruiken (werkt alleen op Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Geen meldingen gebruiken" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4679,17 +4932,17 @@ msgstr "" "Tip: u kunt de locatie van OSD-meldingen wijzigen door ze te " "verslepen naar een andere locatie op het scherm." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "OSD-meldingen gebruiken" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Spellingcontrole-instellingen" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Spellingcontrole inschakelen" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Woordenboekmappen" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Er zijn geen talen gevonden." -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Beheerder van protocolbehandelaars" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Zoekmachinebeheer" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Stijlblad" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Zoekmachines beheren" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Aangepaste schema's beheren" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Talen" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Website-voorkeurstalen" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Beheerder van uitzondering voor certificaten" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Webbrowser-identificatie wijzigen" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Webbrowser-identificatiebeheer" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Het stijlblad dat automatisch moet worden geladen met alle websites: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Protocolbehandelaars beheren" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Beheerder van certificaten" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Beheerder van aangepaste schema's" @@ -4844,6 +5097,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Wijzigingen zullen effect hebben nadat Falkon is herstart." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Kiezen..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5-toestemmingen" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Gedrag" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Toestaan" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Weigeren" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Kiezen..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5435,81 +5757,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Vervalt op:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Toestaan" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Weigeren" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-toestemmingen" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Website" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Gedrag" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Toegang tot:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Locatie" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Microfoon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Microfoon en camera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Muisaanwijzer verbergen" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Opname tonen" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Opname van scherm en geluid" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5627,7 +5874,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Voorkomen dat deze pagina extra dialoogvensters aanmaakt" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5637,27 +5884,27 @@ msgstr "" "Falkon kan niet overweg met %1:-links. De link is
  • %2
  • Wilt u dat Falkon probeert deze link te openen in een systeemapplicatie?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Mijn keuze voor dit protocol onthouden" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Extern protocolverzoek" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Het laden van de pagina is mislukt" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van deze pagina." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5665,27 +5912,27 @@ msgstr "" "U kunt proberen om de pagina te herladen of om enkele tabbladen te sluiten " "en zo meer geheugen vrij te maken." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Pagina herladen" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Bestand kiezen..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Bestanden kiezen..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript-waarschuwing" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Voorkomen dat deze pagina extra dialoogvensters aanmaakt" @@ -5974,6 +6221,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "HTML5-toestemmingen beheren" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5-toestemmingen" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5-toestemmingen" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Verwijderen" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Website" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Toegang tot:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Meldingen" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Opname tonen" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Opname van scherm en geluid" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -6014,10 +6297,6 @@ msgstr "%1 - Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Locatie:" -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Kiezen..." - #~ msgctxt "RunActionSettings|" #~ msgid "Dialog" #~ msgstr "Dialoog" diff --git a/poqm/nl/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/nl/falkon_statusbaricons_qt.po index 4409b4fd0..b0cd33475 100644 --- a/poqm/nl/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/nl/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -49,32 +49,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Afbeeldingen automatisch laden" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "JavaScript-instellingen bewerken, zowel per website als globaal" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Huidige pagina-instellingen" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Laden van JavaScript uitschakelen (tijdelijk)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Laden van JavaScript inschakelen (tijdelijk)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Globale instellingen" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "JavaScript-instellingen beheren" diff --git a/poqm/nn/falkon_qt.po b/poqm/nn/falkon_qt.po index 120e5260a..e8060d3cc 100644 --- a/poqm/nn/falkon_qt.po +++ b/poqm/nn/falkon_qt.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Det finst opne faner" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -369,32 +369,32 @@ msgstr "" "Falkon er ikkje standardnettlesar. Ønskjer du å bruka han som " "standardnettlesar?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Kontroller dette kvar gong Falkon startar." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Standardnettlesar" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Opna ny fane" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Opna nytt vindauge" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Opna nytt privat vindauge" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1319,19 +1319,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Stadfesting" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta alle lagra infokapslar?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1340,72 +1340,72 @@ msgid "" msgstr "" # Burde vere «Remove selected cookies». Skal rapportere… -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Fjern infokapslar" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Berre trygge" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Alle tilkoplingar" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Infokapsel for økt" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Fjern infokapsel" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Tenar:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Legg til på kvitelista" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Allereie svartelista." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Tenaren «%1» er alt på svartelista. Du må fjerna han derfrå først." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Legg til på svartelista" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Allereie kvitelista." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3081,67 +3081,67 @@ msgstr "" "Det oppstod feil. Prøva å installera Falkon på nytt.\n" "Det kan òg vera det hjelper å køyra programmet administratorløyve." -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Tilkoplinga er kryptert." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Tilkoplinga er ikkje kryptert." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopier biletadresse" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopier biletnamn" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Lagra bilete til disk" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopier verdiar" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopier element og verdiar" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Feil." -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Denne førehandsvisinga er ikkje tilgjengeleg." -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Lagra bilete …" -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Klarte ikkje skriva til fila." -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Lastar …" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Førehandsvising er ikkje tilgjengeleg" @@ -3162,53 +3162,90 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Medium" +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5-løyve" + # Page address -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Adresse til nettside:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Teiknkoding:" # Melda inn; bør vera «webpage». -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Metaelement for nettsida:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Element" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Tryggleiksinformasjon" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Biletadresse" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Tillat" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Avvis" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3268,6 +3305,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Meir …" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Nullstill forstørring" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Infokapslar" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend storleik" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Varslingar" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geografisk plassering" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon og kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Gøym peikar" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Bilete av skjermen" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Last sida på nytt" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Tillat JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Opna sprettoppvindauge" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Få tilgang til utklippstavla" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Lima inn frå utklippstavla" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Heva vindauge" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Lokal lagring" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Fullskjerm" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Slå av automatisk videoavspeling" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Tillat lagring av infokapslar" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Tillat" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Avvis" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3696,88 +3938,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%1»?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Bruk som standard" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1 %" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Vel plassering for programfil …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Skjermvarsling" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Dra varslinga til der du vil ha ho på skjermen." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Vel nedlastingsmappe …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Vel plassering for stilsett …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Sletta" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Vel mappe for mellomlager …" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Ny profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Skriv inn namn på den nye profilen:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Feil." -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Profilen finst frå før." -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Klarte ikkje oppretta profilmappa." -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Stadfesting" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3787,12 +4029,12 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil sletta profilen «%1»? Du kan ikkje angra denne " "slettinga." -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Merk: Du kan ikkje sletta profilen som du brukar." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Vel farge" @@ -3802,322 +4044,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Utsjånad" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Faner" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Nettlesing" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Snøggtastar" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Nedlastingar" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Passordhandsamar" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Personvern" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Varslingar" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Utvidingar" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Stavekontroll" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Anna" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Bruk gjeldande" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Lag ny" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Startar" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Ved oppstart:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Opna tom side" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Opna heimeside" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Opna snøggval" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Gjenopprett økt" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Vel økt" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Heimeside: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Ved ny fane: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Opna tom fane" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Opna anna side …" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profilar" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Oppstartsprofil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Sjå etter oppdateringar ved oppstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Gjeldande profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Ikkje last faner før dei er valde" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Kontroller om Falkon er standardnettlesar ved oppstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Kontroller no" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Avanserte val" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Vis statuslinja ved oppstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Vis bokmerkelinja ved oppstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Vis navigasjonslinja ved oppstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Slå på straksvising av bokmerkelinja" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Nettlesarvindauge" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Faneåtferd" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Gøym faner når det berre er éi fane" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Gå til sist brukte fane ved lukking av gjeldande fane" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Opna nye faner etter gjeldande fane" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Opna nye tomme faner etter gjeldande fane" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Opna sprettoppvindauge i faner" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Byt alltid faner med musehjulet" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Byt til nyleg opna fane automatisk" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Ikkje lukk vindauget ved lukking av den siste fana" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Be om stadfesting ved lukking av fleire faner" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Vis knapp med lukka faner" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Vis lukkeknapp på uverksame faner:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Åtferd for adresselinja" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Føreslå når det vert skrive i adresselinja:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Logg og bokmerke" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Logg" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerke" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Vis forslag i linja" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4125,364 +4367,377 @@ msgstr "" "Hald inne «Shift» for å lasta inn sida i gjeldande fane (i staden for å byta " "til fana)" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Føreslå å byta fane viss nettadressa er lasta frå før" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Vis alltid Gå-ikon" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Merk heile teksten ved å dobbeltklikka i adresselinja" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Merk heile teksten ved å enkeltklikka i adresselinja" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Slå på automatisk søk frå adresselinja" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Søk med standard søkjemotor" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Vis søkjeforslag" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Vis lasteframgang i adresselinja" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Botn" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Topp" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Sjølvvald farge:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Vel farge" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "…" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Vevoppsett" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Slå på Pepper-programtillegg-API (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Bruk innebygd PDF-visar (krev PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Tillat JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Ta med lenkjer i fokuskjede" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Slå på XSS-vern" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Skriv ut bakgrunnselement" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animert rulling" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Slå på romleg navigasjon" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Bruk lokale rullefelt" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Slå av automatisk videoavspeling" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Hindra at WebRTC lek lokal IP-adresse" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Slå på DNS-førehandshenting" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Bilete av skjermen" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Bruk maskinvareakselerasjon (krev omstart)" +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Tillat lagring av infokapslar" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + # Heng saman med neste tekst «lines on page». -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Musehjul rullar med" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "linjer" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Standard sideforstørring:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Lokal lagring" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Tillat lagring av nettverksmellomlager til disk" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Slett mellomlager ved lukking" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Høgst:" # Har sjekka at det er snakk om 1000² byte. -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Lagra mellomlager i:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Tillat lagring av logg" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Slett logg ved avslutting" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Tillat lokal lagring av HTML5-innhald" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Slett lokalt lagra HTML5-innhald ved avslutting" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Slett no" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Oppsett av mellomtenar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Systemoppsett for mellomtenar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Manuelt oppsett" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Ingen mellomtenar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Skriftfamiliar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fast breidd" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Antikva" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Grotesk" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Handskrift" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasiskrift" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstorleikar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Fastbreiddskrift" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Standard skriftstorleik" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minste skriftstorleik" # Forklaring på https://developer.apple.com/documentation/webkit/webpreferences/1536959-minimumlogicalfontsize?language=objc -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minste logiske skriftstorleik" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Snøggtastar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Bruk «Alt» + fanenummeret for å byta til ei fane" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Bruk «Ctrl» + snøggvalnummeret for å lasta eit snøggval" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
    1 - previous tab
    2 - next tab
    1 – førre fane
    2 – neste " "fane
    / – søk på sida" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Bruk enkelttastar som snøggtastar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4505,163 +4760,161 @@ msgstr "" "Viss det ikkje er kryssa av her, unngår du å brått avslutta programmet viss " "du bommar på snøggtasten «Ctrl + W»." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Lukk programmet med «Ctrl + Q»" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Nedlastingsmappe" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Spør alltid om nedlastingsmappe" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Bruk vald plassering:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Nedlastingsval" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Lukk nedlastingshandsamar når nedlasting er ferdig" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Ekstern nedlastingshandsamar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Bruk ekstern nedlastingshandsamar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Programfil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argument:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "La vera tom viss du er usikker" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d vert erstatta med nedlastingsadressa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Autofyll-innstillingar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Tillat lagring av passord for nettstadar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Fyll automatisk ut passord på nettsider" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Infokapslar" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Anna" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript-innstillingar" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Infokapsel-handsamar" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Handsam JavaScript-personvern" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Handsam HTML5-løyve" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Handsam infokapslar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-løyve" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Infokapsel-handsamar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-løyve" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript-innstillingar" # Undersøke kva ein «header» er. -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Send «ikkje spor»-melding til tenarar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Infokapslar" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Handsam JavaScript-personvern" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Anna" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5-løyve" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Innstillingar" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Vis så lenge:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekund" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Varslingar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Bruk systemvarslingar (berre for Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Ikkje bruk varslingar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4670,18 +4923,18 @@ msgstr "" "Merk: Du kan endra plasseringa til skjermvarslingar ved å dra dei på " "skjermen." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Bruk skjermvarslingar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvis" # Greitt å skriva om til «hjelpesider»? -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see hjelpesidene " "for meir informasjon om stavekontrollen." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Val for stavekontroll" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Bruk stavekontroll" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Ordlistemapper" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Fann ingen språk" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Protokollhandsaming" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Søkjemotor-handsamar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Brukartilpassa stilsett" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Handsam søkjemotorar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Språk" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Føretrekt språk for nettstadar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Endra nettlesaridentifikasjon" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Brukaragent-handsamar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Stilsett som skal brukast på nettstadar:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Handsam protokollhandsaming" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Sertifikathandsaming" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "" @@ -4835,6 +5088,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Nettlesing" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5-løyve" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Nettstad" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Åtferd" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Tillat" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Avvis" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Nettlesing" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5426,81 +5748,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Utgår:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Tillat" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Avvis" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5-løyve" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Nettstad" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Åtferd" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Løyve for:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Varslingar" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geografisk plassering" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon og kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Gøym peikar" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Skjermopptak" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Skjerm- og lydopptak" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5619,7 +5866,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Hindra sida i å oppretta fleire dialogvindauge" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5629,53 +5876,53 @@ msgstr "" "Falkon støttar ikkje %1:-lenkjer. Den aktuelle lenkja er
    • %2
    Ønskjer du å opna ho med eit systemprogram?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Hugs valet for denne protokollen" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Førespurnad om ekstern protokoll" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Klarte ikkje lasta side" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Noko gjekk gale ved lasting av sida." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "Prøv å lukka faner eller lasta inn sida på nytt for å frigjera minne." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Last sida på nytt" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Vel fil …" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Vel filer …" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript-åtvaring" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Hindra sida i å oppretta fleire dialogvindauge" @@ -5965,3 +6212,39 @@ msgstr "Gransk element" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 – Falkon" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Handsam HTML5-løyve" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5-løyve" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5-løyve" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Nettstad" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Løyve for:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Varslingar" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Skjermopptak" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Skjerm- og lydopptak" diff --git a/poqm/nn/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/nn/falkon_statusbaricons_qt.po index 88f4cdac5..e9de63ff1 100644 --- a/poqm/nn/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/nn/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -49,32 +49,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Last bilete automatisk" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Endra JavaScript-innstillingar for einskildnettstadar og globalt" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Innstillingar for gjeldande side" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Slå av JavaScript (mellombels)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Slå på JavaScript (mellombels)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Globale innstillingar" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Handter JavaScript-innstillingar" diff --git a/poqm/pa/falkon_qt.po b/poqm/pa/falkon_qt.po index c62e9841d..7d19a57dc 100644 --- a/poqm/pa/falkon_qt.po +++ b/poqm/pa/falkon_qt.po @@ -346,39 +346,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "ਨਵੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1290,19 +1290,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "ਖੋਜੋ" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਸਾਰੇ ਕੂਕੀਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1310,72 +1310,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<ਕੂਕੀ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<ਕਈ ਕੂਕੀਜ਼ ਚੁਣੇ>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸੁਰੱਖਿਅਤ" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "ਸਭ ਕਨੈਕਸ਼ਨ" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕੂਕੀ" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "ਕੂਕੀ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "ਸਰਵਰ:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਾਬੰਦੀ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੈ!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "ਸਰਵਰ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਾਬੰਦੀ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹਟਾਓ।" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "ਪਾਬੰਦੀ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੈ" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3037,67 +3037,67 @@ msgid "" "Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "ਗਲਤੀ!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "" @@ -3117,51 +3117,81 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "ਮੀਡੀਆ" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "Sessions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "ਸਾਈਟ ਐਡਰੈਸ:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "ਟੈਗ" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "ਮੁੱਲ" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਐਡਰੈਸ" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3220,6 +3250,165 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "ਕੂਕੀਜ਼" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਆਕਾਰ" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Bookmarks|" +#| msgid "Confirmation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "Open Location" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "FalkonSchemeReply|" +#| msgid "Requires enabled JavaScript." +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "ਸਮਰੱਥ ਕੀਤੀ JavaScript ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "ਲੋਕਲ ਸਟੋਰੇਜ਼" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 #, fuzzy msgctxt "StatusBar|" @@ -3664,89 +3853,89 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3754,12 +3943,12 @@ msgid "" "cannot be undone!" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" @@ -3770,978 +3959,989 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "ਦਿੱਖ" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "ਫੋਂਟ" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "...ਹੋਰ" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
    1 - previous tab
    2 - next tab
    / - search on page" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " "shortcut was intended." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage Cookies" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Send Do Not Track header to servers" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 msgctxt "Preferences|" msgid "Cookies" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "...ਹੋਰ" -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage Cookies" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 -msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 msgctxt "Preferences|" msgid "HTML5 Permissions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" msgctxt "Preferences|" -msgid "Send Do Not Track header to servers" -msgstr "" +msgid "Site Settings" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " "the screen." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 #, fuzzy msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ..." -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "" @@ -4806,6 +5006,59 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "Sessions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "ਸਾਈਟ" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5405,83 +5658,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -#, fuzzy -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5600,7 +5776,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5608,53 +5784,53 @@ msgid "" "li>
Do you want Falkon to try open this link in system application?" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "" @@ -5954,3 +6130,8 @@ msgstr "" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "ਫਾਲਕਨ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "ਹਟਾਓ" diff --git a/poqm/pl/falkon_qt.po b/poqm/pl/falkon_qt.po index 5b2da1413..0ff55a9e5 100644 --- a/poqm/pl/falkon_qt.po +++ b/poqm/pl/falkon_qt.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Masz jeszcze otwarte karty" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -369,32 +369,32 @@ msgstr "" "Falkon nie jest w tej chwili domyślną przeglądarką. Czy ustawić jako " "domyślną?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Sprawdzaj po każdym uruchomieniu Falkona." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Domyślna przeglądarka" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Otwórz nową kartę" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Otwórz nowe okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Otwórz nowe okno prywatne" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1325,19 +1325,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie ciasteczka z twojego komputera?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1345,73 +1345,73 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Usuń ciasteczka" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Tylko bezpieczne" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Wszystkie połączenia" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Ciasteczko posiedzenia" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Usuń ciasteczko" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Dodaj do białej listy" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Już jest na czarnej liście!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "" "Serwer „%1” jest już na czarnej liście. Najpierw musisz go stamtąd usunąć." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Dodaj do czarnej listy" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Już jest na białej liście!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3091,67 +3091,67 @@ msgstr "" "Napotkano nieznane problemy. Spróbuj zainstalować Falkona ponownie.\n" "Może uruchomienie z prawami administratora coś poradzi! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Połączenie jest szyfrowane." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Połączenie nie jest szyfrowane." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Skopiuj adres obrazu" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Skopiuj nazwę obrazu" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Zapisz obraz na dysk" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Skopiuj wartości" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Skopiuj znaczniki i wartości" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Błąd!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Podgląd nie jest dostępny!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Zapisz obraz..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Nie można zapisać do pliku!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Podgląd nie dostępny" @@ -3171,51 +3171,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Media" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Zezwól na HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Adres strony:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kodowanie:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Meta tagi na stronie:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Informacje o zabezpieczeniach" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Adres obrazu" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Zezwól" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Zabroń" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3274,6 +3311,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Więcej..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Wyzeruj stopień powiększenia" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Ciasteczka" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany rozmiar" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolokalizacja" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon i kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Ukryj wskaźnik myszy" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Włącz przechwytywanie ekranu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Odśwież stronę" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Włącz obsługę JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Otwieranie wyskakujących okien" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Dostęp do schowka" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Wklejanie ze schowka" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Uaktywnianie okien" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Lokalna przestrzeń dyskowa" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "Pe&łny ekran" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Włącz samoodtwarzające się filmy" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Pozwól zapisywać ciasteczka" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Zezwól" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Zabroń" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3702,88 +3944,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć „%1”?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Ustaw jako domyślne" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Wybierz program..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Powiadomienia OSD" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Przenieś to w miejsce które chcesz." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Wybierz miejsce pobierania..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Wybierz położenie stylu..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Wyczyszczono" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Wybierz katalog pamięci podręcznej..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Nowy profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Wpisz nową nazwę profilu:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Błąd!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Taki profil już istnieje!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Nie można utworzyć katalogu profilu!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3791,12 +4033,12 @@ msgid "" "cannot be undone!" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć profil „%1”? Tej operacji nie można cofnąć!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Uwaga: Nie można usunąć aktywnego profilu." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Wybierz kolor" @@ -3806,322 +4048,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Główne" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Karty" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Przeglądanie" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Pobieranie" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Menedżer haseł" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Inne" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Użyj bieżącej" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Nowy profil" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Uruchamianie" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Po uruchomieniu:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Otwórz pustą stronę" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Otwórz stronę domową" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Otwórz szybkie wybieranie" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Przywróć posiedzenie" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Wybierz posiedzenie" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Strona domowa:" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "W nowej karcie: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Otwórz pustą stronę" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Otwórz inną stronę..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Wybierz profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Sprawdź aktualizacje podczas uruchamiania" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktywny profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Nie wczytuj kart, zanim zostaną wybrane" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Sprawdzaj podczas uruchamiania, czy Falkon jest domyślną przeglądarką." -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Sprawdź teraz" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Motywy" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Ustawienia rozszerzone" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Pokaż pasek stanu po uruchomieniu" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Pokaż pasek zakładek po uruchomieniu" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Pokaż pasek nawigacyjny po uruchomieniu" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Pokaż pasek szybkich zakładek" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Okno przeglądarki" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Zachowanie kart" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Ukryj pasek kart gdy otwarta jest tylko jedna" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Aktywuj poprzednią kartę podczas zamykania aktywnej karty" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Otwieraj nowe karty tuż za kartą aktywną" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Otwieraj nowe puste karty tuż za kartą aktywną" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Otwieraj wyskakujące okienka w kartach" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Zawsze przełączaj karty za pomocą kółka myszy" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Automatycznie przełączaj na nowo otwartą kartę" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Nie zamykaj okna po zamknięciu ostatniej karty" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Pytaj przy zamykaniu wielu kart" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Pokaż przycisk zamkniętych kart" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Pokaż przycisk zamykania nieaktywnych kart:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Zachowanie paska adresu" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Podpowiadaj kiedy wpisuje w pasek adresu:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Historia przeglądania i zakładki" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historia przeglądania" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Nic" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Włącz wbudowane podpowiedzi" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4129,361 +4371,374 @@ msgstr "" "Przyciśnij klawisz „Shift”, aby nie przechodzić na inną kartę i wczytaćadres " "URL w bieżącej karcie" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Proponuj, aby przełączyć kartę, jeśli adres URL jest już wczytany" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Zawsze pokazuj ikonę „Przejdź do”" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Pokaż etykietę powiększenia" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Zaznacz cały tekst, klikając dwukrotnie na pasek adresu." -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Zaznacz cały tekst, klikając na pasek adresu." -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Włącz automatyczne wyszukiwanie w pasku adresu" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Poszukaj w domyślnej wyszukiwarce" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Podpowiadaj przy wyszukiwaniu" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Rozwiń okno podpowiedzi do szerokości okna" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Pokaż proces ładowania w pasku adresu." -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Wypełnij" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Góra" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Własny kolor:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Wybierz kolor" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Ustawienia stron WWW" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Włącz API wtyczki Pepper API (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Użyj wbudowanej przeglądarki plików PDF (wymaga PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Włącz obsługę JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Odnośniki w kolejce skupienia" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Włącz audyt XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Wyświetlaj tło elementu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Płynne przewijanie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Włącz nawigację przestrzenną" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Użyj natywnych pasków przewijania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Włącz samoodtwarzające się filmy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Zapobiegaj wyciekom lokalnego adresu IP przez WebRTC" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Włącz pobieranie DNS z wyprzedzeniem" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Włącz przechwytywanie ekranu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Użyj przyspieszenia sprzętowego (wymagane ponowne uruchomienie)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Pozwól zapisywać ciasteczka" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Kółko myszy przewija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "linii na stronie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Domyślne powiększenie na stronach:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Lokalna przestrzeń dyskowa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Przechowuj pamięć podręczną na dysku" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Usuń pamięć podręczną przy zamykaniu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maksymalny rozmiar:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Przechowuj pamięć podręczną w:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Zapisuj historię przeglądania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Usuń historię przeglądania przy zamykaniu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Włącz miejscowy magazyn HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Wyczyść miejscowy magazyn HTML5 przy zamykaniu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Wyczyść teraz" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Ustawienia proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Ustawienia systemowe" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Konfiguracja ręczna" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Bez pośrednika" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Rodzaje czcionek" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standardowa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Maszynowa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Szeryfowa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Bezszeryfowa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Kursywa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantazyjna" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Rozmiary czcionek" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Rozmiar czcionki maszynowej" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Rozmiar czcionki domyślnej" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimalny rozmiar czcionki" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minimalny logiczny rozmiar czcionki" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Przełączaj karty za pomocą Alt + numer karty" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Wczytuj szybkie wybierania za pomocą Ctrl + numer szybkiego wybierania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 – poprzednia karta
2 – następna " "karta
/ – szukaj na stronie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Włącz jedno-klawiszowe skróty klawiaturowe" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4506,162 +4761,160 @@ msgstr "" "Jeśli odznaczone, zapobiega przypadkowemu wyjściu z aplikacji po omyłkowym " "naciśnięciu skrótu Ctrl+Q zamiast Ctrl+W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Zamykaj aplikację skrótem Ctrl+Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Lokalizacja dla pobierania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Pytaj za każdym razem" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Użyj określonej lokalizacji: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Opcje pobierania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Zamknij zarządzanie pobieraniem po ukończeniu pobierania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Zewnętrzny menedżer pobierania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Używaj zewnętrznego menedżera pobierania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Program:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumenty:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "W razie wątpliwości pozostaw puste" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d zostanie zastąpione adresem URL do pobrania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Opcje autouzupełniania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Pozwól zapisywać hasła do stron" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Uzupełniaj hasła na stronach" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Ciasteczka" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Ustawienia JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Zarządzanie ciasteczkami" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Ustawienia prywatności JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Zarządzaj dostępem HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Zarządzaj ciasteczkami" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Zezwól na HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Zarządzanie ciasteczkami" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Zezwól na HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Ustawienia JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Wysyłaj serwerom nagłówek Do Not Track" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Ciasteczka" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Ustawienia prywatności JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Zezwól na HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Czas do wygaśnięcia:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekund" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Użyj natywnych powiadomień systemowych (tylko Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Nie pokazuj powiadomień" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4670,17 +4923,17 @@ msgstr "" "Uwaga: Możesz zmienić położenie powiadomienia OSD, przeciągając je w " "dane miejsce." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Użyj powiadomień OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Opcje sprawdzania pisowni" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Włącz sprawdzanie pisowni" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Katalogi słowników" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Nie znaleziono języków" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Zarządzanie obsługą protokołów" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Zarządzanie wyszukiwarkami" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Arkusz stylów użytkownika " -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Zarządzaj własnymi schematami" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Języki" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Preferowany język stron internetowych" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Zarządzanie wyjątkami w certyfikatach" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Zmień identyfikator przeglądarki" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Zarządzanie nagłówkiem User Agent" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Arkusz stylów automatycznie wczytywany z wszystkimi stronami: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Zarządzaj obsługą protokołów" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Zarządzanie certyfikatami" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Zarządzanie własnymi schematami" @@ -4834,6 +5087,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Zmiany odniosą skutek po ponownym uruchomieniu Falkona." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Przeglądaj..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Zezwól na HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Strona" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Zachowanie" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Zezwól" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Zabroń" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Przeglądaj..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5426,81 +5748,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Wygasa:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Zezwól" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Zabroń" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Uprawnienia HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Strona" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Zachowanie" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Pozwolenie na:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolokalizacja" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon i kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Ukryj wskaźnik myszy" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Przechwytywanie obrazu" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Przechwytywanie obrazu i dźwięku" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5618,7 +5865,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Zapobiegaj otwieraniu dodatkowych okien dialogowych na tej stronie" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5628,27 +5875,27 @@ msgstr "" "Falkon nie umie obsłużyć odnośników %1:. Żądany odnośnik to
  • " "%2
. Czy otworzyć ten odnośnik w programie systemowym?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Zapamiętaj wybór dla tego protokołu" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Żądanie zewnętrznego protokołu" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Błąd ładowania strony" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Nie udało się wczytać strony." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5656,27 +5903,27 @@ msgstr "" "Aby zwolnić trochę pamięci, spróbuj odświeżyć tę stronę lub zamknąć kilka " "kart." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Odśwież stronę" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Wybierz plik..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Wybierz pliki..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Alert JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Zapobiegaj otwieraniu dodatkowych okien dialogowych na tej stronie" @@ -5965,6 +6212,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 — Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Zarządzaj dostępem HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Zezwól na HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Uprawnienia HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Usuń" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Strona" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Pozwolenie na:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Powiadomienia" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Przechwytywanie obrazu" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Przechwytywanie obrazu i dźwięku" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -6005,10 +6288,6 @@ msgstr "%1 — Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Położenie:" -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Przeglądaj..." - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "Zmień rozmiar okna" diff --git a/poqm/pl/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/pl/falkon_statusbaricons_qt.po index c6a833206..f4735dfc4 100644 --- a/poqm/pl/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/pl/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -49,32 +49,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Automatycznie ładuj obrazy" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Zmień ustawienia JavaScript dla strony i globalnie" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Ustawienia bieżącej strony" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Wyłącz JavaScript (tymczasowo)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Włącz JavaScript (tymczasowo)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Ustawiania ogólne" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Zarządzaj ustawieniami JavaScript" diff --git a/poqm/pt/falkon_qt.po b/poqm/pt/falkon_qt.po index 5c04a3491..e981f8f6d 100644 --- a/poqm/pt/falkon_qt.po +++ b/poqm/pt/falkon_qt.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Ainda existem páginas abertas" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -369,32 +369,32 @@ msgstr "" "De momento, o Falkon não é o seu navegador predefinido. Deseja usá-lo como " "navegador predefinido?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Executar sempre esta validação ao iniciar o Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navegador Predefinido" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Abrir uma nova página" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Abrir uma nova janela" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Abrir uma nova janela privada" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1326,20 +1326,20 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Pesquisa" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "" "Tem a certeza de que deseja apagar todos os 'cookies' no seu computador?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1347,56 +1347,56 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<'cookie' não seleccionado>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Remover os 'cookies'" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Apenas os seguros" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Todas as ligações" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "'Cookie' de sessão" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Remover o 'cookie'" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Adicionar à lista de permissões" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Já está na lista de proibições!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." @@ -1404,17 +1404,17 @@ msgstr "" "O servidor \"%1\" já está na lista de proibições. Primeiro, tem que o " "remover." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Adicionar à lista de proibições" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Já está na lista de permissões!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3104,67 +3104,67 @@ msgstr "" "Existem alguns problemas. Por favor reinstale o Falkon.\n" "Experimente iniciar o Falkon como administrador. Pode ser que tenha sorte! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "A Ligação Está Codificada." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "A Ligação Não Está Codificada." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Copiar a Localização da Imagem" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Copiar o Nome da Imagem" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Guardar a Imagem no Disco" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Copiar os Valores" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Copiar as Marcas e Valores" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "A antevisão não está disponível!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Gravar a imagem..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "A carregar..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Antevisão indisponível" @@ -3184,51 +3184,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Multimédia" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões do HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Endereço:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Codificação:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Marcas 'META' do servidor:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Marca" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Informações de segurança" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Endereço da imagem" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Antevisão" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Predefinido" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Proibir" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3287,6 +3324,208 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Mais..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "'Cookies'" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Tamanho desconhecido" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocalização" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Microfone" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Câmara" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Microfone e Câmara" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Esconder o Cursor" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Activar a captura do ecrã" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Recarregar a página" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Permitir JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Abrir janelas instantâneas" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Aceder à área de transferência" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Colar da área de transferência" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Activar as janelas" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Armazenamento local" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Ecrã Completo" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Desactivar a reprodução automática dos vídeos" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permitir o armazenamento dos 'cookies'" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Proibir" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Predefinido" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3714,88 +3953,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Tem a certeza de que deseja remover a '%1'?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Usar por omissão" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Escolher a localização do executável..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Notificação OSD" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Arraste a notificação no ecrã para a posicionar." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Escolher a localização das transferências..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Escolher a localização das folhas de estilo..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Removido" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Escolher a localização da 'cache'..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Novo Perfil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Indique o nome do novo perfil:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Este perfil já existe!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Não foi possível criar a pasta do perfil!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3805,12 +4044,12 @@ msgstr "" "Tem a certeza de que deseja apagar o perfil \"%1\"? Esta acção não pode ser " "anulada!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Nota: Não pode apagar o perfil activo." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Seleccionar a Cor" @@ -3820,323 +4059,323 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Geral" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Páginas" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Navegação" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letra" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de Teclado" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Transferências" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Gestor de Senhas" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Ortografia" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Outras" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Usar o actual" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Criar um Novo" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Arranque" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Ao iniciar: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Abrir uma página vazia" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Abrir a página inicial" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Abrir um item de acesso rápido" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Repor a sessão" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Seleccionar a sessão" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Página inicial: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Numa nova página: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Abrir uma página vazia" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Abrir outra página..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Perfil de arranque:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Procurar actualizações ao iniciar" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Perfil activo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Não carregar as páginas até as seleccionar" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "" "Assinale para verificar se o Falkon é o navegador por omissão no arranque" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Verificar Agora" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Mostrar a Barra de Estado ao iniciar" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Mostrar a Barra de Favoritos ao iniciar" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Mostrar a Barra de Navegação ao iniciar" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Activar a Barra de Favoritos instantânea" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Janela do Navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Comportamento das páginas" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Esconder os separadores das páginas se apenas existir um" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Activar a última página ao fechar a página activa" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Abrir as novas páginas após a página activa" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Abrir as novas páginas vazias após a página activa" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Abrir as janelas instantâneas em páginas" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Mudar sempre de páginas com a roda do rato" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Mudar automaticamente para uma página recém-aberta" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Não fechar a janela ao fechar a última página" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Perguntar ao fechar várias páginas" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Mostrar um botão de páginas fechadas" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Mostrar botões para fechar nas páginas inactivas:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Comportamento da Barra de Endereço" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Sugerir ao escrever na barra de endereço:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Histórico e Favoritos" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Histórico" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Activar as sugestões imediatas" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4144,17 +4383,17 @@ msgstr "" "Carregue em \"Shift\" para não trocar de página e carregar o URL na página " "actual" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Propor a mudança de página se o URL já estiver carregado" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Mostrar sempre o ícone Ir" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4162,346 +4401,359 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "&Mostrar a imagem" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Seleccionar todo o texto ao fazer duplo-click na barra de endereço" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Seleccionar todo o texto ao carregar na barra de endereço" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Activar a pesquisa automática na barra de endereço" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Pesquisar com o Motor Predefinido" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Mostrar sugestões de pesquisa" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Mostrar a evolução do carregamento na barra de endereço" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Base" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Topo" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Cor personalizada:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Escolher a cor" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Configuração da Web" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Activar a API de 'Plugins' do Pepper (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Usar o visualizador de PDF's incorporado (necessita da PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Permitir JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Incluir ligações na cadeia de foco" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Activar a Auditoria de XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Imprimir o fundo dos elementos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Deslocação animada" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Activar a navegação entre elementos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Usar as barras de deslocação nativas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Desactivar a reprodução automática dos vídeos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Impedir o WebRTC de difundir o endereço IP local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Activar a pré-leitura do DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Activar a captura do ecrã" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Usar a aceleração por 'hardware' (é necessário reiniciar)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permitir o armazenamento dos 'cookies'" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "A roda do rato move" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "linhas na página" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Ampliação predefinida nas páginas: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Armazenamento Local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Permitir armazenar a 'cache' de rede no disco" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Limpar a 'cache' ao fechar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Máximo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Guardar a 'cache' em:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Permitir gravar o histórico" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Limpar o histórico ao fechar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Permitir o armazenamento local de conteúdo HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Limpar o conteúdo do armazenamento local HTML5 ao fechar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Limpar agora" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuração do 'Proxy'" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Configuração do 'proxy' do sistema" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Configuração manual" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Porto:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Utilizador:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Sem 'proxy'" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Famílias do Tipo de Letra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Normal" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Monoespaçada" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Cursiva" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasia" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Tamanhos do Tipo de Letra" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Tamanho das Letras Monoespaçadas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Tamanho Predefinido" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Tamanho Mínimo das Letras" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Tamanho Mínimo Lógico das Letras" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Trocar de páginas com Alt + número da página" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Carregar os itens de acesso rápido com Ctrl + número de acesso rápido" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - página anterior
2 - página " "seguinte
/ - pesquisar na página" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Usar atalhos de uma tecla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4523,162 +4775,160 @@ msgid "" msgstr "" "Se desligada, impede a saída da aplicação se pretendia usar o atalho Ctrl-W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Fechar a aplicação com Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Localização das Transferências" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Pedir sempre a localização da transferência" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Usar a localização definida: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Opções das Transferências" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Fechar o gestor de transferências quando estas terminarem" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Gestor de transferências externo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Usar um gestor de transferências externo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Executável:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumentos:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Deixe em branco se não tiver a certeza" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "O %d será substituído pelo URL a transferir" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Opções de preenchimento automático" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Permitir gravar as senhas das páginas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Completar automaticamente as senhas nas páginas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "'Cookies'" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Outros" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Opções do JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Gestor de 'Cookies'" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Gerir as opções de privacidade do JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Gerir as permissões do HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Gerir os 'Cookies'" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permissões do HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Gestor de 'Cookies'" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permissões do HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Opções do JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Enviar aos servidores uma notificação de Não Monitorizar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "'Cookies'" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Gerir as opções de privacidade do JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Permissões do HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Configuração" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Prazo de validade:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " segundos" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Usar as notificações nativas do sistema (apenas Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Não usar as notificações" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4687,17 +4937,17 @@ msgstr "" "Nota: pode alterar a posição da notificação OSD se a arrastar pelo " "ecrã." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Usar as notificações OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Opções de verificação ortográfica" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Activar a verificação ortográfica" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Pastas dos dicionários" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Nenhuma língua encontrada" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Gestor de Rotinas dos Protocolos" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Gestão dos Motores de Busca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Folha de Estilo do Utilizador" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Gerir os motores de busca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Línguas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Língua preferencial para as páginas Web" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Gestor de Excepções dos Certificados" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Modificar a identificação do navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Gestão do Agente do Utilizador" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Folha de estilo carregada automaticamente em todas as páginas Web: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Gerir as rotinas de tratamento dos protocolos" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Gestor de certificados" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -4869,6 +5119,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Navegação" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Permissões do HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Servidor" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamento" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Proibir" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Predefinido" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Navegação" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5460,81 +5779,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Termina A:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Proibir" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permissões do HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Página" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportamento" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Permissão para:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolocalização" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Microfone" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Câmara" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Microfone e Câmara" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Esconder o Cursor" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Captura do Ecrã" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Captura do Ecrã e Áudio" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5652,7 +5896,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Impedir que esta página crie mais janelas adicionais" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5663,54 +5907,54 @@ msgstr "" "
  • %2
Deseja que o Falkon tente abrir esta ligação com uma " "aplicação do sistema?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Recordar a minha opção para este protocolo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Pedido de Protocolo Externo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Erro ao carregar a página" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar esta página." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "" "Tente recarregar a página ou feche algumas páginas para libertar memória." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Recarregar a página" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Escolher o ficheiro..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Escolher os ficheiros..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Alerta de JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Impedir que esta página crie mais janelas adicionais" @@ -5999,6 +6243,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Gerir as permissões do HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permissões do HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permissões do HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remover" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Página" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Permissão para:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificações" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Captura do Ecrã" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Captura do Ecrã e Áudio" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/pt/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/pt/falkon_statusbaricons_qt.po index 74d41c2b9..115a20013 100644 --- a/poqm/pt/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/pt/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -43,32 +43,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Carregar automaticamente as imagens" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Mudar a configuração por servidor ou global do JavaScript" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Configuração da Página Actual" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Desactivar o JavaScript (temporariamente)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Activar o JavaScript (temporariamente)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Configuração Global" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Gerir a configuração do JavaScript" diff --git a/poqm/pt_BR/falkon_qt.po b/poqm/pt_BR/falkon_qt.po index a2575bb4a..64dc33b5e 100644 --- a/poqm/pt_BR/falkon_qt.po +++ b/poqm/pt_BR/falkon_qt.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Ainda existem abas abertas" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -368,32 +368,32 @@ msgid "" msgstr "" "O Falkon não é seu navegador padrão. Deseja fazê-lo seu navegador padrão?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Sempre realizar esta verificação ao iniciar o Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Navegador padrão" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Abrir nova aba" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Abrir nova janela" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Abrir nova janela privativa" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1320,19 +1320,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Tem certeza que deseja remover todos os cookies em seu computador?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1340,56 +1340,56 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Remover cookies" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Só os seguros" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Todas as ligações" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Cookie da sessão" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Remover cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Adicionar à lista de permissões" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Já está na lista de proibições!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." @@ -1397,17 +1397,17 @@ msgstr "" "O servidor \"%1\" já está na lista de proibições, por favor remova-o " "primeiro." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Adicionar à lista de proibições" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Já está na lista de permissões!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3095,67 +3095,67 @@ msgstr "" "Há alguns problemas. Reinstale o Falkon.\n" "Talvez reiniciar com privilégios de administrador faça a mágica para você! :)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Conexão criptografada." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Conexão não criptografada." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Copiar link da Imagem" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Copiar nome da imagem" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Salvar imagem no disco" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Copiar valores" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Copiar etiquetas e valores" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Essa preview não está disponível!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Salvar imagem..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Não foi possível escrever no arquivo!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Preview não disponível" @@ -3175,51 +3175,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Média" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões do HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Endereço:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Codificação:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Meta-etiquetas da página:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Informações de segurança" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Endereço da imagem" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Visualização" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Proibir" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3278,6 +3315,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Mais..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Redefinir nível de zoom" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Tamanho desconhecido" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocalização" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Microfone" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Câmera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Microfone e câmera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Esconder cursor" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Habilitar captura de tela" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Recarregar página" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Permitir JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Abra janelas popup" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "acesse a área de transferência" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Colar da área de transferência" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Ativar janelas" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Armazenamento local" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "Tela &cheia" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Desabilitar a reprodução automática de vídeos" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permitir o armazenamento de cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Proibir" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3707,88 +3949,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Deseja realmente remover '%1'?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Definir como padrão" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Escolha a localização do executável..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Notificação" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Arraste a notificação para a teça para a posicionar." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Escolha o local dos downloads..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Escolha a localização da folha de estilo..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Escolher caminho do cache..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Novo perfil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Digite o nome do novo perfil:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Esse perfil já existe!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Não foi possível criar a pasta para o seu perfil!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3798,12 +4040,12 @@ msgstr "" "Deseja remover permanentemente o perfil \"%1\"? Esta ação não pode ser " "desfeita!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Observação: Você não pode apagar o perfil que está ativo no momento." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Escolher cor" @@ -3813,682 +4055,695 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Geral" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Abas" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Navegação" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Gerenciador de senhas" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Verificação ortográfica" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Outras" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Utilizar atual" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Criar novo" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Iniciar" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Ao iniciar: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Abrir página em branco" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Abrir página inicial" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Abrir acesso rápido" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Restaurar sessão" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Selecionar sessão" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Página inicial: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Nova aba:" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Abrir aba em branco" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Abrir outra página..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Perfil ao iniciar:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Procurar atualizações ao iniciar" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Perfil ativo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Não carregar abas até ser selecionada" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Verificar se o Falkon é o navegador padrão ao iniciar" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Verificar agora" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Mostrar barra de status ao iniciar" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Mostrar barra de favoritos ao iniciar" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Mostrar barra de navegação ao iniciar" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Habilita a barra de ferramentas de favoritos instantâneos" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Janela do navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Comportamento das abas" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Ocultar abas caso exista apenas uma" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Ativar a última aba quando fechar aba atual" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Abrir aba após a atual" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Abrir novas abas após aba ativa" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Abrir popups em abas" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Mudar páginas com o scroll do mouse" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Alterar automaticamente para a mais nova aba aberta" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Não sair ao fechar a última aba" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Perguntar ao fechar várias abas" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Mostrar botão de abas fechadas" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Mostrar botões de \"Fechar\" em abas inativas" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Comportamento da barra de endereços" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Sugerir enquanto estiver digitando na barra de endereço:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Histórico e favoritos" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Histórico" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Ativar sugestões em linha" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "Pressione \"Shift\" para não mudar de abas mas carregar a URL na atual" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Propor mudar de aba se a URL completa já está carregada" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Sempre mostrar botão de \"Ir\"" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Mostrar rótulo de zoom" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Selecionar todo o texto ao clicar duas vezes na barra de endereço" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Selecionar todo o texto ao clicar na barra de endereço" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Habilitar pesquisa automática na barra de endereços" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Pesquisar com o site de pesquisa padrão" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Mostrar sugestões de pesquisa" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Expandir pop-up de sugestão para a largura da janela" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Mostrar o progresso do carregamento da página na barra de endereços" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Em baixo" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Em cima" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Cor personalizada:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Escolher cor" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Restaurar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Configuração web" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Ativar a API de plugins do Pepper (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Usar o visualizador de PDFs incorporado (necessita da PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Permitir JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Incluir ligações na cadeia de foco" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Ativar auditoria XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Imprimir os elementos de fundo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Rolagem suave" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Habilitar navegação espacial" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Usar barras de rolagem do sistema" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Desabilitar a reprodução automática de vídeos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Prevenir o WebRTC de expor o endereço IP local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Ativar a pré-leitura do DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Habilitar captura de tela" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Usar aceleração de hardware (requer reinicialização)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Permitir o armazenamento de cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Roda do mouse move" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "linhas na página" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Tamanho padrão das páginas: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Armazenamento local" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Permitir armazenamento do cache de rede no disco" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Excluir cache ao fechar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Máximo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Armazenar cache em:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Permitir salvar histórico" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Limpar histórico ao fechar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Permitir armazenamento local de conteúdo HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Eliminar conteúdo HTML5 ao fechar o navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Apagar agora" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuração de proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Proxy do sistema" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Configuração manual" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Usuário:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Sem proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Famílias da fonte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fixa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Cursiva" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasia" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Tamanho da fonte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Tamanho fixo da fonte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Tamanho padrão da fonte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Tamanho mínimo da fonte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Tamanho mínimo da fonte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Mudar abas com Alt + número da aba" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Carregar acesso rápido com Ctrl + número do acesso rápido" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - aba anterior
2 - próxima " "aba
/ - pesquisar na página" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Usar atalhos de tecla única" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4511,164 +4766,162 @@ msgstr "" "Se desmarcado, previne a saída acidental do aplicativo se o atalho Ctrl-W " "foi planejado." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Fechar aplicativo com Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Localização de downloads" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Sempre perguntar aonde salvar os arquivos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Usar esta localização: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Opções de downloads" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Fechar gerenciador de download após finalizar todos os downloads" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Gerenciador de downloads externo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Usar gerenciador de downloads externos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Executável:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumentos:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Deixe em branco caso não saiba o que colocar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d será substituído com a URL a ser baixada" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Preenchimento automático" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Permitir salvar senha das páginas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Completar automaticamente senhas nos sites" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Outros" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Opções do JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Gerenciador de cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Gerenciar as opções de privacidade do JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Configurar permissões HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Gerenciar cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permissões HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Gerenciador de cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permissões do HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Opções do JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "" "Enviar aos servidores uma notificação que o monitoramento não está " "funcionando" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Gerenciar as opções de privacidade do JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Permissões do HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Configurações" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Terminam em:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr "segundos" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Utilizar notificações do sistema (somente para Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Não utilizar notificações" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4677,17 +4930,17 @@ msgstr "" "Observação: Você pode alterar a posição da notificação arrastando-a " "para o local desejado." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Utilizar notificações" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Visualização" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Opções da verificação ortográfica" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Habilitar verificação ortográfica" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Pastas do dicionário" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Nenhum idioma encontrado" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Gerenciador de manipuladores de protocolo" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Gerenciador de sites de pesquisa" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Estilo do usuário" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Gerenciar sites de pesquisa" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Gerenciar esquemas personalizados" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Idioma preferido para páginas web" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Gerenciador de exceções de certificados" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Alterar a identificação do navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Gerenciar identificação do navegador" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Folha de estilos carregada automaticamente em todos os sites:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Gerenciar manipuladores de protocolo" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Gerenciador de certificados" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Gerenciador de esquemas personalizados" @@ -4841,6 +5094,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "As alterações terão efeito após reiniciar o Falkon." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Navegação" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Permissões do HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamento" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Proibir" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Navegação" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5434,81 +5756,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Expira em:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Proibir" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Permissões HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Site" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportamento" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Permissão para:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolocalização" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Microfone" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Câmera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Microfone e câmera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Esconder cursor" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Captura da tela" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Captura da tela e do áudio" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5626,7 +5873,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Impedir que esta página crie mais caixas de diálogo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5637,27 +5884,27 @@ msgstr "" "%2. Deseja que o Falkon tente abrir esses links nos aplicativos do " "sistema? " -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Memorizar minha escolha para esse protocolo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Pedido de protocolo adicional" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Falha ao carregar a página" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Algo deu errado enquanto a página estava carregando." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5665,27 +5912,27 @@ msgstr "" "Tente recarregar a página ou fechar algumas abas para liberar mais memória " "disponível." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Recarregar página" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Escolher arquivo..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Escolher arquivos..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Alerta JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Impedir que esta página crie mais caixas de diálogo" @@ -5974,6 +6221,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Configurar permissões HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permissões HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Permissões HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remover" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Site" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Permissão para:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificações" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Captura da tela" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Captura da tela e do áudio" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/pt_BR/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/pt_BR/falkon_statusbaricons_qt.po index 4d8e61ee5..e3fc3d574 100644 --- a/poqm/pt_BR/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/pt_BR/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -44,32 +44,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Carregar automaticamente as imagens" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Modificar as configurações do JavaScript por site e globalmente" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Configurações da página atual" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Desabilitar JavaScript (temporariamente)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Habilitar JavaScript (temporariamente)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Configurações globais" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Gerenciar as configurações do JavaScript" diff --git a/poqm/ru/falkon_qt.po b/poqm/ru/falkon_qt.po index 463b1615d..e877bfd0a 100644 --- a/poqm/ru/falkon_qt.po +++ b/poqm/ru/falkon_qt.po @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Есть открытые вкладки" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -370,32 +370,32 @@ msgstr "" "Программа Falkon не является браузером по умолчанию. Следует ли установить " "её в качестве браузера по умолчанию?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Всегда выполнять эту проверку при запуске Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Браузер по умолчанию" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Открыть новую вкладку" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Открыть новое окно" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Открыть новое окно конфиденциального просмотра" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1322,19 +1322,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Действительно удалить все файлы cookie с компьютера?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1342,72 +1342,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<файл cookie не выбран>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Удалить файлы cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<выбрано множество cookie>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Только безопасные соединения" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Все соединения" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Cookie за сеанс" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Удалить файл cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Добавить в список разрешённых" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Уже в списке запрещённых!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Сервер «%1» уже в списке запрещённых, необходимо сначала удалить его." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Добавить в список запрещённых" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Уже в списке разрешённых!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3094,67 +3094,67 @@ msgstr "" "Возможно, перезапуск программы с правами администратора устранит проблемы в " "работе." -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Соединение зашифровано" -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Соединение не зашифровано" -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Копировать расположение изображения" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Копировать имя изображения" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Сохранить изображение на диск" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Копировать значения" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Копировать метки и значения" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Предпросмотр не доступен!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Сохранить изображение..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Невозможно выполнить запись в файл!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Предпросмотр не доступен" @@ -3174,51 +3174,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Медиа" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Разрешения HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Адрес сайта:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Кодировка:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Метатеги сайта:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Тег" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Значение" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Информация о безопасности" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Адрес изображения" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Разрешить" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Запретить" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3277,6 +3314,208 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Подробнее..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Файлы cookie" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Размер неизвестен" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Местоположение" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Микрофон" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Микрофон и камера" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Скрыть указатель" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Включить захват экрана" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Обновить страницу" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Использовать JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Открывать всплывающие окна" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Выполнять доступ к буферу обмена" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Выполнять вставку из буфера обмена" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Активировать окна" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Локальное хранилище" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "Полный &экран" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Отключить автоматическое воспроизведение видео" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Сохранять файлы cookie" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Разрешить" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Запретить" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3714,89 +3953,89 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Действительно удалить «%1»?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Установить по умолчанию" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Укажите путь к исполняемому файлу..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Экранные уведомления" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "" "Перетащите уведомление в то место на экране, где следует его разместить." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Выберите папку для загрузок..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Укажите расположение таблицы стилей..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Удалено" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Выберите папку кэша..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Новый профиль" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Введите имя профиля:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Такой профиль уже существует!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Невозможно создать папку для профиля!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3804,12 +4043,12 @@ msgid "" "cannot be undone!" msgstr "Действительно удалить профиль «%1»? Это действие необратимо!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Примечание: нельзя удалить активный профиль." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Выберите цвет" @@ -3819,338 +4058,338 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Общие" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Просмотр веб-страниц" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбинации клавиш" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Диспетчер паролей" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Расширения" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Проверка орфографии" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Прочее" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Использовать текущую" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Создать новый" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Запуск" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "После запуска: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Открыть пустую страницу" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Открыть домашнюю страницу" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Открыть страницу быстрого доступа" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Восстановить сеанс" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Выбрать сеанс" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Домашняя страница: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "В новой вкладке: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Открыть пустую вкладку" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Открыть другую страницу..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Профиль по умолчанию:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Проверять обновления при запуске" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Активный профиль:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Загружать вкладки только после выбора" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Проверять при запуске, является ли Falkon браузером по умолчанию" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Проверить сейчас" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Расширенные параметры" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Показывать строку состояния при запуске" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Показывать панель закладок при запуске" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Показывать панель навигации при запуске" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Включить мгновенную панель закладок" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Окно браузера" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Настройка вкладок" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Скрывать панель вкладок, когда открыта только одна вкладка" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "После закрытия текущей вкладки переходить на последнюю посещённую" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Открывать новую вкладку после текущей" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Открывать новую пустую вкладку после текущей" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Открывать всплывающие окна во вкладках" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Переключаться между вкладками колесом мыши" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Переходить на открываемую вкладку" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Не закрывать браузер при закрытии последней вкладки" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Предупреждать при закрытии нескольких вкладок" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Показывать кнопку «Закрытые вкладки»" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Показывать кнопку закрытия на неактивных вкладках:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Настройка адресной строки" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Автодополнять из:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Журнал и закладки" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Журнал" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Ничего" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Включить встроенные предложения" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "Нажмите клавишу Shift, чтобы открыть ссылку в текущей вкладке" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Переходить на вкладку, если ссылка полностью загружена" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Всегда показывать значок перехода" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4158,347 +4397,360 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "О&ткрыть изображение" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Выделять весь текст при двойном щелчке в адресной строке" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Выделять весь текст при щелчке в адресной строке" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Включить автоматический поиск из адресной строки" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Выполнять поиск с помощью поисковой системы по умолчанию" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Показывать предложения поиска" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Показывать ход загрузки в адресной строке" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Заполнять" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Внизу" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Вверху" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Пользовательские цвета:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Выберите цвет" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Восстановить" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Веб-конфигурация" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Включить API подключаемых модулей Pepper (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Использовать встроенный модуль просмотра PDF (требуется PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Использовать JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Включать ссылки в последовательность фокуса" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Включить проверку XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Печатать фон элемента" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Плавная прокрутка" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Включить пространственную навигацию" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Использовать собственные полосы прокрутки" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Отключить автоматическое воспроизведение видео" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Скрывать локальный IP-адрес при использовании подключений WebRTC" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Включить упреждающее преобразование доменных имен" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Включить захват экрана" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Использовать аппаратное ускорение (требуется перезапуск)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Сохранять файлы cookie" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Количество строк для прокрутки с помощью колеса мыши:" # Сегмент должен оставаться пустым, т.к. перевод в строке выше --ayavorsky 20201029 -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr " " -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Масштаб страницы по умолчанию: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Локальное хранилище" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Сохранять кэш" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Удалять кэш при закрытии" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Максимум:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " МБ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Хранить кэш в:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Вести журнал посещённых страниц" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Удалять журнал при закрытии" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Разрешить локальное хранение содержимого HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Удалять локальные данные HTML5 при закрытии" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Удалить сейчас" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Прокси" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Системные параметры прокси" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Ручная настройка" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Без прокси" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Семейства шрифтов" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Фиксированный" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "С засечками" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Без засечек" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Курсив" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Моноширинный" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Размер шрифта" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Фиксированный размер шрифта" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Размер шрифта по умолчанию" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Минимальный размер шрифта" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Минимальный логический размер шрифта" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Комбинации" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Переходить на вкладку по нажатию Alt + номер вкладки" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Загружать закладки быстрого доступа по нажатию Ctrl + номер вкладки" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 — предыдущая вкладка
2 — " "следующая вкладка
/ — поиск по странице" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Использовать одинарные комбинации клавиш" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4521,164 +4773,162 @@ msgstr "" "Когда флажок снят, предотвращает случайный выход из приложения, если " "предполагалось использовать комбинацию клавиш Ctrl + W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Закрывать приложение с помощью Ctrl + Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Расположение загружаемых файлов" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Всегда выводить запрос на сохранение файлов" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Путь для сохранения файлов: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Параметры загрузки" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Закрывать диспетчер загрузок после завершения всех загрузок" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Внешний диспетчер загрузок" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Использовать внешний диспетчер загрузок" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Исполняемый файл:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Параметры запуска:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Оставьте пустым, если не уверены" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d будет заменено на URL-адрес для загрузки" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Автозаполнение" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Сохранять пароли" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Автоматически дополнять пароли на сайтах" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Файлы cookie" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Прочее" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Параметры JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Диспетчер файлов cookie" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Управление параметрами конфиденциальности JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Управление разрешениями HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Управление файлами cookie" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Диспетчер файлов cookie" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Разрешения HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Параметры JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "" "Отправлять запросы Do Not Track, чтобы уведомлять веб-сайты, что " "пользователя нельзя отслеживать" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Файлы cookie" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Управление параметрами конфиденциальности JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Прочее" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Разрешения HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Параметры" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Скрывать через:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " сек." -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Использовать системные уведомления (только для Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Без уведомлений" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4687,17 +4937,17 @@ msgstr "" "Примечание: чтобы изменить расположение экранных уведомлений, " "перетаскивайте их по экрану." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Использовать экранные уведомления" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see вики." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Параметры проверки орфографии" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Включить проверку орфографии" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Папки словарей" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Не найдено языков" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Диспетчер обработчиков протоколов" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Управление поисковыми системами" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Пользовательские стили" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Управление поисковыми системами" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Языки" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Предпочитаемый язык для веб-сайтов" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Параметры идентификации" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Управление агентами пользователя" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "" "Таблица стилей, которая будет автоматически загружаться для всех веб-сайтов: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Управление обработчиками протоколов" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Notifications" @@ -4795,7 +5045,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Уведомления" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -4873,6 +5123,71 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Выберите..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Разрешения HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Сайт" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Поведение" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Разрешить" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Запретить" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Выберите..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5465,81 +5780,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Истекает:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Разрешить" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Запретить" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Разрешения HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Сайт" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Поведение" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Разрешения для:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Местоположение" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Микрофон и камера" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Скрыть указатель" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Захват изображения" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Захват изображения и звука" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5657,7 +5897,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Запретить странице создавать дополнительные диалоги" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5668,27 +5908,27 @@ msgstr "" "%2Следует ли Falkon открыть эту ссылку с помощью системной " "программы?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Запомнить пользовательский выбор протокола" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Внешний запрос протокола" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Невозможно загрузить страницу" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "При загрузке этой страницы возникла ошибка." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5696,27 +5936,27 @@ msgstr "" "Попробуйте перезагрузить страницу или закрыть некоторые вкладки, чтобы " "освободить память." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Обновить страницу" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Выберите файл..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Выберите файлы..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Предупреждение JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Запретить странице создавать дополнительные диалоги" @@ -6005,6 +6245,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 — Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Управление разрешениями HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Разрешения HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Удалить" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Сайт" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Разрешения для:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Уведомления" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Захват изображения" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Захват изображения и звука" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "Кбайт" @@ -6048,11 +6324,6 @@ msgstr "%1 — Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Открыть расположение" -#, fuzzy -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Выберите..." - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "Изменять размер окна" diff --git a/poqm/ru/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/ru/falkon_statusbaricons_qt.po index 2ff9657d7..955b4f430 100644 --- a/poqm/ru/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/ru/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -52,32 +52,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Автоматически загружать изображения" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Изменить параметры JavaScript как для каждого сайта, так и глобально" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Параметры текущей страницы" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Отключить JavaScript (временно)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Включить JavaScript (временно)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Глобальные параметры" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Управление параметрами JavaScript" diff --git a/poqm/sk/falkon_qt.po b/poqm/sk/falkon_qt.po index 654af3827..03cbfb762 100644 --- a/poqm/sk/falkon_qt.po +++ b/poqm/sk/falkon_qt.po @@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Stále sú otvorené karty" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -370,32 +370,32 @@ msgstr "" "Falkon nie je momentálne predvoleným prehliadačom. Chcete nastaviť Falkon " "ako predvolený prehliadač?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Kontrolovať pri každom spustení aplikácie Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Predvolený prehliadač" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Otvoriť novú kratu" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Otvoriť nové okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Otvoriť nové súkromné okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1322,19 +1322,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrdenie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať všetky cookies z vášho počítača?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1342,72 +1342,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Odstrániť cookies" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Len zabezpečené" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Všetky pripojenia" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Cookie sedenia" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Odstrániť cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Pridať do bielej listiny" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Už sa nachádza v Blacklist-e" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Server \"%1\" už je na čiernej listine, prosím najprv ho odstránte." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Pridať do čiernej listiny" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Už sa nachádza vo Whitelist-e" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3095,67 +3095,67 @@ msgstr "" "Je tiež možné, že spustením Falkonu v administratórskom režíme sa tento " "problém vyrieši!;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Pripojenie je zabezpečené." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Pripojenie nie je zabezpečené." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopírovať adresu obrázku" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopírovať názov obrázku" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Uložiť obrázok na disk" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopírovať hodnoty" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopírovať značky a hodnoty" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Tento náhlad nie je k dispozícií!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Uložiť obrázok..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Načítava sa..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Náhlad nie je k dispozícií" @@ -3175,51 +3175,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Médiá" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 oprávnenia" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Adresa stránky:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kódovanie:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Meta tagy stránky:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Informácie o zabezpečení" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Obrázok" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Adresy obrázkov" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Náhľad" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Predvolené" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Povoliť" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Zakázať" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3278,6 +3315,208 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Viac..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Veľkosť neznáma" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Oznámenia" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocation" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofón" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofón a kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Skryť kurzor" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Povoliť zachytávanie obrazovky" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Obnoviť stránku" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Povoliť JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Otvárať vyskakovacie okná" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Pristupovať do schránky" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Vložiť zo schránky" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Aktivovať okná" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Lokálne úložisko" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Celá obrazovka" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Zakázať automatické prehrávanie videí" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Povoliť ukladanie cookies" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Povoliť" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Zakázať" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Predvolené" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3708,88 +3947,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Ste si istý že chcete odstrániť '%1'?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Predvolené" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Nastaviť ako predvolené" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Vyberte cestu k programu..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD oznámenia" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Pretiahnete ho na obrazovke na miesto, kde ho chcete mať." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Vyberte umiestnenie pre sťahovanie..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Vyberte umiestnenie štýlu..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Vymazaný" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Vyberte cestu ku cache..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Nový profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Zadajte názov nového profilu:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Tento profil už existuje!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok profilu!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrdenie" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3799,12 +4038,12 @@ msgstr "" "Ste si istý, že chcete trvalo vymazať profil \"%1\"? Táto akcia sa nebude " "dať vrátiť späť!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Poznámka: Nie je možné vymazať aktívny profil." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Vyberte farbu" @@ -3814,322 +4053,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Karty" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Prehliadanie" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové skratky" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Sťahovanie" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Správca hesiel" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Oznámenia" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Rozšírenia" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Ostatné" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Použiť aktuálnu" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Vytvoriť nový" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Spúšťanie" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Po spustení:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Otvoriť prázdnu stránku" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Otvoriť domovskú stránku" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Otvoriť rýchlu voľbu" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Obnoviť sedenie" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Vybrať sedenie" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Domovská stránka:" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Na novej karte: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Otvoriť prázdnu stránku" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Otvoriť inú stránku..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Profil po spustení:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Kontrolovať aktualizácie pri spustení" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktívny profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Nenačítať karty kým nie sú vybrané" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Kontrolovať pri spustení, či je Falkon predvoleným prehliadačom" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Skontrolovať teraz" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Témy" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Pokročilé nastavenia" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Zobraziť stavový riadok pri spustení" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Zobraziť panel záložiek pri spustení" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Zobraziť navigačný panel pri spustení" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Povoliť panel nástrojov pre okamžité záložky" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Okno prehliadača" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Správanie kariet" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Skryť zoznam kariet, keď je otvorená len jedna karta" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Aktivovať naposledy pozeranú kartu po zavretí aktuálnej" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Otvárať nové karty za aktívnou kartou" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Otvoriť nové prázdne karty za aktívnou kartou" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Otvárať vyskakovacie okná na kartách" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Vždy prepínať medzi kartami pomocou kolieska myši" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Automaticky prepnúť na novo otvorenú kartu" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Nezatvoriť okno pri zavretí poslednej karty" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Pýtať sa pri zatváraní viacerých kariet" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Zobraziť tlačidlo Zatvorené karty" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Zobraziť zatváracie tlačítko na neaktívnych kartách:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Správanie adresného riadku" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Napovedanie pri písaní v paneli adresy:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "História a záložky" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "História" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Nič" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Povoliť inline návrhy" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4137,17 +4376,17 @@ msgstr "" "Stlačte \"Shift\", ak nechcete prepnúť na kartu, ale načítať url v aktuálnej " "karte" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Ak je taká url už načítaná, ponúknuť prepnutie na jej kartu. " -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Vždy zobraziť ikonu Prejsť" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4155,346 +4394,359 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Zobraziť o&brázok" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Označiť všetok text dvojitým kliknutím do panelu adresy" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Označiť všetok text kliknutím do panelu adresy" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Povoliť automatické vyhľadávanie z panela s adresou" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Vyhľadávať pomocou predvoleného prehliadača" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Zobraziť návrhy vyhľadávania" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Zobraziť priebeh načítavania v adresnom riadku" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Vyplniť" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Navrchu" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Vlastná farba:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Vyberte farbu" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Pôvodný" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Konfigurácia webu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Povoliť doplnok Pepper API (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Použiť vstavaný prehliadač PDF (vyžaduje PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Povoliť JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Označovať odkazy tabulátorom" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Povoliť kontrolu XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Vytlačiť pozadie prvku" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animované posúvanie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Povoliť priestorovú navigáciu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Používať natívne posuvníky" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Zakázať automatické prehrávanie videí" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Zabrániť WebRTC pred únikom lokálnej IP adresy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Povoliť DNS prefetching" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Povoliť zachytávanie obrazovky" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Povoliť ukladanie cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Koliesko myši posunie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "riadky na stránke" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Predvolené priblíženie stránok: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Lokálne úložisko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Povoliť ukladanie sieťovej cache na disk" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Vymazať cache pri ukončení" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Uložiť cache v:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Povoliť ukladanie histórie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Vymazať históriu pri zatvorení" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Povoliť HTML 5 lokálne úložisko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Zmazať lokálne úložisko pri zatváraní prehliadača" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Vymazať teraz" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurácia proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Systémové nastavenia proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Ručné nastavenie" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Meno:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Žiadna proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Typy písiem" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Štandardné" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Neproporcionálne" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Kurzíva" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Veľkosti písma" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Proporcionálne písmo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Predvolená veľkosť písma" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimálna veľkosť" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minimálna logická veľkosť" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Skratky" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Prepínať na karty pomocou Alt + poradie karty" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Načítať stránky pomocou rýchlej voľby Ctrl + poradie voľby" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - predchádzajúca karta
2 - " "nasledujúca karta
/ - vyhľadávanie na stránke" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Použiť jednotlačidlové skratky" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4517,162 +4769,160 @@ msgstr "" "Ak nezaškrtnuté, zabráni nechcenému ukončeniu aplikácie ak je stlačená " "skratka Ctrl-W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Zatvoriť aplikáciu s Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Umiestnenie sťahovania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Vždy sa opýtať kam súbor uložiť" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Uložiť všetky súbory do: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Možnosti sťahovania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Zavrieť správcu sťahovania po ukončení sťahovania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Externý správca sťahovania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Používať externého správcu sťahovania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Program:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumenty:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Ak si nie ste istý, nevyplňujte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d bude nahradené s URL adresou k stiahnutiu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Možnosti autodoplňovania" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Povoliť ukladanie hesiel zo stránok" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Automaticky dopĺňa heslá na stránkach" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Ostatné" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Nastavenia JavaSkriptu" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaSkript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Správca cookies" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Spravovať nastavenia súkromia JavaSkriptu" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Spravovať HTML5 povolenia" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Spravovať cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Povolenia HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Správca cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 oprávnenia" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaSkript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Nastavenia JavaSkriptu" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Zasielať servrom Do Not Track hlavičku" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Spravovať nastavenia súkromia JavaSkriptu" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Ostatné" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 oprávnenia" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Doba zobrazenia:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekúnd" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Oznámenia" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Používať natívne systémové oznámenia (len pre Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Nepoužívať oznámenia" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4681,17 +4931,17 @@ msgstr "" "Poznámka: Môžte zmeniť pozíciu OSD oznámenia pretiahnutím ho na " "obrazovke." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Použiť OSD oznámenia" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Ukážka" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Možnosti kontroly pravopisu" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Zapnúť kontrolu pravopisu" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Priečinky slovníkov" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Nenájdené žiadne jazyky" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Správca spracovačov protokolu" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Správca vyhľadávačov" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Zošit štýlu používateľa" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Spravovať vyhľadávače" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Jazyky" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Preferovaný jazyk pre webové stránky" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Zmeniť identifikáciu prehliadača" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "User Agent Správca" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Štýl automaticky načítať so všetkými stránkami: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Spravovať spracovače protokolov" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Správca certifikátov" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -4851,6 +5101,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Prehliadať..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 oprávnenia" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Stránka" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Správanie" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Povoliť" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Zakázať" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Predvolené" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Prehliadať..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5442,81 +5761,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Platný do:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Povoliť" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Zakázať" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 oprávnenia" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Stránka" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Správanie" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Oprávnenia pre:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Oznámenia" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolocation" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofón" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofón a kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Skryť kurzor" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Zachytávanie obrazovky" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Zachytávanie obrazovky a zvuku" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5634,7 +5878,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Zabrániť tejto stránke vo vytváraní ďalších dialógov" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5644,54 +5888,54 @@ msgstr "" "Falkon nemôže spracovať %1: odkazy. Vyžiadany odkaz je
  • %2
Chcete aby Falkon otvoril tento odkaz v systémovej aplikácií?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Zapamätať moju výber pre tento protokol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Externý protokol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Zlyhalo načítanie stránky" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Pri načítavaní stránky sa vyskytla chyba." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "" "Skúste obnoviť stránku alebo zatvorte niektoré karty na uvolnenie pamäti." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Obnoviť stránku" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Vybrať súbor..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Vyberte súbory..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript upozornenie" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Zabrániť tejto stránke vo vytváraní ďalších dialógov" @@ -5980,6 +6224,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Spravovať HTML5 povolenia" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Povolenia HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 oprávnenia" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odstrániť" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Stránka" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Oprávnenia pre:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Oznámenia" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Zachytávanie obrazovky" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Zachytávanie obrazovky a zvuku" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "kB" @@ -6023,10 +6303,6 @@ msgstr "%1 - Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Umiestnenie:" -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Prehliadať..." - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "Zmeniť veľkosť okna" diff --git a/poqm/sk/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/sk/falkon_statusbaricons_qt.po index 263748dd9..34e6651c3 100644 --- a/poqm/sk/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/sk/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -42,32 +42,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Automaticky načítavať obrázky" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Zmeniť nastavenie JavaScriptu podľa stránky alebo globálne" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Nastavenia aktuálnej stránky" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Zakázať JavaScript (dočasne)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Povoliť JacaScript (dočasne)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Globálne nastavenia" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Spravovať nastavení JavaScriptuia" diff --git a/poqm/sl/falkon_qt.po b/poqm/sl/falkon_qt.po index 36c6d6181..fdc3b8f30 100644 --- a/poqm/sl/falkon_qt.po +++ b/poqm/sl/falkon_qt.po @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "So še vedno odprti zavihki" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -367,32 +367,32 @@ msgstr "" "Falkon trenutno ni vaš privzeti brskalnik. Bi ga radi postavili kot svojega " "privzetega brskalnika?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Vedno izvedi to preverjanje, kadar zaženeš Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Privzeti brskalnik" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Odpri nov zavihek" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Odpri novo okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Odpri novo zasebno okno" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1320,20 +1320,20 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Išči" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse piškotke na vašem računalniku?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1341,72 +1341,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Odstrani piškotke" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Samo varno" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Vse povezave" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Piškotek seje" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Odstrani piškotek" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Strežnik:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Dodaj na beli seznam" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Je že na črnem seznamu!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Strežnik \"%1\" je že na črnem seznamu, najprej ga odstranite." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Dodaj na črni seznam" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Je že na belem seznamu!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3086,67 +3086,67 @@ msgstr "" "Obstaja nekaj težav. Znova namestite Falkon.\n" "Mogoče ponovni zagon s skrbniškimi pravicami naredi čarovnijo za vas! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Povezava je šifrirana." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Povezava ni šifrirana." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopiraj lokacijo slike" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopiraj ime slike" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Shrani sliko na disk" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopiraj vrednosti" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopiraj oznake in vrednosti" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Ta predogled ni na voljo!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Shrani sliko..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Ni mogoče pisati v datoteko!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Predogled ni na voljo" @@ -3166,51 +3166,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Mediji" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Dovoljenja HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Naslov spletišča:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kodiranje:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Metaoznake spletnega mesta:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Značka" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Varnostne informacije" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Naslov slike" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Predogled" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Dovoli" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Zavrni" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3269,6 +3306,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Več..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Ponastavi povečavo" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Piškotki" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznana velikost" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Obvestila" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolokacija" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon in kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Skrij kazalček" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Omogoči zajem zaslona" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Ponovno naloži stran" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Dovoli JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Odprite pojavna okna" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Dostopaj do odložišča" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Prilepi iz odložišča" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Aktiviraj okna" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Lokalni pomnilnik" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "Celotni zaslon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Onemogoči samodejno predvajanje videov" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Dovoli shranjevanje piškotkov" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Dovoli" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Zavrni" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3697,88 +3939,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti '%1'?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Izberite lokacijo izvedljivih programov..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Obvestilo OSD" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Povlecite ga na zaslon, da ga postavite kamor želite." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Izberite lokacijo prenosov..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Izberite lokacijo slogovnega lista..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Zbrisano" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Izberite pot predpomnilnika..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Novi profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Vnesite ime novega profila:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Ta profil že obstaja!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Ni mogoče ustvariti direktorij profila!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Potrjevanje" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3788,12 +4030,12 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati profil \"%1\"? Te akcije ni " "mogoče razveljaviti!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Opomba: Aktivnega profila ni mogoče izbrisati." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Izberite barvo" @@ -3803,322 +4045,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Preference" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Zavihki" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Brskanje" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tipkovne bližnjice" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Prejemi" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Upravljalnik gesel" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Preveri črkovanje" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Uporabi trenutnega" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Ustvarite novega" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Zbriši" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Zaganjam" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Po zagonu: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Odpri prazno stran" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Odpri domačo stran" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Odpri hitri klic" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Obnovi sejo" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Izberi sejo" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Domača stran: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Pri novem zavihku: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Odpri prazni zavihek" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Odpri ostalo stran..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Zagonski profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Preveri za posodobitvami ob zagonu" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktivni profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Ne naloži zavihkov dokler niso izbrani" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Preveri, ali je Falkon privzeti brskalnik ob zagonu" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Preveri zdaj" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Napredne možnosti" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Prikaži statusno vrstico ob zagonu" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Na začetku pokaži orodno vrstico z zaznamki" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Na začetku pokaži orodno vrstico za krmarjenje" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Omogoči orodno vrstico takojšnjih zaznamkov" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Okno brskalnika" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Obnašanje zavihkov" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Skrij zavihek, kadar je en sam" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Aktiviraj zadnji zavihek kadar zapiraš aktivnega" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Odpri nove zavihke po aktivnem zavihku" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Odpri nove prazne zavihke po aktivnem zavihku" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Odpri pojavna okna na zavihkih" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Med zavihki vedno preklapljaj s kolescem miške" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Samodejno preklopi na novo odprti zavihek" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Ne zapri okna, ko zapreš zadnji zavihek" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Vprašaj kadar zapiraš več zavihkov" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Prikaži gumb zaprtih zavihkov" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Prikaži gumbe za zapiranje ne neaktivnih zavihkih:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Obnašanje naslovne vrstice" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Ponujaj sugestije ob tipkanju v naslovno vrstico:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Zgodovina in zaznamki" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Zgodovina" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Nič" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Omogoči sugestije v vrstici" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4126,361 +4368,374 @@ msgstr "" "Pritisnite \"Shift\", ne da preklopite med zavihki, ampak da naložite URL v " "trenutni zavihek" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Predlagajte zamenjavo zavihka, če je izpolnjeni URL že naložen" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Vedno prikazuj ikono pojdi" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Prikaži oznako povečave" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Izberi celotno besedilo z dvojnim klikom v naslovni vrstici" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Izberi celotno besedilo s klikom v naslovno vrstico" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Omogoči samodejno iskanje v naslovni vrstici" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Išči s privzetim iskalnikom" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Pokaži predloge za iskanje" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Razširi pojavno okno s predlogom na širino okna" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Pokaži potek nalaganja v naslovni vrstici" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Polni" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Barva po meri:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Izberi barvo" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Ponovno nastavi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Nastavitev spleta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Omogoči vmesnik vtičnika Pepper API (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Uporabljaj vgrajen prikazovalnik PDF (zahteva PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Dovoli JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Vključi povezave v fokusno verigo" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Omogoči revizijo XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Natisni ozadje elementa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animirano pomikanje" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Omogoči prostorsko krmarjenje" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Uporabi domače drsnike" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Onemogoči samodejno predvajanje videov" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Prepreči WebRTC puščanje lokalnega naslova IP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Omogoči vnaprejšnje pridobivanje DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Omogoči zajem zaslona" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Uporabi strojno pospeševanje (zahtevan ponovni zagon)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Dovoli shranjevanje piškotkov" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Miškin kolešček pomika zaslon" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "vrstice na strani" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Privzeta povečava na straneh: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Lokalni pomnilnik" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Dovoli shranjevanje omrežnega predpomnilnika na disku" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Izbrišite predpomnilnik ob zaprtju" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Shrani predpomnilnik v:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Dovoli shranjevanje zgodovine" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Zbriši zgodovino ob zaprtju" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Dovoli lokalno shranjevanje spletne vsebine HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Od zaprtju izbriši lokalno shranjeno spletno vsebino HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Zbriši zdaj" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Nastavitve posredniškega strežnika" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Nastavitev sistemskega posrednika" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Ročna nastavitev" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Vrata:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Ni posrednika" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Družine pisav" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standardna" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fiksna" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Krepko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantazijsko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Velikosti pisav" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Fiksna velikost pisave" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Privzeta velikost pisave" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minimalna velikost pisave" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minimalna logična velikost pisave" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Bližnjice" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Preklopi na zavihek z Alt + številka zavihka" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Hitra izbiranja naložite s tipkama Ctrl + številko hitrega izbiranja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - prejšnji zavihek
2 - " "naslednji zavihek
/ - išči na strani" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Uporabljaj bližnjice z eno tipko" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4503,162 +4758,160 @@ msgstr "" "Če ni potrjeno, prepreči nenamerni izhod iz aplikacije, če je Ctrl-W " "namenjen za bližnjico." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Zapri aplikacijo s Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Prenesi lokacijo" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Vsakič vprašaj za lokacijo prenosa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Uporabljaj določeno lokacijo: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Možnosti prenosa" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Zapri upravitelja prenosov, ko se prenos konča" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Zunanji upravitelj prenosov" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Uporabljaj zunanjega upravitelja prenosov" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Izvajalni program:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumenti:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Pustite prazno, če niste prepričani" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d bo nadomeščen z URL-jem za prenos" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Možnosti samodejnega dopolnjevanja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Dovoli shranjevanje gesel spletnih mest" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Samodejno izpolnite gesla na spletnih mestih" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Piškotki" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Možnosti JavaScripta" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Upravljalnik piškotkov" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Upravljajte možnosti zasebnosti JavaScripta" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Upravljanje dovoljenj HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Upravljaj piškotke" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Dovoljenja HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Upravljalnik piškotkov" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Dovoljenja HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Možnosti JavaScripta" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Pošiljaj strežnikom glavo Ne sledi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Piškotki" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Upravljajte možnosti zasebnosti JavaScripta" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Dovoljenja HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Čas izteka:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekund" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Uporabljaj izvorna sistemska obvestila (samo Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Ne uporabljaj Obvestil" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4667,17 +4920,17 @@ msgstr "" "Opomba: Položaj sistemskega obvestila spremenite tako, da ga " "povlečete na zaslon." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Uporabljaj obvestila OSD" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Možnosti črkovalnika" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Omogoči črkovalnik" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Direktorij slovarja" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Ni najdenih jezikov" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Upravljalnik obdelave protokolov" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Upravljalnik iskalnikov" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Uporabniški slogovni list" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Upravljaj iskalnike" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Upravljaj sheme po meri" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Jeziki" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Prednostni jezik za spletna mesta" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Skrbnik izjem potrdil" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Spremeni identifikacijo brskalnika" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Upravljalnik uporabniških agentov" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Slogovni list je samodejno naložen z vsemi spletnimi mesti: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Upravljanje upravljalnikov protokolov" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Skrbnik potrdil" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Upravljalnik shem po meri" @@ -4831,6 +5084,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Spremembe bodo uveljavljene po ponovnem zagonu Falkona." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Brskanje" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Dovoljenja HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Spletišče" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Obnašanje" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Dovoli" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Zavrni" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Brskanje" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5422,81 +5744,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Poteče na:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Dovoli" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Zavrni" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Dovoljenja HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Spletno mesto" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Obnašanje" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Dovoljenje za:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Obvestila" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolokacija" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon in kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Skrij kazalček" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Pokaži zajem" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Zajem zaslona in zvoka" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5614,7 +5861,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Preprečite tej strani ustvarjanje dodatnih pogovornih oken" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5625,27 +5872,27 @@ msgstr "" "%2Ali želite, da Falkon poskusi odpreti to povezavo v sistemski " "aplikaciji?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Zapomni si mojo izbiro za ta protokol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Zahtevek za zunanji protokol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Nalaganje strani ni uspelo" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Nekaj je šlo narobe pri nalaganju te strani." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5653,27 +5900,27 @@ msgstr "" "Poskusite znova naložiti stran ali zapreti nekaj zavihkov, da bo na voljo " "več pomnilnika." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Ponovno naloži stran" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Izberite datoteko..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Izberite datoteke..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Opozorilo JavaScripta" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Preprečite tej strani ustvarjanje dodatnih pogovornih oken" @@ -5962,6 +6209,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Upravljanje dovoljenj HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Dovoljenja HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Dovoljenja HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odstrani" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Spletno mesto" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Dovoljenje za:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Obvestila" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Pokaži zajem" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Zajem zaslona in zvoka" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/sl/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/sl/falkon_statusbaricons_qt.po index eeaf1ef79..b98b6f310 100644 --- a/poqm/sl/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/sl/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -45,32 +45,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Samodejno nalagaj slike" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Spremeni nastavitve JavaScripta na tem mestu in splošno" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Trenutne nastavitve strani" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Onemogoči JavaScirpt (začasno)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Omogoči JavaScirpt (začasno)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Splošne nastavitve" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Upravljaj nastavitve JavaScripta" diff --git a/poqm/sr/falkon_qt.po b/poqm/sr/falkon_qt.po index cf40eed49..bf7fbe709 100644 --- a/poqm/sr/falkon_qt.po +++ b/poqm/sr/falkon_qt.po @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "И даље имате отворених језичака" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "Капзила тренутно није ваш подразумевани прегледач веба. Да ли желите да " "поставите за подразумеваног прегледача?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -388,27 +388,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Увек изврши ову проверу по покретању Капзиле." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Подразумевани прегледач" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -1350,19 +1350,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Желите ли заиста да обришете све колачиће са вашег рачунара?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1370,15 +1370,15 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<колачић није изабран>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Уклони колачиће" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" #| msgid "" @@ -1386,59 +1386,59 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<колачић није изабран>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Само безбедне везе" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Све везе" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Колачић сесије" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Уклони колачић" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Додавање на белу листу" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Већ је на црној листи!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Сервер „%1“ је већ на црној листи, најпре га уклоните." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Додавање на црну листу" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Већ је на белој листи!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3357,32 +3357,32 @@ msgstr "" "Појавио се проблем. Поново инсталирајте Капзилу,\n" "или је покушајте покренути са административним привилегијама." -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Веза је шифрована." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Веза није шифрована." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Копирај локацију слике" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Копирај име слике" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Сачувај слику на диск" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 #, fuzzy #| msgctxt "HistoryManager|" #| msgid "Copy title" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Копирај наслов" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Copy image ad&dress" @@ -3398,32 +3398,32 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Копирај &адресу слике" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Овај преглед није доступан!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Сачувај слику..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Не могу да упишем у фајл!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Преглед није доступан" @@ -3443,51 +3443,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Медији" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "ХТМЛ5 дозволе" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Адреса сајта:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Кодирање:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Мета ознаке сајта:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "ознака" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "вредност" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Подаци о безбедности" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "слика" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "адреса слике" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Преглед" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Подразумеван" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "дозволи" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "одбиј" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3546,6 +3583,205 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Више..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Колачићи" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Величина није позната" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Обавештења" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Геолокација" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Микрофон" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Микрофон и камера" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Сакриј показивач" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Поново учитај страницу" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Дозволи Јаваскрипте" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "отвори искачући прозор" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "приступи клипборду" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "приступи клипборду" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "New &Private Window" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Нови п&риватни прозор" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Локално складиште" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Цео екран" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable automatic searching from the address bar" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Аутоматска претрага са траке адресе" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Дозволи успремање колачића" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "дозволи" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "одбиј" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Подразумеван" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -4001,88 +4237,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Желите ли заиста да уклоните ово брзо бирање?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Подразумеван" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Постави за подразумеван" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Одабир локације извршног фајла..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "ОСД обавештење" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Превуците га по екрану на жељени положај." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Одабир одредишта за преузимање..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Одабир фајла описа стила..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Обрисано" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Одабир путање за кеш..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Нови профил" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Унесите име новог профила:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Овај профил већ постоји!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Не могу да направим директоријум профила!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -4092,12 +4328,12 @@ msgstr "" "Желите ли заиста трајно да обришете профил „%1“? Ова радња не може да се " "поништи!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Напомена: Не можете обрисати активни профил." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Одабир боје" @@ -4107,167 +4343,167 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Опште" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Језичци" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Прегледање" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Пречице тастатуре" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Преузимања" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Менаџер лозинки" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Приватност" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Обавештења" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Проширења" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Провера правописа" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Остало" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Користи текућу" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Направи нови" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Покретање" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "По покретању: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "отвори празну страницу" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "отвори домаћу страницу" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "отвори брзо бирање" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "обнови сесију" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Домаћа страница: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "На новом језичку: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "отвори празан језичак" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "отвори другу страницу..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Почетни профил:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Потражи надоградње по покретању" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Активни профил:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Не учитавај језичке док не буду изабрани" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Check to see if QupZilla is the default browser on startup" @@ -4275,173 +4511,173 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Провера подразумеваног прегледача по старту" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Провери одмах" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Теме" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Напредне опције" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Прикажи траку стања по покретању" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Прикажи траку обележивача по покретању" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Прикажи траку навигације по покретању" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Трака брзих обележивача" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Прозор прегледача" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Понашање језичака" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Сакриј траку са језичцима када има само један" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Активирај претходно коришћен језичак при затварању текућег" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Отварај нове језичке после активног" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Отварај празне језичке после активног" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Отварај искачуће прозоре у језичцима" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Увек пребацуј језичке точкићем миша" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Аутоматски фокусирај новоотворени језичак" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Не затварај прозор по затварању последњег језичка" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Потврди затварање прозора са више језичака" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Прикажи дугме затворених језичака" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Дугме за затварање на неактивним језичцима:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "аутоматски" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "увек" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "никад" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Понашање траке адресе" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "При куцању у траци адресе предлажи:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "историјат и обележиваче" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "историјат" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "обележиваче" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "ништа" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Предлози у линији" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "Притисните Shift тастер да учитате УРЛ у текућем језичку" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Предлажи активирање језичка ако је УРЛ већ отворен" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Увек приказуј икону „иди на сајт“" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4449,131 +4685,131 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "П&рикажи слику" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Изабери сав текст двокликом у траци адресе" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Изабери сав текст кликом у траци адресе" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Аутоматска претрага са траке адресе" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Тражи помоћу подразумеваног мотора" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Прикажи напредак учитавања у траци адресе" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Испун" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Врх" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Посебна боја:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Изабери боју" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Подразумевана" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Веб поставке" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Дозволи Јаваскрипте" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Укључи везе у ланац фокуса" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Укључи ИксСС проверавање" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Анимирано клизање" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Просторна навигација" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Enable automatic searching from the address bar" @@ -4581,12 +4817,12 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Аутоматска претрага са траке адресе" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Enable XSS Auditing" @@ -4594,207 +4830,220 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Укључи ИксСС проверавање" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Дозволи успремање колачића" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Точкић миша клиза" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "линија на страници" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Подразумевано увеличање страница:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Локално складиште" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Дозволи смештање мрежног кеша на диск" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Смештај кеш у:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Дозволи чување историјата" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Обриши историјат по затварању" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Дозволи локално смештање ХТМЛ5 веб садржаја" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Обриши локални ХТМЛ5 веб садржај по затварању" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Обриши сада" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Поставке проксија" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Системске поставке" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Ручне поставке" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "ХТТП" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "СОЦКС5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Породице фонта" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Стандардни" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Фиксни" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Серифни" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Бесерифни" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Курзивни" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Фантазијски" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Величине фонта" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Фиксни фонт" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Подразумевани фонт" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Најмања величина" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Најмања могућа величина" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Пречице" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Активирај језичке са Alt + број језичка" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Учитавај брза бирања са Ctrl + број брзог бирања" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - претходни језичак
2 - следећи " "језичак
/ - претрага" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Једнотастерске пречице" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4817,162 +5066,160 @@ msgstr "" "Ако није означено, спречава случајан излаз из програма ако сте уместо Ctrl-W " "унели ову пречицу." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Затвори програм са Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Одредиште преузимања" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Питај сваки пут за одредиште" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Користи одредиште: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Опције преузимања" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Затвори менаџера преузимања када се преузимање заврши" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Спољашњи менаџер преузимања" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Користи спољашњи менаџер преузимања" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Извршна:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Аргументи:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Оставите празно ако нисте сигурни" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d ће бити замењено адресом преузимања" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Опције аутоматске попуне" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Дозволи успремање лозинки са сајтова" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Колачићи" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Разно" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Подешавање јаваскрипти" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "Јаваскрипте" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Менаџер колачића" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Управљај поставкама приватности" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Управљај ХТМЛ5 одобрењима" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Управљај колачићима" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "ХТМЛ5 дозволе" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Менаџер колачића" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "ХТМЛ5 дозволе" +msgid "JavaScript" +msgstr "Јаваскрипте" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Подешавање јаваскрипти" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Шаљи ДНТ (Не Прати Ме) заглавље серверима" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Колачићи" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Управљај поставкама приватности" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Разно" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "ХТМЛ5 дозволе" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Подешавање" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Време истека:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " секунди" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Обавештења" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Користи изворна системска обавештења (само за Линукс)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Не користи ОСД обавештења" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4981,17 +5228,17 @@ msgstr "" "Напомена: Можете променити положај ОСД обавештења превлачењем по " "екрану." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Користи ОСД обавештења" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "" @@ -5005,27 +5252,27 @@ msgstr "" "За више информација о провери правописа погледајте вики." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Опције провере правописа" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Укључи проверу правописа" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Фасцикле речника" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Нема језика" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -5033,57 +5280,57 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Менаџер колачића" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Менаџер мотора претраге" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Кориснички опис стила" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Управљај моторима претраге" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Језици" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Приоритетни језик за веб странице" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Промена идентификације прегледача" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Менаџер идентификације прегледача" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Опис стила који ће аутоматски бити учитан за све сајтове:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Manage search engines" @@ -5091,7 +5338,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Управљај моторима претраге" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Notifications" @@ -5099,7 +5346,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Обавештења" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -5174,6 +5421,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Прегледање" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "ХТМЛ5 дозволе" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "UserAgentDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "сајт" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "радња" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "дозволи" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "одбиј" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Подразумеван" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Прегледање" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" @@ -5780,81 +6096,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Датум истека:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "дозволи" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "одбиј" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "ХТМЛ5 дозволе" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "сајт" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "радња" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Дозвола за:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Обавештења" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Геолокација" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Микрофон и камера" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Сакриј показивач" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5976,7 +6217,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Не дозволи овој страници да прави још дијалога" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, fuzzy, qt-format #| msgctxt "WebPage|" #| msgid "" @@ -5992,27 +6233,27 @@ msgstr "" "li>Желите ли да Капзила покуша да отвори ову везу помоћу системског " "програма?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Запамти мој избор за за овај протокол" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Захтев за спољашњи протокол" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Неуспех учитавања странице" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Нешто је пошло како не треба приликом учитавања ове странице." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -6020,27 +6261,27 @@ msgstr "" "Покушајте поново да учитате страницу или да затворите неке језичке да " "ослободите меморију." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Поново учитај страницу" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Изабери фајл..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Изабери фајлове..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Јаваскрипт упозорење" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Не дозволи овој страници да прави још дијалога" @@ -6337,6 +6578,34 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Управљај ХТМЛ5 одобрењима" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "ХТМЛ5 дозволе" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "ХТМЛ5 дозволе" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Уклони" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "сајт" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Дозвола за:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Обавештења" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/sr/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/sr/falkon_statusbaricons_qt.po index 7b26156c3..71eb82f3b 100644 --- a/poqm/sr/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/sr/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -49,32 +49,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Аутоматски учитавај слике" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Измена поставки учитавања јаваскрипти" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Поставке текуће странице" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Привремено онемогући јаваскрипте" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Привремено омогући јаваскрипте" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Опште поставке" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Управљај поставкама јаваскрипти" diff --git a/poqm/sr@ijekavian/falkon_qt.po b/poqm/sr@ijekavian/falkon_qt.po index 7d2cb38df..2dfdd2f73 100644 --- a/poqm/sr@ijekavian/falkon_qt.po +++ b/poqm/sr@ijekavian/falkon_qt.po @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "И даље имате отворених језичака" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "Капзила тренутно није ваш подразумијевани прегледач веба. Да ли желите да " "поставите за подразумијеваног прегледача?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -386,27 +386,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Увијек изврши ову провјеру по покретању Капзиле." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Подразумијевани прегледач" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -1348,19 +1348,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Желите ли заиста да обришете све колачиће са вашег рачунара?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1368,15 +1368,15 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<колачић није изабран>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Уклони колачиће" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" #| msgid "" @@ -1384,59 +1384,59 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<колачић није изабран>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Само безбједне везе" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Све везе" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Колачић сесије" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Уклони колачић" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Додавање на бијелу листу" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Већ је на црној листи!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Сервер „%1“ је већ на црној листи, најприје га уклоните." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Додавање на црну листу" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Већ је на бијелој листи!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3355,32 +3355,32 @@ msgstr "" "Појавио се проблем. Поново инсталирајте Капзилу,\n" "или је покушајте покренути са административним привилегијама." -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Веза је шифрована." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Веза није шифрована." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Копирај локацију слике" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Копирај име слике" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Сачувај слику на диск" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 #, fuzzy #| msgctxt "HistoryManager|" #| msgid "Copy title" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Копирај наслов" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Copy image ad&dress" @@ -3396,32 +3396,32 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Копирај &адресу слике" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Овај преглед није доступан!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Сачувај слику..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Не могу да упишем у фајл!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Преглед није доступан" @@ -3441,51 +3441,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Медији" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "ХТМЛ5 дозволе" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Адреса сајта:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Кодирање:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Мета ознаке сајта:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "ознака" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "вриједност" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Подаци о безбједности" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "слика" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "адреса слике" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Преглед" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Подразумијеван" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "дозволи" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "одбиј" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3544,6 +3581,205 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Више..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Колачићи" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Величина није позната" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Обавјештења" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Геолокација" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Микрофон" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Микрофон и камера" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Сакриј показивач" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Поново учитај страницу" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Дозволи Јаваскрипте" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "отвори искачући прозор" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "приступи клипборду" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "приступи клипборду" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "New &Private Window" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Нови п&риватни прозор" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Локално складиште" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Цио екран" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable automatic searching from the address bar" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Аутоматска претрага са траке адресе" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Дозволи успремање колачића" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "дозволи" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "одбиј" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Подразумијеван" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3999,88 +4235,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Желите ли заиста да уклоните ово брзо бирање?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Подразумијеван" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Постави за подразумијеван" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Одабир локације извршног фајла..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "ОСД обавјештење" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Превуците га по екрану на жељени положај." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Одабир одредишта за преузимање..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Одабир фајла описа стила..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Обрисано" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Одабир путање за кеш..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Нови профил" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Унесите име новог профила:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Овај профил већ постоји!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Не могу да направим директоријум профила!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -4090,12 +4326,12 @@ msgstr "" "Желите ли заиста трајно да обришете профил „%1“? Ова радња не може да се " "поништи!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Напомена: Не можете обрисати активни профил." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Одабир боје" @@ -4105,167 +4341,167 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Опште" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Језичци" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Прегледање" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Пречице тастатуре" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Преузимања" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Менаџер лозинки" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Приватност" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Обавјештења" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Проширења" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Провјера правописа" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Остало" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Користи текућу" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Направи нови" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Покретање" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "По покретању: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "отвори празну страницу" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "отвори домаћу страницу" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "отвори брзо бирање" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "обнови сесију" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Домаћа страница: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "На новом језичку: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "отвори празан језичак" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "отвори другу страницу..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Почетни профил:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Потражи надоградње по покретању" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Активни профил:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Не учитавај језичке док не буду изабрани" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Check to see if QupZilla is the default browser on startup" @@ -4273,173 +4509,173 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Провјера подразумијеваног прегледача по старту" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Провјери одмах" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Теме" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Напредне опције" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Прикажи траку стања по покретању" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Прикажи траку обиљеживача по покретању" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Прикажи траку навигације по покретању" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Трака брзих обиљеживача" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Прозор прегледача" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Понашање језичака" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Сакриј траку са језичцима када има само један" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Активирај претходно коришћен језичак при затварању текућег" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Отварај нове језичке послије активног" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Отварај празне језичке послије активног" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Отварај искачуће прозоре у језичцима" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Увијек пребацуј језичке точкићем миша" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Аутоматски фокусирај новоотворени језичак" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Не затварај прозор по затварању посљедњег језичка" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Потврди затварање прозора са више језичака" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Прикажи дугме затворених језичака" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Дугме за затварање на неактивним језичцима:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "аутоматски" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "увијек" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "никад" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Понашање траке адресе" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "При куцању у траци адресе предлажи:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "историјат и обиљеживаче" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "историјат" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "обиљеживаче" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "ништа" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Приједлози у линији" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "Притисните Shift тастер да учитате УРЛ у текућем језичку" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Предлажи активирање језичка ако је УРЛ већ отворен" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Увијек приказуј икону „иди на сајт“" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4447,131 +4683,131 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "П&рикажи слику" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Изабери сав текст двокликом у траци адресе" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Изабери сав текст кликом у траци адресе" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Аутоматска претрага са траке адресе" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Тражи помоћу подразумијеваног мотора" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Прикажи напредак учитавања у траци адресе" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Испун" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Дно" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Врх" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Посебна боја:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Изабери боју" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Подразумијевана" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Веб поставке" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Дозволи Јаваскрипте" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Укључи везе у ланац фокуса" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Укључи ИксСС провјеравање" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Анимирано клизање" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Просторна навигација" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Enable automatic searching from the address bar" @@ -4579,12 +4815,12 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Аутоматска претрага са траке адресе" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Enable XSS Auditing" @@ -4592,207 +4828,220 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Укључи ИксСС провјеравање" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Дозволи успремање колачића" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Точкић миша клиза" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "линија на страници" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Подразумијевано увеличање страница:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Локално складиште" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Дозволи смјештање мрежног кеша на диск" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Смјештај кеш у:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Дозволи чување историјата" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Обриши историјат по затварању" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Дозволи локално смјештање ХТМЛ5 веб садржаја" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Обриши локални ХТМЛ5 веб садржај по затварању" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Обриши сада" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Поставке проксија" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Системске поставке" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Ручне поставке" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "ХТТП" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "СОЦКС5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Породице фонта" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Стандардни" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Фиксни" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Серифни" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Бесерифни" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Курзивни" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Фантазијски" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Величине фонта" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Фиксни фонт" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Подразумијевани фонт" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Најмања величина" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Најмања могућа величина" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Пречице" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Активирај језичке са Alt + број језичка" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Учитавај брза бирања са Ctrl + број брзог бирања" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - претходни језичак
2 - сљедећи " "језичак
/ - претрага" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Једнотастерске пречице" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4815,162 +5064,160 @@ msgstr "" "Ако није означено, спречава случајан излаз из програма ако сте уместо Ctrl-W " "унијели ову пречицу." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Затвори програм са Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Одредиште преузимања" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Питај сваки пут за одредиште" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Користи одредиште: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Опције преузимања" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Затвори менаџера преузимања када се преузимање заврши" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Спољашњи менаџер преузимања" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Користи спољашњи менаџер преузимања" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Извршна:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Аргументи:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Оставите празно ако нисте сигурни" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d ће бити замијењено адресом преузимања" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Опције аутоматске попуне" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Дозволи успремање лозинки са сајтова" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Колачићи" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Разно" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Подешавање јаваскрипти" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "Јаваскрипте" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Менаџер колачића" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Управљај поставкама приватности" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Управљај ХТМЛ5 одобрењима" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Управљај колачићима" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "ХТМЛ5 дозволе" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Менаџер колачића" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "ХТМЛ5 дозволе" +msgid "JavaScript" +msgstr "Јаваскрипте" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Подешавање јаваскрипти" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Шаљи ДНТ (Не Прати Ме) заглавље серверима" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Колачићи" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Управљај поставкама приватности" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Разно" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "ХТМЛ5 дозволе" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Подешавање" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Вријеме истека:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " секунди" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Обавјештења" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Користи изворна системска обавјештења (само за Линукс)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Не користи ОСД обавјештења" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4979,17 +5226,17 @@ msgstr "" "Напомена: Можете промијенити положај ОСД обавјештења превлачењем по " "екрану." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Користи ОСД обавјештења" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "" @@ -5003,27 +5250,27 @@ msgstr "" "За више информација о провјери правописа погледајте вики." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Опције провјере правописа" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Укључи провјеру правописа" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Фасцикле рјечника" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Нема језика" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -5031,57 +5278,57 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Менаџер колачића" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Менаџер мотора претраге" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Кориснички опис стила" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Управљај моторима претраге" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Језици" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Приоритетни језик за веб странице" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Промjена идентификације прегледача" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Менаџер идентификације прегледача" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Опис стила који ће аутоматски бити учитан за све сајтове:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Manage search engines" @@ -5089,7 +5336,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Управљај моторима претраге" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Notifications" @@ -5097,7 +5344,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Обавјештења" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -5172,6 +5419,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Прегледање" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "ХТМЛ5 дозволе" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "UserAgentDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "сајт" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "радња" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "дозволи" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "одбиј" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Подразумијеван" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Прегледање" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" @@ -5778,81 +6094,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Датум истека:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "дозволи" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "одбиј" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "ХТМЛ5 дозволе" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "сајт" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "радња" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Дозвола за:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Обавјештења" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Геолокација" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Микрофон и камера" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Сакриј показивач" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5974,7 +6215,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Не дозволи овој страници да прави још дијалога" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, fuzzy, qt-format #| msgctxt "WebPage|" #| msgid "" @@ -5990,27 +6231,27 @@ msgstr "" "li>Желите ли да Капзила покуша да отвори ову везу помоћу системског " "програма?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Запамти мој избор за за овај протокол" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Захтјев за спољашњи протокол" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Неуспјех учитавања странице" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Нешто је пошло како не треба приликом учитавања ове странице." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -6018,27 +6259,27 @@ msgstr "" "Покушајте поново да учитате страницу или да затворите неке језичке да " "ослободите меморију." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Поново учитај страницу" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Изабери фајл..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Изабери фајлове..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Јаваскрипт упозорење" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Не дозволи овој страници да прави још дијалога" @@ -6335,6 +6576,34 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Управљај ХТМЛ5 одобрењима" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "ХТМЛ5 дозволе" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "ХТМЛ5 дозволе" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Уклони" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "сајт" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Дозвола за:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Обавјештења" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/sr@ijekavian/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/sr@ijekavian/falkon_statusbaricons_qt.po index ad1ee5e48..f69cb94e5 100644 --- a/poqm/sr@ijekavian/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/sr@ijekavian/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -47,32 +47,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Аутоматски учитавај слике" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Измјена поставки учитавања јаваскрипти" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Поставке текуће странице" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Привремено онемогући јаваскрипте" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Привремено омогући јаваскрипте" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Опште поставке" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Управљај поставкама јаваскрипти" diff --git a/poqm/sr@ijekavianlatin/falkon_qt.po b/poqm/sr@ijekavianlatin/falkon_qt.po index ce864f14f..8f2b03467 100644 --- a/poqm/sr@ijekavianlatin/falkon_qt.po +++ b/poqm/sr@ijekavianlatin/falkon_qt.po @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "I dalje imate otvorenih jezičaka" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "Kapzila trenutno nije vaš podrazumijevani pregledač veba. Da li želite da " "postavite za podrazumijevanog pregledača?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -385,27 +385,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Uvijek izvrši ovu provjeru po pokretanju Kapzile." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Podrazumijevani pregledač" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -1347,19 +1347,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Traži" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Želite li zaista da obrišete sve kolačiće sa vašeg računara?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1367,15 +1367,15 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Ukloni kolačiće" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" #| msgid "" @@ -1383,59 +1383,59 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Samo bezbjedne veze" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Sve veze" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Kolačić sesije" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Ukloni kolačić" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Dodavanje na bijelu listu" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Već je na crnoj listi!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Server „%1“ je već na crnoj listi, najprije ga uklonite." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Dodavanje na crnu listu" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Već je na bijeloj listi!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3358,32 +3358,32 @@ msgstr "" "Pojavio se problem. Ponovo instalirajte Kapzilu,\n" "ili je pokušajte pokrenuti sa administrativnim privilegijama." -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Veza je šifrovana." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Veza nije šifrovana." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopiraj lokaciju slike" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopiraj ime slike" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Sačuvaj sliku na disk" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 #, fuzzy #| msgctxt "HistoryManager|" #| msgid "Copy title" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopiraj naslov" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Copy image ad&dress" @@ -3399,32 +3399,32 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopiraj &adresu slike" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Greška!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Ovaj pregled nije dostupan!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Sačuvaj sliku..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Ne mogu da upišem u fajl!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Pregled nije dostupan" @@ -3444,51 +3444,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Mediji" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 dozvole" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Adresa sajta:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kodiranje:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Meta oznake sajta:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "oznaka" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "vrijednost" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Podaci o bezbjednosti" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "slika" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "adresa slike" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Pregled" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Podrazumijevan" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "dozvoli" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "odbij" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3547,6 +3584,205 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Više..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Kolačići" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Veličina nije poznata" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Obavještenja" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolokacija" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon i kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Sakrij pokazivač" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Ponovo učitaj stranicu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Dozvoli Javaskripte" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "otvori iskačući prozor" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "pristupi klipbordu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "pristupi klipbordu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "New &Private Window" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Novi p&rivatni prozor" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Lokalno skladište" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Cio ekran" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable automatic searching from the address bar" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Automatska pretraga sa trake adrese" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Dozvoli uspremanje kolačića" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "dozvoli" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "odbij" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Podrazumijevan" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -4002,88 +4238,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Želite li zaista da uklonite ovo brzo biranje?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Podrazumijevan" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Postavi za podrazumijevan" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Odabir lokacije izvršnog fajla..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD obavještenje" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Prevucite ga po ekranu na željeni položaj." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Odabir odredišta za preuzimanje..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Odabir fajla opisa stila..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Obrisano" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Odabir putanje za keš..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Novi profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Unesite ime novog profila:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Greška!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Ovaj profil već postoji!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum profila!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -4093,12 +4329,12 @@ msgstr "" "Želite li zaista trajno da obrišete profil „%1“? Ova radnja ne može da se " "poništi!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Napomena: Ne možete obrisati aktivni profil." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Odabir boje" @@ -4108,167 +4344,167 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Opšte" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Jezičci" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Pregledanje" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Prečice tastature" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Preuzimanja" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Menadžer lozinki" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Obavještenja" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Proširenja" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Provjera pravopisa" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Koristi tekuću" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Napravi novi" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Pokretanje" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Po pokretanju: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "otvori praznu stranicu" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "otvori domaću stranicu" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "otvori brzo biranje" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "obnovi sesiju" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Domaća stranica: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Na novom jezičku: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "otvori prazan jezičak" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "otvori drugu stranicu..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Početni profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Potraži nadogradnje po pokretanju" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktivni profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Ne učitavaj jezičke dok ne budu izabrani" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Check to see if QupZilla is the default browser on startup" @@ -4276,173 +4512,173 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Provjera podrazumijevanog pregledača po startu" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Provjeri odmah" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Napredne opcije" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Prikaži traku stanja po pokretanju" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Prikaži traku obilježivača po pokretanju" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Prikaži traku navigacije po pokretanju" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Traka brzih obilježivača" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Prozor pregledača" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Ponašanje jezičaka" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Sakrij traku sa jezičcima kada ima samo jedan" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Aktiviraj prethodno korišćen jezičak pri zatvaranju tekućeg" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Otvaraj nove jezičke poslije aktivnog" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Otvaraj prazne jezičke poslije aktivnog" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Otvaraj iskačuće prozore u jezičcima" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Uvijek prebacuj jezičke točkićem miša" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Automatski fokusiraj novootvoreni jezičak" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Ne zatvaraj prozor po zatvaranju posljednjeg jezička" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Potvrdi zatvaranje prozora sa više jezičaka" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Prikaži dugme zatvorenih jezičaka" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Dugme za zatvaranje na neaktivnim jezičcima:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "automatski" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "uvijek" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "nikad" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Ponašanje trake adrese" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Pri kucanju u traci adrese predlaži:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "istorijat i obilježivače" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "istorijat" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "obilježivače" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "ništa" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Prijedlozi u liniji" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "Pritisnite Shift taster da učitate URL u tekućem jezičku" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Predlaži aktiviranje jezička ako je URL već otvoren" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Uvijek prikazuj ikonu „idi na sajt“" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4450,131 +4686,131 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "P&rikaži sliku" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Izaberi sav tekst dvoklikom u traci adrese" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Izaberi sav tekst klikom u traci adrese" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Automatska pretraga sa trake adrese" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Traži pomoću podrazumijevanog motora" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Prikaži napredak učitavanja u traci adrese" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Ispun" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Posebna boja:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Izaberi boju" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Podrazumijevana" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Veb postavke" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Dozvoli Javaskripte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Uključi veze u lanac fokusa" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Uključi IksSS provjeravanje" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animirano klizanje" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Prostorna navigacija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Enable automatic searching from the address bar" @@ -4582,12 +4818,12 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Automatska pretraga sa trake adrese" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Enable XSS Auditing" @@ -4595,207 +4831,220 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Uključi IksSS provjeravanje" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Dozvoli uspremanje kolačića" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Točkić miša kliza" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "linija na stranici" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Podrazumijevano uveličanje stranica:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Lokalno skladište" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Dozvoli smještanje mrežnog keša na disk" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Smještaj keš u:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Dozvoli čuvanje istorijata" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Obriši istorijat po zatvaranju" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Dozvoli lokalno smještanje HTML5 veb sadržaja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Obriši lokalni HTML5 veb sadržaj po zatvaranju" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Obriši sada" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Postavke proksija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Sistemske postavke" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Ručne postavke" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Porodice fonta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standardni" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fiksni" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serifni" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Beserifni" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Kurzivni" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantazijski" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Veličine fonta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Fiksni font" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Podrazumijevani font" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Najmanja veličina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Najmanja moguća veličina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Prečice" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Aktiviraj jezičke sa Alt + broj jezička" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Učitavaj brza biranja sa Ctrl + broj brzog biranja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - prethodni jezičak
2 - sljedeći " "jezičak
/ - pretraga" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Jednotasterske prečice" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4818,162 +5067,160 @@ msgstr "" "Ako nije označeno, sprečava slučajan izlaz iz programa ako ste umesto Ctrl-W " "unijeli ovu prečicu." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Zatvori program sa Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Odredište preuzimanja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Pitaj svaki put za odredište" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Koristi odredište: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Opcije preuzimanja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Zatvori menadžera preuzimanja kada se preuzimanje završi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Spoljašnji menadžer preuzimanja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Koristi spoljašnji menadžer preuzimanja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Izvršna:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumenti:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Ostavite prazno ako niste sigurni" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d će biti zamijenjeno adresom preuzimanja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Opcije automatske popune" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Dozvoli uspremanje lozinki sa sajtova" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Kolačići" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Razno" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Podešavanje javaskripti" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "Javaskripte" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Menadžer kolačića" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Upravljaj postavkama privatnosti" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Upravljaj HTML5 odobrenjima" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Upravljaj kolačićima" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 dozvole" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Menadžer kolačića" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 dozvole" +msgid "JavaScript" +msgstr "Javaskripte" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Podešavanje javaskripti" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Šalji DNT (Ne Prati Me) zaglavlje serverima" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Kolačići" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Upravljaj postavkama privatnosti" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Razno" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 dozvole" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Podešavanje" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Vrijeme isteka:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekundi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Obavještenja" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Koristi izvorna sistemska obavještenja (samo za Linuks)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Ne koristi OSD obavještenja" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4982,17 +5229,17 @@ msgstr "" "Napomena: Možete promijeniti položaj OSD obavještenja prevlačenjem po " "ekranu." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Koristi OSD obavještenja" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "" @@ -5006,27 +5253,27 @@ msgstr "" "Za više informacija o provjeri pravopisa pogledajte viki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Opcije provjere pravopisa" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Uključi provjeru pravopisa" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Fascikle rječnika" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Nema jezika" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -5034,57 +5281,57 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Menadžer kolačića" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Menadžer motora pretrage" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Korisnički opis stila" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Upravljaj motorima pretrage" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Jezici" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Prioritetni jezik za veb stranice" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Promjena identifikacije pregledača" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Menadžer identifikacije pregledača" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Opis stila koji će automatski biti učitan za sve sajtove:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Manage search engines" @@ -5092,7 +5339,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Upravljaj motorima pretrage" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Notifications" @@ -5100,7 +5347,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Obavještenja" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -5175,6 +5422,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Pregledanje" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 dozvole" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "UserAgentDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "sajt" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "radnja" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "dozvoli" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "odbij" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Podrazumijevan" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Pregledanje" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" @@ -5781,81 +6097,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Datum isteka:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "dozvoli" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "odbij" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 dozvole" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "sajt" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "radnja" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Dozvola za:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Obavještenja" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolokacija" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon i kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Sakrij pokazivač" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5977,7 +6218,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Ne dozvoli ovoj stranici da pravi još dijaloga" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, fuzzy, qt-format #| msgctxt "WebPage|" #| msgid "" @@ -5993,27 +6234,27 @@ msgstr "" "li>Želite li da Kapzila pokuša da otvori ovu vezu pomoću sistemskog " "programa?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Zapamti moj izbor za za ovaj protokol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Zahtjev za spoljašnji protokol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Neuspjeh učitavanja stranice" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Nešto je pošlo kako ne treba prilikom učitavanja ove stranice." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -6021,27 +6262,27 @@ msgstr "" "Pokušajte ponovo da učitate stranicu ili da zatvorite neke jezičke da " "oslobodite memoriju." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Ponovo učitaj stranicu" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Izaberi fajl..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Izaberi fajlove..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Javaskript upozorenje" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Ne dozvoli ovoj stranici da pravi još dijaloga" @@ -6338,6 +6579,34 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Upravljaj HTML5 odobrenjima" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 dozvole" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 dozvole" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Ukloni" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "sajt" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Dozvola za:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Obavještenja" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/sr@ijekavianlatin/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/sr@ijekavianlatin/falkon_statusbaricons_qt.po index 9334a73e7..fe6b89fff 100644 --- a/poqm/sr@ijekavianlatin/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/sr@ijekavianlatin/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -46,32 +46,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Automatski učitavaj slike" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Izmjena postavki učitavanja javaskripti" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Postavke tekuće stranice" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Privremeno onemogući javaskripte" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Privremeno omogući javaskripte" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Opšte postavke" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Upravljaj postavkama javaskripti" diff --git a/poqm/sr@latin/falkon_qt.po b/poqm/sr@latin/falkon_qt.po index 4b00860d4..b8f71d489 100644 --- a/poqm/sr@latin/falkon_qt.po +++ b/poqm/sr@latin/falkon_qt.po @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "I dalje imate otvorenih jezičaka" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "Kapzila trenutno nije vaš podrazumevani pregledač veba. Da li želite da " "postavite za podrazumevanog pregledača?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -385,27 +385,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Uvek izvrši ovu proveru po pokretanju Kapzile." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Podrazumevani pregledač" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -1347,19 +1347,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Traži" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Želite li zaista da obrišete sve kolačiće sa vašeg računara?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1367,15 +1367,15 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Ukloni kolačiće" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" #| msgid "" @@ -1383,59 +1383,59 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Samo bezbedne veze" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Sve veze" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Kolačić sesije" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Ukloni kolačić" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Dodavanje na belu listu" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Već je na crnoj listi!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Server „%1“ je već na crnoj listi, najpre ga uklonite." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Dodavanje na crnu listu" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Već je na beloj listi!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3356,32 +3356,32 @@ msgstr "" "Pojavio se problem. Ponovo instalirajte Kapzilu,\n" "ili je pokušajte pokrenuti sa administrativnim privilegijama." -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Veza je šifrovana." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Veza nije šifrovana." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopiraj lokaciju slike" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopiraj ime slike" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Sačuvaj sliku na disk" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 #, fuzzy #| msgctxt "HistoryManager|" #| msgid "Copy title" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopiraj naslov" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Copy image ad&dress" @@ -3397,32 +3397,32 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopiraj &adresu slike" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Greška!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Ovaj pregled nije dostupan!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Sačuvaj sliku..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Ne mogu da upišem u fajl!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Pregled nije dostupan" @@ -3442,51 +3442,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Mediji" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 dozvole" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Adresa sajta:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kodiranje:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Meta oznake sajta:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "oznaka" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "vrednost" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Podaci o bezbednosti" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "slika" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "adresa slike" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Pregled" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Podrazumevan" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "dozvoli" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "odbij" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3545,6 +3582,205 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Više..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Kolačići" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Veličina nije poznata" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Obaveštenja" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolokacija" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon i kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Sakrij pokazivač" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Ponovo učitaj stranicu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Dozvoli Javaskripte" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "otvori iskačući prozor" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "pristupi klipbordu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "pristupi klipbordu" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "New &Private Window" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Novi p&rivatni prozor" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Lokalno skladište" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Ceo ekran" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable automatic searching from the address bar" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Automatska pretraga sa trake adrese" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Dozvoli uspremanje kolačića" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "dozvoli" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "odbij" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Podrazumevan" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -4000,88 +4236,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Želite li zaista da uklonite ovo brzo biranje?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Podrazumevan" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Postavi za podrazumevan" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Odabir lokacije izvršnog fajla..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD obaveštenje" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Prevucite ga po ekranu na željeni položaj." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Odabir odredišta za preuzimanje..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Odabir fajla opisa stila..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Obrisano" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Odabir putanje za keš..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Novi profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Unesite ime novog profila:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Greška!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Ovaj profil već postoji!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum profila!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -4091,12 +4327,12 @@ msgstr "" "Želite li zaista trajno da obrišete profil „%1“? Ova radnja ne može da se " "poništi!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Napomena: Ne možete obrisati aktivni profil." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Odabir boje" @@ -4106,167 +4342,167 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Opšte" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Jezičci" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Pregledanje" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Prečice tastature" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Preuzimanja" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Menadžer lozinki" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Obaveštenja" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Proširenja" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Provera pravopisa" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Koristi tekuću" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Napravi novi" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Pokretanje" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Po pokretanju: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "otvori praznu stranicu" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "otvori domaću stranicu" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "otvori brzo biranje" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "obnovi sesiju" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Domaća stranica: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Na novom jezičku: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "otvori prazan jezičak" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "otvori drugu stranicu..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Početni profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Potraži nadogradnje po pokretanju" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktivni profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Ne učitavaj jezičke dok ne budu izabrani" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Check to see if QupZilla is the default browser on startup" @@ -4274,173 +4510,173 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Provera podrazumevanog pregledača po startu" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Proveri odmah" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Napredne opcije" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Prikaži traku stanja po pokretanju" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Prikaži traku obeleživača po pokretanju" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Prikaži traku navigacije po pokretanju" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Traka brzih obeleživača" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Prozor pregledača" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Ponašanje jezičaka" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Sakrij traku sa jezičcima kada ima samo jedan" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Aktiviraj prethodno korišćen jezičak pri zatvaranju tekućeg" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Otvaraj nove jezičke posle aktivnog" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Otvaraj prazne jezičke posle aktivnog" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Otvaraj iskačuće prozore u jezičcima" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Uvek prebacuj jezičke točkićem miša" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Automatski fokusiraj novootvoreni jezičak" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Ne zatvaraj prozor po zatvaranju poslednjeg jezička" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Potvrdi zatvaranje prozora sa više jezičaka" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Prikaži dugme zatvorenih jezičaka" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Dugme za zatvaranje na neaktivnim jezičcima:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "automatski" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "uvek" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "nikad" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Ponašanje trake adrese" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Pri kucanju u traci adrese predlaži:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "istorijat i obeleživače" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "istorijat" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "obeleživače" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "ništa" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Predlozi u liniji" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "Pritisnite Shift taster da učitate URL u tekućem jezičku" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Predlaži aktiviranje jezička ako je URL već otvoren" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Uvek prikazuj ikonu „idi na sajt“" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4448,131 +4684,131 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "P&rikaži sliku" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Izaberi sav tekst dvoklikom u traci adrese" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Izaberi sav tekst klikom u traci adrese" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Automatska pretraga sa trake adrese" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Traži pomoću podrazumevanog motora" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Prikaži napredak učitavanja u traci adrese" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Ispun" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Posebna boja:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Izaberi boju" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Podrazumevana" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Veb postavke" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Dozvoli Javaskripte" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Uključi veze u lanac fokusa" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Uključi IksSS proveravanje" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animirano klizanje" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Prostorna navigacija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Enable automatic searching from the address bar" @@ -4580,12 +4816,12 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Automatska pretraga sa trake adrese" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Enable XSS Auditing" @@ -4593,207 +4829,220 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Uključi IksSS proveravanje" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Dozvoli uspremanje kolačića" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Točkić miša kliza" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "linija na stranici" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Podrazumevano uveličanje stranica:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Lokalno skladište" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Dozvoli smeštanje mrežnog keša na disk" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Smeštaj keš u:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Dozvoli čuvanje istorijata" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Obriši istorijat po zatvaranju" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Dozvoli lokalno smeštanje HTML5 veb sadržaja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Obriši lokalni HTML5 veb sadržaj po zatvaranju" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Obriši sada" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Postavke proksija" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Sistemske postavke" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Ručne postavke" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Porodice fonta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standardni" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fiksni" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serifni" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Beserifni" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Kurzivni" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantazijski" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Veličine fonta" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Fiksni font" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Podrazumevani font" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Najmanja veličina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Najmanja moguća veličina" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Prečice" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Aktiviraj jezičke sa Alt + broj jezička" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Učitavaj brza biranja sa Ctrl + broj brzog biranja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - prethodni jezičak
2 - sledeći " "jezičak
/ - pretraga" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Jednotasterske prečice" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4816,162 +5065,160 @@ msgstr "" "Ako nije označeno, sprečava slučajan izlaz iz programa ako ste umesto Ctrl-W " "uneli ovu prečicu." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Zatvori program sa Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Odredište preuzimanja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Pitaj svaki put za odredište" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Koristi odredište: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Opcije preuzimanja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Zatvori menadžera preuzimanja kada se preuzimanje završi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Spoljašnji menadžer preuzimanja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Koristi spoljašnji menadžer preuzimanja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Izvršna:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argumenti:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Ostavite prazno ako niste sigurni" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d će biti zamenjeno adresom preuzimanja" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Opcije automatske popune" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Dozvoli uspremanje lozinki sa sajtova" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Kolačići" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Razno" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Podešavanje javaskripti" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "Javaskripte" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Menadžer kolačića" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Upravljaj postavkama privatnosti" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Upravljaj HTML5 odobrenjima" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Upravljaj kolačićima" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 dozvole" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Menadžer kolačića" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 dozvole" +msgid "JavaScript" +msgstr "Javaskripte" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Podešavanje javaskripti" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Šalji DNT (Ne Prati Me) zaglavlje serverima" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Kolačići" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Upravljaj postavkama privatnosti" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Razno" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 dozvole" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Podešavanje" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Vreme isteka:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekundi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Obaveštenja" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Koristi izvorna sistemska obaveštenja (samo za Linuks)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Ne koristi OSD obaveštenja" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4980,17 +5227,17 @@ msgstr "" "Napomena: Možete promeniti položaj OSD obaveštenja prevlačenjem po " "ekranu." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Koristi OSD obaveštenja" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "" @@ -5004,27 +5251,27 @@ msgstr "" "Za više informacija o proveri pravopisa pogledajte viki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Opcije provere pravopisa" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Uključi proveru pravopisa" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Fascikle rečnika" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Nema jezika" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -5032,57 +5279,57 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Menadžer kolačića" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Menadžer motora pretrage" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Korisnički opis stila" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Upravljaj motorima pretrage" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Jezici" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Prioritetni jezik za veb stranice" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Promena identifikacije pregledača" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Menadžer identifikacije pregledača" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Opis stila koji će automatski biti učitan za sve sajtove:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Manage search engines" @@ -5090,7 +5337,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Upravljaj motorima pretrage" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Notifications" @@ -5098,7 +5345,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Obaveštenja" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -5173,6 +5420,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Pregledanje" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 dozvole" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "UserAgentDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "sajt" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "radnja" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "dozvoli" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "odbij" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Podrazumevan" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Pregledanje" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" @@ -5779,81 +6095,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Datum isteka:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "dozvoli" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "odbij" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 dozvole" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "sajt" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "radnja" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Dozvola za:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Obaveštenja" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geolokacija" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon i kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Sakrij pokazivač" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5975,7 +6216,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Ne dozvoli ovoj stranici da pravi još dijaloga" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, fuzzy, qt-format #| msgctxt "WebPage|" #| msgid "" @@ -5991,27 +6232,27 @@ msgstr "" "li>Želite li da Kapzila pokuša da otvori ovu vezu pomoću sistemskog " "programa?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Zapamti moj izbor za za ovaj protokol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Zahtev za spoljašnji protokol" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Neuspeh učitavanja stranice" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Nešto je pošlo kako ne treba prilikom učitavanja ove stranice." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -6019,27 +6260,27 @@ msgstr "" "Pokušajte ponovo da učitate stranicu ili da zatvorite neke jezičke da " "oslobodite memoriju." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Ponovo učitaj stranicu" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Izaberi fajl..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Izaberi fajlove..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Javaskript upozorenje" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Ne dozvoli ovoj stranici da pravi još dijaloga" @@ -6336,6 +6577,34 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Upravljaj HTML5 odobrenjima" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 dozvole" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 dozvole" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Ukloni" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "sajt" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Dozvola za:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Obaveštenja" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/sr@latin/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/sr@latin/falkon_statusbaricons_qt.po index 21acbd715..116469e2c 100644 --- a/poqm/sr@latin/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/sr@latin/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -46,32 +46,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Automatski učitavaj slike" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Izmena postavki učitavanja javaskripti" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Postavke tekuće stranice" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Privremeno onemogući javaskripte" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Privremeno omogući javaskripte" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Opšte postavke" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Upravljaj postavkama javaskripti" diff --git a/poqm/sv/falkon_qt.po b/poqm/sv/falkon_qt.po index a1e0a7e14..a390f7a21 100644 --- a/poqm/sv/falkon_qt.po +++ b/poqm/sv/falkon_qt.po @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Det finns fortfarande öppna flikar" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -365,32 +365,32 @@ msgstr "" "Falkon är för närvarande inte din standardwebbläsare. Skulle du vilja göra " "den till din standardwebbläsare?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Utför alltid kontrollen när Falkon startas" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Standardwebbläsare" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Öppna ny flik" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Öppna nytt fönster" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Öppna nytt privat fönster" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1319,19 +1319,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla kakor från din dator?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1339,73 +1339,73 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Ta bort kakor" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Endast säkra" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Alla anslutningar" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Sessionskaka" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Ta bort kakor" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Lägg till i vitlistan" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Redan svartlistad!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "" "Servern \"%1\" finns redan på svarta listan, var snäll och ta bort den först." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Lägg till i svartlistan" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Redan tillagd till vita listan!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3088,67 +3088,67 @@ msgstr "" "Kanske kan omstart med administratörsrättigheter vara det magiska tricket " "för dig." -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Anslutningen är krypterad." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Anslutningen okrypterad." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Kopiera bildens plats" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Kopiera bildens namn" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Spara bild till hårddisk" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Kopiera värden" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Kopiera etiketter och värden" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Fel." -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Denna förhandsgranskning är inte tillgänglig!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Spara bild..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Kan ej skriva till fil!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Förhandsgranskning otillgänglig" @@ -3168,51 +3168,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Media" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Rättigheter för HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Sidadress:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Kodning:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Metataggar på denna sidan:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Tagg" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Värde" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Säkerhetsinformation" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Bild" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Bildadress" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Tillåt" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Neka" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3271,6 +3308,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Mer..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Nollställ zoomnivå" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Kakor" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd storlek" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Underrättelser" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geografisk lokalisering" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon och kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Dölj muspekare" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Aktivera skärmbild" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Uppdatera sida" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Tillåt Javaskript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Öppnar extrafönster" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Kommer åt klippbordet" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Klistra in från klippbordet" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Aktivera fönster" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Lokal lagring" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Fullskärm" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Inaktivera automatisk uppspelning av video" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Tillåt lagring av kakor" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Tillåt" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Neka" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3699,88 +3941,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort '%1'?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Använd som standardvärde" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1 %" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Välj den körbara filens plats..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "Skärmunderrättelse" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Flytta runt den på skämen för att placera den där du vill ha den." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Välj nerladdningsdestination..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Välj stilmallens plats..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Borttagen" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Välj cache-sökväg..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Ny profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Välj namn på den nya profilen:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Denna profil finns redan!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Kan inte skapa profilensökväg!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3790,12 +4032,12 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort profilen \"%1\" permanent? Åtgärden kan " "inte ångras." -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Observera: Du kan inte ta bort aktiv profil." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Välj färg" @@ -3805,322 +4047,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Flikar" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Surfande" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Teckensnitt" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Snabbtangenter" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Nerladdningar" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Lösenordshanterare" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Integritet" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Underrättelser" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Insticksmoduler" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Stavningskontroll" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Annat" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Använd nuvarande" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Skapa ny" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Uppstart" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Vid start:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Öppna tom sida" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Öppna hemsida" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Öppna speed dial" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Återställ session" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Välj session" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Hemsida:" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "På ny flik:" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Öppna tom flik" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Öppna annan sida..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Uppstartsprofil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Leta efter uppdateringar vid start" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Aktiv profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Hämta inte flikar förrän de väljs" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Kontrollera om Falkon är standardwebbläsare vid start" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Kontrollera nu" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Teman" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Visa statusrad vid start" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Visa bokmärkesverktygsraden vid start" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Visa navigeringsverktygsraden vid start" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Aktivera snabb bokmärkesverktygsrad" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Webbläsarfönster" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Flikbeteende" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Dölj flikar när endast en är öppen" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Visa senaste flik när den aktiva fliken stängs" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Öppna nya flikar efter den aktiva fliken" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Öppna nya tomma flikar efter aktiv flik" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Öppna extrafönster i flikar" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Byt alltid mellan flikar med mushjul" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Byt automatiskt till en nyöppnad flik" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Stäng inte fönster när sista fliken stängs" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Fråga när flera flikar stängs" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Visa knapp för stängda flikar" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Visa stängningsknappar på inaktiva flikar:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Automatiskt" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Adressradens beteende" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Förslag vid skrivning i adressraden:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Historik och bokmärken" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Historik" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Aktivera förslag på plats" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4128,362 +4370,375 @@ msgstr "" "Tryck på \"Skift\" för att inte byta flik utan läsa in webbadressen under " "aktuell flik" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Föreslå byte av flik om fullständig webbadress redan är inläst" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Visa alltid gå-ikon" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Visa zoombeteckning" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Markera all text vid dubbelklick i adressraden" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Markera all text vid enkelklick i adressraden" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Aktivera automatisk sökning från adressraden" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Sök med standardsöktjänst" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Visa sökförslag" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Expandera förslagsruta till fönsterbredd" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Visa inläsningsförlopp i adressrad" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Längst ner" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Längst upp" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Egen färg:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Välj färg" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Webbinställningar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" "Aktivera programmeringsgränssnitt för insticksprogrammet Pepper (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Använd inbyggd PDF-visning (kräver PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Tillåt Javaskript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Inkludera länkar i fokuskedjan" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Tillått XSS-auditering" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Skriv ut elementbakgrund" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Animerad rullning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Aktivera rymdnavigering" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Använd egna rullningslister" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Inaktivera automatisk uppspelning av video" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Förhindra att WebRTC läcker lokal IP-adress" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Aktivera DNS-förhämtning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Aktivera skärmbild" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Använd maskinvaruacceleration (kräver omstart)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Tillåt lagring av kakor" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Mushjulet skrollar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "rader på sidan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Standardzoom på sidor:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Lokal lagring" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Tillåt att nätverkscache lagras på hårddisken" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Ta bort cache vid avslutning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Lagra cache i:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Tillåt att historik sparas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Ta bort historik vid avslutning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Tillåt lokal lagring av HTML5 webbinnehåll" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Ta bort lokalt sparat HTML5 webbinnehåll vid avslutning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Ta bort nu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxyinställningar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Global proxyinställning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Manuell inställning" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Ingen proxy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Teckensnittsfamilerj" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Fast bredd" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Kursivt" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Teckenstorlek" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Fast teckenstorlek" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Standardteckenstorlek" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Minsta teckenstorlek" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Minsta logiska teckenstorlek" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Byt till flikar med Alt + fliknummer" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Läs in snabbnummer med Ctrl + snabbnummer" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - föregående flik
2 - nästa " "flik
/ - sök på sida" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Använd genvägar med en tangent" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4506,162 +4761,160 @@ msgstr "" "Om avmarkerad, förhindrar oavsiktlig avslutning av programmet om genvägen " "Ctrl-W avsågs." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Stäng program med Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Nerladdningsdestination" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Fråga efter nerladdningsdestination varje gång" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Använd förinställd destination: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Nerladdningsinställningar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Stäng nerladdningshanterare när nerladdning avslutas" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Extern nerladdningshanterare" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Använd extern nerladdningshanterare" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Körbar fil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argument:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Lämna tom om du är osäker" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d ersätts med webbadress som ska laddas ner" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Autofyll-alternativ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Tillåt att lösenord lagras på sidor" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Komplettera automatiskt lösenord för platser" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Kakor" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Övrigt" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Alternativ för Javascript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "Javascript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Kakhanterare" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Hantera integritetsalternativ för Javascript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Hantera rättigheter för HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Hantera kakor" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Rättigheter för HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Kakhanterare" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Rättigheter för HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "Javascript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Alternativ för Javascript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Skicka Följ-inte instruktioner till servrar" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Kakor" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Hantera integritetsalternativ för Javascript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Övrigt" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Rättigheter för HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Tiden löper ut:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " sekunder" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Underrättelser" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Använd systemets egna underrättelser (endast Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Använd inte underrättelser" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4670,17 +4923,17 @@ msgstr "" "Observera: Du kan ändra skärmunderrättelsens placering genom att dra " "runt den på skärmen." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Använd skärmunderrättelser" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see Wiki." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Alternativ för stavningskontroll" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Aktivera stavningskontroll" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Språkkataloger" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Inga språk hittades" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Hantering av protokollhanterare" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Hantering av söktjänster" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Användarens stilmall" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Hantera söktjänster" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Hantera egna scheman" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Språk" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Föredraget språk för hemsidor" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Certifikatundantagshanterare" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Ändra webbläsaridentifikation" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Hantering av webbläsaridentifiering" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Stilmall som automatiskt läses in för alla webbplatser: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Hantera protokollhanterare" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Certifikathanterare" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Egen schemahanterare" @@ -4834,6 +5087,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Ändringar får effekt efter Falkon har startats om." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra..." + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Rättigheter för HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Plats" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Beteende" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Tillåt" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Neka" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra..." + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5425,81 +5747,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Utgångsdatum:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Tillåt" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Neka" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Rättigheter för HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Plats" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Beteende" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Rättighet för:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Underrättelser" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Geografisk lokalisering" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon och kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Dölj muspekare" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Skärmbild" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Skärmbild och ljudinspelning" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5617,7 +5864,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Förhindra att denna sidan skapar fler dialogrutor" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5628,27 +5875,27 @@ msgstr "" "
  • %2
Vill du att Falkon ska försöka visa länken med ett " "systemprogram?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Kom ihåg valet för protokollet" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Extern protokollbegäran" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Misslyckades hämta sidan" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Någonting gick fel när sidan hämtades." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5656,27 +5903,27 @@ msgstr "" "Försök att uppdatera sidan eller stänga några flikar för att göra mer minne " "tillgängligt." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Uppdatera sida" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Välj fil..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Välj filer..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript-varning" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Förhindra att denna sidan skapar fler dialogrutor" @@ -5965,6 +6212,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Hantera rättigheter för HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Rättigheter för HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Rättigheter för HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Ta bort" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Plats" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Rättighet för:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Underrättelser" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Skärmbild" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Skärmbild och ljudinspelning" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KiB" @@ -6005,10 +6288,6 @@ msgstr "%1 - Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Plats:" -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Bläddra..." - #~ msgctxt "RunActionSettings|" #~ msgid "Dialog" #~ msgstr "Dialogruta" diff --git a/poqm/sv/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/sv/falkon_statusbaricons_qt.po index c289a5942..20bdb08bb 100644 --- a/poqm/sv/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/sv/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -43,32 +43,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Läs automatiskt in bilder" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Ändra inställningar av Javascript per plats och allmänt" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Aktuella sidinställningar" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Inaktivera Javascript (tillfälligt)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Aktivera Javascript (tillfälligt)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Hantera inställningar av Javascript" diff --git a/poqm/ta/falkon_qt.po b/poqm/ta/falkon_qt.po index 7f6448e06..1046d7152 100644 --- a/poqm/ta/falkon_qt.po +++ b/poqm/ta/falkon_qt.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "கீற்றுகள் இன்னும் திறந்துள்ளன" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -359,32 +359,32 @@ msgstr "" "ஃபால்க்கன் உங்கள் இயல்பிருப்பு இணைய உலாவியாக தற்போது இல்லை. அதை இயல்பிருப்பு இணைய " "உலாவியாக அமைக்க வேண்டுமா?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "ஃபால்க்கன் துவக்கும்போது இதை சரிபார்." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "இயல்பிருப்பு உலாவி" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "புதிய கீற்றை திற" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "புதிய சாளரத்தை திற" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "புதிய கமுக்க சாளரத்தை திற" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1289,19 +1289,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1309,72 +1309,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3030,67 +3030,67 @@ msgid "" "Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "" @@ -3110,51 +3110,82 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "Sessions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "அமர்வுகள்" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainApplication|" +#| msgid "Default Browser" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "இயல்பிருப்பு உலாவி" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3213,6 +3244,154 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&Cookies Manager" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "நினைவி மேலாளி" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "Open Location" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "இடத்தை திற" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "மு&ழுத்திரை" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainApplication|" +#| msgid "Default Browser" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "இயல்பிருப்பு உலாவி" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3642,88 +3821,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3731,12 +3910,12 @@ msgid "" "cannot be undone!" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "" @@ -3746,965 +3925,970 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
/ - search on page" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " "shortcut was intended." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" +msgid "Cookies Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" +msgid "JavaScript" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 msgctxt "Preferences|" -msgid "Expiration timeout:" +msgid "Cookies" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 msgctxt "Preferences|" -msgid " seconds" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" msgstr "" #: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" +msgid "Expiration timeout:" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 +msgctxt "Preferences|" +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 +msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " "the screen." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "" @@ -4770,6 +4954,57 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "Sessions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "அமர்வுகள்" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainApplication|" +#| msgid "Default Browser" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "இயல்பிருப்பு உலாவி" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5358,81 +5593,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5550,7 +5710,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5558,53 +5718,53 @@ msgid "" "li>Do you want Falkon to try open this link in system application?" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "" diff --git a/poqm/tr/falkon_qt.po b/poqm/tr/falkon_qt.po index 8a9dfc18f..64bf1e20c 100644 --- a/poqm/tr/falkon_qt.po +++ b/poqm/tr/falkon_qt.po @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Açık sekmeler var" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -365,32 +365,32 @@ msgstr "" "Falkon öntanımlı web tarayıcınız değil. Öntanımlı web tarayıcınız yapmak " "ister misiniz?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Falkon başlarken bu denetimi her zaman gerçekleştir." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Öntanımlı Web Tarayıcısı" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Yeni sekme aç" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Yeni pencere aç" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Yeni bir gizli sekme aç" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1317,19 +1317,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Ara" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Onay" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Bilgisayarınızadaki tüm çerezleri silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1337,72 +1337,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<çerez seçili değil>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Çerezleri Kaldır" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Yalnızca güvenli" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Tüm bağlantılar" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Oturum çerezi" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Çerezi Kaldır" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Sunucu:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Beyaz listeye ekle" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Zaten kara listede!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "“%1” sunucusu halihazırda kara listede, lütfen önce onu kaldırın." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Kara listeye ekle" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Zaten beyaz listede!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3075,67 +3075,67 @@ msgstr "" "Bazı sorunlar oluştu. Lütfen Falkon’u yeniden kurun.\n" "Belki Falkon’u yönetici yetkileriyle yeniden başlatırsanız çalışabilir." -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "Bağlantı şifreli." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "Bağlantınız şifreli değil." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Görsel Konumunu Kopyala" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Görsel Adını Kopyala" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Görseli Diske Kaydet" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Değerleri Kopyala" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Etiketleri ve Değerleri Kopyala" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Bu önizleme kullanılamaz!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Görseli Kaydet…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Dosyaya yazılamadı!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Önizleme kullanılamıyor" @@ -3155,51 +3155,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Ortam" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 İzinleri" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Site adresi:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Şifreleme:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Siteye ait üst veri etiketleri:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Etiket" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Değer" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Güvenlik Bilgisi" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Görsel" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Görsel Adresi" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Önizleme" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "İzin Ver" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Reddet" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3258,6 +3295,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Daha Fazla…" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Yakınlaştırma düzeyini sıfırla" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Çerezler" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen boyut" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Bildiriler" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Coğrafi Konum" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Mikrofon ve Kamera" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "İmleci Gizle" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Ekran yakalamayı etkinleştir" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Sayfayı Yeniden Yükle" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "JavaScript’e İzin Ver" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Açılır pencere aç" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Panoya Erişim" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Panoya Erişim" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Yeni Gi&zli Pencere" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Yerel depolama" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "Ta&m Ekran" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Videoların kendiliğinden oynatımını devre dışı bırak" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Çerezlerin saklanmasına izin ver" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "İzin Ver" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Reddet" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3686,88 +3928,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "“%1” ögesini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Öntanımlı olarak ayarla" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%​%1" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Yürütülebilir konumunu seç…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD Bildirimi" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "Ekranda istediğiniz yere sürükleyin." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "İndirme konumunu seç…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Biçem sayfası konumunu seç…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Silindi" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Önbellek yolunu seç…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Yeni Profil" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Yeni profil adını gir:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Bu profil halihazırda var!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Profil klasörü oluşturulamadı!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Onay" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3777,12 +4019,12 @@ msgstr "" "%1 adlı profili kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem " "geri alınamaz!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Not: Geçerli profili silemezsiniz." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Renk Seç" @@ -3792,322 +4034,322 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Genel" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Sekmeler" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Dolaşım" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Yazıtipleri" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "İndirmeler" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Parola Yöneticisi" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Bildiriler" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Genişletme" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Yazım Denetimi" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Geçerliyi Kullan" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Yeni Oluştur" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Başlangıç" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Başlangıç sonrası: " -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Boş sayfa aç" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Ana sayfayı aç" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Hızlı erişimi aç" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Oturumu kurtar" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Oturum seç" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Ana sayfa: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "Yeni sekmede: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Boş sekme aç" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Diğer sayfada aç…" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Başlangıç profili:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Başlangıçta güncellemeleri denetle" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Etkin profil:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Seçilene kadar sekmeleri yükleme" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "Başlangıçta Falkon’un öntanımlı tarayıcı olup olmadığını denetle" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Şimdi Denetle" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Arayüzler" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Başlangıçta durum çubuğunu göster" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Başlangıçta yer imleri araç çubuğunu göster" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Başlangıçta dolaşım araç çubuğunu göster" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Anında yer imleri araç çubuğunu etkinleştir" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Tarayıcı Penceresi" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Sekme Davranışı" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Tek bir sekme varsa sekmeleri gizle" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Etkin sekme kapandığında son sekmeyi etkinleştir" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Yeni sekmeyi etkin sekmeden sonra aç" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Yeni boş sekmeleri etkin sekmeden sonra aç" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Açılır pencereleri sekmede aç" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Sekmeleri her zaman fare tekerleği ile değiştir" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "En son açılan sekmeye kendiliğinden git" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Son sekme kapatılınca pencereyi kapatma" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Çoklu sekmeler kapatılırken sor" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Kapalı sekmeler düğmesini göster" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Etkin olmayan sekmelerde kapat düğmesini göster:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Kendiliğinden" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Asla" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Adres Çubuğu Davranışı" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Adres çubuğunda yazılanlarla ilgili önerileri göster:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Geçmiş ve Yer İmleri" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Hiçbir Şey" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Sıralı önerileri etkinleştir" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4115,361 +4357,374 @@ msgstr "" "Sekmeyi değiştirmemek için ‘Üst Karakter’ düğmesine bas; ancak geçerli " "sekmede sayfayı aç" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Tamamlanmış URL halihazırda yüklüyse sekmeyi değiştirmeyi öner" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Git simgesini her zaman göster" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Yakınlaştırma etiketini göster" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Adres çubuğunda çift tıklandığında tüm yazıyı seç" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Adres çubuğunda tek tıklandığında tüm yazıyı seç" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Adres çubuğundan kendiliğinden aramayı etkinleştir" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Öntanımlı arama sayfasında ara" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Arama önerileri göster" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Öneri açılır penceresini pencere enine genişlet" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Adres çubuğunda ilerleme durumunu göster" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Doldur" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Üst" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Özel renk:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Renk seç" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "…" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Web Ayarları" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Pepper eklenti API’sini etkinleştir (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Dahili PDF görüntüleyicisini kullan (PPAPI gerektirir)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "JavaScript’e İzin Ver" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Odak zincirindeki bağlantıları içerir" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "XSS Denetlemesini Etkinleştir" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Baskı ögesi arka planı" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Canlandırmalı sarma" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Uzamsal dolaşımı etkinleştir" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Yerel sarma çubuklarını kullan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Videoların kendiliğinden oynatımını devre dışı bırak" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "WebRTC’nin yerel IP adresini sızdırmasına izin verme" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "XSS ön getirmesini etkinleştir" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Ekran yakalamayı etkinleştir" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Donanım ivmelendirmesi kullan (yeniden başlatma gerektirir)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Çerezlerin saklanmasına izin ver" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Fare tekerleği sarımı" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "sayfada satır" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Sayfalarda öntanımlı yakınlaştırma ayarı: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Yerel Depolama" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Diskte ağ önbelleğini depolamaya izin ver" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Kapanışta önbelleği sil" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "En fazla:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Önbelleği şurada depola:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Geçmişi kaydetmeye izin ver" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Kapanışta geçmişi sil" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "HTML5 web içeriğinin yerel depolanmasına izin ver" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "HTML5 web içeriğini yerel kayıtlarını kapanışta sil" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Şimdi Sil" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırması" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Sistem vekil sunucu ayarı" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Elle yapılandırma" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Kapı:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Vekil sunucu yok" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Yazıtipi Aileleri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Eş aralıklı" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "El yazısı" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantezi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Yazıtipi Boyutları" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Eş aralıklı yazıtipi boyutu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Öntanımlı yazıtipi boyutu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "En küçük yazıtipi boyutu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "En küçük tutarlı yazıtipi boyutu" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Seçenek+Sekme Numarası ile sekmelere geç" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "Kontrol+Hızlı Erişim Numarası ile hızlı erişimleri yükle" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 — önceki sekme
2 — sonraki " "sekme
/ — sayfada ara" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Kısayollarda tek düğme kullan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4492,162 +4747,160 @@ msgstr "" "Eğer seçili değilse uygulamadan yanlışlıkla Kontrol–W kısayolu ile çıkmayı " "önler." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Kontrol–Q ile uygulamayı kapat" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "İndirme Yeri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "İndirme yerini her zaman sor" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Tanımlı yeri kullan: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "İndirme Seçenekleri" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "İndirmeler bitince indirme yöneticisini kapat" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Dış indirme yöneticisi" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Dış indirme yöneticisi kullan" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Yürütülebilir:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Argümanlar:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Emin değilseniz boş bırakın" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d, indirilebilir URL ile değiştirilir" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Kendiliğinden doldurma ayarları" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Sitelerdeki parolaları kaydetmeye izin ver" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Sitelerde parolaları kendiliğinden tamamlama" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Çerezler" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript Seçenekleri" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Çerez Yöneticisi" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "JavaScript gizlilik ayarlarını yönet" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "HTML5 izinlerini yönet" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Çerezleri Yönet" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 İzinleri" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Çerez Yöneticisi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 İzinleri" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript Seçenekleri" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Sunuculara ‘Beni İzleme’ üstbilgisi gönder" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Çerezler" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "JavaScript gizlilik ayarlarını yönet" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 İzinleri" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Son kullanma zaman aşımı:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " saniye" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Yerel sistem bildirimlerini kullan (yalnızca Linux için)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Bildirimleri kullanma" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4656,17 +4909,17 @@ msgstr "" "Not: Ekran üzeri görüntü bildirimini sürükleyerek konumunu " "değiştirebilirsiniz." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Bildirimleri Ekran Üzeri Görüntü olarak göster" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see vikiye bakın." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Yazım Denetimi Seçenekleri" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Yazım denetimini etkinleştir" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Sözlük Dizinleri" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Hiçbir dil bulunamadı." -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Protokol İşleyicileri Yöneticisi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Arama Motorları Yöneticisi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Kullanıcı Biçem Sayfası" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Arama motorlarını yönet" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Özel şemaları yönet" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Diller" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Web siteleri için tercih edilen diller" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Sertifika İstisnaları Yöneticisi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Tarayıcı kimliğini değiştir" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Kullanıcı Aracısı Yöneticisi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Tüm web siteleriyle kendiliğinden yüklenen biçem sayfası: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Protokol işleyicilerini yönet" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Sertifika yöneticisi" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Özel Şema Yöneticisi" @@ -4820,6 +5073,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Değişiklikler, Falkon yeniden başlatıldıktan sonra etkin olacaktır." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Dolaşım" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 İzinleri" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Davranış" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "İzin Ver" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Reddet" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Dolaşım" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5411,81 +5733,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Dolma:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "İzin Ver" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Reddet" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 İzinleri" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Site" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Davranış" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Şunun için izin:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Duyurular" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Coğrafi Konum" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Mikrofon ve Kamera" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "İmleci Gizle" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Görüntü Yakala" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Görüntü ve Ses Yakala" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5606,7 +5853,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Bu sayfanın ek iletişim kutuları oluşturmasını engelle" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5616,27 +5863,27 @@ msgstr "" "Falkon, %1: bağlantılarını açamaz. İstenilen bağlantı şu:
  • %2
Bu bağlantıyı bir sistem uygulamasıyla açmak ister misiniz?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Bu protokol için seçimimi anımsa" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Dış Protokol Başvurusu" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Sayfa yüklenirken hata oluştu" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Bu sayfayı yükleme sırasında bir şeyler ters gitti." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5644,27 +5891,27 @@ msgstr "" "Daha fazla belleği kullanıma açmak için sayfayı yeniden yüklemeyi veya " "birkaç sekmeyi kapatmayı deneyin." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Sayfayı Yeniden Yükle" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Dosya seç…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Dosya seç…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript uyarısı" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Bu sayfanın ek iletişim kutuları oluşturmasını engelle" @@ -5953,6 +6200,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 — Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "HTML5 izinlerini yönet" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 İzinleri" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 İzinleri" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Kaldır" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Site" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Şunun için izin:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Duyurular" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Görüntü Yakala" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Görüntü ve Ses Yakala" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/tr/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/tr/falkon_statusbaricons_qt.po index c5fbdf2b4..d6921161a 100644 --- a/poqm/tr/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/tr/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -49,32 +49,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Görselleri Otomatik Yükle" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "JavaScript ayarlarını site başına ve genel olarak değiştir" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Etkin Sayfa Ayarları" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript’i Devre Dışı Bırak (geçici)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "JavaScript’i Etkinleştir (geçici)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Global Ayarlar" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "JavaScript Ayarlarını Yönet" diff --git a/poqm/uk/falkon_qt.po b/poqm/uk/falkon_qt.po index b7f25d48f..13ebb2758 100644 --- a/poqm/uk/falkon_qt.po +++ b/poqm/uk/falkon_qt.po @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "Все ще маємо відкриті вкладки" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " @@ -374,32 +374,32 @@ msgid "" msgstr "" "Falkon не є вашим типовим переглядачем. Чи хочете ви зробити його таким?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "Завжди виконувати перевірку під час запуску Falkon." -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "Типовий переглядач" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "Відкрити нову вкладку" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "Відкрити нове вікно" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "Відкрити нове приватне вікно" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1326,19 +1326,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити усі cookies з Вашого комп’ютера?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1346,72 +1346,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<не вибрано куку>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "Вилучити куки" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<вибрано декілька кук>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "Безпечні тільки на" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "Всі з’єднання" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "Кука сеансу" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "Вилучити куку" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "Додати до білого переліку" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "Вже в чорному списку!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "Сервер «%1» вже в чорному списку, спочатку вилучіть його, будь ласка." -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "Додати до чорного переліку" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "Вже в білому списку!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3094,67 +3094,67 @@ msgstr "" "Є проблеми. Будь ласка, перевстановіть Falkon.\n" "Можливо, перезапуск з правами адміністратора створить диво! ;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "З'єднання зашифровано." -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "З'єднання не зашифровано." -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "Копіювати розташування зображення" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "Копіювати назву зображення" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "Зберегти зображення на диск" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "Копіювати значення" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "Копіювати мітки і значення" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "Помилка!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "Попередній перегляд недоступний!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "Зберегти зображення…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "Завантажується…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "Попередній перегляд недоступний" @@ -3174,51 +3174,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "Медіа" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "Дозволи HTML5" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "Адреса сайту:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "Кодування:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "Мета-теґи сайту:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "Теґ" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "Значення" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "Інформація про захист" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "Зображення" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "Адреса зображення" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "Типовий" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "Дозволити" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "Заборонити" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3277,6 +3314,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "Детальніше…" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "Відновити типовий масштаб" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Куки" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "Розмір невідомий" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "Сповіщення" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "Геопозиціювання" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "Мікрофон" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "Мікрофон і камера" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "Приховати вказівник" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "Увімкнути захоплення екрана" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "Перезавантажити сторінку" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "Дозволити JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "Відкривати контекстні вікна" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "Мати доступ до буферу обміну" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "Вставити з буфера обміну" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "Активувати вікна" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "Локальне сховище" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "&Повноекранний режим" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "Вимкнути автоматичне відтворення відео" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Дозволити зберігання кук" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "Дозволити" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "Заборонити" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "Типовий" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3705,89 +3947,89 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити «%1»?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "Типовий" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "Зробити типовим" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "Виберіть розташування виконуваного файла…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD сповіщення" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "" "Перетягніть по екрану в місце, де Ви хочете щоб розміщувалося сповіщення." -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "Виберіть розташування завантаження…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "Виберіть розташування таблиці стилів…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "Вилучено" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "Виберіть шлях для кешу…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "Новий профіль" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "Введіть ім'я нового профілю:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "Помилка!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "Такий профіль вже існує!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "Неможливо створити теку профілю!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3796,12 +4038,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ви дійсно хочете остаточно вилучити профіль «%1»? Цю дію не можна скасувати!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "Примітка: Ви не можете вилучити активний профіль." -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "Оберіть колір" @@ -3811,323 +4053,323 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "Загальне" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "Перегляд інтернету" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавіатурні скорочення" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "Завантаження" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "Менеджер паролів" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "Приватність" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "Розширення" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "Перевірка правопису" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "Інше" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "Використовувати поточну" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "Створити новий" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "Запуск" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "Після запуску:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "Відкрити порожню сторінку" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "Відкрити домашню сторінку" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "Відкрити сторінку «Швидкий набір»" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "Відновити сеанс" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "Виберіть сеанс" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "Домашня сторінка: " -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "В новій вкладці: " -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "Відкрити порожню вкладку" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "Відкрити іншу сторінку…" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "Профілі" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "Стартовий профіль:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "Перевіряти наявність оновлень під час запуску" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "Активний профіль:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "Не завантажувати вкладки до їх вибору" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "" "Відмітьте, для перевірки під час запуску чи є Falkon типовим переглядачем" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "Перевірити зараз" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "Теми" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "Додаткові налаштування" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "Показувати панель статусу під час запуску" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "Показувати панель закладок під час запуску" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "Показувати панель навігації під час запуску" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "Увімкнути миттєву панель закладок" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "Вікно переглядача" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "Поведінка вкладок" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "Ховати панель вкладок, коли відкрита лише одна вкладка" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "Активувати останню вкладку, коли закривається активна вкладка" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "Відкривати нові вкладки після поточної вкладки" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "Відкривати нову порожню вкладку після активної вкладки" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "Відкривати контекстні вікна у вкладках" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "Завжди перемикатися між вкладками за допомогою колеса миші" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "Автоматично перемикатись на нову вкладку" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "Не закривати вікно після закриття останньої вкладки" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "Питати, коли закриваються багато вкладок" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "Показувати кнопку закриття вкладок" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "Показувати кнопку закриття на неактивних вкладках:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "Поведінка рядку адреси" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "Робити підказки під час набирання адреси:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "Історія і Закладки" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "Історія" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "Нічого" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "Увімкнути вбудовані пропозиції" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" @@ -4135,363 +4377,376 @@ msgstr "" "Натискати \"Shift\" щоб не перемикатись на іншу вкладку, а завантажити url-" "адресу в поточній вкладці" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "Пропонувати перемкнути вкладку, якщо повна url-адреса вже завантажена" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "Завжди показувати піктограму переходу" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "Показувати мітку масштабу" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "Позначати весь текст подвійним клацанням в адресному рядку" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "Позначати весь текст одинарним клацанням в адресному рядку" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "Увімкнути автоматичний пошук з рядка адреси" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "Шукати за допомогою типового пошукового рушія" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "Показувати підказки пошуку" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "Розгорнути контекстну панель пропозицій до ширини екрана" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "Показувати поступ завантаження в адресному рядку" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "Заповнювати" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "Низ" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "Верх" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "Колір користувача:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "Оберіть колір" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "…" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "Відновити" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Налаштування мережі" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "Увімкнути програмний інтерфейс додатків Pepper (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "Використовувати вбудований засіб перегляду PDF (потребує PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "Дозволити JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "Включати посилання до послідовності перемикання фокусу" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "Дозволити аудит XSS" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "Друкувати фон елементу" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "Анімоване прокручування" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "Дозволити просторову навігацію" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "Використовувати системні смужки прокрутки" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "Вимкнути автоматичне відтворення відео" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "Запобігати у WebRTC наданню локальних IP-адрес" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "Дозволити попереднє отримання DNS" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "Увімкнути захоплення екрана" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "Використовувати апаратне прискорення (потребує перезапуску)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "Дозволити зберігання кук" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "Колесо миші прокручує" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "рядків на сторінку" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "Типове масштабування сторінок:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "Локальне сховище" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "Дозволити зберігання кешу мережі на диску" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "Вилучати кеш під час закриття" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "Максимум:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "МБ" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "Зберігати кеш в:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "Дозволити зберігання історії" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "Вилучати журнал під час закриття" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "Дозволити локальне зберігання даних HTML5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "Вилучати локально збережені дані HTML5 під час закриття" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "Вилучити зараз" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "Конфігурація проксі" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "Системні налаштування проксі" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "Ручні налаштування" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "Ім'я користувача:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "Без проксі" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "Сімейства шрифтів" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "Фіксований" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "Cursive" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "Fantasy" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "Розміри шрифту" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "Фіксований розмір шрифту" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "Типовий розмір шрифту" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "Мінімальний розмір шрифту" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "Мінімальний логічний розмір шрифту" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "Гарячі клавіші" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "Перемикатись між вкладками за допомогою \"Alt\" і цифрових клавіш" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "" "Завантажувати сторінки зі «Швидкого набору» за допомогою «Ctrl» і цифрових " "клавіш" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 — попередня вкладка
2 — наступна " "вкладка
/ — пошук на сторінці" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "Використовувати єдині скорочення клавіш" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " @@ -4514,162 +4769,160 @@ msgstr "" "Якщо не позначено, запобігає випадковому виходу із програми при навмисному " "натисненні скорочення Ctrl-W." -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Закрити програму через Ctrl-Q" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "Розташування завантажень" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "Щоразу питати про розташування завантаження" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "Використовувати визначене місце: " -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "Параметри завантаження" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "Закрити менеджер завантаження коли завантаження закінчиться" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "Зовнішній менеджер завантаження" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "Використовувати зовнішній менеджер завантаження" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "Виконуваний файл:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "Параметри запуску:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "Лишити порожнім якщо немає впевненості" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d буде замінено URL-адресою завантаження" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "Параметри автозаповнення" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "Дозволити зберігання паролів з сайтів" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "Автоматично завершувати паролі на сайтах" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Куки" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "Інше" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "Налаштування JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Менеджер кук" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "Керувати налаштуваннями приватності JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "Керування дозволами HTML5" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "Керування куками" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Дозволи HTML5" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Менеджер кук" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Дозволи HTML5" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "Налаштування JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "Відсилати серверам заголовок \"Не відстежувати\"" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Куки" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "Керувати налаштуваннями приватності JavaScript" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "Інше" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "Дозволи HTML5" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "Налаштування" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "Час відображення:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr " секунд" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "Використовувати рідні системні сповіщення (тільки для Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "Не використовувати сповіщення" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " @@ -4678,17 +4931,17 @@ msgstr "" "Примітка: Ви можете змінити розташування екранних сповіщень, " "перетягуючи їх екраном." -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "Використовувати OSD-сповіщення" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see вікі." -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "Налаштування перевірки правопису" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "Увімкнути перевірку правопису" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "Теки словників" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "Не знайдено мов" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Керування обробниками протоколів" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "Менеджер пошукових систем" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "Використовувати стилі користувачів" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "Управління пошуковими системами" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "Керування нетиповими схемами" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "Мови" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "Пріоритетна мова для вебсайтів" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "Керування виключеннями для сертифікатів" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "Змінити ідентифікацію переглядача" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "Менеджер User-Agent’ів" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "Автоматично завантажувати стилі разом з усіма вебсайтами: " -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "Керування обробниками протоколів" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "Керування сертифікатами" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "Керування нетиповими схемами" @@ -4842,6 +5095,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "Зміни набудуть чинності після перезапуску Falkon." +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "Вибрати…" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "Дозволи HTML5" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "Сайт" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "Поведінка" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "Дозволити" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "Заборонити" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "Типовий" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "PageScreen|" +#| msgid "Browse..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "Вибрати…" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5433,81 +5755,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "Спливає:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "Дозволити" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "Заборонити" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "Дозволи HTML5" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "Сайт" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "Поведінка" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "Дозвіл на:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "Сповіщення" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "Геопозиціювання" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "Мікрофон" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "Мікрофон і камера" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "Приховати вказівник" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "Захоплення екрана" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "Захоплення екрана і звуку" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5625,7 +5872,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Перешкоджати створенню додаткових діалогів на цій сторінці" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5636,27 +5883,27 @@ msgstr "" "
  • %2
. Чи хочете ви, аби Falkon спробував відкрити це " "посилання за допомогою системної програми?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "Запам'ятати мій вибір для цього протоколу" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "Запит зовнішнього протоколу" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "Не вдалося завантажити сторінку" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "Під час завантаження цієї сторінки щось пішло не так." -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." @@ -5664,27 +5911,27 @@ msgstr "" "Спробуйте перезавантажити сторінку або закрити деякі вкладки, щоб звільнити " "пам'ять." -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "Перезавантажити сторінку" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "Оберіть файл…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "Оберіть файли…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "Тривога JavaScript" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "Перешкоджати створенню додаткових діалогів на цій сторінці" @@ -5973,6 +6220,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 — Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "Керування дозволами HTML5" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Дозволи HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "Дозволи HTML5" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Вилучити" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Сайт" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "Дозвіл на:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Сповіщення" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "Захоплення екрана" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "Захоплення екрана і звуку" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "КБ" @@ -6013,10 +6296,6 @@ msgstr "%1 — Falkon" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Місце:" -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Вибрати…" - #~ msgctxt "RunActionSettings|" #~ msgid "Dialog" #~ msgstr "Вікно" diff --git a/poqm/uk/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/uk/falkon_statusbaricons_qt.po index 204e796e6..ef3d59148 100644 --- a/poqm/uk/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/uk/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -51,32 +51,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "Автоматично завантажувати зображення" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "Змініть налаштування JavaScript посайтово і загалом" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "Налаштування поточної сторінки" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "Заборонити JavaScript (тимчасово)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "Дозволити JavaScript (тимчасово)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "Загальні налаштування" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "Керувати налаштуваннями JavaScript" diff --git a/poqm/zh_CN/falkon_qt.po b/poqm/zh_CN/falkon_qt.po index 9283464bf..399abb94f 100644 --- a/poqm/zh_CN/falkon_qt.po +++ b/poqm/zh_CN/falkon_qt.po @@ -347,39 +347,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "仍有打开的标签页" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "Falkon 目前不是您的默认浏览器。是否要将其设置为默认浏览器?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "启动 Falkon 时,始终执行此检查。" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "默认浏览器" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "打开新标签页" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "打开新窗口" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "打开新的隐私窗口" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1292,19 +1292,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "确认" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "确实要删除计算机上的所有 Cookie 吗?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1312,72 +1312,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<未选中 Cookie>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "删除 Cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<选中了多个 cookie>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "仅安全连接" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "所有连接" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "会话 Cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "删除 Cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "服务器:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "添加到白名单" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "已经被列入黑名单!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "服务器“%1”已在黑名单中, 请先将其删除。" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "添加到黑名单" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "已经被列入白名单!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3036,67 +3036,67 @@ msgstr "" "有些问题。请重新安装 Falkon。\n" "也许以管理员身份重新启动会有意想不到的效果!;)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "连接已加密。" -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "连接未加密。" -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "复制图像位置" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "复制图像名称" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "保存图像到磁盘" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "复制值" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "复制标签和值" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "预览不可用!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "保存图像..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "无法写入文件!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "正在加载..." -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "预览不可用" @@ -3116,51 +3116,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "媒体" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 权限" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "站点地址:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "编码:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "网站元标签:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "标签" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "值" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "安全信息" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "图片" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "图像地址" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "预览" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "允许" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "拒绝" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3219,6 +3256,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "更多..." +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "重置缩放级别" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookie" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "未知尺寸" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "定位" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "麦克风" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "相机" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "麦克风和摄像头" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "隐藏指针" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "启用屏幕捕捉" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "重新加载页面" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "允许 JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "打开弹出窗口" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "访问剪贴板" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "从剪贴板粘贴" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "激活窗口" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "本地存储" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "全屏(&F)" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "禁用自动播放视频" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "允许储存 Cookie" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "允许" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "拒绝" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "默认" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3645,88 +3887,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "您确定要移除“%1”吗?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "默认" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "设为默认" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "选择可执行程序位置..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD 通知" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "在屏幕上拖动它,放置到您喜欢的位置。" -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "选择下载位置..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "选择样式表位置..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "已删除" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "选择换从路径..." -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "新建配置方案" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "输入新配置的名称:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "配置文件已存在!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "无法创建配置文件目录!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "确认" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3734,12 +3976,12 @@ msgid "" "cannot be undone!" msgstr "您确定要彻底删除“%1”配置文件吗?此操作无法撤销!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "注意:您无法删除活动的配置文件。" -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "选择颜色" @@ -3749,682 +3991,695 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "常规" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "标签页" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "浏览" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "键盘快捷键" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "下载" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "密码管理器" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "扩展程序" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "拼写检查" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "其他" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "使用当前设定" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "新建" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "加载" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "加载后:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "打开空白页" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "打开主页" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "打开快速访问仪表盘" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "恢复会话" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "选择会话" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "主页:" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "在新标签页:" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "打开空白标签页" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "打开其他页面..." -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "配置方案" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "启动时的配置文件:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "启动时检查更新" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "激活配置:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "选中前不要加载标签页" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "选中此项在每次启动时检查 Falkon 是否是默认浏览器" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "立即检查" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "主题" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "高级选项" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "启动时显示状态栏" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "启动时显示书签工具栏" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "启动时显示导航工具栏" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "启用即时书签工具栏" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "浏览器窗口" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "标签页行为" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "仅有一个标签页时隐藏标签" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "关闭活动标签页时,激活上一个标签页" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "在活动标签页之后打开新标签页" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "在活动标签页之后打开新空白标签页" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "在标签页中打开弹出窗口" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "总是使用鼠标滚轮切换标签页" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "自动切换到新打开的标签页" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "关闭最后一个标签页后不要关闭窗口" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "关闭多个标签页时询问" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "显示已关闭标签页按钮" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "在非活动标签页上显示关闭按钮" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "总是显示" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "从不显示" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "地址栏行为" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "在地址栏输入时显示建议:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "历史和书签" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "历史记录" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "书签" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "无操作" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "启用行内建议" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "按 Shift 键不切换标签页,而是在当前标签页中加载链接" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "当 URL 已经加载完成,提示切换标签页" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "总是显示前往图标" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "显示缩放标签" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "双击地址栏选择全部文本" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "单击地址栏选择全部文本" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "启用地址栏自动搜索" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "使用默认引擎搜索" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "显示搜索建议" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "扩展建议弹窗至窗口宽度" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "在地址栏显示加载进度" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "填充" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "置底" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "上移" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "自定义颜色:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "选择颜色" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "..." -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "复位" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "Web 配置" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "启用 Pepper 插件 API (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "使用内置 PDF 查看器 (需要 PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "允许 JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "焦点链包含链接" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "启用 XSS 审核" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "打印元素背景" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "动画滚动" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "启用空间导航" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "使用原生滚动条" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "禁用自动播放视频" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "阻止 WebRTC 泄露本地 IP 地址" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "启用 DNS 预抓取" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "启用屏幕捕捉" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "使用硬件加速(需要重启)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "允许储存 Cookie" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "鼠标滚轮滚动" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "行" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "页面默认缩放:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "本地存储" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "允许在磁盘上存储网络缓存" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "关闭时删除缓存" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "最大值:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr " MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "缓存存储于:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "允许保存历史" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "关闭时删除历史" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "允许本地存储 HTML 网页内容" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "关闭时删除所有本地存储的 HTML5 网页内容" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "立即删除" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "代理配置" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "系统代理设置" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "手动配置" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "端口:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "用户名:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "无代理" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "字体系列" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "标准" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "固定" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "衬线" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "草书" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "幻想" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "字体大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "固定字体大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "默认字体大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "最小字体大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "最小逻辑字体大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "使用 Alt + 数字切换到相应编号的标签页" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "使用 Ctrl + 数字加载相应编号的快速访问项目" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - 上一个标签页
2 - 下一个标签页
/" " - 在页面中搜索" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "使用单键快捷键" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " "shortcut was intended." msgstr "如果取消勾选,按下 Ctrl + W 快捷键时阻止意外退出。" -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "Ctrl + Q 关闭应用程序" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "下载位置" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "每次都询问下载位置" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "使用定义的位置:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "下载选项" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "下载完成后关闭下载管理器" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "外部下载管理器" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "使用外部下载管理器" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "可执行程序:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "参数:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "如果不确定请留空" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d将被替换成将要下载的 URL" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "自动填充选项" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "允许保存网站密码" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "自动完成网站密码" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookie" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript 选项" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Cookie 管理器" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "管理 JavaScript 隐私选项" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "管理 HTML5 权限" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "管理 Cookie" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 权限" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Cookie 管理器" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 权限" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript 选项" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "发送请勿跟踪报头给服务器" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookie" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "管理 JavaScript 隐私选项" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 权限" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "设置" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "过期超时:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr "秒钟" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "使用原生系统通知 (仅限 Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "不使用通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " "the screen." msgstr "注意:您可以在屏幕上拖动更改 OSD 通知的位置。" -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "使用 OSD 通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "预览" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see 维基。" -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "拼写检查选项" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "启用拼写检查" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "字典目录" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "未找到语言" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "协议处理程序管理器" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "搜索引擎管理器" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "用户样式表" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "管理搜索引擎" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "管理自定义规则" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "语言" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "网站的首选语言" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "证书例外管理器" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "更改浏览器标识" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "User Agent 管理器" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "自动加载到所有网站的样式表:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "管理协议处理程序" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "证书管理器" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "自定义规则管理器" @@ -4771,6 +5024,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "更改在 Falkon 重启后才会生效。" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "浏览" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 权限" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "站点" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "行为" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "允许" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "拒绝" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "浏览" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5361,81 +5683,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "有效期至:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "允许" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "拒绝" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 权限" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "站点" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "行为" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "权限:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "定位" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "麦克风" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "相机" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "麦克风和摄像头" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "隐藏指针" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "屏幕捕获" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "显示和音频捕获" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5553,7 +5800,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "阻止页面创建更多对话框" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5563,53 +5810,53 @@ msgstr "" "Falkon 无法处理 %1: 链接。请求的链接是
  • %2
您想要 " "Falkon 尝试用系统应用打开此链接吗?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "为此协议记住我的选择" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "外部协议请求" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "加载页面失败" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "加载页面时出错。" -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "请尝试重新加载页面或者关闭一些标签页以节约内存。" -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "重新加载页面" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "选择文件..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "选择文件..." -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript alert" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "阻止页面创建更多对话框" @@ -5897,3 +6144,39 @@ msgstr "检查元素" msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "管理 HTML5 权限" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 权限" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 权限" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "移除" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "站点" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "权限:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "通知" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "屏幕捕获" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "显示和音频捕获" diff --git a/poqm/zh_CN/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/zh_CN/falkon_statusbaricons_qt.po index 7d623e3b9..55f88de5a 100644 --- a/poqm/zh_CN/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/zh_CN/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -45,32 +45,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "自动加载图像" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "修改单个站点和全局的 JavaScript 设置" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "当前页面设置" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "禁用 JavaScript (临时)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "启用 JavaScript (临时)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "全局设置" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "管理 JavaScript 设置" diff --git a/poqm/zh_HK/falkon_qt.po b/poqm/zh_HK/falkon_qt.po index 345262ffb..b1ee59d5e 100644 --- a/poqm/zh_HK/falkon_qt.po +++ b/poqm/zh_HK/falkon_qt.po @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "仍有開啟的分頁" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "" "default browser?" msgstr "QupZilla並非你的預設瀏覽器。是否要QupZilla成為預設瀏覽器?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "Always perform this check when starting QupZilla." @@ -374,27 +374,27 @@ msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "每次啟動QupZilla均進行確認" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "預設瀏覽器" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 #, fuzzy #| msgctxt "MainApplication|" #| msgid "" @@ -1330,19 +1330,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "刪除電腦上全部Cookie,確定?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1350,15 +1350,15 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "(未選取Cookie)" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "移除Cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" #| msgid "" @@ -1366,59 +1366,59 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "(未選取Cookie)" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "僅顯示安全的" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "全部連接" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "工作階段Cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "移除Cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "伺服器:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "加入到白名單" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "已於黑名單。" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "伺服器「%1」現於黑名單,請先移除。" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "加入到黑名單" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "已於白名單。" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3321,32 +3321,32 @@ msgstr "" "發生問題。請重新安裝QupZilla。\n" "以系統管理員身份重新啟動也許有幫助。" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "連接已加密。" -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "連接未加密。" -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "複製圖像位置" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "複製圖像名稱" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "儲存圖像到磁碟" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 #, fuzzy #| msgctxt "HistoryManager|" #| msgid "Copy title" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "複製標題" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Copy image ad&dress" @@ -3362,32 +3362,32 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "複製圖像網址(&D)" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "錯誤" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "無法使用預覽。" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "儲存圖像…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "無法寫入檔案。" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "現正載入…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "無法使用預覽" @@ -3407,51 +3407,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "影音" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5權限" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "網址:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "編碼:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "網站Meta標籤:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "標籤" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "值" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "安全資訊" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "圖像" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "圖像網址" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "預覽" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "容許" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "拒絕" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3510,6 +3547,205 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "更多…" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookie" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "未知大小" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "地理位置" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "咪" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "鏡頭" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "咪和鏡頭" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "隱藏滑鼠游標" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "重新載入頁面" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "啟用JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "開啟彈出式視窗" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "存取剪貼簿" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "存取剪貼簿" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "New &Private Window" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "新私密視窗(&P)" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "本地儲存" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "全螢幕(&F)" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable automatic searching from the address bar" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "啟用網址列自動搜尋" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "容許Cookie留駐" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "容許" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "拒絕" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "預設" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3965,88 +4201,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "移除這個快速連接,確定?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "預設" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "設定為預設" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "選取執行程式位置…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "畫面顯示通知" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "可拖放更改「畫面顯示通知」於螢幕上的位置。" -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "選取下載位置…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "選取樣式表位置…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "已刪除" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "選取網頁留駐路徑…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "新設定檔" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "新設定檔名稱:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "錯誤" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "存在同名設定檔。" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "無法建立設定檔目錄。" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -4054,12 +4290,12 @@ msgid "" "cannot be undone!" msgstr "永遠刪除設定檔「%1」,確定?(動作無法逆轉)" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "注意:無法刪除使用中設定檔。" -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "選取色彩" @@ -4069,167 +4305,167 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "喜好設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "一般" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "瀏覽" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快速鍵" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "下載" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "密碼管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "私隱" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "延伸套件" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "其他" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "使用目前的" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "建立新的" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "啟動" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "啟動後:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "開啟空白頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "開啟首頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "開啟快速連接" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "復原工作階段" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "首頁:" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "於新分頁:" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "開啟空白分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "開啟其他頁面…" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "設定檔" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "啟動時的設定檔:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "啟動時檢查更新" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "使用中設定檔:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "選取前不載入分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Check to see if QupZilla is the default browser on startup" @@ -4237,173 +4473,173 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "啟動時檢查QupZilla是否預設瀏覽器" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "立即檢查" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "主題" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "進階選項" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "啟動時顯示狀態列" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "啟動時顯示書籤列" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "啟動時顯示導航列" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "啟用即時書籤列" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "瀏覽器視窗" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "分頁行為" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "只有一個分頁時隱藏分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "關閉分頁時前往上一分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "活躍分頁旁開啟新分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "活躍分頁旁開啟新空白分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "於分頁開啟彈出式視窗" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "總是使用滑輪切換分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "自動切換到新開啟分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "關閉最後一個分頁時不要關閉視窗" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "關閉多個分頁時詢問" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "顯示已關閉分頁的按鈕" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "非活躍分頁顯示關閉按鈕:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "總是" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "從不" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "網址列行為" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "網址列的搜尋建議來自:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "歷史和書籤" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "歷史" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "無" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "啟用內聯建議" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "按下「Shift」於目前分頁載入網址,而不切換分頁。" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "建議「切換到開啟相同網址的分頁」" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "總是顯示前往按鈕" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 #, fuzzy #| msgctxt "WebView|" #| msgid "Show i&mage" @@ -4411,131 +4647,131 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "顯示圖像(&M)" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "按兩下網址列時選取全部文字" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "按下網址列時選取全部文字" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "啟用網址列自動搜尋" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "使用預設搜尋器" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "網址列顯示載入進度" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "填入" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "底" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "頂" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "自訂色彩:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "選取色彩" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "…" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "重設" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "網頁設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "啟用JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "聚焦鏈包含連結" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "啟用XSS審查" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "平滑捲動" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "啟用方向鍵導航" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Enable automatic searching from the address bar" @@ -4543,12 +4779,12 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "啟用網址列自動搜尋" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Enable XSS Auditing" @@ -4556,207 +4792,220 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "啟用XSS審查" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "容許Cookie留駐" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "鼠輪捲動" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "行" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "預設網頁縮放:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "本地儲存" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "容許網頁留駐磁碟" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "留駐於:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "容許儲存歷史" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "關閉時刪除歷史" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "容許HTML5內容於本地儲存" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "關閉時刪除本地儲存的HTML5內容" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "立即刪除" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "代理伺服器設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "系統代理伺服器設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "手動設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "埠:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "用戶名:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "字型" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "標準" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "固定闊度" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "襯線" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "無襯線" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "手寫" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "華麗" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "字型大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "固定闊度字型大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "預設字型大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "最小字型大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "最小邏輯字型大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "快速鍵" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "使用「Alt+分頁編號」切換分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "使用「Ctrl+頁面編號」載入頁面(快速連接)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - 上一分頁
2 - 下一分頁
/ " "- 頁面內搜尋" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "啟用單鍵快速鍵" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " "shortcut was intended." msgstr "未選取時,防止按下Ctrl-W觸發程式關閉。" -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "使用Ctrl-Q關閉程式" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "下載位置" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "總是詢問下載位置" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "使用自訂位置:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "下載選項" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "完成下載後關閉下載管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "外部程式下載" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "使用外部程式下載" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "執行程式:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "參數值:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "不確定請留空" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d將由下載網址取代" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "自動填寫選項" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "容許儲存網站密碼" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookie" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript選項" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Cookie管理員" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "管理JavaScript私隱選項" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "管理HTML5權限" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "管理Cookie" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5權限" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Cookie管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5權限" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript選項" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "傳送「不要追蹤」標頭予伺服器" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookie" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "管理JavaScript私隱選項" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5權限" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "設定" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "超過期限:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr "秒" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "使用原生系統通知(僅Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "停用通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " "the screen." msgstr "注意:可拖放更改「畫面顯示通知」於螢幕上的位置。" -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "畫面顯示通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki." msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -4984,57 +5231,57 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "Cookie管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "搜尋器管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "用戶樣式表" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "管理搜尋器" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "語言" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "首選的網站語言" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "更改瀏覽器識別名稱" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "用戶代理程式管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "全部網站均載入的樣式表:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Manage search engines" @@ -5042,7 +5289,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "管理搜尋器" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Notifications" @@ -5050,7 +5297,7 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #, fuzzy #| msgctxt "Preferences|" #| msgid "Cookies Manager" @@ -5125,6 +5372,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksExportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "選取…" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5權限" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "UserAgentDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "網站" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "行為" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "容許" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "拒絕" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "BookmarksExportDialog|" +#| msgid "Choose..." +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "選取…" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 #, fuzzy #| msgctxt "CookieManager|" @@ -5731,81 +6047,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "到期:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "容許" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "拒絕" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5權限" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "網站" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "行為" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "權限:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "地理位置" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "咪" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "鏡頭" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "咪和鏡頭" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "隱藏滑鼠游標" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5927,7 +6168,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "防止這個頁面建立更多話匣" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, fuzzy, qt-format #| msgctxt "WebPage|" #| msgid "" @@ -5942,53 +6183,53 @@ msgstr "" "QupZilla無法處理%1:連結。是否要QupZilla使用系統程式嘗試開啟以下連結?" "
  • %2
" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "記住我對這個協定的選擇" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "外部協定請求" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "載入頁面失敗" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "載入頁面時發生錯誤" -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "重新載入頁面或關閉部份分頁以釋放更多記億體。" -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "重新載入頁面" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "選取檔案…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "選取檔案…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript警告" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "防止這個頁面建立更多話匣" @@ -6285,6 +6526,34 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "管理HTML5權限" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5權限" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5權限" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "移除" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "網站" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "權限:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "通知" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -6334,13 +6603,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "開啟位置" -#, fuzzy -#~| msgctxt "BookmarksExportDialog|" -#~| msgid "Choose..." -#~ msgctxt "PageScreen|" -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "選取…" - #~ msgctxt "JsOptions|" #~ msgid "Change window size" #~ msgstr "更改視窗尺寸" diff --git a/poqm/zh_HK/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/zh_HK/falkon_statusbaricons_qt.po index fc15dd65e..82f22dd0f 100644 --- a/poqm/zh_HK/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/zh_HK/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -43,32 +43,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "自動載入圖像" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "修改JavaScript設定(每個網站和通用)" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "目前頁面設定" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "暫停JavaScript" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "短暫啟用JavaScript" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "通用設定" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "管理JavaScript設定" diff --git a/poqm/zh_TW/falkon_qt.po b/poqm/zh_TW/falkon_qt.po index 1a5a46e7e..b8e5afe63 100644 --- a/poqm/zh_TW/falkon_qt.po +++ b/poqm/zh_TW/falkon_qt.po @@ -354,39 +354,39 @@ msgctxt "BrowserWindow|" msgid "There are still open tabs" msgstr "仍然有開啟中分頁" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1093 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1110 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is not currently your default browser. Would you like to make it your " "default browser?" msgstr "Falkon 並非您現在的預設網頁瀏覽器。是否要設為預設網頁瀏覽器?" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1094 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1111 msgctxt "MainApplication|" msgid "Always perform this check when starting Falkon." msgstr "啟動 Falkon 總是顯示此確認。" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1096 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1113 msgctxt "MainApplication|" msgid "Default Browser" msgstr "預設網頁瀏覽器" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1228 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new tab" msgstr "開啟新分頁" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1229 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1246 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new window" msgstr "開啟新視窗" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1230 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1247 msgctxt "MainApplication|" msgid "Open new private window" msgstr "開啟新的隱私瀏覽視窗" -#: lib/app/mainapplication.cpp:1245 +#: lib/app/mainapplication.cpp:1262 msgctxt "MainApplication|" msgid "" "Falkon is a new and very fast Qt web browser. Falkon is licensed under GPL " @@ -1304,19 +1304,19 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:105 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:133 msgctxt "CookieManager|" msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:106 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:134 msgctxt "CookieManager|" msgid "Are you sure you want to delete all cookies on your computer?" msgstr "您確定要刪除電腦上所有的 Cookie?" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:151 lib/cookies/cookiemanager.cpp:152 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:153 lib/cookies/cookiemanager.cpp:154 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:155 lib/cookies/cookiemanager.cpp:156 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 lib/cookies/cookiemanager.cpp:180 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 lib/cookies/cookiemanager.cpp:182 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:183 lib/cookies/cookiemanager.cpp:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:154 lib/cookies/cookiemanager.ui:164 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:174 lib/cookies/cookiemanager.ui:184 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:194 lib/cookies/cookiemanager.ui:204 @@ -1324,72 +1324,72 @@ msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<沒有選擇任何 Cookie>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:158 lib/cookies/cookiemanager.cpp:168 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:196 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:245 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookies" msgstr "移除 Cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164 -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:165 lib/cookies/cookiemanager.cpp:166 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:189 lib/cookies/cookiemanager.cpp:190 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:191 lib/cookies/cookiemanager.cpp:192 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 lib/cookies/cookiemanager.cpp:194 msgctxt "CookieManager|" msgid "" msgstr "<選取了多個 Cookies>" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "Secure only" msgstr "僅安全" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:178 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:206 msgctxt "CookieManager|" msgid "All connections" msgstr "所有連結" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:207 msgctxt "CookieManager|" msgid "Session cookie" msgstr "作業階段 Cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 msgctxt "CookieManager|" msgid "Remove cookie" msgstr "移除 Cookie" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 #: lib/cookies/cookiemanager.ui:126 msgctxt "CookieManager|" msgid "Server:" msgstr "伺服器:" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:214 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to whitelist" msgstr "加到白名單" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already blacklisted!" msgstr "已在黑名單中!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:193 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:221 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first." msgstr "伺服器「%1」已在黑名單中,請先移除它。" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:209 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:241 msgctxt "CookieManager|" msgid "Add to blacklist" msgstr "加到黑名單" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 msgctxt "CookieManager|" msgid "Already whitelisted!" msgstr "已在白名單中!" -#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:220 +#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:252 #, qt-format msgctxt "CookieManager|" msgid "The server \"%1\" is already in whitelist, please remove it first." @@ -3106,67 +3106,67 @@ msgstr "" "有問題發生了。請重新安裝 Falkon。\n" "也許用系統管理員重新啟動 Falkon 會奇蹟似的復活!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:68 +#: lib/other/siteinfo.cpp:70 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection is Encrypted." msgstr "連結是有加密的。" -#: lib/other/siteinfo.cpp:70 +#: lib/other/siteinfo.cpp:72 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Connection Not Encrypted." msgstr "連結沒有加密。" -#: lib/other/siteinfo.cpp:175 +#: lib/other/siteinfo.cpp:181 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Location" msgstr "複製影像位置" -#: lib/other/siteinfo.cpp:176 +#: lib/other/siteinfo.cpp:182 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Image Name" msgstr "複製影像名稱" -#: lib/other/siteinfo.cpp:178 +#: lib/other/siteinfo.cpp:184 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save Image to Disk" msgstr "儲存影像至硬碟中" -#: lib/other/siteinfo.cpp:190 +#: lib/other/siteinfo.cpp:196 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Values" msgstr "複製值" -#: lib/other/siteinfo.cpp:191 +#: lib/other/siteinfo.cpp:197 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Copy Tags and Values" msgstr "複製標籤與值" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Error!" msgstr "錯誤!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:229 +#: lib/other/siteinfo.cpp:235 msgctxt "SiteInfo|" msgid "This preview is not available!" msgstr "無法使用預覽!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:240 +#: lib/other/siteinfo.cpp:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Save image..." msgstr "儲存影像…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:248 +#: lib/other/siteinfo.cpp:254 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Cannot write to file!" msgstr "無法寫入檔案!" -#: lib/other/siteinfo.cpp:258 +#: lib/other/siteinfo.cpp:264 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Loading..." msgstr "載入中…" -#: lib/other/siteinfo.cpp:271 +#: lib/other/siteinfo.cpp:277 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview not available" msgstr "預覽不可用" @@ -3186,51 +3186,88 @@ msgctxt "SiteInfo|" msgid "Media" msgstr "多媒體" -#: lib/other/siteinfo.ui:84 +#: lib/other/siteinfo.ui:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteInfo|" +msgid "Permissions" +msgstr "HTML5 權限" + +#: lib/other/siteinfo.ui:89 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Site address:" msgstr "網站位址:" -#: lib/other/siteinfo.ui:113 +#: lib/other/siteinfo.ui:118 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Encoding:" msgstr "編碼:" -#: lib/other/siteinfo.ui:132 +#: lib/other/siteinfo.ui:137 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Meta tags of site:" msgstr "網站的 Meta 標籤:" -#: lib/other/siteinfo.ui:149 +#: lib/other/siteinfo.ui:154 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Tag" msgstr "標籤" -#: lib/other/siteinfo.ui:154 +#: lib/other/siteinfo.ui:159 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Value" msgstr "值" -#: lib/other/siteinfo.ui:168 +#: lib/other/siteinfo.ui:173 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Security information" msgstr "安全資訊" -#: lib/other/siteinfo.ui:241 +#: lib/other/siteinfo.ui:246 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image" msgstr "影像" -#: lib/other/siteinfo.ui:246 +#: lib/other/siteinfo.ui:251 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Image address" msgstr "影像位址" -#: lib/other/siteinfo.ui:271 +#: lib/other/siteinfo.ui:276 msgctxt "SiteInfo|" msgid "Preview" msgstr "預覽" +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Allow" +msgstr "允許" + +#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" +msgid "Deny" +msgstr "拒絕" + #: lib/other/siteinfowidget.cpp:42 #, qt-format msgctxt "SiteInfoWidget|" @@ -3289,6 +3326,211 @@ msgctxt "SiteInfoWidget|" msgid "More..." msgstr "更多…" +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "ZoomLabel|" +#| msgid "Reset zoom level" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Zoom level" +msgstr "重設縮放等級" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookie" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:291 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:316 +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgctxt "DownloadItem|" +#| msgid "Unknown size" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Unknown" +msgstr "未知大小" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Geolocation" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Geolocation" +msgstr "地理定位" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:303 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone" +msgstr "麥克風" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:305 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Camera" +msgstr "攝影機" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:307 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Microphone and Camera" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Microphone and Camera" +msgstr "麥克風與攝影機" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Hide Pointer" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Hide mouse pointer" +msgstr "隱藏游標" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Enable screen capture" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture" +msgstr "啟用螢幕擷取" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Screen capture with audio" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgctxt "WebPage|" +#| msgid "Reload page" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Autoload images" +msgstr "重新整理頁面" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Allow JavaScript" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "允許 JavaScript" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Open popup windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Open popup windows" +msgstr "開啟彈出視窗" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Access clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Access clipboard" +msgstr "存取剪貼本" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Paste from clipboard" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Paste from clipboard" +msgstr "從剪貼板上複製" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 +#, fuzzy +#| msgctxt "JsOptions|" +#| msgid "Activate windows" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "JavaScript: Activate windows" +msgstr "啟用視窗" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 +#, fuzzy +#| msgctxt "ClearPrivateData|" +#| msgid "Local storage" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Local storage" +msgstr "本機儲存" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgctxt "MainMenu|" +#| msgid "&FullScreen" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "FullScreen support" +msgstr "全螢幕(&F)" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Run insecure content" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Disable automatic playing of videos" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Automatic playing of videos" +msgstr "停用自動播放影片" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "允許 Cookie 存取" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Allow" +msgstr "允許" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Deny" +msgstr "拒絕" + +#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:370 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsManager|" +msgid "Default" +msgstr "預設" + #: lib/other/statusbar.cpp:248 msgctxt "StatusBar|" msgid "Hide" @@ -3717,88 +3959,88 @@ msgctxt "PluginsManager|" msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" msgstr "確定移除「%1」?" -#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:613 +#: lib/preferences/preferences.cpp:154 lib/preferences/preferences.cpp:643 msgctxt "Preferences|" msgid "Default" msgstr "預設" -#: lib/preferences/preferences.cpp:156 +#: lib/preferences/preferences.cpp:158 msgctxt "Preferences|" msgid "Set as default" msgstr "設定為預設" -#: lib/preferences/preferences.cpp:301 +#: lib/preferences/preferences.cpp:313 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: lib/preferences/preferences.cpp:556 +#: lib/preferences/preferences.cpp:586 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose executable location..." msgstr "選擇可執行檔位置…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:599 +#: lib/preferences/preferences.cpp:629 msgctxt "Preferences|" msgid "OSD Notification" msgstr "OSD 通知" -#: lib/preferences/preferences.cpp:600 +#: lib/preferences/preferences.cpp:630 msgctxt "Preferences|" msgid "Drag it on the screen to place it where you want." msgstr "在螢幕上拖曳它到您想要的位置。" -#: lib/preferences/preferences.cpp:649 +#: lib/preferences/preferences.cpp:679 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose download location..." msgstr "選擇下載位置…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:663 +#: lib/preferences/preferences.cpp:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose stylesheet location..." msgstr "選擇樣式表位置…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:674 +#: lib/preferences/preferences.cpp:704 msgctxt "Preferences|" msgid "Deleted" msgstr "已刪除" -#: lib/preferences/preferences.cpp:782 +#: lib/preferences/preferences.cpp:806 msgctxt "Preferences|" msgid "Choose cache path..." msgstr "選擇快取路徑…" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "New Profile" msgstr "新增個人設定" -#: lib/preferences/preferences.cpp:813 +#: lib/preferences/preferences.cpp:837 msgctxt "Preferences|" msgid "Enter the new profile's name:" msgstr "輸入新的個人設定名稱:" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Error!" msgstr "錯誤!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:823 +#: lib/preferences/preferences.cpp:847 msgctxt "Preferences|" msgid "This profile already exists!" msgstr "此個人設定已存在!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:828 +#: lib/preferences/preferences.cpp:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Cannot create profile directory!" msgstr "無法建立個人設定目錄!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:839 +#: lib/preferences/preferences.cpp:863 msgctxt "Preferences|" msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: lib/preferences/preferences.cpp:840 +#: lib/preferences/preferences.cpp:864 #, qt-format msgctxt "Preferences|" msgid "" @@ -3806,12 +4048,12 @@ msgid "" "cannot be undone!" msgstr "您確定要永久刪除「%1」設定檔嗎?這個動作無法還原!" -#: lib/preferences/preferences.cpp:855 lib/preferences/preferences.ui:227 +#: lib/preferences/preferences.cpp:879 lib/preferences/preferences.ui:241 msgctxt "Preferences|" msgid "Note: You cannot delete active profile." msgstr "注意:您不能刪除正在運行的個人設定。" -#: lib/preferences/preferences.cpp:1114 +#: lib/preferences/preferences.cpp:1154 msgctxt "Preferences|" msgid "Select Color" msgstr "選擇顏色" @@ -3821,683 +4063,696 @@ msgctxt "Preferences|" msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:60 +#: lib/preferences/preferences.ui:67 lib/preferences/preferences.ui:2046 msgctxt "Preferences|" msgid "General" msgstr "一般" -#: lib/preferences/preferences.ui:65 +#: lib/preferences/preferences.ui:72 msgctxt "Preferences|" msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: lib/preferences/preferences.ui:70 +#: lib/preferences/preferences.ui:77 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs" msgstr "分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:75 +#: lib/preferences/preferences.ui:82 msgctxt "Preferences|" msgid "Browsing" msgstr "瀏覽" -#: lib/preferences/preferences.ui:80 +#: lib/preferences/preferences.ui:87 msgctxt "Preferences|" msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: lib/preferences/preferences.ui:85 +#: lib/preferences/preferences.ui:92 msgctxt "Preferences|" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "鍵盤快捷鍵" -#: lib/preferences/preferences.ui:90 +#: lib/preferences/preferences.ui:97 msgctxt "Preferences|" msgid "Downloads" msgstr "下載" -#: lib/preferences/preferences.ui:95 +#: lib/preferences/preferences.ui:102 msgctxt "Preferences|" msgid "Password Manager" msgstr "密碼管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:100 +#: lib/preferences/preferences.ui:107 msgctxt "Preferences|" msgid "Privacy" msgstr "隱私" -#: lib/preferences/preferences.ui:105 +#: lib/preferences/preferences.ui:112 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:110 +#: lib/preferences/preferences.ui:117 msgctxt "Preferences|" msgid "Extensions" msgstr "擴充功能" -#: lib/preferences/preferences.ui:115 +#: lib/preferences/preferences.ui:122 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check" msgstr "拼字檢查" -#: lib/preferences/preferences.ui:120 +#: lib/preferences/preferences.ui:127 msgctxt "Preferences|" msgid "Other" msgstr "其他" -#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343 +#: lib/preferences/preferences.ui:210 lib/preferences/preferences.ui:357 msgctxt "Preferences|" msgid "Use current" msgstr "使用目前的" -#: lib/preferences/preferences.ui:243 +#: lib/preferences/preferences.ui:257 msgctxt "Preferences|" msgid "Create New" msgstr "新增" -#: lib/preferences/preferences.ui:259 +#: lib/preferences/preferences.ui:273 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: lib/preferences/preferences.ui:285 +#: lib/preferences/preferences.ui:299 msgctxt "Preferences|" msgid "Launching" msgstr "啟動" -#: lib/preferences/preferences.ui:295 +#: lib/preferences/preferences.ui:309 msgctxt "Preferences|" msgid "After launch: " msgstr "啟動後:" -#: lib/preferences/preferences.ui:303 +#: lib/preferences/preferences.ui:317 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank page" msgstr "開啟空白頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:308 lib/preferences/preferences.ui:365 +#: lib/preferences/preferences.ui:322 lib/preferences/preferences.ui:379 msgctxt "Preferences|" msgid "Open homepage" msgstr "開啟首頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:313 lib/preferences/preferences.ui:370 +#: lib/preferences/preferences.ui:327 lib/preferences/preferences.ui:384 msgctxt "Preferences|" msgid "Open speed dial" msgstr "開啟快速撥號" -#: lib/preferences/preferences.ui:318 +#: lib/preferences/preferences.ui:332 msgctxt "Preferences|" msgid "Restore session" msgstr "回復作業階段" -#: lib/preferences/preferences.ui:323 +#: lib/preferences/preferences.ui:337 msgctxt "Preferences|" msgid "Select session" msgstr "選取工作階段" -#: lib/preferences/preferences.ui:331 +#: lib/preferences/preferences.ui:345 msgctxt "Preferences|" msgid "Homepage: " msgstr "首頁:" -#: lib/preferences/preferences.ui:352 +#: lib/preferences/preferences.ui:366 msgctxt "Preferences|" msgid "On new tab: " msgstr "在新分頁:" -#: lib/preferences/preferences.ui:360 +#: lib/preferences/preferences.ui:374 msgctxt "Preferences|" msgid "Open blank tab" msgstr "開啟空白分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:375 +#: lib/preferences/preferences.ui:389 msgctxt "Preferences|" msgid "Open other page..." msgstr "開啟其他頁面…" -#: lib/preferences/preferences.ui:383 +#: lib/preferences/preferences.ui:397 msgctxt "Preferences|" msgid "Profiles" msgstr "個人設定" -#: lib/preferences/preferences.ui:390 +#: lib/preferences/preferences.ui:404 msgctxt "Preferences|" msgid "Startup profile:" msgstr "初始啟動個人設定:" -#: lib/preferences/preferences.ui:397 +#: lib/preferences/preferences.ui:411 msgctxt "Preferences|" msgid "Check for updates on start" msgstr "啟動時檢查更新" -#: lib/preferences/preferences.ui:404 +#: lib/preferences/preferences.ui:418 msgctxt "Preferences|" msgid "Active profile:" msgstr "使用中個人設定:" -#: lib/preferences/preferences.ui:418 +#: lib/preferences/preferences.ui:432 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't load tabs until selected" msgstr "選擇後才載入分頁" # -#: lib/preferences/preferences.ui:440 +#: lib/preferences/preferences.ui:454 msgctxt "Preferences|" msgid "Check to see if Falkon is the default browser on startup" msgstr "啟動時檢查 Falkon 是否為預設瀏覽器" -#: lib/preferences/preferences.ui:450 +#: lib/preferences/preferences.ui:464 msgctxt "Preferences|" msgid "Check Now" msgstr "現在檢查" -#: lib/preferences/preferences.ui:480 +#: lib/preferences/preferences.ui:494 msgctxt "Preferences|" msgid "Themes" msgstr "主題" -#: lib/preferences/preferences.ui:502 +#: lib/preferences/preferences.ui:516 msgctxt "Preferences|" msgid "Advanced options" msgstr "進階選項" -#: lib/preferences/preferences.ui:510 +#: lib/preferences/preferences.ui:524 msgctxt "Preferences|" msgid "Show StatusBar on start" msgstr "啟動時顯示狀態列" -#: lib/preferences/preferences.ui:517 +#: lib/preferences/preferences.ui:531 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Bookmarks ToolBar on start" msgstr "啟動時顯示書籤工具列" -#: lib/preferences/preferences.ui:524 +#: lib/preferences/preferences.ui:538 msgctxt "Preferences|" msgid "Show Navigation ToolBar on start" msgstr "啟動時顯示導覽工具列" -#: lib/preferences/preferences.ui:531 +#: lib/preferences/preferences.ui:545 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar" msgstr "啟用即時書籤工具列" -#: lib/preferences/preferences.ui:553 +#: lib/preferences/preferences.ui:567 msgctxt "Preferences|" msgid "Browser Window" msgstr "瀏覽器視窗" -#: lib/preferences/preferences.ui:601 +#: lib/preferences/preferences.ui:615 msgctxt "Preferences|" msgid "Tabs behaviour" msgstr "分頁行為" -#: lib/preferences/preferences.ui:607 +#: lib/preferences/preferences.ui:621 msgctxt "Preferences|" msgid "Hide tabs when there is only one tab" msgstr "當只有一個分頁時隱藏分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:614 +#: lib/preferences/preferences.ui:628 msgctxt "Preferences|" msgid "Activate last tab when closing active tab" msgstr "關閉分頁時切換至前一個使用的分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:621 +#: lib/preferences/preferences.ui:635 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new tabs after active tab" msgstr "在使用中分頁後方開啟新分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:628 +#: lib/preferences/preferences.ui:642 msgctxt "Preferences|" msgid "Open new empty tabs after active tab" msgstr "在使用中分頁後方開啟新的空白分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:635 +#: lib/preferences/preferences.ui:649 msgctxt "Preferences|" msgid "Open popup windows in tabs" msgstr "在分頁開啟彈出視窗" -#: lib/preferences/preferences.ui:642 +#: lib/preferences/preferences.ui:656 msgctxt "Preferences|" msgid "Always switch between tabs with mouse wheel" msgstr "總是使用滑鼠滾輪切換分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:649 +#: lib/preferences/preferences.ui:663 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically switch to newly opened tab" msgstr "自動切換至新增分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:656 +#: lib/preferences/preferences.ui:670 msgctxt "Preferences|" msgid "Don't close window upon closing last tab" msgstr "當關閉最後一個分頁時不要關閉視窗" -#: lib/preferences/preferences.ui:663 +#: lib/preferences/preferences.ui:677 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask when closing multiple tabs" msgstr "關閉多個分頁時總是詢問" -#: lib/preferences/preferences.ui:670 +#: lib/preferences/preferences.ui:684 msgctxt "Preferences|" msgid "Show closed tabs button" msgstr "顯示已關閉分頁按鈕" -#: lib/preferences/preferences.ui:679 +#: lib/preferences/preferences.ui:693 msgctxt "Preferences|" msgid "Show close buttons on inactive tabs:" msgstr "在非活動分頁顯示關閉按鈕:" -#: lib/preferences/preferences.ui:687 +#: lib/preferences/preferences.ui:701 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: lib/preferences/preferences.ui:692 +#: lib/preferences/preferences.ui:706 msgctxt "Preferences|" msgid "Always" msgstr "總是" -#: lib/preferences/preferences.ui:697 +#: lib/preferences/preferences.ui:711 msgctxt "Preferences|" msgid "Never" msgstr "永不" -#: lib/preferences/preferences.ui:737 +#: lib/preferences/preferences.ui:751 msgctxt "Preferences|" msgid "Address Bar behaviour" msgstr "位址欄行為" -#: lib/preferences/preferences.ui:745 +#: lib/preferences/preferences.ui:759 msgctxt "Preferences|" msgid "Suggest when typing into address bar:" msgstr "輸入至位址欄時的建議:" -#: lib/preferences/preferences.ui:759 +#: lib/preferences/preferences.ui:773 msgctxt "Preferences|" msgid "History and Bookmarks" msgstr "歷史紀錄以及書籤" -#: lib/preferences/preferences.ui:764 +#: lib/preferences/preferences.ui:778 msgctxt "Preferences|" msgid "History" msgstr "歷史紀錄" -#: lib/preferences/preferences.ui:769 +#: lib/preferences/preferences.ui:783 msgctxt "Preferences|" msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" -#: lib/preferences/preferences.ui:774 +#: lib/preferences/preferences.ui:788 msgctxt "Preferences|" msgid "Nothing" msgstr "無" -#: lib/preferences/preferences.ui:800 +#: lib/preferences/preferences.ui:814 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable inline suggestions" msgstr "開啟行內建議" -#: lib/preferences/preferences.ui:807 +#: lib/preferences/preferences.ui:821 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab" msgstr "按下「Shift」以使用現在的分頁載入 URL 而非新分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:810 +#: lib/preferences/preferences.ui:824 msgctxt "Preferences|" msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded" msgstr "如果相同的 URL 已載入則建議切換分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:817 +#: lib/preferences/preferences.ui:831 msgctxt "Preferences|" msgid "Always show go icon" msgstr "永遠顯示前往按鈕" -#: lib/preferences/preferences.ui:824 +#: lib/preferences/preferences.ui:838 msgctxt "Preferences|" msgid "Show zoom label" msgstr "顯示縮放標籤" -#: lib/preferences/preferences.ui:831 +#: lib/preferences/preferences.ui:845 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by double clicking in address bar" msgstr "點兩下位址列選擇所有文字" -#: lib/preferences/preferences.ui:838 +#: lib/preferences/preferences.ui:852 msgctxt "Preferences|" msgid "Select all text by clicking in address bar" msgstr "當按下位址列時選擇所有文字" -#: lib/preferences/preferences.ui:845 +#: lib/preferences/preferences.ui:859 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable automatic searching from the address bar" msgstr "啟用從位址列自動搜尋" -#: lib/preferences/preferences.ui:852 +#: lib/preferences/preferences.ui:866 msgctxt "Preferences|" msgid "Search with Default Engine" msgstr "以預設的搜尋引擎搜尋" -#: lib/preferences/preferences.ui:859 +#: lib/preferences/preferences.ui:873 msgctxt "Preferences|" msgid "Show search suggestions" msgstr "顯示搜尋建議" -#: lib/preferences/preferences.ui:866 +#: lib/preferences/preferences.ui:880 msgctxt "Preferences|" msgid "Expand suggestion popup to window width" msgstr "將建議彈出視窗擴展到視窗寬度" -#: lib/preferences/preferences.ui:889 +#: lib/preferences/preferences.ui:903 msgctxt "Preferences|" msgid "Show loading progress in address bar" msgstr "在位址欄顯示載入進度" -#: lib/preferences/preferences.ui:922 +#: lib/preferences/preferences.ui:936 msgctxt "Preferences|" msgid "Fill" msgstr "填充" -#: lib/preferences/preferences.ui:927 +#: lib/preferences/preferences.ui:941 msgctxt "Preferences|" msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: lib/preferences/preferences.ui:932 +#: lib/preferences/preferences.ui:946 msgctxt "Preferences|" msgid "Top" msgstr "頂部" -#: lib/preferences/preferences.ui:940 +#: lib/preferences/preferences.ui:954 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom color:" msgstr "自訂顏色:" -#: lib/preferences/preferences.ui:956 +#: lib/preferences/preferences.ui:970 msgctxt "Preferences|" msgid "Select color" msgstr "選擇顏色" -#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279 -#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910 -#: lib/preferences/preferences.ui:2749 +#: lib/preferences/preferences.ui:973 lib/preferences/preferences.ui:1307 +#: lib/preferences/preferences.ui:1841 lib/preferences/preferences.ui:1938 +#: lib/preferences/preferences.ui:2784 msgctxt "Preferences|" msgid "..." msgstr "…" -#: lib/preferences/preferences.ui:966 +#: lib/preferences/preferences.ui:980 msgctxt "Preferences|" msgid "Reset" msgstr "重設" -#: lib/preferences/preferences.ui:1017 +#: lib/preferences/preferences.ui:1031 msgctxt "Preferences|" msgid "Web Configuration" msgstr "網頁組態" -#: lib/preferences/preferences.ui:1025 +#: lib/preferences/preferences.ui:1039 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)" msgstr "啟用 Pepper 外掛程式 API (PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1032 +#: lib/preferences/preferences.ui:1046 msgctxt "Preferences|" msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)" msgstr "使用內建的 PDF 檢視器(需要 PPAPI)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1039 +#: lib/preferences/preferences.ui:1053 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow JavaScript" msgstr "允許 JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:1046 +#: lib/preferences/preferences.ui:1060 msgctxt "Preferences|" msgid "Include links in focus chain" msgstr "聚焦鏈包含連結" #. try to detect possible XSS attacks when executing javascript -#: lib/preferences/preferences.ui:1053 +#: lib/preferences/preferences.ui:1067 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable XSS Auditing" msgstr "啟用 XSS 稽核" #. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements -#: lib/preferences/preferences.ui:1060 +#: lib/preferences/preferences.ui:1074 msgctxt "Preferences|" msgid "Print element background" msgstr "列印元素背景" -#: lib/preferences/preferences.ui:1067 +#: lib/preferences/preferences.ui:1081 msgctxt "Preferences|" msgid "Animated scrolling" msgstr "平滑捲動" -#: lib/preferences/preferences.ui:1074 +#: lib/preferences/preferences.ui:1088 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable spatial navigation" msgstr "允許空間導覽" -#: lib/preferences/preferences.ui:1081 +#: lib/preferences/preferences.ui:1095 msgctxt "Preferences|" msgid "Use native scrollbars" msgstr "使用原生的捲軸列" -#: lib/preferences/preferences.ui:1088 +#: lib/preferences/preferences.ui:1102 msgctxt "Preferences|" msgid "Disable automatic playing of videos" msgstr "停用自動播放影片" -#: lib/preferences/preferences.ui:1095 +#: lib/preferences/preferences.ui:1109 msgctxt "Preferences|" msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address" msgstr "預防 WebRTC 洩漏本機 IP 位址" -#: lib/preferences/preferences.ui:1102 +#: lib/preferences/preferences.ui:1116 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable DNS prefetching" msgstr "啟用 DNS 預先擷取 (Prefetching)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1109 +#: lib/preferences/preferences.ui:1123 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable screen capture" msgstr "啟用螢幕擷取" -#: lib/preferences/preferences.ui:1116 +#: lib/preferences/preferences.ui:1130 msgctxt "Preferences|" msgid "Use hardware acceleration (requires restart)" msgstr "使用硬體加速(需要重新啟動)" -#: lib/preferences/preferences.ui:1133 +#: lib/preferences/preferences.ui:1137 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Allow storing of cookies" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Allow reading from canvas" +msgstr "允許 Cookie 存取" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1144 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Force dark mode" +msgstr "" + +#: lib/preferences/preferences.ui:1161 msgctxt "Preferences|" msgid "Mouse wheel scrolls" msgstr "滾動滑鼠滾輪捲動" -#: lib/preferences/preferences.ui:1153 +#: lib/preferences/preferences.ui:1181 msgctxt "Preferences|" msgid "lines on page" msgstr "網頁的幾列" -#: lib/preferences/preferences.ui:1164 +#: lib/preferences/preferences.ui:1192 msgctxt "Preferences|" msgid "Default zoom on pages: " msgstr "預設網頁縮放:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1203 +#: lib/preferences/preferences.ui:1231 msgctxt "Preferences|" msgid "Local Storage" msgstr "本機儲存" -#: lib/preferences/preferences.ui:1211 +#: lib/preferences/preferences.ui:1239 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow storing network cache on disk" msgstr "允許在硬碟上儲存網路快取" -#: lib/preferences/preferences.ui:1234 +#: lib/preferences/preferences.ui:1262 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete cache on close" msgstr "關閉時刪除快取" -#: lib/preferences/preferences.ui:1241 +#: lib/preferences/preferences.ui:1269 msgctxt "Preferences|" msgid "Maximum:" msgstr "最大:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1248 +#: lib/preferences/preferences.ui:1276 msgctxt "Preferences|" msgid " MB" msgstr "MB" -#: lib/preferences/preferences.ui:1264 +#: lib/preferences/preferences.ui:1292 msgctxt "Preferences|" msgid "Store cache in:" msgstr "儲存快取至:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1292 +#: lib/preferences/preferences.ui:1320 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving history" msgstr "允許儲存歷史" -#: lib/preferences/preferences.ui:1299 +#: lib/preferences/preferences.ui:1327 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete history on close" msgstr "關閉時刪除歷史" -#: lib/preferences/preferences.ui:1322 +#: lib/preferences/preferences.ui:1350 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow local storage of HTML5 web content" msgstr "允許 HTML5 網頁內容在本機儲存" -#: lib/preferences/preferences.ui:1329 +#: lib/preferences/preferences.ui:1357 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close" msgstr "關閉時刪除本機儲存的 HTML5 網頁內容" -#: lib/preferences/preferences.ui:1355 +#: lib/preferences/preferences.ui:1383 msgctxt "Preferences|" msgid "Delete now" msgstr "現在刪除" -#: lib/preferences/preferences.ui:1394 +#: lib/preferences/preferences.ui:1422 msgctxt "Preferences|" msgid "Proxy Configuration" msgstr "代理組態" -#: lib/preferences/preferences.ui:1413 +#: lib/preferences/preferences.ui:1441 msgctxt "Preferences|" msgid "System proxy configuration" msgstr "系統代理組態" -#: lib/preferences/preferences.ui:1436 +#: lib/preferences/preferences.ui:1464 msgctxt "Preferences|" msgid "Manual configuration" msgstr "手動組態" -#: lib/preferences/preferences.ui:1446 +#: lib/preferences/preferences.ui:1474 msgctxt "Preferences|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/preferences/preferences.ui:1451 +#: lib/preferences/preferences.ui:1479 msgctxt "Preferences|" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: lib/preferences/preferences.ui:1462 +#: lib/preferences/preferences.ui:1490 msgctxt "Preferences|" msgid "Port:" msgstr "埠:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1483 +#: lib/preferences/preferences.ui:1511 msgctxt "Preferences|" msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1493 +#: lib/preferences/preferences.ui:1521 msgctxt "Preferences|" msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1522 +#: lib/preferences/preferences.ui:1550 msgctxt "Preferences|" msgid "No proxy" msgstr "沒有代理伺服器" -#: lib/preferences/preferences.ui:1537 +#: lib/preferences/preferences.ui:1565 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Families" msgstr "字族" -#: lib/preferences/preferences.ui:1550 +#: lib/preferences/preferences.ui:1578 msgctxt "Preferences|" msgid "Standard" msgstr "標準" -#: lib/preferences/preferences.ui:1557 +#: lib/preferences/preferences.ui:1585 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed" msgstr "等寬" -#: lib/preferences/preferences.ui:1567 +#: lib/preferences/preferences.ui:1595 msgctxt "Preferences|" msgid "Serif" msgstr "有襯線" -#: lib/preferences/preferences.ui:1577 +#: lib/preferences/preferences.ui:1605 msgctxt "Preferences|" msgid "Sans Serif" msgstr "無襯線" -#: lib/preferences/preferences.ui:1587 +#: lib/preferences/preferences.ui:1615 msgctxt "Preferences|" msgid "Cursive" msgstr "手寫" -#: lib/preferences/preferences.ui:1639 +#: lib/preferences/preferences.ui:1667 msgctxt "Preferences|" msgid "Fantasy" msgstr "華麗" -#: lib/preferences/preferences.ui:1646 +#: lib/preferences/preferences.ui:1674 msgctxt "Preferences|" msgid "Font Sizes" msgstr "字型大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1655 +#: lib/preferences/preferences.ui:1683 msgctxt "Preferences|" msgid "Fixed Font Size" msgstr "等寬字型大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1662 +#: lib/preferences/preferences.ui:1690 msgctxt "Preferences|" msgid "Default Font Size" msgstr "預設字型大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1689 +#: lib/preferences/preferences.ui:1717 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Font Size" msgstr "最小字型大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1696 +#: lib/preferences/preferences.ui:1724 msgctxt "Preferences|" msgid "Minimum Logical Font Size" msgstr "最小邏輯字型大小" -#: lib/preferences/preferences.ui:1729 +#: lib/preferences/preferences.ui:1757 msgctxt "Preferences|" msgid "Shortcuts" msgstr "快捷鍵" -#: lib/preferences/preferences.ui:1736 +#: lib/preferences/preferences.ui:1764 msgctxt "Preferences|" msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab" msgstr "使用「Alt」加上數字鍵切換分頁" -#: lib/preferences/preferences.ui:1743 +#: lib/preferences/preferences.ui:1771 msgctxt "Preferences|" msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial" msgstr "使用「Ctrl」加上數字鍵載入快速撥號" -#: lib/preferences/preferences.ui:1750 +#: lib/preferences/preferences.ui:1778 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Existing shortcuts:
1 - previous tab
2 - next tab
1 - 先前的分頁
2 - 下一個分頁
/ - 在頁面裡搜尋" -#: lib/preferences/preferences.ui:1753 +#: lib/preferences/preferences.ui:1781 msgctxt "Preferences|" msgid "Use single key shortcuts" msgstr "使用單一的快捷鍵" -#: lib/preferences/preferences.ui:1760 +#: lib/preferences/preferences.ui:1788 msgctxt "Preferences|" msgid "" "If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W " "shortcut was intended." msgstr "如果取消勾選,將會在按下 Ctrl-W 時避免意外的離開。" -#: lib/preferences/preferences.ui:1763 +#: lib/preferences/preferences.ui:1791 msgctxt "Preferences|" msgid "Close application with Ctrl-Q" msgstr "以 Ctrl-Q 關閉應用程式" -#: lib/preferences/preferences.ui:1787 +#: lib/preferences/preferences.ui:1815 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Location" msgstr "下載位置" -#: lib/preferences/preferences.ui:1794 +#: lib/preferences/preferences.ui:1822 msgctxt "Preferences|" msgid "Ask everytime for download location" msgstr "總是詢問下載位置" -#: lib/preferences/preferences.ui:1801 +#: lib/preferences/preferences.ui:1829 msgctxt "Preferences|" msgid "Use defined location: " msgstr "使用自訂下載位置:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1851 +#: lib/preferences/preferences.ui:1879 msgctxt "Preferences|" msgid "Download Options" msgstr "下載選項" -#: lib/preferences/preferences.ui:1858 +#: lib/preferences/preferences.ui:1886 msgctxt "Preferences|" msgid "Close download manager when downloading finishes" msgstr "下載完畢後關閉下載管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:1865 +#: lib/preferences/preferences.ui:1893 msgctxt "Preferences|" msgid "External download manager" msgstr "外部下載管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:1872 +#: lib/preferences/preferences.ui:1900 msgctxt "Preferences|" msgid "Use external download manager" msgstr "使用外部下載管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:1884 +#: lib/preferences/preferences.ui:1912 msgctxt "Preferences|" msgid "Executable:" msgstr "可執行檔:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1891 +#: lib/preferences/preferences.ui:1919 msgctxt "Preferences|" msgid "Arguments:" msgstr "參數:" -#: lib/preferences/preferences.ui:1898 +#: lib/preferences/preferences.ui:1926 msgctxt "Preferences|" msgid "Leave blank if unsure" msgstr "如果不確定請留空白" -#: lib/preferences/preferences.ui:1919 +#: lib/preferences/preferences.ui:1947 msgctxt "Preferences|" msgid "%d will be replaced with URL to be downloaded" msgstr "%d下載後將會被取代為 URL" -#: lib/preferences/preferences.ui:1945 +#: lib/preferences/preferences.ui:1973 msgctxt "Preferences|" msgid "AutoFill options" msgstr "自動填寫選項" -#: lib/preferences/preferences.ui:1952 +#: lib/preferences/preferences.ui:1980 msgctxt "Preferences|" msgid "Allow saving passwords from sites" msgstr "允許儲存網站密碼" -#: lib/preferences/preferences.ui:2003 +#: lib/preferences/preferences.ui:2031 msgctxt "Preferences|" msgid "Automatically complete passwords on sites" msgstr "在網頁上自動完成密碼" -#: lib/preferences/preferences.ui:2014 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies" -msgstr "Cookie" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2021 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2047 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript options" -msgstr "JavaScript 選項" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2057 -msgctxt "Preferences|" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2070 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Cookies Manager" -msgstr "Cookie 管理員" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2080 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage JavaScript privacy options" -msgstr "管理 JavaScript 隱私選項" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2103 -msgctxt "Preferences|" -msgid "Manage HTML5 permissions" -msgstr "管理 HTML5 權限" - -#: lib/preferences/preferences.ui:2110 +#: lib/preferences/preferences.ui:2052 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage Cookies" msgstr "管理 Cookies" -#: lib/preferences/preferences.ui:2130 +#: lib/preferences/preferences.ui:2065 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 權限" +msgid "Cookies Manager" +msgstr "Cookie 管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:2143 +#: lib/preferences/preferences.ui:2088 msgctxt "Preferences|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 權限" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: lib/preferences/preferences.ui:2150 +#: lib/preferences/preferences.ui:2101 +msgctxt "Preferences|" +msgid "JavaScript options" +msgstr "JavaScript 選項" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2108 msgctxt "Preferences|" msgid "Send Do Not Track header to servers" msgstr "傳送「不跟蹤」標頭給伺服器" -#: lib/preferences/preferences.ui:2176 +#: lib/preferences/preferences.ui:2115 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookie" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2141 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Manage JavaScript privacy options" +msgstr "管理 JavaScript 隱私選項" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2148 +msgctxt "Preferences|" +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2169 +msgctxt "Preferences|" +msgid "HTML5 Permissions" +msgstr "HTML5 權限" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2179 +#, fuzzy +#| msgctxt "CookieManager|" +#| msgid "Settings" +msgctxt "Preferences|" +msgid "Site Settings" +msgstr "設定" + +#: lib/preferences/preferences.ui:2211 msgctxt "Preferences|" msgid "Expiration timeout:" msgstr "超過期限:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2189 +#: lib/preferences/preferences.ui:2224 msgctxt "Preferences|" msgid " seconds" msgstr "秒" -#: lib/preferences/preferences.ui:2211 +#: lib/preferences/preferences.ui:2246 msgctxt "Preferences|" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:2234 +#: lib/preferences/preferences.ui:2269 msgctxt "Preferences|" msgid "Use Native System Notifications (Linux only)" msgstr "使用原生系統通知 (只限 Linux)" -#: lib/preferences/preferences.ui:2241 +#: lib/preferences/preferences.ui:2276 msgctxt "Preferences|" msgid "Do not use Notifications" msgstr "不要使用通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:2264 +#: lib/preferences/preferences.ui:2299 msgctxt "Preferences|" msgid "" "Note: You can change position of OSD Notification by dragging it on " "the screen." msgstr "注意:您可以在螢幕上拖曳 OSD 通知來變更它的位置。" -#: lib/preferences/preferences.ui:2290 +#: lib/preferences/preferences.ui:2325 msgctxt "Preferences|" msgid "Use OSD Notifications" msgstr "使用 OSD 通知" -#: lib/preferences/preferences.ui:2297 +#: lib/preferences/preferences.ui:2332 msgctxt "Preferences|" msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: lib/preferences/preferences.ui:2362 +#: lib/preferences/preferences.ui:2397 msgctxt "Preferences|" msgid "" "For more information about Spell Check, please see wiki。" -#: lib/preferences/preferences.ui:2404 +#: lib/preferences/preferences.ui:2439 msgctxt "Preferences|" msgid "Spell Check options" msgstr "拼字檢查選項" -#: lib/preferences/preferences.ui:2411 +#: lib/preferences/preferences.ui:2446 msgctxt "Preferences|" msgid "Enable Spell Check" msgstr "啟用拼字檢查" -#: lib/preferences/preferences.ui:2418 +#: lib/preferences/preferences.ui:2453 msgctxt "Preferences|" msgid "Dictionary directories" msgstr "字典目錄" -#: lib/preferences/preferences.ui:2469 +#: lib/preferences/preferences.ui:2504 msgctxt "Preferences|" msgid "No languages found" msgstr "未找到語言" -#: lib/preferences/preferences.ui:2498 +#: lib/preferences/preferences.ui:2533 msgctxt "Preferences|" msgid "Protocol Handlers Manager" msgstr "通訊協定處理程序管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:2538 +#: lib/preferences/preferences.ui:2573 msgctxt "Preferences|" msgid "Search Engines Manager" msgstr "搜尋引擎管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:2560 +#: lib/preferences/preferences.ui:2595 msgctxt "Preferences|" msgid "User Style Sheet" msgstr "使用者樣式表" -#: lib/preferences/preferences.ui:2567 +#: lib/preferences/preferences.ui:2602 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage search engines" msgstr "管理搜尋引擎" -#: lib/preferences/preferences.ui:2580 +#: lib/preferences/preferences.ui:2615 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage custom schemes" msgstr "管理自訂方案" -#: lib/preferences/preferences.ui:2605 +#: lib/preferences/preferences.ui:2640 msgctxt "Preferences|" msgid "Languages" msgstr "語言" -#: lib/preferences/preferences.ui:2627 +#: lib/preferences/preferences.ui:2662 msgctxt "Preferences|" msgid "Preferred language for web sites" msgstr "進入網站時偏好的語言" -#: lib/preferences/preferences.ui:2652 +#: lib/preferences/preferences.ui:2687 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate Exception Manager" msgstr "憑證例外管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:2674 +#: lib/preferences/preferences.ui:2709 msgctxt "Preferences|" msgid "Change browser identification" msgstr "更換瀏覽器識別名稱" -#: lib/preferences/preferences.ui:2699 +#: lib/preferences/preferences.ui:2734 msgctxt "Preferences|" msgid "User Agent Manager" msgstr "使用者代理管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:2721 +#: lib/preferences/preferences.ui:2756 msgctxt "Preferences|" msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: " msgstr "樣式表會自動在所有網頁中載入:" -#: lib/preferences/preferences.ui:2758 +#: lib/preferences/preferences.ui:2793 msgctxt "Preferences|" msgid "Manage protocol handlers" msgstr "管理通訊協定處理程序" -#: lib/preferences/preferences.ui:2765 +#: lib/preferences/preferences.ui:2800 msgctxt "Preferences|" msgid "Certificate manager" msgstr "憑證管理員" -#: lib/preferences/preferences.ui:2816 +#: lib/preferences/preferences.ui:2851 msgctxt "Preferences|" msgid "Custom Scheme Manager" msgstr "自訂方案管理員" @@ -4844,6 +5097,75 @@ msgctxt "SchemeManager|" msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgstr "變更會在 Falkon 重新啟動後生效。" +#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" +msgid "Browse" +msgstr "瀏覽" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "HTML5 Permissions" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site Permissions" +msgstr "HTML5 權限" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 +#, fuzzy +#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|" +#| msgid "Site" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Site" +msgstr "網站" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Behaviour" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Behaviour" +msgstr "行為" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Allow" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Allow" +msgstr "允許" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#| msgid "Deny" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Deny" +msgstr "拒絕" + +#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Default" +msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Preferences|" +#| msgid "Browsing" +msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" +msgid "Browse" +msgstr "瀏覽" + #: lib/preferences/thememanager.cpp:100 msgctxt "ThemeManager|" msgid "Confirmation" @@ -5435,81 +5757,6 @@ msgctxt "CertificateInfoWidget|" msgid "Expires On:" msgstr "過期於:" -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:63 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Allow" -msgstr "允許" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp:72 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Deny" -msgstr "拒絕" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:14 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "HTML5 Permissions" -msgstr "HTML5 權限" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Site" -msgstr "網站" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:69 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Behaviour" -msgstr "行為" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:79 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Permission for:" -msgstr "權限:" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:87 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:92 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Geolocation" -msgstr "地理定位" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:97 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone" -msgstr "麥克風" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:102 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Camera" -msgstr "攝影機" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:107 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Microphone and Camera" -msgstr "麥克風與攝影機" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:112 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Hide Pointer" -msgstr "隱藏游標" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:117 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display Capture" -msgstr "螢幕擷取" - -#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:122 -msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" -msgid "Display and Audio Capture" -msgstr "螢幕與音效擷取" - #: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:42 msgctxt "HTML5PermissionsNotification|" msgid "this site" @@ -5627,7 +5874,7 @@ msgctxt "jsAlert|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "防止此頁建立額外對話窗" -#: lib/webengine/webpage.cpp:332 +#: lib/webengine/webpage.cpp:333 #, qt-format msgctxt "WebPage|" msgid "" @@ -5637,53 +5884,53 @@ msgstr "" "Falkon 無法處理 %1: 連結。請求的連結為
  • %2
您想要讓 " "Falkon 以系統應用程式試著開啟此連結嗎?" -#: lib/webengine/webpage.cpp:337 +#: lib/webengine/webpage.cpp:338 msgctxt "WebPage|" msgid "Remember my choice for this protocol" msgstr "記住我對此協定的選擇" -#: lib/webengine/webpage.cpp:338 +#: lib/webengine/webpage.cpp:339 msgctxt "WebPage|" msgid "External Protocol Request" msgstr "外部協定請求" -#: lib/webengine/webpage.cpp:418 lib/webengine/webpage.cpp:419 +#: lib/webengine/webpage.cpp:419 lib/webengine/webpage.cpp:420 msgctxt "WebPage|" msgid "Failed loading page" msgstr "載入頁面失敗" -#: lib/webengine/webpage.cpp:420 +#: lib/webengine/webpage.cpp:421 msgctxt "WebPage|" msgid "Something went wrong while loading this page." msgstr "載入此頁面時發生了錯誤" -#: lib/webengine/webpage.cpp:421 +#: lib/webengine/webpage.cpp:422 msgctxt "WebPage|" msgid "" "Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available." msgstr "嘗試重新整理頁面或關閉部份分頁以讓可用的記憶體更多。" -#: lib/webengine/webpage.cpp:422 +#: lib/webengine/webpage.cpp:423 msgctxt "WebPage|" msgid "Reload page" msgstr "重新整理頁面" -#: lib/webengine/webpage.cpp:483 +#: lib/webengine/webpage.cpp:511 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose file..." msgstr "選擇檔案…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:487 +#: lib/webengine/webpage.cpp:515 msgctxt "WebPage|" msgid "Choose files..." msgstr "選擇檔案…" -#: lib/webengine/webpage.cpp:623 +#: lib/webengine/webpage.cpp:651 msgctxt "WebPage|" msgid "JavaScript alert" msgstr "JavaScript 警告" -#: lib/webengine/webpage.cpp:632 +#: lib/webengine/webpage.cpp:660 msgctxt "WebPage|" msgid "Prevent this page from creating additional dialogs" msgstr "防止此頁建立額外的對話窗" @@ -5972,6 +6219,42 @@ msgctxt "WebTab|" msgid "%1 - Falkon" msgstr "%1 - Falkon" +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "Manage HTML5 permissions" +#~ msgstr "管理 HTML5 權限" + +#~ msgctxt "Preferences|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 權限" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "HTML5 Permissions" +#~ msgstr "HTML5 權限" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "移除" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "網站" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Permission for:" +#~ msgstr "權限:" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "通知" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display Capture" +#~ msgstr "螢幕擷取" + +#~ msgctxt "HTML5PermissionsDialog|" +#~ msgid "Display and Audio Capture" +#~ msgstr "螢幕與音效擷取" + #~ msgctxt "QObject|" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" diff --git a/poqm/zh_TW/falkon_statusbaricons_qt.po b/poqm/zh_TW/falkon_statusbaricons_qt.po index b67bd31a6..a3d5ab4e1 100644 --- a/poqm/zh_TW/falkon_statusbaricons_qt.po +++ b/poqm/zh_TW/falkon_statusbaricons_qt.po @@ -40,32 +40,32 @@ msgctxt "SBI_ImagesIcon|" msgid "Automatically load images" msgstr "自動讀取圖片" -#: sbi_javascripticon.cpp:34 +#: sbi_javascripticon.cpp:35 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" msgstr "變更每個網站及全域的 JavaScript 設定" -#: sbi_javascripticon.cpp:51 +#: sbi_javascripticon.cpp:52 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Current Page Settings" msgstr "目前頁面設定" -#: sbi_javascripticon.cpp:54 +#: sbi_javascripticon.cpp:55 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Disable JavaScript (temporarily)" msgstr "不允許 JavaScript (暫時)" -#: sbi_javascripticon.cpp:57 +#: sbi_javascripticon.cpp:58 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Enable JavaScript (temporarily)" msgstr "允許 JavaScript (暫時)" -#: sbi_javascripticon.cpp:66 +#: sbi_javascripticon.cpp:67 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Global Settings" msgstr "全域設定" -#: sbi_javascripticon.cpp:67 +#: sbi_javascripticon.cpp:68 msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" msgid "Manage JavaScript settings" msgstr "管理 JavaScript 設定"