1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-19 18:26:34 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-05-14 01:25:27 +00:00
parent 60fc262bc0
commit 51111618dc
3 changed files with 70 additions and 69 deletions

View File

@ -2,20 +2,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2021.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "RunAction бутон"
#: button.py:48
msgid "Configure..."
msgstr "Настойки..."
msgstr "Настойки"
#: settingsdialog.py:38
msgid "Run Action Settings"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon bulgarian translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-15 09:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 22:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Копиране"
#: lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp:40
msgctxt "AdBlockAddSubscriptionDialog|"
msgid "Other..."
msgstr "Други..."
msgstr "Други"
#: lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui:14
msgctxt "AdBlockAddSubscriptionDialog|"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Обновяване на подписки"
#: lib/adblock/adblockdialog.cpp:56
msgctxt "AdBlockDialog|"
msgid "Learn about writing rules..."
msgstr "Информация за писане на правила..."
msgstr "Информация за писане на правила"
#: lib/adblock/adblockdialog.ui:14
msgctxt "AdBlockDialog|"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Включване на AdBlock"
#: lib/adblock/adblockdialog.ui:32
msgctxt "AdBlockDialog|"
msgid "Search..."
msgstr "Търсене..."
msgstr "Търсене"
#: lib/adblock/adblockdialog.ui:77
msgctxt "AdBlockDialog|"
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Всички файлове"
#: lib/app/browserwindow.cpp:1160
msgctxt "BrowserWindow|"
msgid "Open file..."
msgstr "Отваряне на файл..."
msgstr "Отваряне на файл"
#: lib/app/browserwindow.cpp:1497
#, qt-format
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Отваряне на местоположение"
#: lib/app/mainmenu.cpp:496
msgctxt "MainMenu|"
msgid "Open &File..."
msgstr "Отваряне на &файл..."
msgstr "Отваряне на &файл"
#: lib/app/mainmenu.cpp:497
msgctxt "MainMenu|"
@ -461,17 +461,17 @@ msgstr "Управление на сесии"
#: lib/app/mainmenu.cpp:511
msgctxt "MainMenu|"
msgid "&Save Page As..."
msgstr "&Запазване на страницата като...."
msgstr "&Запазване на страницата като."
#: lib/app/mainmenu.cpp:512
msgctxt "MainMenu|"
msgid "Send Link..."
msgstr "Изпращане на препратка..."
msgstr "Изпращане на препратка"
#: lib/app/mainmenu.cpp:513
msgctxt "MainMenu|"
msgid "&Print..."
msgstr "&Отпечатване..."
msgstr "&Отпечатване"
#: lib/app/mainmenu.cpp:518
msgctxt "MainMenu|"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Настройки на криптираната база от данн
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:33
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
msgid "Set/Change Master Password..."
msgstr "Избиране/Редактиране на главна парола..."
msgstr "Избиране/Редактиране на главна парола"
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:36
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Това ядро не работи без главна парола."
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:43
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
msgid "Clear Master Password..."
msgstr "Премахване на главната парола..."
msgstr "Премахване на главната парола"
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:46
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Настойки на изнасянето"
#: lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui:42
msgctxt "BookmarksExportDialog|"
msgid "Choose..."
msgstr "Избиране..."
msgstr "Избиране"
#: lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui:73
msgctxt "BookmarksExportDialog|"
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "HTML-отметки"
#: lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp:38
msgctxt "BookmarksExporter|"
msgid "Choose file..."
msgstr "Избиране на файл..."
msgstr "Избиране на файл"
#: lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp:47
msgctxt "BookmarksExporter|"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Избиране на браузър, от който искате да
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui:125
msgctxt "BookmarksImportDialog|"
msgid "Choose..."
msgstr "Избиране..."
msgstr "Избиране"
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui:257
msgctxt "BookmarksImportDialog|"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp:48
msgctxt "BookmarksImporter|"
msgid "Choose file..."
msgstr "Избиране на файл..."
msgstr "Избиране на файл"
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp:59
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp:53
@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "%1% - управление на изтегляния"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Запазване на файла като..."
msgstr "Запазване на файла като"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "HTML страница, пълна (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Запазване на страницата като..."
msgstr "Запазване на страницата като"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
msgctxt "DownloadManager|"
@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Какво трябва да направи Falkon с този файл?
#: lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui:47
msgctxt "DownloadOptionsDialog|"
msgid "Open..."
msgstr "Отваряне..."
msgstr "Отваряне"
#: lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui:54
msgctxt "DownloadOptionsDialog|"
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "Поставяне и &търсене"
#, qt-format
msgctxt "WebSearchBar|"
msgid "Add %1 ..."
msgstr "Добавяне на %1..."
msgstr "Добавяне на %1"
#: lib/navigation/websearchbar.cpp:127
msgctxt "WebSearchBar|"
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Икона:"
#: lib/opensearch/editsearchengine.ui:83
msgctxt "EditSearchEngine|"
msgid "Change..."
msgstr "Редактиране..."
msgstr "Редактиране"
#: lib/opensearch/editsearchengine.ui:106
msgctxt "EditSearchEngine|"
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Управление на търсачки"
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.ui:22
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Add..."
msgstr "Добавяне..."
msgstr "Добавяне"
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.ui:29
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
@ -2883,12 +2883,12 @@ msgstr "Отметки"
#: lib/other/browsinglibrary.cpp:61
msgctxt "BrowsingLibrary|"
msgid "Import Bookmarks..."
msgstr "Внасяне на отметки..."
msgstr "Внасяне на отметки"
#: lib/other/browsinglibrary.cpp:62
msgctxt "BrowsingLibrary|"
msgid "Export Bookmarks..."
msgstr "Изнасяне на отметки..."
msgstr "Изнасяне на отметки"
#: lib/other/browsinglibrary.ui:14
msgctxt "BrowsingLibrary|"
@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Внасяне и изнасяне"
#: lib/other/browsinglibrary.ui:84
msgctxt "BrowsingLibrary|"
msgid "Search..."
msgstr "Търсене..."
msgstr "Търсене"
#: lib/other/clearprivatedata.cpp:155
msgctxt "ClearPrivateData|"
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Файлове с изображения"
#: lib/other/iconchooser.cpp:42 lib/other/iconchooser.ui:14
msgctxt "IconChooser|"
msgid "Choose icon..."
msgstr "Избиране на икона..."
msgstr "Избиране на икона"
#: lib/other/iconchooser.ui:20
msgctxt "IconChooser|"
@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Изображение (.png, .jpg, .jpeg, .gif)"
#: lib/other/iconchooser.ui:42
msgctxt "IconChooser|"
msgid "Choose file..."
msgstr "Избиране на файл..."
msgstr "Избиране на файл"
#: lib/other/iconchooser.ui:52
msgctxt "IconChooser|"
@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Предварителен изглед не е достъпен!"
#: lib/other/siteinfo.cpp:240
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Save image..."
msgstr "Запазване на изображение..."
msgstr "Запазване на изображение"
#: lib/other/siteinfo.cpp:248
msgctxt "SiteInfo|"
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Невъзможно записване във файл!"
#: lib/other/siteinfo.cpp:258
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."
msgstr "Зареждане"
#: lib/other/siteinfo.cpp:271
msgctxt "SiteInfo|"
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Регистриране"
#: lib/other/siteinfowidget.ui:71
msgctxt "SiteInfoWidget|"
msgid "More..."
msgstr "Подробно..."
msgstr "Подробно"
#: lib/other/statusbar.cpp:248
msgctxt "StatusBar|"
@ -3296,12 +3296,12 @@ msgstr "Файл"
#: lib/popupwindow/popupwindow.cpp:84
msgctxt "PopupWindow|"
msgid "Send Link..."
msgstr "Изпращане на препратка..."
msgstr "Изпращане на препратка"
#: lib/popupwindow/popupwindow.cpp:85
msgctxt "PopupWindow|"
msgid "&Print..."
msgstr "&Отпечатване..."
msgstr "&Отпечатване"
#: lib/popupwindow/popupwindow.cpp:87
msgctxt "PopupWindow|"
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Предпочитани езици"
#: lib/preferences/acceptlanguage.ui:25
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Add..."
msgstr "Добавяне..."
msgstr "Добавяне"
#: lib/preferences/acceptlanguage.ui:32
msgctxt "AcceptLanguage|"
@ -3408,12 +3408,12 @@ msgstr "Собствено определение:"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:67
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Import Passwords from File..."
msgstr "Внасяне на пароли от файл..."
msgstr "Внасяне на пароли от файл"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:68
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Export Passwords to File..."
msgstr "Изнасяне на пароли във файл..."
msgstr "Изнасяне на пароли във файл"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:70
msgctxt "AutoFillManager|"
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Показване пароли"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:130
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Change backend..."
msgstr "Смяна на ядро..."
msgstr "Смяна на ядро"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:130
msgctxt "AutoFillManager|"
@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Редактиране парола:"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:313
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Choose file..."
msgstr "Избиране на файл..."
msgstr "Избиране на файл"
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:327
msgctxt "AutoFillManager|"
@ -3667,8 +3667,8 @@ msgctxt "PluginsList|"
msgid ""
"<a href=\"https://store.kde.org/browse/cat/571/\">Get more extensions...</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://store.kde.org/browse/cat/571/\">Изтеглете още разширения..."
"</a>"
"<a href=\"https://store.kde.org/browse/cat/571/\">Изтеглете още разширения…</"
"a>"
#: lib/preferences/pluginsmanager.cpp:198
msgctxt "PluginsManager|"
@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "%1%"
#: lib/preferences/preferences.cpp:556
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."
msgstr "Избиране на път до изпълним файл..."
msgstr "Избиране на път до изпълним файл"
#: lib/preferences/preferences.cpp:599
msgctxt "Preferences|"
@ -3725,12 +3725,12 @@ msgstr "Завлечете известието до мястото, къдет
#: lib/preferences/preferences.cpp:649
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose download location..."
msgstr "Избиране на папка за изтегляния..."
msgstr "Избиране на папка за изтегляния"
#: lib/preferences/preferences.cpp:663
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose stylesheet location..."
msgstr "Избиране на местоположение на таблица със стилове..."
msgstr "Избиране на местоположение на таблица със стилове"
#: lib/preferences/preferences.cpp:674
msgctxt "Preferences|"
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Премахнато"
#: lib/preferences/preferences.cpp:782
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose cache path..."
msgstr "Избиране на път за кеша..."
msgstr "Избиране на път за кеша"
#: lib/preferences/preferences.cpp:813
msgctxt "Preferences|"
@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "Отваряне на празен раздел"
#: lib/preferences/preferences.ui:375
msgctxt "Preferences|"
msgid "Open other page..."
msgstr "Отваряне на друга страница..."
msgstr "Отваряне на друга страница"
#: lib/preferences/preferences.ui:383
msgctxt "Preferences|"
@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Избиране на цвят"
#: lib/preferences/preferences.ui:2749
msgctxt "Preferences|"
msgid "..."
msgstr "..."
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:966
msgctxt "Preferences|"
@ -4869,7 +4869,7 @@ msgctxt "ThemeManager|"
msgid ""
"<a href=\"https://store.kde.org/browse/cat/572/\">Get more themes...</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://store.kde.org/browse/cat/572/\">Изтеглете още теми...</a>"
"<a href=\"https://store.kde.org/browse/cat/572/\">Изтеглете още теми</a>"
#: lib/preferences/useragentdialog.cpp:99
msgctxt "UserAgentDialog|"
@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Изтриване"
#: lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui:41
msgctxt "BookmarksSideBar|"
msgid "Search..."
msgstr "Търсене..."
msgstr "Търсене"
#: lib/sidebar/historysidebar.cpp:85
msgctxt "HistorySideBar|"
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "Изтриване"
#: lib/sidebar/historysidebar.ui:32
msgctxt "HistorySideBar|"
msgid "Search..."
msgstr "Търсене..."
msgstr "Търсене"
#: lib/sidebar/sidebar.cpp:66 lib/sidebar/sidebar.cpp:108
msgctxt "SideBar|"
@ -5658,12 +5658,12 @@ msgstr "Обновяване на страница"
#: lib/webengine/webpage.cpp:483
msgctxt "WebPage|"
msgid "Choose file..."
msgstr "Избиране на файл..."
msgstr "Избиране на файл"
#: lib/webengine/webpage.cpp:487
msgctxt "WebPage|"
msgid "Choose files..."
msgstr "Избиране файлове..."
msgstr "Избиране файлове"
#: lib/webengine/webpage.cpp:623
msgctxt "WebPage|"
@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "Добавяне на страницата в &Отметки"
#: lib/webengine/webview.cpp:784
msgctxt "WebView|"
msgid "&Save page as..."
msgstr "Запазване страницата като...."
msgstr "Запазване страницата като."
#: lib/webengine/webview.cpp:785
msgctxt "WebView|"
@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "Копиране на адреса на &страницата"
#: lib/webengine/webview.cpp:786
msgctxt "WebView|"
msgid "Send page link..."
msgstr "Изпращане адреса на страницата..."
msgstr "Изпращане адреса на страницата"
#: lib/webengine/webview.cpp:788
msgctxt "WebView|"
@ -5774,12 +5774,12 @@ msgstr "Добавяне на препратката в &Отметки"
#: lib/webengine/webview.cpp:817
msgctxt "WebView|"
msgid "&Save link as..."
msgstr "Запаз&ване на препратката като..."
msgstr "Запаз&ване на препратката като"
#: lib/webengine/webview.cpp:818
msgctxt "WebView|"
msgid "Send link..."
msgstr "Изпращане на препратката..."
msgstr "Изпращане на препратката"
#: lib/webengine/webview.cpp:819
msgctxt "WebView|"
@ -5804,17 +5804,17 @@ msgstr "Ко&пиране адреса на изображение"
#: lib/webengine/webview.cpp:841
msgctxt "WebView|"
msgid "&Save image as..."
msgstr "&Запазване на изображение като..."
msgstr "&Запазване на изображение като"
#: lib/webengine/webview.cpp:842
msgctxt "WebView|"
msgid "Send image..."
msgstr "Изпращане на изображение..."
msgstr "Изпращане на изображение"
#: lib/webengine/webview.cpp:861
msgctxt "WebView|"
msgid "Send text..."
msgstr "Изпращане на текст..."
msgstr "Изпращане на текст"
#: lib/webengine/webview.cpp:873
msgctxt "WebView|"
@ -5830,7 +5830,7 @@ msgstr "Търсене \"%1 ..\" с %2"
#: lib/webengine/webview.cpp:893
msgctxt "WebView|"
msgid "Search with..."
msgstr "Търсене с..."
msgstr "Търсене с"
#: lib/webengine/webview.cpp:915
msgctxt "WebView|"
@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr "%1 of %2"
#: lib/webtab/searchtoolbar.ui:48
msgctxt "SearchToolbar|"
msgid "Find..."
msgstr "Намиране..."
msgstr "Намиране"
#: lib/webtab/searchtoolbar.ui:58
msgctxt "SearchToolbar|"

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_verticaltabs_qt\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
#: tablistview.cpp:196
msgctxt "TabListView|"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Файл с тема"
#: verticaltabssettings.cpp:86
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Custom..."
msgstr "Потребителски..."
msgstr "Потребителски"
#: verticaltabssettings.ui:14
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
@ -141,4 +141,4 @@ msgstr "Нов раздел"
#: verticaltabswidget.cpp:201
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..."
msgstr "Добавяне на нова група..."
msgstr "Добавяне на нова група"