mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00
Merge pull request #433 from stuarch/master
Update Traditional Chinese Translations
This commit is contained in:
commit
5b68deba48
@ -95,22 +95,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Add Subscription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新增組合</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Title:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>標題:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>位址:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
|
||||
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新增組合至廣告封鎖:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Custom Rules</source>
|
||||
<translation type="unfinished">自訂規則</translation>
|
||||
<translation>自訂規則</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rule</source>
|
||||
@ -155,27 +155,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Remove Rule</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>移除規則</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Add Subscription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新增組合</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Remove Subscription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>移除組合</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Update Subscriptions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>更新組合</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Learn about writing rules...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>學習攥寫技巧...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update EasyList</source>
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>EasyList</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>建議清單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -277,12 +277,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockschemehandler.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>您想要將 <b>%1</b> 加入組合嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblockschemehandler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>AdBlock Subscription</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>廣告封鎖組合</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -290,27 +290,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Add Rule</source>
|
||||
<translation type="unfinished">新增規則</translation>
|
||||
<translation>新增規則</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Remove Rule</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>移除規則</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Add Custom Rule</source>
|
||||
<translation type="unfinished">新增自訂規則</translation>
|
||||
<translation>新增自訂規則</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Please write your rule here:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">請在這裡輸入您的規則:</translation>
|
||||
<translation>請在這裡輸入您的規則:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>%1 (recently updated)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 (最近更新)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2496,7 +2496,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="768"/>
|
||||
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>自動切換至新增分頁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="791"/>
|
||||
@ -3673,17 +3673,17 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Search on Web</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>在網頁中搜尋</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>搜尋由DuckDuckGo提供的結果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="174"/>
|
||||
<source><h1>Private Browsing</h1></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><h1>私密瀏覽</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="204"/>
|
||||
@ -3995,67 +3995,67 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Add this feed into</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新增此訂閱至</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation type="unfinished">新增</translation>
|
||||
<translation>新增</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Executable: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">可執行檔:</translation>
|
||||
<translation>可執行的:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Arguments: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">引數:</translation>
|
||||
<translation>衝突:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Cannot start external program</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無法啟動外部的程式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Cannot start external program! %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無法啟動外部的程式! %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>RSS feed <b>"%1"</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS訂閱 <b>"%1"</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Internal Reader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>內建的閱讀器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Other...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>其他...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Liferea not running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Liferea 沒有執行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>必須執行Liferea才能新增訂閱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>如果要新增此RSS訂閱至其他程式,請參照資訊"<br/><br/><b>標題: </b>%1<br/><b>位址: </b>%2<br/><br/>此訂閱的位址已複製到剪貼板上。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Add feed into other application</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新增訂閱至其他程式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -5009,7 +5009,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Blocked by <i>%1</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>被<i>%1</i>封鎖</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user