1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-07-18 01:53:59 +00:00
parent ddc03a46ba
commit 5c2f307927
7 changed files with 354 additions and 335 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 12:24+0300\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -2256,12 +2256,10 @@ msgstr "Cerca quan es canviï el motor"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "Reset zoom level"
msgstr ""
msgstr "Reinici del nivell de zoom"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60
#, fuzzy, qt-format
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "%1%"
#, qt-format
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@ -4139,12 +4137,9 @@ msgid "Always show go icon"
msgstr "Mostra sempre la icona «ves-hi»"
#: lib/preferences/preferences.ui:824
#, fuzzy
#| msgctxt "WebView|"
#| msgid "Show i&mage"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show zoom label"
msgstr "Visualitza la &imatge"
msgstr "Mostra l'etiqueta de zoom"
#: lib/preferences/preferences.ui:831
msgctxt "Preferences|"
@ -4175,6 +4170,8 @@ msgstr "Mostra suggeriments de cerca"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expand suggestion popup to window width"
msgstr ""
"Expandeix les finestres emergents de suggeriments a l'amplada de les "
"finestres"
#: lib/preferences/preferences.ui:889
msgctxt "Preferences|"

View File

@ -2062,18 +2062,18 @@ msgctxt "LocationCompleterView|"
msgid "Search with:"
msgstr "Søk med:"
#: lib/navigation/locationbar.cpp:92
#: lib/navigation/locationbar.cpp:95
msgctxt "LocationBar|"
msgid "Paste And &Go"
msgstr "Lim inn og &gå"
#: lib/navigation/locationbar.cpp:159
#: lib/navigation/locationbar.cpp:163
#, qt-format
msgctxt "LocationBar|"
msgid "Enter address or search with %1"
msgstr "Skriv inn adresse eller søk med %1"
#: lib/navigation/locationbar.cpp:161
#: lib/navigation/locationbar.cpp:165
msgctxt "LocationBar|"
msgid "Enter address"
msgstr "Skriv inn adresse"
@ -2234,6 +2234,17 @@ msgctxt "WebSearchBar|"
msgid "Search when engine changed"
msgstr "Søk når motoren har endret seg"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "Reset zoom level"
msgstr ""
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60
#, qt-format
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/network/networkmanager.cpp:86
msgctxt "NetworkManager|"
msgid "SSL Certificate Error!"
@ -3658,7 +3669,7 @@ msgctxt "PluginsManager|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:610
#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:612
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
@ -3668,78 +3679,78 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Sett som forvalg"
#: lib/preferences/preferences.cpp:299
#: lib/preferences/preferences.cpp:301
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:553
#: lib/preferences/preferences.cpp:555
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."
msgstr "Velg kjøringsplassering …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:596
#: lib/preferences/preferences.cpp:598
msgctxt "Preferences|"
msgid "OSD Notification"
msgstr "Skjermmelding"
#: lib/preferences/preferences.cpp:597
#: lib/preferences/preferences.cpp:599
msgctxt "Preferences|"
msgid "Drag it on the screen to place it where you want."
msgstr "Dra den til skjermen for å plassere den der du vil."
#: lib/preferences/preferences.cpp:646
#: lib/preferences/preferences.cpp:648
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose download location..."
msgstr "Velg nedlastingsmappe …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:660
#: lib/preferences/preferences.cpp:662
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose stylesheet location..."
msgstr "Velg stilsettmappe …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:671
#: lib/preferences/preferences.cpp:673
msgctxt "Preferences|"
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
#: lib/preferences/preferences.cpp:773
#: lib/preferences/preferences.cpp:775
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose cache path..."
msgstr "Velg hurtiglagermappe …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:804
#: lib/preferences/preferences.cpp:806
msgctxt "Preferences|"
msgid "New Profile"
msgstr "Ny profil"
#: lib/preferences/preferences.cpp:804
#: lib/preferences/preferences.cpp:806
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enter the new profile's name:"
msgstr "Skriv inn den nye profilens navn:"
#: lib/preferences/preferences.cpp:814 lib/preferences/preferences.cpp:819
#: lib/preferences/preferences.cpp:816 lib/preferences/preferences.cpp:821
msgctxt "Preferences|"
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:814
#: lib/preferences/preferences.cpp:816
msgctxt "Preferences|"
msgid "This profile already exists!"
msgstr "Denne profilen finnes allerede!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:819
#: lib/preferences/preferences.cpp:821
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cannot create profile directory!"
msgstr "Kan ikke opprette profilmappe."
#: lib/preferences/preferences.cpp:830
#: lib/preferences/preferences.cpp:832
msgctxt "Preferences|"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse"
#: lib/preferences/preferences.cpp:831
#: lib/preferences/preferences.cpp:833
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
@ -3749,12 +3760,12 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å slette profilen \"%1\" for godt? Dette kan "
"ikke angres!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:846 lib/preferences/preferences.ui:227
#: lib/preferences/preferences.cpp:848 lib/preferences/preferences.ui:227
msgctxt "Preferences|"
msgid "Note: You cannot delete active profile."
msgstr "Merk: Du kan ikke slette aktiv profil."
#: lib/preferences/preferences.cpp:1103
#: lib/preferences/preferences.cpp:1107
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select Color"
msgstr "Velg farge"
@ -4099,339 +4110,349 @@ msgstr "Alltid vis Gå-ikon"
#: lib/preferences/preferences.ui:824
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show zoom label"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:831
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select all text by double clicking in address bar"
msgstr "Velg all tekst ved å dobbeltklikke i adressfeltet"
#: lib/preferences/preferences.ui:831
#: lib/preferences/preferences.ui:838
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select all text by clicking in address bar"
msgstr "Velg all tekst ved å klikke i adressefeltet"
#: lib/preferences/preferences.ui:838
#: lib/preferences/preferences.ui:845
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable automatic searching from the address bar"
msgstr "Skru på automatisk søking fra adressefeltet"
#: lib/preferences/preferences.ui:845
#: lib/preferences/preferences.ui:852
msgctxt "Preferences|"
msgid "Search with Default Engine"
msgstr "Søk med forvalgt søkemotor"
#: lib/preferences/preferences.ui:852
#: lib/preferences/preferences.ui:859
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show search suggestions"
msgstr "Vis søkeforslag"
#: lib/preferences/preferences.ui:875
#: lib/preferences/preferences.ui:866
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expand suggestion popup to window width"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:889
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show loading progress in address bar"
msgstr "Vis innlastingsfremdrift i adressefelt"
#: lib/preferences/preferences.ui:908
#: lib/preferences/preferences.ui:922
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
#: lib/preferences/preferences.ui:913
#: lib/preferences/preferences.ui:927
msgctxt "Preferences|"
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"
#: lib/preferences/preferences.ui:918
#: lib/preferences/preferences.ui:932
msgctxt "Preferences|"
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: lib/preferences/preferences.ui:926
#: lib/preferences/preferences.ui:940
msgctxt "Preferences|"
msgid "Custom color:"
msgstr "Egendefinert farge:"
#: lib/preferences/preferences.ui:942
#: lib/preferences/preferences.ui:956
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select color"
msgstr "Velg farge"
#: lib/preferences/preferences.ui:945 lib/preferences/preferences.ui:1265
#: lib/preferences/preferences.ui:1799 lib/preferences/preferences.ui:1896
#: lib/preferences/preferences.ui:2762
#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279
#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910
#: lib/preferences/preferences.ui:2776
msgctxt "Preferences|"
msgid "..."
msgstr "…"
#: lib/preferences/preferences.ui:952
#: lib/preferences/preferences.ui:966
msgctxt "Preferences|"
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
#: lib/preferences/preferences.ui:1003
#: lib/preferences/preferences.ui:1017
msgctxt "Preferences|"
msgid "Web Configuration"
msgstr "Vevoppsett"
#: lib/preferences/preferences.ui:1011
#: lib/preferences/preferences.ui:1025
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1018
#: lib/preferences/preferences.ui:1032
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1025
#: lib/preferences/preferences.ui:1039
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow JavaScript"
msgstr "Tillat JavaScript"
#: lib/preferences/preferences.ui:1032
#: lib/preferences/preferences.ui:1046
msgctxt "Preferences|"
msgid "Include links in focus chain"
msgstr "Inkluder lenker i fokuskjede"
#. try to detect possible XSS attacks when executing javascript
#: lib/preferences/preferences.ui:1039
#: lib/preferences/preferences.ui:1053
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable XSS Auditing"
msgstr "Skru på revidering av skript som går på tvers av sider"
#. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements
#: lib/preferences/preferences.ui:1046
#: lib/preferences/preferences.ui:1060
msgctxt "Preferences|"
msgid "Print element background"
msgstr "Skriv ut elementbakgrunn"
#: lib/preferences/preferences.ui:1053
#: lib/preferences/preferences.ui:1067
msgctxt "Preferences|"
msgid "Animated scrolling"
msgstr "Animert rulling"
#: lib/preferences/preferences.ui:1060
#: lib/preferences/preferences.ui:1074
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable spatial navigation"
msgstr "Skru på romnavigasjon"
#: lib/preferences/preferences.ui:1067
#: lib/preferences/preferences.ui:1081
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use native scrollbars"
msgstr "Bruk systemets rulelfelter"
#: lib/preferences/preferences.ui:1074
#: lib/preferences/preferences.ui:1088
msgctxt "Preferences|"
msgid "Disable automatic playing of videos"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1081
#: lib/preferences/preferences.ui:1095
msgctxt "Preferences|"
msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1088
#: lib/preferences/preferences.ui:1102
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable DNS prefetching"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1095
#: lib/preferences/preferences.ui:1109
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable screen capture"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1102
#: lib/preferences/preferences.ui:1116
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use hardware acceleration (requires restart)"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1119
#: lib/preferences/preferences.ui:1133
msgctxt "Preferences|"
msgid "Mouse wheel scrolls"
msgstr "Musehjulet ruller"
#: lib/preferences/preferences.ui:1139
#: lib/preferences/preferences.ui:1153
msgctxt "Preferences|"
msgid "lines on page"
msgstr "linjer på siden"
#: lib/preferences/preferences.ui:1150
#: lib/preferences/preferences.ui:1164
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default zoom on pages: "
msgstr "Forvalgt forstørrelsesnivå på sider:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1189
#: lib/preferences/preferences.ui:1203
msgctxt "Preferences|"
msgid "Local Storage"
msgstr "Lokalt lagringsmedium"
#: lib/preferences/preferences.ui:1197
#: lib/preferences/preferences.ui:1211
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow storing network cache on disk"
msgstr "Tillat lagring av nettverkshurtiglager på disk"
#: lib/preferences/preferences.ui:1220
#: lib/preferences/preferences.ui:1234
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete cache on close"
msgstr "Slett hurtiglager ved lukking"
#: lib/preferences/preferences.ui:1227
#: lib/preferences/preferences.ui:1241
msgctxt "Preferences|"
msgid "Maximum:"
msgstr "Maksimalt:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1234
#: lib/preferences/preferences.ui:1248
msgctxt "Preferences|"
msgid " MB"
msgstr "MB"
#: lib/preferences/preferences.ui:1250
#: lib/preferences/preferences.ui:1264
msgctxt "Preferences|"
msgid "Store cache in:"
msgstr "Lagre hurtiglager i:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1278
#: lib/preferences/preferences.ui:1292
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow saving history"
msgstr "Tillat lagring av historikk"
#: lib/preferences/preferences.ui:1285
#: lib/preferences/preferences.ui:1299
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete history on close"
msgstr "Slett historikk ved lukking"
#: lib/preferences/preferences.ui:1308
#: lib/preferences/preferences.ui:1322
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow local storage of HTML5 web content"
msgstr "Tillat lokal lagring av HTML5-vevinnhold"
#: lib/preferences/preferences.ui:1315
#: lib/preferences/preferences.ui:1329
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close"
msgstr "Slett lokalt lagret HTML5-vevinnhold ved lukking"
#: lib/preferences/preferences.ui:1341
#: lib/preferences/preferences.ui:1355
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete now"
msgstr "Slett nå"
#: lib/preferences/preferences.ui:1380
#: lib/preferences/preferences.ui:1394
msgctxt "Preferences|"
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Mellomtjeneroppsett"
#: lib/preferences/preferences.ui:1399
#: lib/preferences/preferences.ui:1413
msgctxt "Preferences|"
msgid "System proxy configuration"
msgstr "Systemmellomlagringsoppsett"
#: lib/preferences/preferences.ui:1422
#: lib/preferences/preferences.ui:1436
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuelt oppsett"
#: lib/preferences/preferences.ui:1432
#: lib/preferences/preferences.ui:1446
msgctxt "Preferences|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: lib/preferences/preferences.ui:1437
#: lib/preferences/preferences.ui:1451
msgctxt "Preferences|"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
#: lib/preferences/preferences.ui:1448
#: lib/preferences/preferences.ui:1462
msgctxt "Preferences|"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1469
#: lib/preferences/preferences.ui:1483
msgctxt "Preferences|"
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1479
#: lib/preferences/preferences.ui:1493
msgctxt "Preferences|"
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1508
#: lib/preferences/preferences.ui:1522
msgctxt "Preferences|"
msgid "No proxy"
msgstr "Ingen mellomtjener"
#: lib/preferences/preferences.ui:1523
#: lib/preferences/preferences.ui:1537
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Font Families</b>"
msgstr "<b>Skriftfamilier</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1536
#: lib/preferences/preferences.ui:1550
msgctxt "Preferences|"
msgid "Standard"
msgstr "Forvalg"
#: lib/preferences/preferences.ui:1543
#: lib/preferences/preferences.ui:1557
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fixed"
msgstr "Fastbredde"
#: lib/preferences/preferences.ui:1553
#: lib/preferences/preferences.ui:1567
msgctxt "Preferences|"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: lib/preferences/preferences.ui:1563
#: lib/preferences/preferences.ui:1577
msgctxt "Preferences|"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: lib/preferences/preferences.ui:1573
#: lib/preferences/preferences.ui:1587
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cursive"
msgstr "Løkkeskrift"
#: lib/preferences/preferences.ui:1625
#: lib/preferences/preferences.ui:1639
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fantasy"
msgstr "Fantasy"
#: lib/preferences/preferences.ui:1632
#: lib/preferences/preferences.ui:1646
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Font Sizes</b>"
msgstr "<b>Skriftstørrelser</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1641
#: lib/preferences/preferences.ui:1655
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fixed Font Size"
msgstr "Fastbreddeskrift"
#: lib/preferences/preferences.ui:1648
#: lib/preferences/preferences.ui:1662
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default Font Size"
msgstr "Forvalgt skriftstørrelse"
#: lib/preferences/preferences.ui:1675
#: lib/preferences/preferences.ui:1689
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "Minimumsskriftstørrelse"
#: lib/preferences/preferences.ui:1682
#: lib/preferences/preferences.ui:1696
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Logical Font Size"
msgstr "Minste logiske skriftstørrelse"
#: lib/preferences/preferences.ui:1715
#: lib/preferences/preferences.ui:1729
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Snarveier</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1722
#: lib/preferences/preferences.ui:1736
msgctxt "Preferences|"
msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab"
msgstr "Bytt til faner med Alt+ nummeret på fanen"
#: lib/preferences/preferences.ui:1729
#: lib/preferences/preferences.ui:1743
msgctxt "Preferences|"
msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial"
msgstr "Last hurtigmenyer med Ctrl + nummeret på hurtigmenyen"
#: lib/preferences/preferences.ui:1736
#: lib/preferences/preferences.ui:1750
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/"
@ -4440,12 +4461,12 @@ msgstr ""
"Eksisterende snarveier:<br/><b>1</b> forrige fane<br/><b>2</b> neste "
"fane<br/><b>/</b> søk på siden"
#: lib/preferences/preferences.ui:1739
#: lib/preferences/preferences.ui:1753
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use single key shortcuts"
msgstr "Bruk enkelttastsnarveier"
#: lib/preferences/preferences.ui:1746
#: lib/preferences/preferences.ui:1760
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W "
@ -4454,164 +4475,164 @@ msgstr ""
"Hvis usjekket, vil uheldige avslutninger av programmet bli forhindret hvis "
"Ctrl+W-snarveien var intensjonen."
#: lib/preferences/preferences.ui:1749
#: lib/preferences/preferences.ui:1763
msgctxt "Preferences|"
msgid "Close application with Ctrl-Q"
msgstr "Lukk programmet med Ctrl+Q"
#: lib/preferences/preferences.ui:1773
#: lib/preferences/preferences.ui:1787
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>Nedlastingsplassering</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1780
#: lib/preferences/preferences.ui:1794
msgctxt "Preferences|"
msgid "Ask everytime for download location"
msgstr "Spør om nedlastingsplassering hver gang"
#: lib/preferences/preferences.ui:1787
#: lib/preferences/preferences.ui:1801
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use defined location: "
msgstr "Bruk definert plassering:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1837
#: lib/preferences/preferences.ui:1851
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Download Options</b>"
msgstr "<b>Nedlastingsvalg</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1844
#: lib/preferences/preferences.ui:1858
msgctxt "Preferences|"
msgid "Close download manager when downloading finishes"
msgstr "Lukk nedlastingsbehandleren når nedlastinger fullføres"
#: lib/preferences/preferences.ui:1851
#: lib/preferences/preferences.ui:1865
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>External download manager</b>"
msgstr "<b>Ekstern nedlastingsbehandler</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1858
#: lib/preferences/preferences.ui:1872
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use external download manager"
msgstr "Bruk ekstern nedlastingsbehandler"
#: lib/preferences/preferences.ui:1870
#: lib/preferences/preferences.ui:1884
msgctxt "Preferences|"
msgid "Executable:"
msgstr "Kjørbar:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1877
#: lib/preferences/preferences.ui:1891
msgctxt "Preferences|"
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumenter:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1884
#: lib/preferences/preferences.ui:1898
msgctxt "Preferences|"
msgid "Leave blank if unsure"
msgstr "La stå tom hvis usikker"
#: lib/preferences/preferences.ui:1905
#: lib/preferences/preferences.ui:1919
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded"
msgstr "<b>%d</b> vil bli erstattet med nettadressen som skal lastes ned"
#: lib/preferences/preferences.ui:1931
#: lib/preferences/preferences.ui:1945
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>AutoFill options</b>"
msgstr "<b>Autoutfyllingsvalg</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1938
#: lib/preferences/preferences.ui:1952
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow saving passwords from sites"
msgstr "Tillat lagring av passord for sider"
#: lib/preferences/preferences.ui:1989
#: lib/preferences/preferences.ui:2003
msgctxt "Preferences|"
msgid "Automatically complete passwords on sites"
msgstr "Fullfør passord på sider automatisk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2000
#: lib/preferences/preferences.ui:2014
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Informasjonskapsler</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2007
#: lib/preferences/preferences.ui:2021
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Annet</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2033
#: lib/preferences/preferences.ui:2047
msgctxt "Preferences|"
msgid "JavaScript options"
msgstr "JavaScript-valg"
#: lib/preferences/preferences.ui:2043
#: lib/preferences/preferences.ui:2057
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>JavaScript</b>"
msgstr "<b>JavaScript</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2056
#: lib/preferences/preferences.ui:2070
#, fuzzy
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cookies Manager"
msgstr "Kakebehandler"
#: lib/preferences/preferences.ui:2066
#: lib/preferences/preferences.ui:2080
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage JavaScript privacy options"
msgstr "Behandle JavaScript-personvernsvalg"
#: lib/preferences/preferences.ui:2089
#: lib/preferences/preferences.ui:2103
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage HTML5 permissions"
msgstr "Behandle HTML5-personvernsvalg"
#: lib/preferences/preferences.ui:2096
#: lib/preferences/preferences.ui:2110
#, fuzzy
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage Cookies"
msgstr "Behandle kaker"
#: lib/preferences/preferences.ui:2116
#: lib/preferences/preferences.ui:2130
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>HTML5 Permissions</b>"
msgstr "<b>HTML5-tilganger</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2129
#: lib/preferences/preferences.ui:2143
msgctxt "Preferences|"
msgid "HTML5 Permissions"
msgstr "HTML5-tilganger"
#: lib/preferences/preferences.ui:2136
#: lib/preferences/preferences.ui:2150
msgctxt "Preferences|"
msgid "Send Do Not Track header to servers"
msgstr "Send Ikke spor meg-hoder til tjenere"
#: lib/preferences/preferences.ui:2162
#: lib/preferences/preferences.ui:2176
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expiration timeout:"
msgstr "Utløpstidsavbrudd:"
#: lib/preferences/preferences.ui:2175
#: lib/preferences/preferences.ui:2189
msgctxt "Preferences|"
msgid " seconds"
msgstr "sekunder"
#: lib/preferences/preferences.ui:2197
#: lib/preferences/preferences.ui:2211
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Notifications</b>"
msgstr "<b>Merkander</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2220
#: lib/preferences/preferences.ui:2234
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use Native System Notifications (Linux only)"
msgstr "Bruk systemets systemmerknader (kun Linux)"
#: lib/preferences/preferences.ui:2227
#: lib/preferences/preferences.ui:2241
msgctxt "Preferences|"
msgid "Do not use Notifications"
msgstr "Ikke bruk merknader"
#: lib/preferences/preferences.ui:2250
#: lib/preferences/preferences.ui:2264
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"<b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on "
@ -4620,99 +4641,99 @@ msgstr ""
"<b>Merk: </b>Du kan endre posisjonen for skjermmeldingen ved å dra den på "
"skjermen."
#: lib/preferences/preferences.ui:2276
#: lib/preferences/preferences.ui:2290
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use OSD Notifications"
msgstr "Bruk skjermmeldinger"
#: lib/preferences/preferences.ui:2283
#: lib/preferences/preferences.ui:2297
msgctxt "Preferences|"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"
#: lib/preferences/preferences.ui:2348
#: lib/preferences/preferences.ui:2362
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"For more information about Spell Check, please see <a href=\"https://"
"userbase.kde.org/Falkon#Spell_Check\">wiki</a>."
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2390
#: lib/preferences/preferences.ui:2404
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Spell Check options</b>"
msgstr "<b>Valg for stavekontroll</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2397
#: lib/preferences/preferences.ui:2411
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable Spell Check"
msgstr "Skru på stavekontroll"
#: lib/preferences/preferences.ui:2404
#: lib/preferences/preferences.ui:2418
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Dictionary directories</b>"
msgstr "<b>Ordboksmapper</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2455
#: lib/preferences/preferences.ui:2469
msgctxt "Preferences|"
msgid "No languages found"
msgstr "Fant ingen språk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2466
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Preferred language for web sites</b>"
msgstr "<b>Foretrukket språk for nettsider</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2473
#: lib/preferences/preferences.ui:2487
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
#: lib/preferences/preferences.ui:2494
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
#: lib/preferences/preferences.ui:2519
msgctxt "Preferences|"
msgid "Certificate Exception Manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2545
#: lib/preferences/preferences.ui:2559
msgctxt "Preferences|"
msgid "User Agent Manager"
msgstr "Brukeragentbehandler"
#: lib/preferences/preferences.ui:2598
#: lib/preferences/preferences.ui:2612
msgctxt "Preferences|"
msgid "Protocol Handlers Manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2620
#: lib/preferences/preferences.ui:2634
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Manage search engines</b>"
msgstr "<b>Behandle søkemotorer</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2627
#: lib/preferences/preferences.ui:2641
msgctxt "Preferences|"
msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: "
msgstr "Stilsett automatisk innlastet for alle nettsider:"
#: lib/preferences/preferences.ui:2652
#: lib/preferences/preferences.ui:2666
msgctxt "Preferences|"
msgid "Search Engines Manager"
msgstr "Søkemotorbehandler"
#: lib/preferences/preferences.ui:2687
#: lib/preferences/preferences.ui:2701
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>User Style Sheet</b>"
msgstr "<b>Brukerstilsett</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2712
#: lib/preferences/preferences.ui:2726
msgctxt "Preferences|"
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2734
#: lib/preferences/preferences.ui:2748
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Change browser identification</b>"
msgstr "<b>Endre nettleseridentifikasjon</b>"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Language: nl_NL\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
msgctxt "LineEdit|"
@ -2246,12 +2246,10 @@ msgstr "Zoeken wanneer de zoekmachine wordt gewijzigd"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "Reset zoom level"
msgstr ""
msgstr "Zoomniveau resetten"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60
#, fuzzy, qt-format
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "%1%"
#, qt-format
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@ -4140,12 +4138,9 @@ msgid "Always show go icon"
msgstr "'Ga'-pictogram altijd weergeven"
#: lib/preferences/preferences.ui:824
#, fuzzy
#| msgctxt "WebView|"
#| msgid "Show i&mage"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show zoom label"
msgstr "Af&beelding weergeven"
msgstr "Zoomlabel tonen"
#: lib/preferences/preferences.ui:831
msgctxt "Preferences|"
@ -4175,7 +4170,7 @@ msgstr "Zoeksuggesties weergeven"
#: lib/preferences/preferences.ui:866
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expand suggestion popup to window width"
msgstr ""
msgstr "Pop-up met suggestie uitbreiden tot de vensterbreedte"
#: lib/preferences/preferences.ui:889
msgctxt "Preferences|"

View File

@ -2070,18 +2070,18 @@ msgctxt "LocationCompleterView|"
msgid "Search with:"
msgstr "Søk med:"
#: lib/navigation/locationbar.cpp:92
#: lib/navigation/locationbar.cpp:95
msgctxt "LocationBar|"
msgid "Paste And &Go"
msgstr "Lim inn og &gå til"
#: lib/navigation/locationbar.cpp:159
#: lib/navigation/locationbar.cpp:163
#, qt-format
msgctxt "LocationBar|"
msgid "Enter address or search with %1"
msgstr "Skriv inn nettadresse eller søk med %1"
#: lib/navigation/locationbar.cpp:161
#: lib/navigation/locationbar.cpp:165
msgctxt "LocationBar|"
msgid "Enter address"
msgstr "Skriv inn nettadresse"
@ -2242,6 +2242,17 @@ msgctxt "WebSearchBar|"
msgid "Search when engine changed"
msgstr "Søk ved endring av motor"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "Reset zoom level"
msgstr ""
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60
#, qt-format
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/network/networkmanager.cpp:86
msgctxt "NetworkManager|"
msgid "SSL Certificate Error!"
@ -3677,7 +3688,7 @@ msgctxt "PluginsManager|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%1»?"
#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:610
#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:612
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@ -3687,78 +3698,78 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Bruk som standard"
#: lib/preferences/preferences.cpp:299
#: lib/preferences/preferences.cpp:301
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:553
#: lib/preferences/preferences.cpp:555
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."
msgstr "Vel plassering for programfil …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:596
#: lib/preferences/preferences.cpp:598
msgctxt "Preferences|"
msgid "OSD Notification"
msgstr "Skjermvarsling"
#: lib/preferences/preferences.cpp:597
#: lib/preferences/preferences.cpp:599
msgctxt "Preferences|"
msgid "Drag it on the screen to place it where you want."
msgstr "Dra varslinga til der du vil ha ho på skjermen."
#: lib/preferences/preferences.cpp:646
#: lib/preferences/preferences.cpp:648
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose download location..."
msgstr "Vel nedlastingsmappe …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:660
#: lib/preferences/preferences.cpp:662
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose stylesheet location..."
msgstr "Vel plassering for stilsett …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:671
#: lib/preferences/preferences.cpp:673
msgctxt "Preferences|"
msgid "Deleted"
msgstr "Sletta"
#: lib/preferences/preferences.cpp:773
#: lib/preferences/preferences.cpp:775
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose cache path..."
msgstr "Vel mappe for mellomlager …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:804
#: lib/preferences/preferences.cpp:806
msgctxt "Preferences|"
msgid "New Profile"
msgstr "Ny profil"
#: lib/preferences/preferences.cpp:804
#: lib/preferences/preferences.cpp:806
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enter the new profile's name:"
msgstr "Skriv inn namn på den nye profilen:"
#: lib/preferences/preferences.cpp:814 lib/preferences/preferences.cpp:819
#: lib/preferences/preferences.cpp:816 lib/preferences/preferences.cpp:821
msgctxt "Preferences|"
msgid "Error!"
msgstr "Feil."
#: lib/preferences/preferences.cpp:814
#: lib/preferences/preferences.cpp:816
msgctxt "Preferences|"
msgid "This profile already exists!"
msgstr "Profilen finst frå før."
#: lib/preferences/preferences.cpp:819
#: lib/preferences/preferences.cpp:821
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cannot create profile directory!"
msgstr "Klarte ikkje oppretta profilmappa."
#: lib/preferences/preferences.cpp:830
#: lib/preferences/preferences.cpp:832
msgctxt "Preferences|"
msgid "Confirmation"
msgstr "Stadfesting"
#: lib/preferences/preferences.cpp:831
#: lib/preferences/preferences.cpp:833
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
@ -3768,12 +3779,12 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil sletta profilen «%1»? Du kan ikkje angra denne "
"slettinga."
#: lib/preferences/preferences.cpp:846 lib/preferences/preferences.ui:227
#: lib/preferences/preferences.cpp:848 lib/preferences/preferences.ui:227
msgctxt "Preferences|"
msgid "Note: You cannot delete active profile."
msgstr "Merk: Du kan ikkje sletta profilen som du brukar."
#: lib/preferences/preferences.cpp:1103
#: lib/preferences/preferences.cpp:1107
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select Color"
msgstr "Vel farge"
@ -4118,342 +4129,352 @@ msgstr "Vis alltid Gå-ikon"
#: lib/preferences/preferences.ui:824
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show zoom label"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:831
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select all text by double clicking in address bar"
msgstr "Merk heile teksten ved å dobbeltklikka i adresselinja"
#: lib/preferences/preferences.ui:831
#: lib/preferences/preferences.ui:838
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select all text by clicking in address bar"
msgstr "Merk heile teksten ved å enkeltklikka i adresselinja"
#: lib/preferences/preferences.ui:838
#: lib/preferences/preferences.ui:845
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable automatic searching from the address bar"
msgstr "Slå på automatisk søk frå adresselinja"
#: lib/preferences/preferences.ui:845
#: lib/preferences/preferences.ui:852
msgctxt "Preferences|"
msgid "Search with Default Engine"
msgstr "Søk med standard søkjemotor"
#: lib/preferences/preferences.ui:852
#: lib/preferences/preferences.ui:859
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show search suggestions"
msgstr "Vis søkjeforslag"
#: lib/preferences/preferences.ui:875
#: lib/preferences/preferences.ui:866
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expand suggestion popup to window width"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:889
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show loading progress in address bar"
msgstr "Vis lasteframgang i adresselinja"
#: lib/preferences/preferences.ui:908
#: lib/preferences/preferences.ui:922
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
#: lib/preferences/preferences.ui:913
#: lib/preferences/preferences.ui:927
msgctxt "Preferences|"
msgid "Bottom"
msgstr "Botn"
#: lib/preferences/preferences.ui:918
#: lib/preferences/preferences.ui:932
msgctxt "Preferences|"
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: lib/preferences/preferences.ui:926
#: lib/preferences/preferences.ui:940
msgctxt "Preferences|"
msgid "Custom color:"
msgstr "Sjølvvald farge:"
#: lib/preferences/preferences.ui:942
#: lib/preferences/preferences.ui:956
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select color"
msgstr "Vel farge"
#: lib/preferences/preferences.ui:945 lib/preferences/preferences.ui:1265
#: lib/preferences/preferences.ui:1799 lib/preferences/preferences.ui:1896
#: lib/preferences/preferences.ui:2762
#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279
#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910
#: lib/preferences/preferences.ui:2776
msgctxt "Preferences|"
msgid "..."
msgstr "…"
#: lib/preferences/preferences.ui:952
#: lib/preferences/preferences.ui:966
msgctxt "Preferences|"
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
#: lib/preferences/preferences.ui:1003
#: lib/preferences/preferences.ui:1017
msgctxt "Preferences|"
msgid "Web Configuration"
msgstr "Vevoppsett"
#: lib/preferences/preferences.ui:1011
#: lib/preferences/preferences.ui:1025
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)"
msgstr "Slå på Pepper-programtillegg-API (PPAPI)"
#: lib/preferences/preferences.ui:1018
#: lib/preferences/preferences.ui:1032
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)"
msgstr "Bruk innebygd PDF-visar (krev PPAPI)"
#: lib/preferences/preferences.ui:1025
#: lib/preferences/preferences.ui:1039
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow JavaScript"
msgstr "Tillat JavaScript"
#: lib/preferences/preferences.ui:1032
#: lib/preferences/preferences.ui:1046
msgctxt "Preferences|"
msgid "Include links in focus chain"
msgstr "Ta med lenkjer i fokuskjede"
#. try to detect possible XSS attacks when executing javascript
#: lib/preferences/preferences.ui:1039
#: lib/preferences/preferences.ui:1053
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable XSS Auditing"
msgstr "Slå på XSS-vern"
#. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements
#: lib/preferences/preferences.ui:1046
#: lib/preferences/preferences.ui:1060
msgctxt "Preferences|"
msgid "Print element background"
msgstr "Skriv ut bakgrunnselement"
#: lib/preferences/preferences.ui:1053
#: lib/preferences/preferences.ui:1067
msgctxt "Preferences|"
msgid "Animated scrolling"
msgstr "Animert rulling"
#: lib/preferences/preferences.ui:1060
#: lib/preferences/preferences.ui:1074
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable spatial navigation"
msgstr "Slå på romleg navigasjon"
#: lib/preferences/preferences.ui:1067
#: lib/preferences/preferences.ui:1081
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use native scrollbars"
msgstr "Bruk lokale rullefelt"
#: lib/preferences/preferences.ui:1074
#: lib/preferences/preferences.ui:1088
msgctxt "Preferences|"
msgid "Disable automatic playing of videos"
msgstr "Slå av automatisk videoavspeling"
#: lib/preferences/preferences.ui:1081
#: lib/preferences/preferences.ui:1095
msgctxt "Preferences|"
msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address"
msgstr "Hindra at WebRTC lek lokal IP-adresse"
#: lib/preferences/preferences.ui:1088
#: lib/preferences/preferences.ui:1102
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable DNS prefetching"
msgstr "Slå på DNS-førehandshenting"
#: lib/preferences/preferences.ui:1095
#: lib/preferences/preferences.ui:1109
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable screen capture"
msgstr "Bilete av skjermen"
#: lib/preferences/preferences.ui:1102
#: lib/preferences/preferences.ui:1116
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use hardware acceleration (requires restart)"
msgstr "Bruk maskinvareakselerasjon (krev omstart)"
# Heng saman med neste tekst «lines on page».
#: lib/preferences/preferences.ui:1119
#: lib/preferences/preferences.ui:1133
msgctxt "Preferences|"
msgid "Mouse wheel scrolls"
msgstr "Musehjul rullar med"
#: lib/preferences/preferences.ui:1139
#: lib/preferences/preferences.ui:1153
msgctxt "Preferences|"
msgid "lines on page"
msgstr "linjer"
#: lib/preferences/preferences.ui:1150
#: lib/preferences/preferences.ui:1164
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default zoom on pages: "
msgstr "Standard sideforstørring:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1189
#: lib/preferences/preferences.ui:1203
msgctxt "Preferences|"
msgid "Local Storage"
msgstr "Lokal lagring"
#: lib/preferences/preferences.ui:1197
#: lib/preferences/preferences.ui:1211
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow storing network cache on disk"
msgstr "Tillat lagring av nettverksmellomlager til disk"
#: lib/preferences/preferences.ui:1220
#: lib/preferences/preferences.ui:1234
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete cache on close"
msgstr "Slett mellomlager ved lukking"
#: lib/preferences/preferences.ui:1227
#: lib/preferences/preferences.ui:1241
msgctxt "Preferences|"
msgid "Maximum:"
msgstr "Høgst:"
# Har sjekka at det er snakk om 1000² byte.
#: lib/preferences/preferences.ui:1234
#: lib/preferences/preferences.ui:1248
msgctxt "Preferences|"
msgid " MB"
msgstr " MB"
#: lib/preferences/preferences.ui:1250
#: lib/preferences/preferences.ui:1264
msgctxt "Preferences|"
msgid "Store cache in:"
msgstr "Lagra mellomlager i:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1278
#: lib/preferences/preferences.ui:1292
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow saving history"
msgstr "Tillat lagring av logg"
#: lib/preferences/preferences.ui:1285
#: lib/preferences/preferences.ui:1299
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete history on close"
msgstr "Slett logg ved avslutting"
#: lib/preferences/preferences.ui:1308
#: lib/preferences/preferences.ui:1322
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow local storage of HTML5 web content"
msgstr "Tillat lokal lagring av HTML5-innhald"
#: lib/preferences/preferences.ui:1315
#: lib/preferences/preferences.ui:1329
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close"
msgstr "Slett lokalt lagra HTML5-innhald ved avslutting"
#: lib/preferences/preferences.ui:1341
#: lib/preferences/preferences.ui:1355
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete now"
msgstr "Slett no"
#: lib/preferences/preferences.ui:1380
#: lib/preferences/preferences.ui:1394
msgctxt "Preferences|"
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Oppsett av mellomtenar"
#: lib/preferences/preferences.ui:1399
#: lib/preferences/preferences.ui:1413
msgctxt "Preferences|"
msgid "System proxy configuration"
msgstr "Systemoppsett for mellomtenar"
#: lib/preferences/preferences.ui:1422
#: lib/preferences/preferences.ui:1436
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuelt oppsett"
#: lib/preferences/preferences.ui:1432
#: lib/preferences/preferences.ui:1446
msgctxt "Preferences|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: lib/preferences/preferences.ui:1437
#: lib/preferences/preferences.ui:1451
msgctxt "Preferences|"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
#: lib/preferences/preferences.ui:1448
#: lib/preferences/preferences.ui:1462
msgctxt "Preferences|"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1469
#: lib/preferences/preferences.ui:1483
msgctxt "Preferences|"
msgid "Username:"
msgstr "Brukarnamn:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1479
#: lib/preferences/preferences.ui:1493
msgctxt "Preferences|"
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1508
#: lib/preferences/preferences.ui:1522
msgctxt "Preferences|"
msgid "No proxy"
msgstr "Ingen mellomtenar"
#: lib/preferences/preferences.ui:1523
#: lib/preferences/preferences.ui:1537
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Font Families</b>"
msgstr "<b>Skriftfamiliar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1536
#: lib/preferences/preferences.ui:1550
msgctxt "Preferences|"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: lib/preferences/preferences.ui:1543
#: lib/preferences/preferences.ui:1557
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast breidd"
#: lib/preferences/preferences.ui:1553
#: lib/preferences/preferences.ui:1567
msgctxt "Preferences|"
msgid "Serif"
msgstr "Antikva"
#: lib/preferences/preferences.ui:1563
#: lib/preferences/preferences.ui:1577
msgctxt "Preferences|"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Grotesk"
#: lib/preferences/preferences.ui:1573
#: lib/preferences/preferences.ui:1587
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cursive"
msgstr "Handskrift"
#: lib/preferences/preferences.ui:1625
#: lib/preferences/preferences.ui:1639
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fantasy"
msgstr "Fantasiskrift"
#: lib/preferences/preferences.ui:1632
#: lib/preferences/preferences.ui:1646
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Font Sizes</b>"
msgstr "<b>Skriftstorleikar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1641
#: lib/preferences/preferences.ui:1655
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fixed Font Size"
msgstr "Fastbreiddskrift"
#: lib/preferences/preferences.ui:1648
#: lib/preferences/preferences.ui:1662
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default Font Size"
msgstr "Standard skriftstorleik"
#: lib/preferences/preferences.ui:1675
#: lib/preferences/preferences.ui:1689
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "Minste skriftstorleik"
# Forklaring på https://developer.apple.com/documentation/webkit/webpreferences/1536959-minimumlogicalfontsize?language=objc
#: lib/preferences/preferences.ui:1682
#: lib/preferences/preferences.ui:1696
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Logical Font Size"
msgstr "Minste logiske skriftstorleik"
#: lib/preferences/preferences.ui:1715
#: lib/preferences/preferences.ui:1729
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Snøggtastar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1722
#: lib/preferences/preferences.ui:1736
msgctxt "Preferences|"
msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab"
msgstr "Bruk «Alt» + fanenummeret for å byta til ei fane"
#: lib/preferences/preferences.ui:1729
#: lib/preferences/preferences.ui:1743
msgctxt "Preferences|"
msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial"
msgstr "Bruk «Ctrl» + snøggvalnummeret for å lasta eit snøggval"
#: lib/preferences/preferences.ui:1736
#: lib/preferences/preferences.ui:1750
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/"
@ -4462,12 +4483,12 @@ msgstr ""
"Gjeldande snøggtastar:<br/><b>1</b> førre fane<br/><b>2</b> neste "
"fane<br/><b>/</b> søk på sida"
#: lib/preferences/preferences.ui:1739
#: lib/preferences/preferences.ui:1753
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use single key shortcuts"
msgstr "Bruk enkelttastar som snøggtastar"
#: lib/preferences/preferences.ui:1746
#: lib/preferences/preferences.ui:1760
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W "
@ -4476,163 +4497,163 @@ msgstr ""
"Viss det ikkje er kryssa av her, unngår du å brått avslutta programmet viss "
"du bommar på snøggtasten «Ctrl + W»."
#: lib/preferences/preferences.ui:1749
#: lib/preferences/preferences.ui:1763
msgctxt "Preferences|"
msgid "Close application with Ctrl-Q"
msgstr "Lukk programmet med «Ctrl + Q»"
#: lib/preferences/preferences.ui:1773
#: lib/preferences/preferences.ui:1787
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>Nedlastingsmappe</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1780
#: lib/preferences/preferences.ui:1794
msgctxt "Preferences|"
msgid "Ask everytime for download location"
msgstr "Spør alltid om nedlastingsmappe"
#: lib/preferences/preferences.ui:1787
#: lib/preferences/preferences.ui:1801
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use defined location: "
msgstr "Bruk vald plassering:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1837
#: lib/preferences/preferences.ui:1851
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Download Options</b>"
msgstr "<b>Nedlastingsval</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1844
#: lib/preferences/preferences.ui:1858
msgctxt "Preferences|"
msgid "Close download manager when downloading finishes"
msgstr "Lukk nedlastingshandsamar når nedlasting er ferdig"
#: lib/preferences/preferences.ui:1851
#: lib/preferences/preferences.ui:1865
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>External download manager</b>"
msgstr "<b>Ekstern nedlastingshandsamar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1858
#: lib/preferences/preferences.ui:1872
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use external download manager"
msgstr "Bruk ekstern nedlastingshandsamar"
#: lib/preferences/preferences.ui:1870
#: lib/preferences/preferences.ui:1884
msgctxt "Preferences|"
msgid "Executable:"
msgstr "Programfil:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1877
#: lib/preferences/preferences.ui:1891
msgctxt "Preferences|"
msgid "Arguments:"
msgstr "Argument:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1884
#: lib/preferences/preferences.ui:1898
msgctxt "Preferences|"
msgid "Leave blank if unsure"
msgstr "La vera tom viss du er usikker"
#: lib/preferences/preferences.ui:1905
#: lib/preferences/preferences.ui:1919
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded"
msgstr "<b>%d</b> vert erstatta med nedlastingsadressa"
#: lib/preferences/preferences.ui:1931
#: lib/preferences/preferences.ui:1945
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>AutoFill options</b>"
msgstr "<b>Autofyll-innstillingar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1938
#: lib/preferences/preferences.ui:1952
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow saving passwords from sites"
msgstr "Tillat lagring av passord for nettstadar"
#: lib/preferences/preferences.ui:1989
#: lib/preferences/preferences.ui:2003
msgctxt "Preferences|"
msgid "Automatically complete passwords on sites"
msgstr "Fyll automatisk ut passord på nettsider"
#: lib/preferences/preferences.ui:2000
#: lib/preferences/preferences.ui:2014
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Infokapslar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2007
#: lib/preferences/preferences.ui:2021
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Anna</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2033
#: lib/preferences/preferences.ui:2047
msgctxt "Preferences|"
msgid "JavaScript options"
msgstr "JavaScript-innstillingar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2043
#: lib/preferences/preferences.ui:2057
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>JavaScript</b>"
msgstr "<b>JavaScript</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2056
#: lib/preferences/preferences.ui:2070
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cookies Manager"
msgstr "Infokapsel-handsamar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2066
#: lib/preferences/preferences.ui:2080
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage JavaScript privacy options"
msgstr "Handsam JavaScript-personvern"
#: lib/preferences/preferences.ui:2089
#: lib/preferences/preferences.ui:2103
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage HTML5 permissions"
msgstr "Handsam HTML5-løyve"
#: lib/preferences/preferences.ui:2096
#: lib/preferences/preferences.ui:2110
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage Cookies"
msgstr "Handsam infokapslar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2116
#: lib/preferences/preferences.ui:2130
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>HTML5 Permissions</b>"
msgstr "<b>HTML5-løyve</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2129
#: lib/preferences/preferences.ui:2143
msgctxt "Preferences|"
msgid "HTML5 Permissions"
msgstr "HTML5-løyve"
# Undersøke kva ein «header» er.
#: lib/preferences/preferences.ui:2136
#: lib/preferences/preferences.ui:2150
msgctxt "Preferences|"
msgid "Send Do Not Track header to servers"
msgstr "Send «ikkje spor»-melding til tenarar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2162
#: lib/preferences/preferences.ui:2176
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expiration timeout:"
msgstr "Vis så lenge:"
#: lib/preferences/preferences.ui:2175
#: lib/preferences/preferences.ui:2189
msgctxt "Preferences|"
msgid " seconds"
msgstr " sekund"
#: lib/preferences/preferences.ui:2197
#: lib/preferences/preferences.ui:2211
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Notifications</b>"
msgstr "<b>Varslingar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2220
#: lib/preferences/preferences.ui:2234
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use Native System Notifications (Linux only)"
msgstr "Bruk systemvarslingar (berre for Linux)"
#: lib/preferences/preferences.ui:2227
#: lib/preferences/preferences.ui:2241
msgctxt "Preferences|"
msgid "Do not use Notifications"
msgstr "Ikkje bruk varslingar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2250
#: lib/preferences/preferences.ui:2264
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"<b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on "
@ -4641,18 +4662,18 @@ msgstr ""
"<b>Merk: </b>Du kan endra plasseringa til skjermvarslingar ved å dra dei på "
"skjermen."
#: lib/preferences/preferences.ui:2276
#: lib/preferences/preferences.ui:2290
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use OSD Notifications"
msgstr "Bruk skjermvarslingar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2283
#: lib/preferences/preferences.ui:2297
msgctxt "Preferences|"
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvis"
# Greitt å skriva om til «hjelpesider»?
#: lib/preferences/preferences.ui:2348
#: lib/preferences/preferences.ui:2362
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"For more information about Spell Check, please see <a href=\"https://"
@ -4661,82 +4682,82 @@ msgstr ""
"Sjå <a href=\"https://userbase.kde.org/Falkon#Spell_Check\">hjelpesidene</a> "
"for meir informasjon om stavekontrollen."
#: lib/preferences/preferences.ui:2390
#: lib/preferences/preferences.ui:2404
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Spell Check options</b>"
msgstr "<b>Val for stavekontroll</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2397
#: lib/preferences/preferences.ui:2411
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable Spell Check"
msgstr "Bruk stavekontroll"
#: lib/preferences/preferences.ui:2404
#: lib/preferences/preferences.ui:2418
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Dictionary directories</b>"
msgstr "<b>Ordlistemapper</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2455
#: lib/preferences/preferences.ui:2469
msgctxt "Preferences|"
msgid "No languages found"
msgstr "Fann ingen språk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2466
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Preferred language for web sites</b>"
msgstr "<b>Føretrekt språk for nettstadar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2473
#: lib/preferences/preferences.ui:2487
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr "<b>Handsam protokollhandsaming</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
#: lib/preferences/preferences.ui:2494
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
#: lib/preferences/preferences.ui:2519
msgctxt "Preferences|"
msgid "Certificate Exception Manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2545
#: lib/preferences/preferences.ui:2559
msgctxt "Preferences|"
msgid "User Agent Manager"
msgstr "Brukaragent-handsamar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2598
#: lib/preferences/preferences.ui:2612
msgctxt "Preferences|"
msgid "Protocol Handlers Manager"
msgstr "Protokollhandsaming"
#: lib/preferences/preferences.ui:2620
#: lib/preferences/preferences.ui:2634
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Manage search engines</b>"
msgstr "<b>Handsam søkjemotorar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2627
#: lib/preferences/preferences.ui:2641
msgctxt "Preferences|"
msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: "
msgstr "Stilsett som skal brukast på nettstadar:"
#: lib/preferences/preferences.ui:2652
#: lib/preferences/preferences.ui:2666
msgctxt "Preferences|"
msgid "Search Engines Manager"
msgstr "Søkjemotor-handsamar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2687
#: lib/preferences/preferences.ui:2701
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>User Style Sheet</b>"
msgstr "<b>Brukartilpassa stilsett</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2712
#: lib/preferences/preferences.ui:2726
msgctxt "Preferences|"
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2734
#: lib/preferences/preferences.ui:2748
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Change browser identification</b>"
msgstr "<b>Endra nettlesaridentifikasjon</b>"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 06:59+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
msgctxt "LineEdit|"
@ -2247,12 +2247,10 @@ msgstr "Išči, ko je zamenjan iskalnik"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "Reset zoom level"
msgstr ""
msgstr "Ponastavi povečavo"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60
#, fuzzy, qt-format
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "%1%"
#, qt-format
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@ -4131,12 +4129,9 @@ msgid "Always show go icon"
msgstr "Vedno prikazuj ikono pojdi"
#: lib/preferences/preferences.ui:824
#, fuzzy
#| msgctxt "WebView|"
#| msgid "Show i&mage"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show zoom label"
msgstr "Prikaži sliko"
msgstr "Prikaži oznako povečave"
#: lib/preferences/preferences.ui:831
msgctxt "Preferences|"
@ -4166,7 +4161,7 @@ msgstr "Pokaži predloge za iskanje"
#: lib/preferences/preferences.ui:866
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expand suggestion popup to window width"
msgstr ""
msgstr "Razširi pojavno okno s predlogom na širino okna"
#: lib/preferences/preferences.ui:889
msgctxt "Preferences|"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 23:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 13:53+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -2237,12 +2237,10 @@ msgstr "Arama motoru değiştiğinde ara"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "Reset zoom level"
msgstr ""
msgstr "Yakınlaştırma düzeyini sıfırla"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60
#, fuzzy, qt-format
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "%1%"
#, qt-format
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "%1%"
msgstr "%%1"
@ -4119,12 +4117,9 @@ msgid "Always show go icon"
msgstr "Git simgesini her zaman göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:824
#, fuzzy
#| msgctxt "WebView|"
#| msgid "Show i&mage"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show zoom label"
msgstr "&Görsel göster"
msgstr "Yakınlaştırma etiketini göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:831
msgctxt "Preferences|"
@ -4154,7 +4149,7 @@ msgstr "Arama önerileri göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:866
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expand suggestion popup to window width"
msgstr ""
msgstr "Öneri açılır penceresini pencere enine genişlet"
#: lib/preferences/preferences.ui:889
msgctxt "Preferences|"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_qt\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 07:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 09:35+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -2252,12 +2252,10 @@ msgstr "Перешукати коли двигун змінюється"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "Reset zoom level"
msgstr ""
msgstr "Відновити типовий масштаб"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60
#, fuzzy, qt-format
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "%1%"
#, qt-format
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@ -4140,12 +4138,9 @@ msgid "Always show go icon"
msgstr "Завжди показувати піктограму переходу"
#: lib/preferences/preferences.ui:824
#, fuzzy
#| msgctxt "WebView|"
#| msgid "Show i&mage"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show zoom label"
msgstr "Показати &зображення"
msgstr "Показувати мітку масштабу"
#: lib/preferences/preferences.ui:831
msgctxt "Preferences|"
@ -4175,7 +4170,7 @@ msgstr "Показувати підказки пошуку"
#: lib/preferences/preferences.ui:866
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expand suggestion popup to window width"
msgstr ""
msgstr "Розгорнути контекстну панель пропозицій до ширини екрана"
#: lib/preferences/preferences.ui:889
msgctxt "Preferences|"