mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-19 10:16:34 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
24b58caa0a
commit
60131b1081
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 20:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 21:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
@ -1583,28 +1583,22 @@ msgid "Unknown speed"
|
||||
msgstr "알 수 없는 속도"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
#| msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
#| msgid "kB/s"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "%1 kB/s"
|
||||
msgstr "kB/초"
|
||||
msgstr "%1 kB/초"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:228
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
#| msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
#| msgid "MB/s"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "%1 MB/s"
|
||||
msgstr "MB/초"
|
||||
msgstr "%1 MB/초"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:232
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
#| msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
#| msgid "GB/s"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
msgid "%1 GB/s"
|
||||
msgstr "GB/초"
|
||||
msgstr "%1 GB/초"
|
||||
|
||||
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:260
|
||||
msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
@ -3141,12 +3135,9 @@ msgid "Media"
|
||||
msgstr "미디어"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfo.ui:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "HTML5 Permissions"
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "HTML5 권한"
|
||||
msgstr "권한"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfo.ui:89
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
@ -3194,9 +3185,6 @@ msgid "<b>Preview</b>"
|
||||
msgstr "<b>미리 보기</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "기본값"
|
||||
@ -3204,20 +3192,14 @@ msgstr "기본값"
|
||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62
|
||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "묻기"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Allow"
|
||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "허용"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Deny"
|
||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "거부"
|
||||
@ -3282,185 +3264,122 @@ msgid "More..."
|
||||
msgstr "더 보기..."
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "ZoomLabel|"
|
||||
#| msgid "Reset zoom level"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Zoom level"
|
||||
msgstr "확대/축소 수준 초기화"
|
||||
msgstr "확대/축소 수준"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Cookies"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "쿠키"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:354
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:394 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "DownloadItem|"
|
||||
#| msgid "Unknown size"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없는 크기"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "알림"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Geolocation"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Geolocation"
|
||||
msgstr "위치"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Microphone"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "마이크"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Camera"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "카메라"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Microphone and Camera"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Microphone and Camera"
|
||||
msgstr "마이크와 카메라"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Hide Pointer"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Hide mouse pointer"
|
||||
msgstr "포인터 숨기기"
|
||||
msgstr "마우스 포인터 숨기기"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Enable screen capture"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Screen capture"
|
||||
msgstr "화면 캡처 활성화"
|
||||
msgstr "화면 캡처"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Screen capture with audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "오디오를 포함한 화면 캡처"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "WebPage|"
|
||||
#| msgid "Reload page"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Autoload images"
|
||||
msgstr "페이지 새로 고침"
|
||||
msgstr "그림 자동으로 불러오기"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Allow JavaScript"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Enable JavaScript"
|
||||
msgstr "자바스크립트 허용"
|
||||
msgstr "자바스크립트 활성화"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
||||
#| msgid "Open popup windows"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "JavaScript: Open popup windows"
|
||||
msgstr "팝업 창 열기"
|
||||
msgstr "자바스크립트: 팝업 창 열기"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
||||
#| msgid "Access clipboard"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "JavaScript: Access clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드 접근"
|
||||
msgstr "자바스크립트: 클립보드 접근"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
||||
#| msgid "Paste from clipboard"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "JavaScript: Paste from clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
|
||||
msgstr "자바스크립트: 클립보드에서 붙여넣기"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
||||
#| msgid "Activate windows"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "JavaScript: Activate windows"
|
||||
msgstr "창 활성화"
|
||||
msgstr "자바스크립트: 창 활성화"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "ClearPrivateData|"
|
||||
#| msgid "Local storage"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Local storage"
|
||||
msgstr "로컬 저장소"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "MainMenu|"
|
||||
#| msgid "&FullScreen"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "FullScreen support"
|
||||
msgstr "전체 화면(&F)"
|
||||
msgstr "전체 화면 지원"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:380
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Run insecure content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "비보안 콘텐츠 실행"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Disable automatic playing of videos"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Automatic playing of videos"
|
||||
msgstr "동영상 자동 재생 비활성화"
|
||||
msgstr "동영상 자동 재생"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Allow storing of cookies"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Allow reading from canvas"
|
||||
msgstr "쿠키 저장 허용"
|
||||
msgstr "캔버스에서 읽기 허용"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:389
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Force dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "어두운 모드 강제 사용"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Allow"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "허용"
|
||||
@ -3468,20 +3387,14 @@ msgstr "허용"
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:404
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "묻기"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Deny"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "거부"
|
||||
|
||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "기본값"
|
||||
@ -4505,17 +4418,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)"
|
||||
msgstr "하드웨어 가속 사용(다시 시작 필요)"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Allow storing of cookies"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Allow reading from canvas"
|
||||
msgstr "쿠키 저장 허용"
|
||||
msgstr "캔버스에서 읽기 허용"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1144
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Force dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "어두운 모드 강제 사용"
|
||||
|
||||
# 뒷 문자열과 합쳐저서 한 문장을 이룸
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1161
|
||||
@ -4852,12 +4762,9 @@ msgid "HTML5 Permissions"
|
||||
msgstr "HTML5 권한"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Site Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
msgstr "사이트 설정"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2211
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -5056,33 +4963,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
|
||||
msgstr "Falkon을 다시 시작할 때 변경 사항이 적용됩니다."
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Browsing"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "브라우징"
|
||||
msgstr "찾아보기"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "HTML5 Permissions"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Site Permissions"
|
||||
msgstr "HTML5 권한"
|
||||
msgstr "사이트 권한"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|"
|
||||
#| msgid "Site"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "사이트"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Behaviour"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr "행동"
|
||||
@ -5090,39 +4985,27 @@ msgstr "행동"
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "묻기"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Allow"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "허용"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
||||
#| msgid "Deny"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "거부"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "기본값"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "Browsing"
|
||||
msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "브라우징"
|
||||
msgstr "찾아보기"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
|
||||
msgctxt "ThemeManager|"
|
||||
@ -5792,19 +5675,19 @@ msgstr "알 수 없는 크기"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "%1 kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 kB"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/qztools.cpp:391
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "%1 MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 MB"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/qztools.cpp:395
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "%1 GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 GB"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/qztools.cpp:854
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
|
98
poqm/ko/falkon_sitesettingsview_qt.po
Normal file
98
poqm/ko/falkon_sitesettingsview_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,98 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Shinjo Park <kde@peremen.name>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 21:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
msgid "Site Settings"
|
||||
msgstr "사이트 설정"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||
msgid "Site Settings View"
|
||||
msgstr "사이트 설정 보기"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "모드:"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:55
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "비공개"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:58
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:60
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "isWeb:"
|
||||
msgstr "isWeb:"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:64
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "새로 고침"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Real"
|
||||
msgstr "실제"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "로컬"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "기본값"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "속성"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Feature"
|
||||
msgstr "기능"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:155
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "참"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:158
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "거짓"
|
||||
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
|
||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:231
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||
msgid "%1 (%2%)"
|
||||
msgstr "%1(%2%)"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user