mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
1940c4771c
commit
69907a28b0
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-18 14:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||||
msgctxt "LineEdit|"
|
msgctxt "LineEdit|"
|
||||||
@ -3155,12 +3155,9 @@ msgid "Media"
|
|||||||
msgstr "Média"
|
msgstr "Média"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/siteinfo.ui:57
|
#: lib/other/siteinfo.ui:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "HTML5 Permissions"
|
|
||||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "HTML5 jogosultságok"
|
msgstr "Jogosultságok"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/siteinfo.ui:89
|
#: lib/other/siteinfo.ui:89
|
||||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||||
@ -3208,9 +3205,6 @@ msgid "<b>Preview</b>"
|
|||||||
msgstr "<b>Előnézet</b>"
|
msgstr "<b>Előnézet</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32
|
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "Default"
|
|
||||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezés"
|
msgstr "Alapértelmezés"
|
||||||
@ -3218,20 +3212,14 @@ msgstr "Alapértelmezés"
|
|||||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62
|
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62
|
||||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||||
msgid "Ask"
|
msgid "Ask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rákérdezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69
|
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "Allow"
|
|
||||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Engedélyezés"
|
msgstr "Engedélyezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76
|
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "Deny"
|
|
||||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Tiltás"
|
msgstr "Tiltás"
|
||||||
@ -3295,185 +3283,122 @@ msgid "More..."
|
|||||||
msgstr "Több…"
|
msgstr "Több…"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "ZoomLabel|"
|
|
||||||
#| msgid "Reset zoom level"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Zoom level"
|
msgid "Zoom level"
|
||||||
msgstr "Nagyítás visszaállítása"
|
msgstr "Nagyítási szint"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:326
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:326
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
|
||||||
#| msgid "Cookies"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Cookies"
|
msgid "Cookies"
|
||||||
msgstr "Sütik"
|
msgstr "Sütik"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:354
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:354
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:394 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:411
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:394 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "DownloadItem|"
|
|
||||||
#| msgid "Unknown size"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "ismeretlen méret"
|
msgstr "Ismeretlen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:337
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:337
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Értesítések"
|
msgstr "Értesítések"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:339
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:339
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "Geolocation"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Geolocation"
|
msgid "Geolocation"
|
||||||
msgstr "Földrajzi helyzet"
|
msgstr "Földrajzi helyzet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:341
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:341
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "Microphone"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Mikrofon"
|
msgstr "Mikrofon"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:343
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:343
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "Camera"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Camera"
|
msgid "Camera"
|
||||||
msgstr "Kamera"
|
msgstr "Kamera"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:345
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:345
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "Microphone and Camera"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Microphone and Camera"
|
msgid "Microphone and Camera"
|
||||||
msgstr "Mikrofon és kamera"
|
msgstr "Mikrofon és kamera"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "Hide Pointer"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Hide mouse pointer"
|
msgid "Hide mouse pointer"
|
||||||
msgstr "Mutató elrejtése"
|
msgstr "Mutató elrejtése"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:349
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:349
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "Enable screen capture"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Screen capture"
|
msgid "Screen capture"
|
||||||
msgstr "Képernyőrögzítés engedélyezése"
|
msgstr "Képernyőrögzítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Screen capture with audio"
|
msgid "Screen capture with audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Képernyőrögzítés hanggal"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:362
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:362
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "WebPage|"
|
|
||||||
#| msgid "Reload page"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Autoload images"
|
msgid "Autoload images"
|
||||||
msgstr "Oldal újratöltése"
|
msgstr "Képek automatikus betöltése"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:365
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:365
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "Allow JavaScript"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Enable JavaScript"
|
msgid "Enable JavaScript"
|
||||||
msgstr "JavaScript engedélyezése"
|
msgstr "JavaScript engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:367
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:367
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
|
||||||
#| msgid "Open popup windows"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "JavaScript: Open popup windows"
|
msgid "JavaScript: Open popup windows"
|
||||||
msgstr "Megnyithat felugró ablakokat"
|
msgstr "Megnyithat felugró ablakok megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:369
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
|
||||||
#| msgid "Access clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "JavaScript: Access clipboard"
|
msgid "JavaScript: Access clipboard"
|
||||||
msgstr "Hozzáférhet a vágólaphoz"
|
msgstr "JavaScript: hozzáférés a vágólaphoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:371
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:371
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
|
||||||
#| msgid "Paste from clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "JavaScript: Paste from clipboard"
|
msgid "JavaScript: Paste from clipboard"
|
||||||
msgstr "Beilleszthet a vágólapról"
|
msgstr "JavaScript: beillesztés a vágólapról"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "JsOptions|"
|
|
||||||
#| msgid "Activate windows"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "JavaScript: Activate windows"
|
msgid "JavaScript: Activate windows"
|
||||||
msgstr "Aktiválhat ablakokat"
|
msgstr "JavaScript: ablakok aktiválása"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:376
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:376
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "ClearPrivateData|"
|
|
||||||
#| msgid "Local storage"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Local storage"
|
msgid "Local storage"
|
||||||
msgstr "Helyi tároló"
|
msgstr "Helyi tároló"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:378
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:378
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "MainMenu|"
|
|
||||||
#| msgid "&FullScreen"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "FullScreen support"
|
msgid "FullScreen support"
|
||||||
msgstr "&Teljes képernyő"
|
msgstr "Teljes képernyő támogatás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:380
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:380
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Run insecure content"
|
msgid "Run insecure content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nem biztonságos tartalom futtatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:382
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:382
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "Disable automatic playing of videos"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Automatic playing of videos"
|
msgid "Automatic playing of videos"
|
||||||
msgstr "Automatikus videólejátszás kikapcsolása"
|
msgstr "Automatikus videólejátszás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:385
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:385
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
|
||||||
#| msgid "Allow storing of cookies"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Allow reading from canvas"
|
msgid "Allow reading from canvas"
|
||||||
msgstr "Sütik tárolásának engedélyezése"
|
msgstr "Olvasás engedélyezése a vászonról"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:389
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:389
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Force dark mode"
|
msgid "Force dark mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sötét mód kényszerítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:402
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:402
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "Allow"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Engedélyezés"
|
msgstr "Engedélyezés"
|
||||||
@ -3481,20 +3406,14 @@ msgstr "Engedélyezés"
|
|||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:404
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:404
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Ask"
|
msgid "Ask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rákérdezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:406
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:406
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "Deny"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Tiltás"
|
msgstr "Tiltás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:408
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:408
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "Default"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezés"
|
msgstr "Alapértelmezés"
|
||||||
@ -4521,17 +4440,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)"
|
|||||||
msgstr "Hardveres gyorsítás használata (újraindítás szükséges)"
|
msgstr "Hardveres gyorsítás használata (újraindítás szükséges)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1137
|
#: lib/preferences/preferences.ui:1137
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
|
||||||
#| msgid "Allow storing of cookies"
|
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Allow reading from canvas"
|
msgid "Allow reading from canvas"
|
||||||
msgstr "Sütik tárolásának engedélyezése"
|
msgstr "Olvasás engedélyezése a vászonról"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1144
|
#: lib/preferences/preferences.ui:1144
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Force dark mode"
|
msgid "Force dark mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sötét mód kényszerítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1161
|
#: lib/preferences/preferences.ui:1161
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
@ -4867,12 +4783,9 @@ msgid "HTML5 Permissions"
|
|||||||
msgstr "HTML5 jogosultságok"
|
msgstr "HTML5 jogosultságok"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2179
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2179
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
|
||||||
#| msgid "Settings"
|
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Site Settings"
|
msgid "Site Settings"
|
||||||
msgstr "Beállítások"
|
msgstr "Oldalbeállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2211
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2211
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
@ -5073,33 +4986,21 @@ msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
|
|||||||
msgstr "A változtatások a Falkon újraindítása után lépnek érvénybe."
|
msgstr "A változtatások a Falkon újraindítása után lépnek érvénybe."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39
|
#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "Browsing"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|"
|
msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|"
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Böngészés"
|
msgstr "Tallózás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14
|
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "HTML5 Permissions"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||||
msgid "Site Permissions"
|
msgid "Site Permissions"
|
||||||
msgstr "HTML5 jogosultságok"
|
msgstr "Oldaljogosultságok"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30
|
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "Site"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||||
msgid "Site"
|
msgid "Site"
|
||||||
msgstr "Oldal"
|
msgstr "Oldal"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35
|
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "Behaviour"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||||
msgid "Behaviour"
|
msgid "Behaviour"
|
||||||
msgstr "Működés"
|
msgstr "Működés"
|
||||||
@ -5107,39 +5008,27 @@ msgstr "Működés"
|
|||||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45
|
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||||
msgid "Ask"
|
msgid "Ask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rákérdezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52
|
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "Allow"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Engedélyezés"
|
msgstr "Engedélyezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59
|
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
|
|
||||||
#| msgid "Deny"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Tiltás"
|
msgstr "Tiltás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66
|
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "Default"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezés"
|
msgstr "Alapértelmezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42
|
#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
|
||||||
#| msgid "Browsing"
|
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|"
|
msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|"
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Böngészés"
|
msgstr "Tallózás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
|
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
|
||||||
msgctxt "ThemeManager|"
|
msgctxt "ThemeManager|"
|
||||||
|
98
poqm/hu/falkon_sitesettingsview_qt.po
Normal file
98
poqm/hu/falkon_sitesettingsview_qt.po
Normal file
@ -0,0 +1,98 @@
|
|||||||
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:01+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: hu\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||||
|
msgid "Site Settings"
|
||||||
|
msgstr "Oldalbeállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||||
|
msgid "Site Settings View"
|
||||||
|
msgstr "Oldalbeállítások nézet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "Mode:"
|
||||||
|
msgstr "Mód:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:55
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "Private"
|
||||||
|
msgstr "Privát"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:58
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "Normal"
|
||||||
|
msgstr "Normál"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:60
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "isWeb:"
|
||||||
|
msgstr "isWeb:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:64
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Frissítés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "Real"
|
||||||
|
msgstr "Valós"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "Local"
|
||||||
|
msgstr "Helyi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "Default"
|
||||||
|
msgstr "Alapértelmezett"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:75
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "Attributes"
|
||||||
|
msgstr "Attribútumok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "Feature"
|
||||||
|
msgstr "Funkció"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "Option"
|
||||||
|
msgstr "Beállítás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:155
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "True"
|
||||||
|
msgstr "Igaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:158
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "False"
|
||||||
|
msgstr "Hamis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
|
||||||
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:231
|
||||||
|
#, qt-format
|
||||||
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
|
msgid "%1 (%2%)"
|
||||||
|
msgstr "%1 (%2%)"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user