mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 09:32:12 +01:00
Merge branch 'master' of github.com:nowrep/QupZilla
This commit is contained in:
commit
6c8f9c07b8
|
@ -468,29 +468,29 @@
|
|||
<location filename="../src/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="7"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="24"/>
|
||||
<source>No Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Нема грешке</translation>
|
||||
<translation>Нема грешке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="40"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="22"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Unable to open file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не могу да отворим фајл.</translation>
|
||||
<translation>Не могу да отворим фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не могу да обрадим ЈСОН фајл.</translation>
|
||||
<translation>Не могу да обрадим ЈСОН фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>File does not exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Фајл не постоји.</translation>
|
||||
<translation>Фајл не постоји.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не могу да отворим базу података. Да ли је Фајерфокс покренут?</translation>
|
||||
<translation>Не могу да отворим базу података. Да ли је Фајерфокс покренут?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -880,25 +880,6 @@
|
|||
<source>Expires On:</source>
|
||||
<translation>Датум истека:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><not set in certificate></source>
|
||||
<translation type="obsolete"><није постављено у сертификату></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ChromeImporter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No Error</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Нема грешке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to open file.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Не могу да отворим фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Не могу да обрадим ЈСОН фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ClearPrivateData</name>
|
||||
|
@ -970,14 +951,10 @@
|
|||
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
|
||||
<translation>Објекат блокирао Кликни-за-флеш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show more informations about object</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прикажи више информација о објекту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Show more information about object</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прикажи још података о објекту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="128"/>
|
||||
|
@ -1007,11 +984,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>No more information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No more informations available.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Нема више доступних информација.</translation>
|
||||
<translation>Нема више доступних података.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1147,13 +1120,6 @@
|
|||
<translation>Колачић сесије</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DesktopNotificationsFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Native System Notification</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Изворна системска обавјештења</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadFileHelper</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1428,21 +1394,6 @@
|
|||
<translation>Изабери икону...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FirefoxImporter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No Error</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Нема грешке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File does not exists.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Фајл не постоји.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Не могу да отворим базу података. Да ли је Фајерфокс покренут?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HistoryManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1638,17 +1589,6 @@
|
|||
<translation>Овога мјесеца</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HtmlImporter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No Error</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Нема грешке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to open file.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Не могу да отворим фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LocationBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1680,7 +1620,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/siteicon.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>Show information about this page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прикажи податке о овој страници</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1817,17 +1757,6 @@
|
|||
<translation>Прокси %1 захтијева корисничко име и шифру. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OperaImporter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No Error</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Нема грешке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to open file.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Не могу да отворим фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PageScreen</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1919,158 +1848,158 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отвори везу у новом &прозору</translation>
|
||||
<translation>Отвори везу у новом &прозору</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Сачувај везу као...</translation>
|
||||
<translation>&Сачувај везу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи везу...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи везу...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Копирај адресу везе</translation>
|
||||
<translation>&Копирај адресу везе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation type="unfinished">П&рикажи слику</translation>
|
||||
<translation>П&рикажи слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation type="unfinished">К&опирај слику</translation>
|
||||
<translation>К&опирај слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копирај &адресу слике</translation>
|
||||
<translation>Копирај &адресу слике</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Сачувај с&лику као...</translation>
|
||||
<translation>Сачувај с&лику као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи слику...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи слику...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished">На&зад</translation>
|
||||
<translation>На&зад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation type="unfinished">На&пријед</translation>
|
||||
<translation>На&пријед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Учитај поново</translation>
|
||||
<translation>&Учитај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Заустави</translation>
|
||||
<translation>Заус&тави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Оквир</translation>
|
||||
<translation>Оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">П&рикажи само овај оквир</translation>
|
||||
<translation>П&рикажи само овај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Штампај оквир</translation>
|
||||
<translation>Штампај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation type="unfinished">У&већај</translation>
|
||||
<translation>У&већај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished">У&мањи</translation>
|
||||
<translation>У&мањи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Стварна величина</translation>
|
||||
<translation>Стварна величина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прикажи извор о&квира</translation>
|
||||
<translation>Прикажи извор о&квира</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Сачувај страницу као...</translation>
|
||||
<translation>&Сачувај страницу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Копирај везу странице</translation>
|
||||
<translation>&Копирај везу странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи везу странице...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи везу странице...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Штампај страницу</translation>
|
||||
<translation>&Штампај страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Из&абери све</translation>
|
||||
<translation>Из&абери све</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прикажи изворни &кôд</translation>
|
||||
<translation>Прикажи &изворни кôд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ин&формације о сајту</translation>
|
||||
<translation>По&даци о сајту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи текст...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи текст...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Гуглов преводилац</translation>
|
||||
<translation>Гуглов преводилац</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Рјечник</translation>
|
||||
<translation>Рјечник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Иди на &веб адресу</translation>
|
||||
<translation>Иди на &веб адресу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2078,7 +2007,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/popupwindow/popupwindow.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - Капзила</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2810,12 +2739,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.cpp" line="286"/>
|
||||
<source><not set in certificate></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><није постављено у сертификату></translation>
|
||||
<translation><није постављено у сертификату></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Native System Notification</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Изворна системска обавјештења</translation>
|
||||
<translation>Изворна системска обавјештења</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3168,7 +3097,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1207"/>
|
||||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - Капзила</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
|
@ -3230,10 +3159,6 @@
|
|||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Подразумијевано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="obsolete"> - Капзила</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1279"/>
|
||||
<source>Open file...</source>
|
||||
|
@ -3282,7 +3207,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssnotification.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>You have successfully added RSS feed "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Успјешно сте додали РСС довод „%1“.</translation>
|
||||
<translation>Успјешно сте додали РСС довод „%1“.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3345,10 +3270,6 @@
|
|||
<source>About QupZilla</source>
|
||||
<translation>О Капзили</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Informations about version</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Информације о издању</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Browser Identification</source>
|
||||
|
@ -3542,7 +3463,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Information about version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Подаци о издању</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="255"/>
|
||||
|
@ -3689,10 +3610,6 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
|||
<source>Open RSS Manager</source>
|
||||
<translation>Отвори менаџера РСС довода</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have successfully added RSS feed "%1".</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Успјешно сте додали РСС довод „%1“.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
@ -3712,17 +3629,6 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
|||
<translation>Додај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReloadStopButton</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stop</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Заустави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Учитај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SSLManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3739,7 +3645,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
|||
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
|
||||
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Show info</source>
|
||||
<translation>Информације</translation>
|
||||
<translation>Прикажи инфо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
|
||||
|
@ -3935,19 +3841,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<translation>Историјат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SiteIcon</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show informations about this page</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прикажи информације о овој страници</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SiteInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Site Info</source>
|
||||
<translation>Информације о сајту</translation>
|
||||
<translation>Подаци о сајту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="80"/>
|
||||
|
@ -3997,7 +3896,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="226"/>
|
||||
<source><b>Security information</b></source>
|
||||
<translation><b>Безбиједносне информације</b></translation>
|
||||
<translation><b>Подаци о безбиједности</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="246"/>
|
||||
|
@ -4256,7 +4155,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не могу да учитам извор поново. Страница је затворена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="152"/>
|
||||
|
@ -4412,208 +4311,208 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Неуспјех учитавања странице</translation>
|
||||
<translation>Неуспјех учитавања странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Учитавам...</translation>
|
||||
<translation>Учитавам...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - Капзила</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отвори везу у новом &језичку</translation>
|
||||
<translation>Отвори везу у новом &језичку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отвори везу у новом &прозору</translation>
|
||||
<translation>Отвори везу у новом &прозору</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Обиљежи везу</translation>
|
||||
<translation>&Обиљежи везу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Сачувај везу као...</translation>
|
||||
<translation>&Сачувај везу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи везу...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи везу...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Копирај адресу везе</translation>
|
||||
<translation>&Копирај адресу везе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation type="unfinished">П&рикажи слику</translation>
|
||||
<translation>П&рикажи слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation type="unfinished">К&опирај слику</translation>
|
||||
<translation>К&опирај слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копирај &адресу слике</translation>
|
||||
<translation>Копирај &адресу слике</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Сачувај с&лику као...</translation>
|
||||
<translation>Сачувај с&лику као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи слику...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи слику...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished">На&зад</translation>
|
||||
<translation>На&зад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation type="unfinished">На&пријед</translation>
|
||||
<translation>На&пријед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Учитај поново</translation>
|
||||
<translation>&Учитај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Заустави</translation>
|
||||
<translation>Заус&тави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Оквир</translation>
|
||||
<translation>Оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">П&рикажи само овај оквир</translation>
|
||||
<translation>П&рикажи само овај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прикажи овај оквир у новом &језичку</translation>
|
||||
<translation>Прикажи овај оквир у новом &језичку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Штампај оквир</translation>
|
||||
<translation>Штампај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation type="unfinished">У&већај</translation>
|
||||
<translation>У&већај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished">У&мањи</translation>
|
||||
<translation>У&мањи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Стварна величина</translation>
|
||||
<translation>Стварна величина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прикажи извор о&квира</translation>
|
||||
<translation>Прикажи извор о&квира</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Обиљежи страницу</translation>
|
||||
<translation>&Обиљежи страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Сачувај страницу као...</translation>
|
||||
<translation>&Сачувај страницу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Копирај везу странице</translation>
|
||||
<translation>&Копирај везу странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи везу странице...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи везу странице...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Штампај страницу</translation>
|
||||
<translation>&Штампај страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Из&абери све</translation>
|
||||
<translation>Из&абери све</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="399"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Провјера кôда</translation>
|
||||
<translation>Провјера кôда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прикажи изворни &кôд</translation>
|
||||
<translation>Прикажи &изворни кôд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прикажи &веб Инспектора</translation>
|
||||
<translation>Прикажи &веб Инспектора</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ин&формације о сајту</translation>
|
||||
<translation>По&даци о сајту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи текст...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи текст...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Гуглов преводилац</translation>
|
||||
<translation>Гуглов преводилац</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Рјечник</translation>
|
||||
<translation>Рјечник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Иди на &веб адресу</translation>
|
||||
<translation>Иди на &веб адресу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Тражи „%1“ на %2</translation>
|
||||
<translation>Тражи „%1“ на %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4649,12 +4548,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Заустави</translation>
|
||||
<translation>Заустави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Учитај поново</translation>
|
||||
<translation>Учитај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4696,12 +4595,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Resend request confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поново пошаљи потврду за захтјевом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Select files to upload...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Изабери фајлове за слање...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="374"/>
|
||||
|
@ -4811,12 +4710,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не дозволи овој страници да прави још дијалога</translation>
|
||||
<translation>Не дозволи овој страници да прави још дијалога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>JavaScript alert - %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Јаваскрипт упозорење - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="620"/>
|
||||
|
@ -4839,170 +4738,6 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Неуспјех учитавања странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Учитавам...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Копирај везу странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Пошаљи везу странице...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Штампај страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Провјера кôда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Пошаљи текст...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Гуглов преводилац</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Рјечник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Иди на &веб адресу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Отвори везу у новом &језичку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="obsolete"> - Капзила</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Отвори везу у новом &прозору</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Обиљежи везу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Сачувај везу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Пошаљи везу...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Копирај адресу везе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation type="obsolete">П&рикажи слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation type="obsolete">К&опирај слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Копирај &адресу слике</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Сачувај с&лику као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Пошаљи слику...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="obsolete">На&зад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation type="obsolete">На&пријед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Учитај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Заустави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation type="obsolete">П&рикажи само овај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прикажи овај оквир у новом &језичку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Штампај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation type="obsolete">У&већај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation type="obsolete">У&мањи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Стварна величина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прикажи извор о&квира</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Обиљежи страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Сачувај страницу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Из&абери све</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прикажи изворни &кôд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ин&формације о сајту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прикажи &веб Инспектора</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Тражи „%1“ на %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
|
|
|
@ -468,29 +468,29 @@
|
|||
<location filename="../src/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="7"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="24"/>
|
||||
<source>No Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Нема грешке</translation>
|
||||
<translation>Нема грешке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="40"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="22"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Unable to open file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не могу да отворим фајл.</translation>
|
||||
<translation>Не могу да отворим фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не могу да обрадим ЈСОН фајл.</translation>
|
||||
<translation>Не могу да обрадим ЈСОН фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>File does not exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Фајл не постоји.</translation>
|
||||
<translation>Фајл не постоји.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не могу да отворим базу података. Да ли је Фајерфокс покренут?</translation>
|
||||
<translation>Не могу да отворим базу података. Да ли је Фајерфокс покренут?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -880,25 +880,6 @@
|
|||
<source>Expires On:</source>
|
||||
<translation>Датум истека:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><not set in certificate></source>
|
||||
<translation type="obsolete"><није постављено у сертификату></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ChromeImporter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No Error</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Нема грешке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to open file.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Не могу да отворим фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Не могу да обрадим ЈСОН фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ClearPrivateData</name>
|
||||
|
@ -970,14 +951,10 @@
|
|||
<source>Object blocked by ClickToFlash</source>
|
||||
<translation>Објекат блокирао Кликни-за-флеш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show more informations about object</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прикажи више информација о објекту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Show more information about object</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прикажи још података о објекту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="128"/>
|
||||
|
@ -1007,11 +984,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/clicktoflash.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>No more information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No more informations available.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Нема више доступних информација.</translation>
|
||||
<translation>Нема више доступних података.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1147,13 +1120,6 @@
|
|||
<translation>Колачић сесије</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DesktopNotificationsFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Native System Notification</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Изворна системска обавештења</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadFileHelper</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1428,21 +1394,6 @@
|
|||
<translation>Изабери икону...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FirefoxImporter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No Error</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Нема грешке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File does not exists.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Фајл не постоји.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Не могу да отворим базу података. Да ли је Фајерфокс покренут?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HistoryManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1638,17 +1589,6 @@
|
|||
<translation>Овога месеца</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HtmlImporter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No Error</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Нема грешке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to open file.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Не могу да отворим фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LocationBar</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1680,7 +1620,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/siteicon.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>Show information about this page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прикажи податке о овој страници</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1817,17 +1757,6 @@
|
|||
<translation>Прокси %1 захтева корисничко име и шифру. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OperaImporter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No Error</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Нема грешке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to open file.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Не могу да отворим фајл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PageScreen</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1919,158 +1848,158 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отвори везу у новом &прозору</translation>
|
||||
<translation>Отвори везу у новом &прозору</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Сачувај везу као...</translation>
|
||||
<translation>&Сачувај везу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи везу...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи везу...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Копирај адресу везе</translation>
|
||||
<translation>&Копирај адресу везе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation type="unfinished">П&рикажи слику</translation>
|
||||
<translation>П&рикажи слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation type="unfinished">К&опирај слику</translation>
|
||||
<translation>К&опирај слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копирај &адресу слике</translation>
|
||||
<translation>Копирај &адресу слике</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Сачувај с&лику као...</translation>
|
||||
<translation>Сачувај с&лику као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи слику...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи слику...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished">На&зад</translation>
|
||||
<translation>На&зад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation type="unfinished">На&пред</translation>
|
||||
<translation>На&пред</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Учитај поново</translation>
|
||||
<translation>&Учитај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Заустави</translation>
|
||||
<translation>Заус&тави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Оквир</translation>
|
||||
<translation>Оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">П&рикажи само овај оквир</translation>
|
||||
<translation>П&рикажи само овај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Штампај оквир</translation>
|
||||
<translation>Штампај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation type="unfinished">У&већај</translation>
|
||||
<translation>У&већај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished">У&мањи</translation>
|
||||
<translation>У&мањи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Стварна величина</translation>
|
||||
<translation>Стварна величина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прикажи извор о&квира</translation>
|
||||
<translation>Прикажи извор о&квира</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Сачувај страницу као...</translation>
|
||||
<translation>&Сачувај страницу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Копирај везу странице</translation>
|
||||
<translation>&Копирај везу странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи везу странице...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи везу странице...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Штампај страницу</translation>
|
||||
<translation>&Штампај страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Из&абери све</translation>
|
||||
<translation>Из&абери све</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прикажи изворни &кôд</translation>
|
||||
<translation>Прикажи &изворни кôд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ин&формације о сајту</translation>
|
||||
<translation>По&даци о сајту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи текст...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи текст...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Гуглов преводилац</translation>
|
||||
<translation>Гуглов преводилац</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Речник</translation>
|
||||
<translation>Речник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/popupwebview.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Иди на &веб адресу</translation>
|
||||
<translation>Иди на &веб адресу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2078,7 +2007,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/popupwindow/popupwindow.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - Капзила</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2810,12 +2739,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/tools/certificateinfowidget.cpp" line="286"/>
|
||||
<source><not set in certificate></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><није постављено у сертификату></translation>
|
||||
<translation><није постављено у сертификату></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Native System Notification</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Изворна системска обавештења</translation>
|
||||
<translation>Изворна системска обавештења</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3168,7 +3097,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1207"/>
|
||||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="282"/>
|
||||
|
@ -3230,10 +3159,6 @@
|
|||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Подразумевано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="obsolete"> - Капзила</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1279"/>
|
||||
<source>Open file...</source>
|
||||
|
@ -3282,7 +3207,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssnotification.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>You have successfully added RSS feed "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Успешно сте додали РСС довод „%1“.</translation>
|
||||
<translation>Успешно сте додали РСС довод „%1“.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3345,10 +3270,6 @@
|
|||
<source>About QupZilla</source>
|
||||
<translation>О Капзили</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Informations about version</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Информације о издању</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Browser Identification</source>
|
||||
|
@ -3542,7 +3463,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Information about version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Подаци о издању</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="255"/>
|
||||
|
@ -3689,10 +3610,6 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
|||
<source>Open RSS Manager</source>
|
||||
<translation>Отвори менаџера РСС довода</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have successfully added RSS feed "%1".</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Успешно сте додали РСС довод „%1“.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSWidget</name>
|
||||
|
@ -3712,17 +3629,6 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
|||
<translation>Додај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReloadStopButton</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stop</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Заустави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Учитај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SSLManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3739,7 +3645,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
|||
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
|
||||
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Show info</source>
|
||||
<translation>Информације</translation>
|
||||
<translation>Прикажи инфо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
|
||||
|
@ -3935,19 +3841,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<translation>Историјат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SiteIcon</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show informations about this page</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прикажи информације о овој страници</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SiteInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Site Info</source>
|
||||
<translation>Информације о сајту</translation>
|
||||
<translation>Подаци о сајту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="80"/>
|
||||
|
@ -3997,7 +3896,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="226"/>
|
||||
<source><b>Security information</b></source>
|
||||
<translation><b>Безбедносне информације</b></translation>
|
||||
<translation><b>Подаци о безбедности</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/siteinfo.ui" line="246"/>
|
||||
|
@ -4256,7 +4155,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не могу да учитам извор поново. Страница је затворена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/other/sourceviewer.cpp" line="152"/>
|
||||
|
@ -4412,208 +4311,208 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Неуспех учитавања странице</translation>
|
||||
<translation>Неуспех учитавања странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Учитавам...</translation>
|
||||
<translation>Учитавам...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>%1 - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - Капзила</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отвори везу у новом &језичку</translation>
|
||||
<translation>Отвори везу у новом &језичку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Отвори везу у новом &прозору</translation>
|
||||
<translation>Отвори везу у новом &прозору</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Обележи везу</translation>
|
||||
<translation>&Обележи везу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Сачувај везу као...</translation>
|
||||
<translation>&Сачувај везу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи везу...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи везу...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Копирај адресу везе</translation>
|
||||
<translation>&Копирај адресу везе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation type="unfinished">П&рикажи слику</translation>
|
||||
<translation>П&рикажи слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation type="unfinished">К&опирај слику</translation>
|
||||
<translation>К&опирај слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копирај &адресу слике</translation>
|
||||
<translation>Копирај &адресу слике</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Сачувај с&лику као...</translation>
|
||||
<translation>Сачувај с&лику као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи слику...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи слику...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished">На&зад</translation>
|
||||
<translation>На&зад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation type="unfinished">На&пред</translation>
|
||||
<translation>На&пред</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Учитај поново</translation>
|
||||
<translation>&Учитај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Заустави</translation>
|
||||
<translation>Заус&тави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Оквир</translation>
|
||||
<translation>Оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">П&рикажи само овај оквир</translation>
|
||||
<translation>П&рикажи само овај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прикажи овај оквир у новом &језичку</translation>
|
||||
<translation>Прикажи овај оквир у новом &језичку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Штампај оквир</translation>
|
||||
<translation>Штампај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation type="unfinished">У&већај</translation>
|
||||
<translation>У&већај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished">У&мањи</translation>
|
||||
<translation>У&мањи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Стварна величина</translation>
|
||||
<translation>Стварна величина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прикажи извор о&квира</translation>
|
||||
<translation>Прикажи извор о&квира</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Обележи страницу</translation>
|
||||
<translation>&Обележи страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Сачувај страницу као...</translation>
|
||||
<translation>&Сачувај страницу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Копирај везу странице</translation>
|
||||
<translation>&Копирај везу странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи везу странице...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи везу странице...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Штампај страницу</translation>
|
||||
<translation>&Штампај страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Из&абери све</translation>
|
||||
<translation>Из&абери све</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="399"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Провера кôда</translation>
|
||||
<translation>Провера кôда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прикажи изворни &кôд</translation>
|
||||
<translation>Прикажи &изворни кôд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Прикажи &веб Инспектора</translation>
|
||||
<translation>Прикажи &веб Инспектора</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ин&формације о сајту</translation>
|
||||
<translation>По&даци о сајту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пошаљи текст...</translation>
|
||||
<translation>Пошаљи текст...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Гуглов преводилац</translation>
|
||||
<translation>Гуглов преводилац</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Речник</translation>
|
||||
<translation>Речник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Иди на &веб адресу</translation>
|
||||
<translation>Иди на &веб адресу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/tabbedwebview.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Тражи „%1“ на %2</translation>
|
||||
<translation>Тражи „%1“ на %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4649,12 +4548,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Заустави</translation>
|
||||
<translation>Заустави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Учитај поново</translation>
|
||||
<translation>Учитај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4696,12 +4595,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Resend request confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поново пошаљи потврду за захтјевом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Select files to upload...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Изабери фајлове за слање...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="374"/>
|
||||
|
@ -4811,12 +4710,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не дозволи овој страници да прави још дијалога</translation>
|
||||
<translation>Не дозволи овој страници да прави још дијалога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>JavaScript alert - %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Јаваскрипт упозорење - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="620"/>
|
||||
|
@ -4839,170 +4738,6 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Неуспех учитавања странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Учитавам...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Копирај везу странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Пошаљи везу странице...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Штампај страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Провера кôда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Пошаљи текст...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Гуглов преводилац</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Речник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Иди на &веб адресу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Отвори везу у новом &језичку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="obsolete"> - Капзила</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Отвори везу у новом &прозору</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Обележи везу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Сачувај везу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Пошаљи везу...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Копирај адресу везе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation type="obsolete">П&рикажи слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation type="obsolete">К&опирај слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Копирај &адресу слике</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Сачувај с&лику као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Пошаљи слику...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="obsolete">На&зад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation type="obsolete">На&пред</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Учитај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Заустави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation type="obsolete">П&рикажи само овај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прикажи овај оквир у новом &језичку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Штампај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation type="obsolete">У&већај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation type="obsolete">У&мањи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Стварна величина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прикажи извор о&квира</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Обележи страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Сачувај страницу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Из&абери све</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прикажи изворни &кôд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ин&формације о сајту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прикажи &веб Инспектора</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Тражи „%1“ на %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user