1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-21 17:52:10 +02:00

Merge pull request #170 from pejakm/master

Serbian translatiom updates
This commit is contained in:
David Rosca 2012-01-14 07:22:26 -08:00
commit 85d2083189
4 changed files with 147 additions and 211 deletions

View File

@ -19,19 +19,19 @@
<translation>Веома једноставан примјер прикључка</translation>
</message>
<message>
<location filename="testplugin.cpp" line="49"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="54"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="59"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="52"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="57"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="62"/>
<source>My first plugin action</source>
<translation>Моја прва радња прикључка</translation>
</message>
<message>
<location filename="testplugin.cpp" line="64"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="67"/>
<source>Hello</source>
<translation>Здраво</translation>
</message>
<message>
<location filename="testplugin.cpp" line="64"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="67"/>
<source>First plugin action works :-)</source>
<translation>Прва радња прикључка ради :-)</translation>
</message>

View File

@ -19,19 +19,19 @@
<translation>Веома једноставан пример прикључка</translation>
</message>
<message>
<location filename="testplugin.cpp" line="49"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="54"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="59"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="52"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="57"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="62"/>
<source>My first plugin action</source>
<translation>Моја прва радња прикључка</translation>
</message>
<message>
<location filename="testplugin.cpp" line="64"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="67"/>
<source>Hello</source>
<translation>Здраво</translation>
</message>
<message>
<location filename="testplugin.cpp" line="64"/>
<location filename="testplugin.cpp" line="67"/>
<source>First plugin action works :-)</source>
<translation>Прва радња прикључка ради :-)</translation>
</message>

View File

@ -48,11 +48,7 @@
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="78"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developer:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developers:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Главни програмери:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Главни програмер:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="79"/>
@ -1888,10 +1884,6 @@
<source>Preferences</source>
<translation>Подешавање</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;General&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Опште&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="37"/>
<source>QupZilla</source>
@ -1905,55 +1897,55 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="215"/>
<source>After launch: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>По покретању: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="223"/>
<source>Open blank page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>отвори празну страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="228"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="280"/>
<source>Open homepage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>отвори домаћу страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="233"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="285"/>
<source>Open speed dial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>отвори брзо бирање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="238"/>
<source>Restore session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>поврати сесију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="246"/>
<source>Homepage: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Домаћа страница: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="258"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="406"/>
<source>Use actual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Користи тренутну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="267"/>
<source>On new tab: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>На новом језичку: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="275"/>
<source>Open blank tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>отвори празан језичак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="290"/>
<source>Open other page...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>отвори другу страницу...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="298"/>
@ -1963,12 +1955,12 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="305"/>
<source>Startup profile:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Почетни профил:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="355"/>
<source>Create New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Направи нови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="371"/>
@ -1979,12 +1971,12 @@
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="429"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="619"/>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Напомена: Не можете обрисати активни профил.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="439"/>
<source>Check for updates on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Потражи надоградње по покретању</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="468"/>
@ -1994,7 +1986,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="481"/>
<source>Advanced options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Напредне опције</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="487"/>
@ -2004,37 +1996,37 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="512"/>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прикажи траку стања по покретању</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="519"/>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прикажи траку обиљеживача по покретању</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="526"/>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прикажи траку навигације по покретању</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="548"/>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Трака навигације&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="555"/>
<source>Show Home button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прикажи дугме Домаћа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="562"/>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прикажи дугмад Назад / Напријед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="569"/>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прикажи дугме Додај језичак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="576"/>
@ -2044,7 +2036,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="596"/>
<source>Use transparent background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Користи провидну позадину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="611"/>
@ -2064,7 +2056,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="661"/>
<source>&lt;b&gt;Address Bar behaviour&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Понашање траке адресе&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="668"/>
@ -2114,7 +2106,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="446"/>
<source>Active profile:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Активни профил:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="759"/>
@ -2329,17 +2321,17 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1424"/>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Локација преузимања&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1431"/>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Питај сваки пут за локацију преузимања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1438"/>
<source>Use defined location: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Користи локацију: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1450"/>
@ -2350,18 +2342,19 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1501"/>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Опције преузимања&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1508"/>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Користи системски дијалог фајлова
(може проузрочити проблеме за преузимање ССЛ безбиједног садржаја)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1516"/>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Затвори менаџера преузимања када се преузимање заврши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1527"/>
@ -2461,7 +2454,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1915"/>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Да бисте промијенили језик, морате поново покренути прегледач.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1935"/>
@ -2481,7 +2474,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1983"/>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Приоритетни језик за веб странице&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="91"/>
@ -2561,12 +2554,12 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="579"/>
<source>New Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нови профил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="579"/>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Унесите име новог профила:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="586"/>
@ -2582,7 +2575,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="590"/>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не могу да направим директоријум профила!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="604"/>
@ -2592,7 +2585,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="605"/>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Желите ли заиста трајно да обришете %1 профил? Ова радња не може да се поништи!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3457,7 +3450,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
<source>CA Authorities Certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сертификати издавача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
@ -3468,7 +3461,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ово је списак издавача сертификата за овлашћења смјештених на системски уобичајеној путањи и кориснички одређеној путањи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
@ -3499,7 +3492,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="159"/>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ако сертификати издавача нису аутоматски учитани са система, можете ручно одредити путање гдје су сертификати смјештени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="171"/>
@ -3515,7 +3508,8 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="232"/>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сви сертификати морају имати .crt наставак.
Након додавања или уклањања путања сертификата потребно је да поново покренете Капзилу како би измјене имале ефекта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="55"/>
@ -4128,33 +4122,6 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<translation>Нови језичак</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TestPlugin</name>
<message>
<source>My first plugin action</source>
<translation type="obsolete">Моја прва радња прикључка</translation>
</message>
<message>
<source>Hello</source>
<translation type="obsolete">Здраво</translation>
</message>
<message>
<source>First plugin action works :-)</source>
<translation type="obsolete">Прва радња прикључка ради :-)</translation>
</message>
<message>
<source>Example Plugin</source>
<translation type="obsolete">Примјер прикључка</translation>
</message>
<message>
<source>Example minimal plugin</source>
<translation type="obsolete">Примјер минималног прикључка</translation>
</message>
<message>
<source>Very simple minimal plugin example</source>
<translation type="obsolete">Веома једноставан примјер минималног прикључка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
@ -4216,7 +4183,8 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Да би приказала ову страницу Капзила мора поново да пошаље захтијев
за учитавањем (као претрага куповине која је већ обављена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
@ -4226,77 +4194,77 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
<source>Server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сервер је одбио везу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
<source>Server closed the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сервер је затворио везу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
<source>Server not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сервер није нађен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Истекло вријеме повезивања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
<source>Untrusted connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неповјерљива веза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
<source>Temporary network failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Привремени неуспјех мреже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Веза са проксијем одбијена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
<source>Proxy host name not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Име домаћина проксија није нађено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
<source>Proxy connection timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Истекло вријеме повезивања са проксијем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прокси захтијева аутентификацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
<source>Content not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Садржај није нађен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Блокиран садржај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
<source>Blocked by rule &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Блокирано филтером &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
<source>Content Access Denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Приступ садржају одбијен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
<source>Error code %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кôд грешке %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
@ -4306,27 +4274,27 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Капзила не може да учита страницу са %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Провјерите да ли сте погрешно укуцали адресу, на примјер &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com умјесто &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ако не можете да учитате ниједну страницу, провјерите везу вашег рачунара са интернетом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ако су ваш рачунар или мрежа заштићени заштитним зидом или проксијем, провјерите да ли је Капзили дозвољен приступ интернету.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
<source>Try Again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Покушај поново</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
@ -4387,12 +4355,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
<source>Google Translate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Гуглов преводилац</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
<source>Dictionary</source>
<translation type="unfinished">Рјечник</translation>
<translation>Рјечник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sr_RS">
<TS version="2.0" language="sr_CS">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@ -48,11 +48,7 @@
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="78"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developer:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Main developers:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Главни програмери:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Главни програмер:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;%1 &amp;lt;%2&amp;gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/other/aboutdialog.cpp" line="79"/>
@ -1888,10 +1884,6 @@
<source>Preferences</source>
<translation>Подешавање</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;General&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Опште&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="37"/>
<source>QupZilla</source>
@ -1905,55 +1897,55 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="215"/>
<source>After launch: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>По покретању: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="223"/>
<source>Open blank page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>отвори празну страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="228"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="280"/>
<source>Open homepage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>отвори домаћу страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="233"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="285"/>
<source>Open speed dial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>отвори брзо бирање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="238"/>
<source>Restore session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>поврати сесију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="246"/>
<source>Homepage: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Домаћа страница: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="258"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="406"/>
<source>Use actual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Користи тренутну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="267"/>
<source>On new tab: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>На новом језичку: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="275"/>
<source>Open blank tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>отвори празан језичак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="290"/>
<source>Open other page...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>отвори другу страницу...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="298"/>
@ -1963,12 +1955,12 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="305"/>
<source>Startup profile:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Почетни профил:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="355"/>
<source>Create New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Направи нови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="371"/>
@ -1979,12 +1971,12 @@
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="429"/>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="619"/>
<source>Note: You cannot delete active profile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Напомена: Не можете обрисати активни профил.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="439"/>
<source>Check for updates on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Потражи надоградње по покретању</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="468"/>
@ -1994,7 +1986,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="481"/>
<source>Advanced options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Напредне опције</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="487"/>
@ -2004,37 +1996,37 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="512"/>
<source>Show StatusBar on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прикажи траку стања по покретању</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="519"/>
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прикажи траку обележивача по покретању</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="526"/>
<source>Show Navigation ToolBar on start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прикажи траку навигације по покретању</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="548"/>
<source>&lt;b&gt;Navigation ToolBar&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Трака навигације&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="555"/>
<source>Show Home button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="562"/>
<source>Show Back / Forward buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прикажи дугмад Назад / Напред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="569"/>
<source>Show Add Tab button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прикажи дугме Додај језичак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="576"/>
@ -2044,7 +2036,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="596"/>
<source>Use transparent background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Користи провидну позадину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="611"/>
@ -2064,7 +2056,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="661"/>
<source>&lt;b&gt;Address Bar behaviour&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Понашање траке адресе&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="668"/>
@ -2114,7 +2106,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="446"/>
<source>Active profile:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Активни профил:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="759"/>
@ -2329,17 +2321,17 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1424"/>
<source>&lt;b&gt;Download Location&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Локација преузимања&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1431"/>
<source>Ask everytime for download location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Питај сваки пут за локацију преузимања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1438"/>
<source>Use defined location: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Користи локацију: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1450"/>
@ -2350,18 +2342,19 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1501"/>
<source>&lt;b&gt;Download Options&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Опције преузимања&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1508"/>
<source>Use native system file dialog
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Користи системски дијалог фајлова
(може проузрочити проблеме за преузимање ССЛ безбедног садржаја)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1516"/>
<source>Close download manager when downloading finishes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Затвори менаџера преузимања када се преузимање заврши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1527"/>
@ -2461,7 +2454,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1915"/>
<source>In order to change language, you must restart browser.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Да бисте промијенили језик, морате поново покренути прегледач.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1935"/>
@ -2481,7 +2474,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="1983"/>
<source>&lt;b&gt;Preferred language for web sites&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Приоритетни језик за веб странице&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="91"/>
@ -2561,12 +2554,12 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="579"/>
<source>New Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нови профил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="579"/>
<source>Enter the new profile&apos;s name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Унесите име новог профила:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="586"/>
@ -2582,7 +2575,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="590"/>
<source>Cannot create profile directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не могу да направим директоријум профила!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="604"/>
@ -2592,7 +2585,7 @@
<message>
<location filename="../src/preferences/preferences.cpp" line="605"/>
<source>Are you sure to permanently delete &quot;%1&quot; profile? This action cannot be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Желите ли заиста трајно да обришете %1 профил? Ова радња не може да се поништи!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3457,7 +3450,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="24"/>
<source>CA Authorities Certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сертификати издавача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="48"/>
@ -3468,7 +3461,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="57"/>
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ово је списак издавача сертификата за овлашћења смештених на системски уобичајеној путањи и кориснички одређеној путањи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="68"/>
@ -3499,7 +3492,7 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="159"/>
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ако сертификати издавача нису аутоматски учитани са система, можете ручно одредити путање где су сертификати смештени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="171"/>
@ -3515,7 +3508,8 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<location filename="../src/preferences/sslmanager.ui" line="232"/>
<source>All certificates must have .crt suffix.
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сви сертификати морају имати .crt наставак.
Након додавања или уклањања путања сертификата потребно је да поново покренете Капзилу како би измене имале ефекта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/preferences/sslmanager.cpp" line="55"/>
@ -4128,33 +4122,6 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<translation>Нови језичак</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TestPlugin</name>
<message>
<source>My first plugin action</source>
<translation type="obsolete">Моја прва радња прикључка</translation>
</message>
<message>
<source>Hello</source>
<translation type="obsolete">Здраво</translation>
</message>
<message>
<source>First plugin action works :-)</source>
<translation type="obsolete">Прва радња прикључка ради :-)</translation>
</message>
<message>
<source>Example Plugin</source>
<translation type="obsolete">Пример прикључка</translation>
</message>
<message>
<source>Example minimal plugin</source>
<translation type="obsolete">Пример минималног прикључка</translation>
</message>
<message>
<source>Very simple minimal plugin example</source>
<translation type="obsolete">Веома једноставан пример минималног прикључка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeManager</name>
<message>
@ -4216,7 +4183,8 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="206"/>
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Да би приказала ову страницу Капзила мора поново да пошаље захтев
за учитавањем (као претрага куповине која је већ обављена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
@ -4226,77 +4194,77 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
<source>Server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сервер је одбио везу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
<source>Server closed the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сервер је затворио везу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
<source>Server not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сервер није нађен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Истекло време повезивања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
<source>Untrusted connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неповерљива веза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
<source>Temporary network failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Привремени неуспех мреже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Веза са проксијем одбијена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
<source>Proxy host name not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Име домаћина проксија није нађено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
<source>Proxy connection timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Истекло време повезивања са проксијем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прокси захтева аутентификацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
<source>Content not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Садржај није нађен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
<source>AdBlocked Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Блокиран садржај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
<source>Blocked by rule &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Блокирано филтером &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
<source>Content Access Denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Приступ садржају одбијен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
<source>Error code %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кôд грешке %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
@ -4306,27 +4274,27 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
<source>QupZilla can&apos;t load page from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Капзила не може да учита страницу са %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
<source>Check the address for typing errors such as &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com instead of &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Проверите да ли сте погрешно укуцали адресу, на пример &lt;b&gt;ww.&lt;/b&gt;example.com уместо &lt;b&gt;www.&lt;/b&gt;example.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
<source>If you are unable to load any pages, check your computer&apos;s network connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ако не можете да учитате ниједну страницу, проверите везу вашег рачунара са интернетом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ако су ваш рачунар или мрежа заштићени заштитним зидом или проксијем, проверите да ли је Капзили дозвољен приступ интернету.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
<source>Try Again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Покушај поново</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
@ -4387,12 +4355,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
<source>Google Translate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Гуглов преводилац</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
<source>Dictionary</source>
<translation type="unfinished">Речник</translation>
<translation>Речник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>