mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00
Updated translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
ff4e5b74d4
commit
8c606c0bd1
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>Инсталирајте само скрипте од извора којима верујете!</b></translation>
|
||||
<translation><b>Инсталирајте само скрипте од извора којима вјерујете!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ је успешно инсталирана</translation>
|
||||
<translation>„%1“ је успјешно инсталирана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ је успешно инсталирана</translation>
|
||||
<translation>„%1“ је успјешно инсталирана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>Instalirajte samo skripte od izvora kojima verujete!</b></translation>
|
||||
<translation><b>Instalirajte samo skripte od izvora kojima vjerujete!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ je uspešno instalirana</translation>
|
||||
<translation>„%1“ je uspješno instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ je uspešno instalirana</translation>
|
||||
<translation>„%1“ je uspješno instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>Инсталирајте само скрипте од извора којима вјерујете!</b></translation>
|
||||
<translation><b>Инсталирајте само скрипте од извора којима верујете!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ је успјешно инсталирана</translation>
|
||||
<translation>„%1“ је успешно инсталирана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ је успјешно инсталирана</translation>
|
||||
<translation>„%1“ је успешно инсталирана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>Instalirajte samo skripte od izvora kojima vjerujete!</b></translation>
|
||||
<translation><b>Instalirajte samo skripte od izvora kojima verujete!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ je uspješno instalirana</translation>
|
||||
<translation>„%1“ je uspešno instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ je uspješno instalirana</translation>
|
||||
<translation>„%1“ je uspešno instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Притисните и држите средњи тастер миша и померајте миша у наведеним смеровима.</translation>
|
||||
<translation>Притисните и држите средњи тастер миша и помјерајте миша у наведеним смјеровима.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Напред</b><br/>Иди напред у историјату</translation>
|
||||
<translation><b>Напријед</b><br/>Иди напријед у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Следећи језичак</b><br/>Пребаци на следећи језичак</translation>
|
||||
<translation><b>Сљедећи језичак</b><br/>Пребаци на сљедећи језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Pritisnite i držite srednji taster miša i pomerajte miša u navedenim smerovima.</translation>
|
||||
<translation>Pritisnite i držite srednji taster miša i pomjerajte miša u navedenim smjerovima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Napred</b><br/>Idi napred u istorijatu</translation>
|
||||
<translation><b>Naprijed</b><br/>Idi naprijed u istorijatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Sledeći jezičak</b><br/>Prebaci na sledeći jezičak</translation>
|
||||
<translation><b>Sljedeći jezičak</b><br/>Prebaci na sljedeći jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Притисните и држите средњи тастер миша и помјерајте миша у наведеним смјеровима.</translation>
|
||||
<translation>Притисните и држите средњи тастер миша и померајте миша у наведеним смеровима.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Напријед</b><br/>Иди напријед у историјату</translation>
|
||||
<translation><b>Напред</b><br/>Иди напред у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Сљедећи језичак</b><br/>Пребаци на сљедећи језичак</translation>
|
||||
<translation><b>Следећи језичак</b><br/>Пребаци на следећи језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Pritisnite i držite srednji taster miša i pomjerajte miša u navedenim smjerovima.</translation>
|
||||
<translation>Pritisnite i držite srednji taster miša i pomerajte miša u navedenim smerovima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Naprijed</b><br/>Idi naprijed u istorijatu</translation>
|
||||
<translation><b>Napred</b><br/>Idi napred u istorijatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Sljedeći jezičak</b><br/>Prebaci na sljedeći jezičak</translation>
|
||||
<translation><b>Sledeći jezičak</b><br/>Prebaci na sledeći jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>上一個分頁</b><br/>切換至上一個分頁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>下一個分頁</b><br/>切換至下一個分頁分頁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
<translation>Пошт. број:</translation>
|
||||
<translation>Поштански број:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
<translation>Pošt. broj:</translation>
|
||||
<translation>Poštanski broj:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
<translation>Поштански број:</translation>
|
||||
<translation>Пошт. број:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
<translation>Poštanski broj:</translation>
|
||||
<translation>Pošt. broj:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -374,7 +374,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>搜尋</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
@ -443,22 +443,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Update</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Remember</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>記住</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Never For This Site</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>永不記住</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Not Now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>現在不要</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/>
|
||||
@ -473,7 +473,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您想要QupZIlla更新已儲存密碼 %1嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/>
|
||||
@ -487,17 +487,17 @@
|
||||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>Choose username to login</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>選擇登入的使用者名稱</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Login</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>登入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Login as <b>%1</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>以 <b>%1</b> 登入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1366,32 +1366,32 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="370"/>
|
||||
<source><b>Cookie Settings</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Cookie 設定</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="377"/>
|
||||
<source>Allow storing of cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>允許Cookie存取</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="416"/>
|
||||
<source>Delete cookies on close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>關閉時刪除Cookies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/>
|
||||
<source>Match domain exactly</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正確的配對網域</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/>
|
||||
<source>Filter tracking cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cookie追蹤過濾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="463"/>
|
||||
<source><b>Warning:</b> Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>警告:</b>正確的配對網域及Cookie追蹤過濾選項可能導致有些來自網站的cookies被拒絕。如果您遇到了cookies相關的問題,請先取消這兩個選項!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="71"/>
|
||||
@ -1761,7 +1761,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Cancelled!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>已取消!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1769,43 +1769,43 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Up to higher level directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>回到上層目錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Show hidden files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>顯示隱藏檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>名稱</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Last modified</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>最新更改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Index for %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1的引索</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Folder is empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>此為空白資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Unknown command</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>未知指令</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1813,47 +1813,47 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>HTML5 Permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTML5權限</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="24"/>
|
||||
<source>Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>通知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="40"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Site</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>網站</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="45"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Behaviour</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>行為</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="68"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>移除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Geolocation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>地理定位</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Allow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>允許</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Deny</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>拒絕</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1861,32 +1861,32 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Remember</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>記得</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Allow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>允許</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Deny</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>拒絕</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>this site</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>這個網站</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>允許 %1 顯示桌面通知?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Allow %1 to locate your position?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>允許 %1 標記您的位置嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2109,47 +2109,47 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/>
|
||||
<source>JavaScript Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>JavaScript選項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Allow JavaScript to:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>允許JavaScript:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Close windows</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>關閉視窗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Open popup windows</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>開啟彈出視窗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Change window size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>更變視窗大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Hide menu bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>隱藏選單列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Hide status bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>隱藏狀態列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Hide tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>隱藏工具列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Access clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>存取剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2194,7 +2194,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Switch to tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>切換至分頁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2306,7 +2306,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Authorisation required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>需要授權</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="263"/>
|
||||
@ -2335,22 +2335,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>FTP authorisation required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>需要FTP授權</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Login anonymously</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>使用匿名登入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1:%2 請求一組使用者名稱及密碼。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Proxy authorisation required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>需要代理授權</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="450"/>
|
||||
@ -2452,7 +2452,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Inspect Element</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>審查元素</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2460,107 +2460,107 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>&Save Page As...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>儲存頁面為...(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Save Page Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>儲存視窗頁面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Send Link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>傳送連結...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>&Print...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>列印...(&P)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>關閉</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>編輯</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>取消(&U)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>重作(&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>&Cut</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>剪下(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>C&opy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>複製(&o)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>貼上(&P)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>全選</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Find</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>尋找</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>檢視</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>停止(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>重新整理(&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Zoom &In</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>拉近(&I)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Zoom &Out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>拉遠(&O)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>重置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>&Page Source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>頁面源碼(&P)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="292"/>
|
||||
@ -2837,7 +2837,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="650"/>
|
||||
<source>Tabs behaviour</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>分頁行為</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="658"/>
|
||||
@ -2867,7 +2867,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="724"/>
|
||||
<source>Open new empty tabs after active tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在使用中分頁後方開啟新的空白分頁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="731"/>
|
||||
@ -2892,7 +2892,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="773"/>
|
||||
<source>Address Bar behaviour</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>位址欄行為</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="781"/>
|
||||
@ -2972,7 +2972,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="941"/>
|
||||
<source>Custom color:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>自訂顏色:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="957"/>
|
||||
@ -2991,7 +2991,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="967"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>重置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1018"/>
|
||||
@ -3039,12 +3039,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1075"/>
|
||||
<source>Animated scrolling</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>平滑捲動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1082"/>
|
||||
<source>Enable caret browsing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>允許鍵盤瀏覽</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1089"/>
|
||||
@ -3099,7 +3099,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1297"/>
|
||||
<source>Store cache in:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>儲存快取至:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1325"/>
|
||||
@ -3328,7 +3328,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2011"/>
|
||||
<source><b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>%d</b>下載後將會被取代為URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2037"/>
|
||||
@ -3384,12 +3384,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2183"/>
|
||||
<source>Manage JavaScript privacy options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>管理JavaScript隱私選項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>JavaScript options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>JavaScript選項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2209"/>
|
||||
@ -3399,22 +3399,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2232"/>
|
||||
<source>Manage Cookies</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>管理 Cookies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2252"/>
|
||||
<source><b>HTML5 Permissions</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>HTML5 權限</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2259"/>
|
||||
<source>Manage HTML5 permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>管理HTML5權限</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2272"/>
|
||||
<source>HTML5 Permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTML5權限</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2283"/>
|
||||
@ -3520,7 +3520,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>Choose cache path...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>選擇快取路徑...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="733"/>
|
||||
@ -3594,22 +3594,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="561"/>
|
||||
<source>Executable: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>可執行:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Arguments: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>衝突: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>Cannot start external program</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法啟動外部的程式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>Cannot start external program! %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法啟動外部的程式! %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3806,7 +3806,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>&Tabs on Top</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>將分頁置頂(&T)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="435"/>
|
||||
@ -4728,7 +4728,7 @@ Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/rss/rssicon.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Add RSS from this page...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>從本網頁加入 RSS...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -5206,7 +5206,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Load in page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>載入至頁面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="72"/>
|
||||
@ -5287,12 +5287,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Source loaded in page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>源碼已載入至頁面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Cannot load in page. Page has been closed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法載入至頁面。頁面已關閉。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="168"/>
|
||||
@ -5386,52 +5386,52 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>SpellCheck</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>拼字檢查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source><b>Dictionary path</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>目錄路徑</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Change...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>更換...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="61"/>
|
||||
<source><b>User dictionary</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>使用者目錄</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="88"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新增</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>移除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="108"/>
|
||||
<source>Using Hunspell library</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>使用Humspell字庫</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Choose dictionary path...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>選擇目錄路徑...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Add new word...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新增單字...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Add new word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新增單字:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -5440,17 +5440,17 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>No suggestions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>沒有建議單字</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Add to dictionary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新增至目錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -6172,12 +6172,12 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Check &Spelling</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>檢查拼音(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1073"/>
|
||||
<source>Languages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>語言</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user