1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00

Merge pull request #532 from srazi/master

Updated, Persian translation.
This commit is contained in:
David Rosca 2012-08-28 01:38:41 -07:00
commit 93ca2c507b
2 changed files with 71 additions and 54 deletions

View File

@ -758,7 +758,7 @@
</message>
<message>
<source>Organize Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>سازماندهی نشانها</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1260,7 +1260,7 @@
</message>
<message>
<source>Download with External Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>دریافت با استفاده از مدیر دریافت بیرونی</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1294,35 +1294,35 @@
<name>FileSchemeReply</name>
<message>
<source>No Error</source>
<translation type="unfinished">بدون خطا</translation>
<translation>بدون خطا</translation>
</message>
<message>
<source>Up to higher level directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>رفتن به پوشه در سطح بالاتر</translation>
</message>
<message>
<source>Show hidden files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نمایش فایلهای مخفی</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">نام</translation>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>اندازه</translation>
</message>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>آخرین اصلاح</translation>
</message>
<message>
<source>Index for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نمایه برای %1</translation>
</message>
<message>
<source>Folder is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>پوشه خالی است.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2390,27 +2390,27 @@
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Change browser identification&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;تغییر هویت مرورگر&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مدیر پیشکار کاربر</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>رفتار برگهها</translation>
</message>
<message>
<source>Address Bar behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>رفتار نوار آدرس</translation>
</message>
<message>
<source>Show loading progress in address bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نمایش نوار پیشرفت بارگذاری در نوار آدرس</translation>
</message>
<message>
<source>Show close button on tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نمایش دکمه بستن روی برگهها</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2429,11 +2429,11 @@
</message>
<message>
<source>Save file as...</source>
<translation type="unfinished">رونوشتبرداری پرونده به...</translation>
<translation>رونوشتبرداری پرونده به...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown size</source>
<translation type="unfinished">اندازه نامعلوم</translation>
<translation>اندازه نامعلوم</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2627,11 +2627,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Page Source</source>
<translation>&amp;سورس صفحه</translation>
<translation>سورس &amp;صفحه</translation>
</message>
<message>
<source>Hi&amp;story</source>
<translation>&amp;پیشینه</translation>
<translation>پی&amp;شینه</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
@ -2639,7 +2639,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;پسین</translation>
<translation>پ&amp;سین</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
@ -2663,7 +2663,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;نشانها</translation>
<translation>ن&amp;شانها</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark &amp;This Page</source>
@ -2695,7 +2695,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Cookies Manager</source>
<translation>&amp;مدیر کوکیها</translation>
<translation>مدیر &amp;کوکیها</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;AdBlock</source>
@ -2715,7 +2715,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Private Browsing</source>
<translation>مرور &amp;خصوصی</translation>
<translation>مرور خ&amp;صوصی</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
@ -2739,7 +2739,7 @@
</message>
<message>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>برگرداندن برگه &amp;بستهشده</translation>
<translation>بر&amp;گرداندن برگه بستهشده</translation>
</message>
<message>
<source> (Private Browsing)</source>
@ -3120,23 +3120,23 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
</message>
<message>
<source>Restore Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>برگرداندن نشست</translation>
</message>
<message>
<source>Oops, QupZilla crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>اوه، کوپزیلا دچار خطا شد.</translation>
</message>
<message>
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>به این خاطر از شما عذرخواهیم. آیا میخواهید آخرین حالت ذحیره شده، برگردانده شود؟</translation>
</message>
<message>
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>سعی کنید یک یا چند برگهای را که فکر میکنید باعث بروز مشکل هستند را حذف کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Or you can start completely new session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>یا میتوانید به طور کامل نشست تازهای را آغاز کنید</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3306,15 +3306,15 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
<name>RecoveryWidget</name>
<message>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>بازگرداندن</translation>
</message>
<message>
<source>Start New Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>آغاز نشست تازه</translation>
</message>
<message>
<source>Window %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>پنجره %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3831,11 +3831,11 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate Tab</source>
<translation>ساخت نسخه &amp;دوم از برگه</translation>
<translation>تک&amp;ثیر کردن برگه</translation>
</message>
<message>
<source>Un&amp;pin Tab</source>
<translation>بد&amp;ی سنجاق کردن برگه</translation>
<translation>ب&amp;رداشتن سنجاق برگه</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pin Tab</source>
@ -3855,7 +3855,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
</message>
<message>
<source>Close Ot&amp;her Tabs</source>
<translation>ب&amp;ستن دیگر برگهها</translation>
<translation>بستن &amp;دیگر برگهها</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
@ -3871,7 +3871,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
</message>
<message>
<source>Restore &amp;Closed Tab</source>
<translation>بازگ&amp;شایی برگه بستهشده</translation>
<translation>بر&amp;گرداندن برگه بستهشده</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3981,51 +3981,51 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
<name>UserAgentDialog</name>
<message>
<source>User Agent Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مدیر پیشکار کاربر</translation>
</message>
<message>
<source>Change global User Agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تغییر پیشکار کاربر سراسری</translation>
</message>
<message>
<source>Use different User Agents for specified sites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>استفاده از پیشکارهای کاربر متفاوت برای تارنماهای مشخص شده</translation>
</message>
<message>
<source>Site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>تارنما</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>پیشکار کاربر</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">افزودن</translation>
<translation>افزودن</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">حذف</translation>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">ویرایش</translation>
<translation>ویرایش</translation>
</message>
<message>
<source>Add new site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>افزودن تارنمای تازه</translation>
</message>
<message>
<source>Edit site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ویرایش تارنما</translation>
</message>
<message>
<source>Site domain: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>نام دامنه تارنما: </translation>
</message>
<message>
<source>User Agent: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>پیشکار کاربر: </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4171,7 +4171,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
</message>
<message>
<source>QupZilla can&apos;t load page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>کوپزیلا نمیتواند صفحه را بارگذاری کند.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4261,7 +4261,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
</message>
<message>
<source>&amp;Copy page link</source>
<translation>&amp;رونگاشت از لینک صفحه</translation>
<translation>رونگاشت از &amp;لینک صفحه</translation>
</message>
<message>
<source>Send page link...</source>
@ -4309,7 +4309,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
</message>
<message>
<source>&amp;Copy link address</source>
<translation>&amp;رونگاشت آدرس لینک</translation>
<translation>رونگاشت آدرس &amp;لینک</translation>
</message>
<message>
<source>Show i&amp;mage</source>
@ -4325,7 +4325,7 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
</message>
<message>
<source>&amp;Save image as...</source>
<translation>&amp;رونوشتبرداری شکل به...</translation>
<translation>رونو&amp;شتبرداری شکل به...</translation>
</message>
<message>
<source>Send image...</source>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
;;;;English
;;;;English
LangString TITLE_SecMain ${LANG_ENGLISH} "Main Components"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_ENGLISH} "Translations"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_ENGLISH} "Plugins"
@ -320,6 +320,23 @@ LangString DESC_SecDesktop ${LANG_UKRAINIAN} "Додати посилання н
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_UKRAINIAN} "Асоціювати QupZill'у з файлами .htm і .html"
LangString DESC_SecThemes ${LANG_UKRAINIAN} "Додаткові теми для QupZill'и"
;;;;Persian (Farsi)
LangString TITLE_SecMain ${LANG_FARSI} "اجزاء اصلی"
LangString TITLE_SecTranslations ${LANG_FARSI} "برگردان‌ها"
LangString TITLE_SecPlugins ${LANG_FARSI} "افزونه‌ها"
LangString TITLE_SecDesktop ${LANG_FARSI} "آیکون میزکار"
LangString TITLE_SecExtensions ${LANG_FARSI} "اختصاص برای بازکردن فایل‌ها"
LangString TITLE_SecThemes ${LANG_FARSI} "فرهشت‌ها"
LangString FILE_Htm ${LANG_FARSI} "فایل HTM"
LangString FILE_Html ${LANG_FARSI} "فایل HTML"
;
LangString DESC_SecMain ${LANG_FARSI} "اجزاء اصلی نرم‌افزار."
LangString DESC_SecTranslations ${LANG_FARSI} "برگردان‌های دیگر برای نصب کننده. پیش فرض انگلیسی است."
LangString DESC_SecPlugins ${LANG_FARSI} "افزونه‌های دیگر که برای نصب در دسترس هستند."
LangString DESC_SecDesktop ${LANG_FARSI} "افزودن میان‌بری برای آغازگر به میزکار"
LangString DESC_SecExtensions ${LANG_FARSI} "کوپزیلا را برای بازکردن فایل‌های .htm و .html اختصاص می‌دهد."
LangString DESC_SecThemes ${LANG_FARSI} "فرهشت‌های اضافی برای کوپزیلا"
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
; Unfinished translations