1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-10-29 01:29:11 +00:00
parent 3e600e77a2
commit 949af4dc81
3 changed files with 174 additions and 218 deletions

View File

@ -5,12 +5,13 @@
# Oleg Brezhnev <oleg-423@yandex.ru>, 2017. # Oleg Brezhnev <oleg-423@yandex.ru>, 2017.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2018. # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2018.
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020. # Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 20:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-28 11:50+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,22 +20,22 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Language: ru_RU\n" "X-Language: ru_RU\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: downloadkjob.cpp:34 #: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|" msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr "Загрузка"
#: downloadkjob.cpp:35 #: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|" msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr "Источник"
#: downloadkjob.cpp:36 #: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|" msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "" msgstr "Назначение"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110 #: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"

View File

@ -4,11 +4,11 @@
# Rustam Salakhutdinov <salahutd@gmail.com>, 2017. # Rustam Salakhutdinov <salahutd@gmail.com>, 2017.
# Oleg Brezhnev <oleg-423@yandex.ru>, 2017. # Oleg Brezhnev <oleg-423@yandex.ru>, 2017.
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020. # Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020.
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2022, 2023. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 14:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-28 15:36+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Language: ru_RU\n" "X-Language: ru_RU\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
msgctxt "LineEdit|" msgctxt "LineEdit|"
@ -1608,28 +1608,22 @@ msgid "Unknown speed"
msgstr "Скорость неизвестна" msgstr "Скорость неизвестна"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223 #: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
#, fuzzy, qt-format #, qt-format
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "kB/s"
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%1 kB/s" msgid "%1 kB/s"
msgstr "Кбайт/с" msgstr "%1 кБ/с"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:228 #: lib/downloads/downloaditem.cpp:228
#, fuzzy, qt-format #, qt-format
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "MB/s"
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%1 MB/s" msgid "%1 MB/s"
msgstr "Мбайт/с" msgstr "%1 МБ/с"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:232 #: lib/downloads/downloaditem.cpp:232
#, fuzzy, qt-format #, qt-format
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "GB/s"
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%1 GB/s" msgid "%1 GB/s"
msgstr "Гбайт/с" msgstr "%1 ГБ/с"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:260 #: lib/downloads/downloaditem.cpp:260
msgctxt "DownloadItem|" msgctxt "DownloadItem|"
@ -2253,13 +2247,13 @@ msgstr "Начать поиск, когда поисковая система и
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:36 #: lib/navigation/zoomlabel.cpp:36
msgctxt "ZoomLabel|" msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "Reset zoom level" msgid "Reset zoom level"
msgstr "" msgstr "Сбросить уровень масштабирования"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:61 #: lib/navigation/zoomlabel.cpp:61
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "ZoomLabel|" msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "" msgstr "%1%"
#: lib/network/networkmanager.cpp:91 #: lib/network/networkmanager.cpp:91
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
@ -2418,8 +2412,6 @@ msgstr ""
#: lib/network/networkmanager.cpp:381 #: lib/network/networkmanager.cpp:381
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Unknown size"
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Размер неизвестен" msgstr "Размер неизвестен"
@ -2606,7 +2598,7 @@ msgstr "Выравнивать закладки быстрого доступа"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:238 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:238
msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Lock the position of SpeedDial entries." msgid "Lock the position of SpeedDial entries."
msgstr "" msgstr "Зафиксировать положение записей быстрого доступа"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgctxt "FalkonSchemeReply|"
@ -2809,7 +2801,7 @@ msgstr "Нет доступных расширений."
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31 #: lib/network/sslerrordialog.cpp:31
msgctxt "SslErrorDialog|" msgctxt "SslErrorDialog|"
msgid "Only for this session" msgid "Only for this session"
msgstr "" msgstr "Только в этом сеансе"
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14 #: lib/network/sslerrordialog.ui:14
msgctxt "SslErrorDialog|" msgctxt "SslErrorDialog|"
@ -3296,12 +3288,9 @@ msgid "Media"
msgstr "Медиа" msgstr "Медиа"
#: lib/other/siteinfo.ui:57 #: lib/other/siteinfo.ui:57
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "HTML5 Permissions"
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения HTML5" msgstr "Разрешения"
#: lib/other/siteinfo.ui:89 #: lib/other/siteinfo.ui:89
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
@ -3349,9 +3338,6 @@ msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Предварительный просмотр</b>" msgstr "<b>Предварительный просмотр</b>"
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32 #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:32
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Default"
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
@ -3359,20 +3345,14 @@ msgstr "По умолчанию"
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "" msgstr "Спрашивать"
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Allow"
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Разрешить" msgstr "Разрешить"
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76 #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:76
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Deny"
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Запретить" msgstr "Запретить"
@ -3453,180 +3433,120 @@ msgstr "Подробнее..."
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Zoom level" msgid "Zoom level"
msgstr "" msgstr "Уровень масштабирования"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:326 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:326
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Cookies"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Файлы cookie" msgstr "Файлы cookie"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:354 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:354
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:394 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:411 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:394 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:411
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Unknown size"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Размер неизвестен" msgstr "Неизвестно"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:337 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:337
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Notifications"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления" msgstr "Уведомления"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:339 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:339
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Geolocation"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Geolocation" msgid "Geolocation"
msgstr "Местоположение" msgstr "Местоположение"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:341 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:341
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Microphone"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон" msgstr "Микрофон"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:343 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:343
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Camera"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Камера" msgstr "Камера"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:345 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:345
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Microphone and Camera"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Microphone and Camera" msgid "Microphone and Camera"
msgstr "Микрофон и камера" msgstr "Микрофон и камера"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Hide Pointer"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Hide mouse pointer" msgid "Hide mouse pointer"
msgstr "Скрыть указатель" msgstr "Скрытие указателя мыши"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:349 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:349
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Enable screen capture"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Screen capture" msgid "Screen capture"
msgstr "Включить захват экрана" msgstr "Захват экрана"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Screen capture with audio" msgid "Screen capture with audio"
msgstr "" msgstr "Захват экрана со звуком"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:362 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:362
#, fuzzy
#| msgctxt "WebPage|"
#| msgid "Reload page"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Autoload images" msgid "Autoload images"
msgstr "Обновить страницу" msgstr "Автоматически загружать изображения"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:365 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:365
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Allow JavaScript"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Enable JavaScript" msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Использовать JavaScript" msgstr "Включить JavaScript"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:367 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:367
#, fuzzy
#| msgctxt "JsOptions|"
#| msgid "Open popup windows"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "JavaScript: Open popup windows" msgid "JavaScript: Open popup windows"
msgstr "Открывать всплывающие окна" msgstr "JavaScript: открывать всплывающие окна"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:369 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:369
#, fuzzy
#| msgctxt "JsOptions|"
#| msgid "Access clipboard"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "JavaScript: Access clipboard" msgid "JavaScript: Access clipboard"
msgstr "Выполнять доступ к буферу обмена" msgstr "JavaScript: выполнять доступ к буферу обмена"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:371 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:371
#, fuzzy
#| msgctxt "JsOptions|"
#| msgid "Paste from clipboard"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "JavaScript: Paste from clipboard" msgid "JavaScript: Paste from clipboard"
msgstr "Выполнять вставку из буфера обмена" msgstr "JavaScript: выполнять вставку из буфера обмена"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373
#, fuzzy
#| msgctxt "JsOptions|"
#| msgid "Activate windows"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "JavaScript: Activate windows" msgid "JavaScript: Activate windows"
msgstr "Активировать окна" msgstr "JavaScript: активировать окна"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:376 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:376
#, fuzzy
#| msgctxt "ClearPrivateData|"
#| msgid "Local storage"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Local storage" msgid "Local storage"
msgstr "Локальное хранилище" msgstr "Локальное хранилище"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:378 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:378
#, fuzzy
#| msgctxt "MainMenu|"
#| msgid "&FullScreen"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "FullScreen support" msgid "FullScreen support"
msgstr "Полный &экран" msgstr "Поддержка полноэкранного режима"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:380 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:380
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Run insecure content" msgid "Run insecure content"
msgstr "" msgstr "Запуск небезопасного содержимого"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:382 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:382
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Disable automatic playing of videos"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Automatic playing of videos" msgid "Automatic playing of videos"
msgstr "Отключить автоматическое воспроизведение видео" msgstr "Автоматическое воспроизведение видео"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:385 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:385
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Allow storing of cookies"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Allow reading from canvas" msgid "Allow reading from canvas"
msgstr "Сохранять файлы cookie" msgstr "Разрешить чтение с холста"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:389 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:389
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Force dark mode" msgid "Force dark mode"
msgstr "" msgstr "Принудительно использовать тёмный режим"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:402 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:402
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Allow"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Разрешить" msgstr "Разрешить"
@ -3634,20 +3554,14 @@ msgstr "Разрешить"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:404 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:404
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "" msgstr "Спрашивать"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:406 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:406
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Deny"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Запретить" msgstr "Запретить"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:408 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:408
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Default"
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
@ -3968,44 +3882,35 @@ msgstr "Исключения"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61 #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
msgctxt "CertificateManager|" msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Host: " msgid "Host: "
msgstr "" msgstr "Хост: "
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65 #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
msgctxt "CertificateManager|" msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Add certificate exception" msgid "Add certificate exception"
msgstr "" msgstr "Добавить исключение сертификата"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74 #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "CertificateManager|" msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Host %1 already in the list" msgid "Host %1 already in the list"
msgstr "" msgstr "Хост %1 уже в списке"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83 #: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
#, fuzzy
#| msgctxt "Bookmarks|"
#| msgid "Empty"
msgctxt "CertificateManager|" msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Empty host" msgid "Empty host"
msgstr "Пусто" msgstr "Пустой хост"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14 #: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
msgctxt "CertificateManager|" msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Certificate exception manager" msgid "Certificate exception manager"
msgstr "" msgstr "Диспетчер исключений сертификатов"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22 #: lib/preferences/certificatemanager.ui:22
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Add"
msgctxt "CertificateManager|" msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29 #: lib/preferences/certificatemanager.ui:29
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Remove"
msgctxt "CertificateManager|" msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@ -4013,7 +3918,7 @@ msgstr "Удалить"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69 #: lib/preferences/certificatemanager.ui:69
msgctxt "CertificateManager|" msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Removing an entry requires a restart" msgid "Removing an entry requires a restart"
msgstr "" msgstr "Для удаления записи требуется перезапуск"
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14 #: lib/preferences/jsoptions.ui:14
msgctxt "JsOptions|" msgctxt "JsOptions|"
@ -4103,7 +4008,7 @@ msgstr "Установить по умолчанию"
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "" msgstr "%1%"
#: lib/preferences/preferences.cpp:586 #: lib/preferences/preferences.cpp:586
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
@ -4526,12 +4431,9 @@ msgid "Always show go icon"
msgstr "Всегда показывать значок перехода" msgstr "Всегда показывать значок перехода"
#: lib/preferences/preferences.ui:838 #: lib/preferences/preferences.ui:838
#, fuzzy
#| msgctxt "WebView|"
#| msgid "Show i&mage"
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Show zoom label" msgid "Show zoom label"
msgstr "О&ткрыть изображение" msgstr "Показывать метку масштаба"
#: lib/preferences/preferences.ui:845 #: lib/preferences/preferences.ui:845
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
@ -4561,7 +4463,7 @@ msgstr "Показывать предложения поиска"
#: lib/preferences/preferences.ui:880 #: lib/preferences/preferences.ui:880
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Expand suggestion popup to window width" msgid "Expand suggestion popup to window width"
msgstr "" msgstr "Разворачивать всплывающую подсказку по ширине окна"
#: lib/preferences/preferences.ui:903 #: lib/preferences/preferences.ui:903
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
@ -4683,17 +4585,14 @@ msgid "Use hardware acceleration (requires restart)"
msgstr "Использовать аппаратное ускорение (требуется перезапуск)" msgstr "Использовать аппаратное ускорение (требуется перезапуск)"
#: lib/preferences/preferences.ui:1137 #: lib/preferences/preferences.ui:1137
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Allow storing of cookies"
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow reading from canvas" msgid "Allow reading from canvas"
msgstr "Сохранять файлы cookie" msgstr "Разрешить чтение с холста"
#: lib/preferences/preferences.ui:1144 #: lib/preferences/preferences.ui:1144
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Force dark mode" msgid "Force dark mode"
msgstr "" msgstr "Принудительно использовать тёмный режим"
#: lib/preferences/preferences.ui:1161 #: lib/preferences/preferences.ui:1161
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
@ -5032,12 +4931,9 @@ msgid "HTML5 Permissions"
msgstr "Разрешения HTML5" msgstr "Разрешения HTML5"
#: lib/preferences/preferences.ui:2179 #: lib/preferences/preferences.ui:2179
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Settings"
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Site Settings" msgid "Site Settings"
msgstr "Параметры" msgstr "Параметры сайта"
#: lib/preferences/preferences.ui:2211 #: lib/preferences/preferences.ui:2211
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
@ -5120,7 +5016,7 @@ msgstr "Диспетчер обработчиков протоколов"
#: lib/preferences/preferences.ui:2573 #: lib/preferences/preferences.ui:2573
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Search Engines Manager" msgid "Search Engines Manager"
msgstr "Управление поисковыми системами" msgstr "Диспетчер поисковых систем"
#: lib/preferences/preferences.ui:2595 #: lib/preferences/preferences.ui:2595
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
@ -5135,7 +5031,7 @@ msgstr "<b>Управление поисковыми системами</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2615 #: lib/preferences/preferences.ui:2615
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage custom schemes" msgid "Manage custom schemes"
msgstr "" msgstr "Управление пользовательскими схемами"
#: lib/preferences/preferences.ui:2640 #: lib/preferences/preferences.ui:2640
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
@ -5150,7 +5046,7 @@ msgstr "<b>Предпочитаемый язык для веб-сайтов</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2687 #: lib/preferences/preferences.ui:2687
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Certificate Exception Manager" msgid "Certificate Exception Manager"
msgstr "" msgstr "Диспетчер исключений сертификатов"
#: lib/preferences/preferences.ui:2709 #: lib/preferences/preferences.ui:2709
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
@ -5160,7 +5056,7 @@ msgstr "<b>Параметры идентификации</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2734 #: lib/preferences/preferences.ui:2734
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "User Agent Manager" msgid "User Agent Manager"
msgstr "Управление агентами пользователя" msgstr "Диспетчер агентов пользователя"
#: lib/preferences/preferences.ui:2756 #: lib/preferences/preferences.ui:2756
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
@ -5174,117 +5070,87 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr "<b>Управление обработчиками протоколов</b>" msgstr "<b>Управление обработчиками протоколов</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2800 #: lib/preferences/preferences.ui:2800
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "<b>Notifications</b>"
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Certificate manager</b>" msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr "<b>Уведомления</b>" msgstr "<b>Диспетчер сертификатов</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2851 #: lib/preferences/preferences.ui:2851
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Cookies Manager"
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Custom Scheme Manager" msgid "Custom Scheme Manager"
msgstr "Диспетчер файлов cookie" msgstr "Диспетчер пользовательских схем"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 #: lib/preferences/schememanager.cpp:84
msgctxt "SchemeManager|" msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add allowed scheme" msgid "Add allowed scheme"
msgstr "" msgstr "Добавить разрешённую схему"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119 #: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119
#, fuzzy
#| msgctxt "FalkonSchemeReply|"
#| msgid "Themes"
msgctxt "SchemeManager|" msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Scheme:" msgid "Scheme:"
msgstr "Темы" msgstr "Схема:"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119 #: lib/preferences/schememanager.cpp:119
msgctxt "SchemeManager|" msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add blocked scheme" msgid "Add blocked scheme"
msgstr "" msgstr "Добавить заблокированную схему"
#: lib/preferences/schememanager.ui:14 #: lib/preferences/schememanager.ui:14
msgctxt "SchemeManager|" msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Custom scheme manager" msgid "Custom scheme manager"
msgstr "" msgstr "Диспетчер пользовательских схем"
#: lib/preferences/schememanager.ui:26 #: lib/preferences/schememanager.ui:26
msgctxt "SchemeManager|" msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Allowed schemes" msgid "Allowed schemes"
msgstr "" msgstr "Разрешённые схемы"
#: lib/preferences/schememanager.ui:33 #: lib/preferences/schememanager.ui:33
msgctxt "SchemeManager|" msgctxt "SchemeManager|"
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions." msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions."
msgstr "" msgstr ""
"**Примечение:** разрешённые схемы можно добавлять с помощью расширений."
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116 #: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Add"
msgctxt "SchemeManager|" msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123 #: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Remove"
msgctxt "SchemeManager|" msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: lib/preferences/schememanager.ui:68 #: lib/preferences/schememanager.ui:68
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockDialog|"
#| msgid "AdBlock"
msgctxt "SchemeManager|" msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "AdBlock" msgstr "Заблокировать"
#: lib/preferences/schememanager.ui:98 #: lib/preferences/schememanager.ui:98
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|"
#| msgid "Blocked content"
msgctxt "SchemeManager|" msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Blocked schemes" msgid "Blocked schemes"
msgstr "Заблокированное содержимое" msgstr "Заблокированные схемы"
#: lib/preferences/schememanager.ui:147 #: lib/preferences/schememanager.ui:147
msgctxt "SchemeManager|" msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Changes will take effect after Falkon restart." msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
msgstr "" msgstr "Изменения вступят в силу после перезапуска Falkon."
#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Выберите..." msgstr "Обзор"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "HTML5 Permissions"
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Site Permissions" msgid "Site Permissions"
msgstr "Разрешения HTML5" msgstr "Разрешения сайта"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30
#, fuzzy
#| msgctxt "ProtocolHandlerDialog|"
#| msgid "Site"
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Сайт" msgstr "Сайт"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:35
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Behaviour"
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Behaviour" msgid "Behaviour"
msgstr "Поведение" msgstr "Поведение"
@ -5292,37 +5158,27 @@ msgstr "Поведение"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "" msgstr "Спрашивать"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Allow"
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Разрешить" msgstr "Разрешить"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:59
#, fuzzy
#| msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
#| msgid "Deny"
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Запретить" msgstr "Запретить"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:66
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Default"
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Выберите..." msgstr "Обзор"
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100 #: lib/preferences/thememanager.cpp:100
msgctxt "ThemeManager|" msgctxt "ThemeManager|"
@ -5391,7 +5247,7 @@ msgstr "Агент пользователя: "
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:14 #: lib/preferences/useragentdialog.ui:14
msgctxt "UserAgentDialog|" msgctxt "UserAgentDialog|"
msgid "User Agent Manager" msgid "User Agent Manager"
msgstr "Управление агентами пользователя" msgstr "Диспетчер агентов пользователя"
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:20 #: lib/preferences/useragentdialog.ui:20
msgctxt "UserAgentDialog|" msgctxt "UserAgentDialog|"
@ -5993,19 +5849,19 @@ msgstr "Неизвестный размер"
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "QObject|" msgctxt "QObject|"
msgid "%1 kB" msgid "%1 kB"
msgstr "" msgstr "%1 кБ"
#: lib/tools/qztools.cpp:391 #: lib/tools/qztools.cpp:391
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "QObject|" msgctxt "QObject|"
msgid "%1 MB" msgid "%1 MB"
msgstr "" msgstr "%1 МБ"
#: lib/tools/qztools.cpp:395 #: lib/tools/qztools.cpp:395
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "QObject|" msgctxt "QObject|"
msgid "%1 GB" msgid "%1 GB"
msgstr "" msgstr "%1 ГБ"
#: lib/tools/qztools.cpp:854 #: lib/tools/qztools.cpp:854
msgctxt "QObject|" msgctxt "QObject|"

View File

@ -0,0 +1,99 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 11:43+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
msgid "Site Settings"
msgstr "Параметры сайта"
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
msgid "Site Settings View"
msgstr "Просмотр параметров сайта"
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
#: sitesettingsview_widget.cpp:55
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Private"
msgstr "Приватный"
#: sitesettingsview_widget.cpp:58
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
#: sitesettingsview_widget.cpp:60
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "isWeb:"
msgstr "isWeb:"
#: sitesettingsview_widget.cpp:64
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Real"
msgstr "Реальный"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
#: sitesettingsview_widget.cpp:92
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Feature"
msgstr "Возможность"
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Option"
msgstr "Параметр"
#: sitesettingsview_widget.cpp:155
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "True"
msgstr "Истина"
#: sitesettingsview_widget.cpp:158
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "False"
msgstr "Ложь"
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
#: sitesettingsview_widget.cpp:231
#, qt-format
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "%1 (%2%)"
msgstr "%1 (%2%)"