mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00
[Fix] Fixed showing of "Are you sure to close x tabs?" question.
- also added translation comments for 3 strings in preferences - closes #191
This commit is contained in:
parent
5e479713d1
commit
9aec7cf07f
Binary file not shown.
@ -1561,7 +1561,7 @@ bool QupZilla::quitApp()
|
||||
|
||||
Settings settings;
|
||||
int afterLaunch = settings.value("Web-URL-Settings/afterLaunch", 1).toInt();
|
||||
bool askOnClose = settings.value("Browser-Tabs-Settings/AskOnClosing", false).toBool();
|
||||
bool askOnClose = settings.value("Browser-Tabs-Settings/AskOnClosing", true).toBool();
|
||||
|
||||
settings.beginGroup("Browser-View-Settings");
|
||||
settings.setValue("WindowMaximised", windowState().testFlag(Qt::WindowMaximized));
|
||||
@ -1575,6 +1575,7 @@ bool QupZilla::quitApp()
|
||||
|
||||
settings.setValue("SideBarWidth", m_sideBarWidth);
|
||||
settings.setValue("WebViewWidth", m_webViewWidth);
|
||||
settings.endGroup();
|
||||
|
||||
if (askOnClose && afterLaunch != 3 && m_tabWidget->count() > 1) {
|
||||
QDialog* dialog = new QDialog(this);
|
||||
|
@ -815,21 +815,21 @@
|
||||
<item row="0" column="2">
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="printEBackground">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Print element background</string>
|
||||
<string extracomment="when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements">Print element background</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="2" column="2">
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="linksInFocusChain">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Include links in focus chain</string>
|
||||
<string extracomment="focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key">Include links in focus chain</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="8" column="0" colspan="2">
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="xssAuditing">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Enable XSS Auditing</string>
|
||||
<string extracomment="try to detect possible XSS attacks when executing javascript">Enable XSS Auditing</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
|
@ -404,74 +404,74 @@
|
||||
<translation>Zrušit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>Importuji z %1</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Dokončit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Chyba!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Zvolte složku...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Vyberte soubor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox ukládá své záložky v SQLite databázi <b>places.sqlite</b>. Tento soubor se obvykle nachází v </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome ukládá své záložky v textovém souboru <b>Bookmarks</b>. Tento soubor se obvykle nachází v </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera ukládá své záložky v textovém souboru <b>bookmarks.adr</b>. Tento soubor se obvykle nachází v </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>Záložky můžete importovat z kteréhokoliv prohlížeče který podporuje export do HTML. Tento soubor má obvykle tyto přípony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer ukládá své záložky ve složce <b>Oblíbené</b>. Tato složka se obvykle nachází v </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Vyberte prosím tento soubor pro zahájení importu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>Kliknutím na Dokončit uložíte záložky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Vyberte prosím tuto složku pro zahájení importu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -612,20 +612,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation>Záložky v menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Panel záložek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Nesetříděné záložky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2123,6 +2123,7 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation>Označovat odkazy tabulátorem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2133,6 +2134,7 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation>Tisknout pozadí objektů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2194,6 +2196,7 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation>Povolit kontrolu XSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2816,7 +2819,7 @@ nebyl nalezen!</translation>
|
||||
<translation> - QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Ještě je otevřeno %1 panelů a Vaše relace nebude uložena. Opravdu chcete skončit?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3418,12 +3421,12 @@ Prosím přidejte si nějaký kliknutím na RSS ikonku v navigačním řádku.</
|
||||
<translation>Chyba při stahování kanálu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation>Duplikovaný kanál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation>Tento kanál již odebíráte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4220,117 +4223,117 @@ Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změ
|
||||
(jako např. hledaní při nakupování, které již bylo provedeno.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nový panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Server odmítl spojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Server ukončil spojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Server nenalezen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Spojení vypršelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Nedůvěryhodné spojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation>Dočasná chyba sítě</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation>Proxy server odmítl spojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation>Proxy nenalezena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation>Proxy spojení vypršelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation>Vyžadována proxy autorizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation>Obsah nenalezen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>AdBlock obsah</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Blokováno pravidlem <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Odmítnut přístup k obsahu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Chybový kód %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Chyba při načítání stránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla nemůže načíst stránku ze serveru %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Zkontrolujte, zda je adresa napsána správně a neobsahuje chyby jako <b>ww.</b>server.cz místo <b>www</b>.server.cz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Pokud se vám nezobrazují ani ostatní stránky, zkontrolujte síťové připojení svého počítače.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Pokud je váš počítač chráněn firewallem a nebo proxy serverem, zkontrolujte, zda má QupZilla přístup na Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Zkusit znovu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Vyberte soubor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4351,122 +4354,122 @@ Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změ
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Načítám...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation> - QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation>Otevřít odkaz v novém &panelu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation>Otevřít odkaz v novém &okně</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation>Přidat odkaz do zá&ložek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation>&Uložit odkaz jako...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation>&Kopírovat adresu odkazu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation>Zobrazit &obrázek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation>&Kopírovat obrázek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation>Kopírovat adr&esu obrázku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation>&Zastavit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation>Tento rám</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation>Zobrazit &pouze tento rám</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation>Zobrazit tento rám v &novém panelu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation>Tisknout rám</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>Zoo&m +</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation>Z&oom -</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Původní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation>Zobrazit &zdrojový kód rámu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation>Kopírovat &adresu stránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation>Odeslat adresu stránky...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation>Ti&sknout stránku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation>Zkontrolovat stránku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation>Zobrazit &informace o stránce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4475,12 +4478,12 @@ Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změ
|
||||
<translation type="obsolete">Slovník (Google Translate)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation>Zobrazit Web &Inspektor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation>&Uložit obrázek jako...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4490,85 +4493,85 @@ Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změ
|
||||
<translation>Chyba při načítání stránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Zpět</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Vpřed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Obnovit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation>Přidat stránku do zá&ložek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation>&Uložit stránku jako...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation>Vyb&rat vše</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation>Zobrazit zdrojový kó&d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation>Odeslat text...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation>Google Translate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation>Slovník</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation>Přejít na web&ovou adresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation>Hledat "%1 .." s %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Bezejmenná stránka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nový panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation>Odeslat odkaz...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation>Odeslat obrázek...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -404,74 +404,74 @@
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>Importiere von %1</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Ende</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Fehler!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis wählen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Datei wählen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox speichert die Lesezeichen in der Datei <b>places.sqlite</b>. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome speichert die Lesezeichen in der Datei <b>Bookmarks</b>. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera speichert die Lesezeichen in der Datei <b>bookmarks.adr</b>. Diese ist gewöhnlich gespeichert unter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>Sie können Lesezeichen von jedem Browser importieren, der den Export von Lesezeichen im HTML Format unterstützt. Diese Exportdatei hat gewöhnlich diese Endungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer speichert die Lesezeichen im <b>Favorites</b> Ordner. Dieser Ordner ist gewöhnlich zu finden unter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Bitte wählen Sie diese Datei, um mit dem Import zu beginnen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>Bitte klicken Sie auf <Ende>, um den Importvorgang abzuschließen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Bitte wählen Sie diesen Ordner, um mit dem Import zu beginnen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -612,20 +612,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation>Lesezeichen im Menü</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Lesezeichen in Werkzeug-Leiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Unsortierte Lesezeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2194,6 +2194,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation>Links in Focus Chain berücksichtigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2204,6 +2205,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation>Hintergrund drucken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2265,6 +2267,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translatorcomment>Prevents cross-site scripting</translatorcomment>
|
||||
<translation>Aktiviere XSS Prüfung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2817,7 +2820,7 @@
|
||||
<translation> - QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Es sind noch %1 Tabs geöffnet und Ihre Sitzung wird nicht gespeichert. Möchten Sie QupZilla wirklich beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3419,12 +3422,12 @@ Bitte fügen Sie welche über das RSS Symbol in der Navigationsleiste hinzu.</tr
|
||||
<translation>Feed konnte nicht abonniert werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation>Doppelter RSS Feed vorhanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation>Diesen Feed haben Sie bereits abonniert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4221,117 +4224,117 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Neuer Tab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Der Server hat den Verbindungsversuch abgelehnt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Der Server hat die Verbindung beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Server nicht gefunden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Zeitüberschreitung der Anfrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Keine vertrauenswürdige Verbindung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation>Temporärer Netzwerkfehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation>Der Proxyserver hat den Verbindungsversuch abgelehnt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation>Der Hostname des Proxyservers wurde nicht gefunden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation>Der Proxy-Server hat nicht in angemessener Zeit geantwortet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation>Authentifizierung am Proxy-Server erforderlich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation>Inhalt konnte nicht gefunden werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Inhalt von AdBlock blockiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Blockiert von Regel <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Zugriff auf Inhalt verweigert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Fehler Code %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Seite konnte nicht geladen werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla kann Seite von %1 nicht laden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Bitte überprüfen Sie die Adresse auf Tippfehler wie <b>ww.</b>example.com anstatt <b>www.</b>example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Falls Sie keine Webseiten laden können, überprüfen Sie bitte Ihre Netzwerkverbindung.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Falls Ihr Computer über eine Firewall oder Proxy mit dem Internet verbunden ist, vergewissern Sie sich, dass QupZilla der Zugriff zum Internet gestattet ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Erneut versuchen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Datei wählen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4352,122 +4355,122 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Laden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation> - QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation>Link in neuem &Tab öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation>Link in neuem &Fenster öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation>&Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation>&Ziel speichern unter...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation>Lin&k-Adresse kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation>G&rafik anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation>Grafik k&opieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation>Grafika&dresse kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation>S&topp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation>Dieser Rahmen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation>Nur diesen Rahmen anzei&gen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation>Diesen Rahmen in einem neuen &Tab anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation>Rahmen drucken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>Ver&größern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation>Ver&kleinern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation>Q&uelltext dieses Rahmens anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation>Link zur Seite &kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation>Link der Seite versenden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation>Seite &drucken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation>Seite überprüfen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation>S&eiteninformationen anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4476,12 +4479,12 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
|
||||
<translation type="obsolete">Wörterbuch (Google Translate)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation>Web &Inspector anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation>Grafik speichern &unter...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4491,85 +4494,85 @@ Nachdem Speicherpfade hinzugefügt oder gelöscht wurden, muss QupZilla neu gest
|
||||
<translation>Seite konnte nicht geladen werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Zurück</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Vor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Neu laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation>&Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation>Seite speichern &unter...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation>Alles au&swählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation>Seitenquelltext &anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation>Text senden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation>Google Übersetzer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation>Wörterbuch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation>Gehe zu &Web-Adresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation>Suche "%1 .." mit %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Leere Seite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Neuer Tab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation>Link senden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation>Grafik senden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -404,74 +404,74 @@
|
||||
<translation>Ακύρωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>Γίνετε εισαγωγή από %1</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Ολοκλήρωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ πατήστε Ολοκλήρωση για να ολοκληρώσετε την διαδικασία εισαγωγής.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Επιλογή καταλόγου...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Επιλογή αρχείου...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Ο Mozilla Firefox αποθηκεύει τους σελιδοδείκτες του στην βάση δεδομένων SQLite <b>places.sqlite</b>. Αυτό το αρχείο βρίσκεται συνήθως στο </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε αυτό το αρχείο για να ξεκινήσετε την εισαγωγή σελιδοδεικτών.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Ο Google Chrome αποθηκεύει τους σελιδοδείκτες του στο αρχείο κειμένου <b>Bookmarks (Σελιδοδείκτες)</b>. Αυτό το αρχείο βρίσκεται συνήθως στο </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Ο Opera αποθηκεύει τους σελιδοδείκτες του στο αρχείο κειμένου <b>bookmarks.adr</b>. Αυτό το αρχείο βρίσκεται συνήθως στο </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>Μπορείτε να εισάγετε σελιδοδείκτες από οποιοδήποτε περιηγητή υποστηρίζει εξαγωγή σε HTML. Αυτό το αρχείο έχει συνήθως αυτές τις καταλήξεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Ο Internet Explorer αποθηκεύει τους σελιδοδείκτες του στον φάκελο <b>Favorites (Αγαπημένα)</b>. Αυτό το αρχείο βρίσκεται συνήθως στο </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε τον φάκελο αυτό για να ξεκινήσετε την εισαγωγή σελιδοδεικτών.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -612,20 +612,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation>Σελιδοδείκτες στο μενού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Σελιδοδείκτες στην εργαλειοθήκη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Αταξινόμητοι σελιδοδείκτες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2154,16 +2154,19 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation>Εκτύπωση στοιχείου φόντου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation>Συμπερίληψη συνδέσμων στην αλυσίδα εστίασης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation>Ενεργοποίηση ελεγκτικών XSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3070,7 +3073,7 @@
|
||||
<translation>Έναρξη ιδιωτικής περιήγησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Υπάρχουν ακόμα %1 ανοιχτές καρτέλες και η συνεδρία σας δεν θα αποθηκευτεί. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κλείσετε το QupZilla;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3417,12 +3420,12 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
||||
<translation>Σφάλμα στην ανάκτηση ροής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation>Διπλότυπη ροή RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation>Έχετε ήδη αυτή τη ροή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4218,117 +4221,117 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
(όπως την αναζήτηση για μία αγορά, η οποία έχει ξαναγίνει.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Νέα καρτέλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής αρνήθηκε την σύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής έκλεισε την σύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Δεν βρέθηκε ο διακομιστής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Έληξε η σύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Μη έμπιστη σύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Φραγμένο περιεχόμενο Adblock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Φράχτηκε από τον κανόνα <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Απορρίφτηκε η πρόσβαση περιεχομένου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κώδικα %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία φόρτωσης σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>Το QupZilla δεν μπορεί να φορτώσει την σελίδα από %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Ελέγξτε την διεύθυνση για τυπογραφικά λάθη όπως <b>ww.</b>example.com αντί για <b>www.</b>example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Αν δεν μπορείτε να φορτώσετε καμία σελίδα, ελέγξτε την σύνδεση του υπολογιστή σας με το δίκτυο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Αν ο υπολογιστής σας ή το δίκτυο σας προστατεύεται από ένα τείχος προστασίας (firewall) ή proxy, βεβαιωθείτε ότι το QupZilla επιτρέπεται να έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Δοκιμάστε ξανά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Επιλογή αρχείου...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4354,185 +4357,185 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<translation>Αποτυχία φόρτωσης σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Φόρτωση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Νέα καρτέλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα καρ&τέλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα συνδέσμου σε νέο &παράθυρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation>Ο σύνδεσμος ως σελιδο&δείκτης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation>Απο&θήκευση συνδέσμου ως...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation>Αποστολή συνδέσμου...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation>Α&ντιγραφή διεύθυνσης συνδέσμου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation>Εμφάνιση &εικόνας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation>Αντιγραφή ει&κόνας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation>Αντιγραφή διεύ&θυνσης εικόνας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation>Απο&θήκευση εικόνας ως...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation>Αποστολή εικόνας...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Πίσω</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Μπροστά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Ανανέωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation>&Διακοπή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation>Αυτό το πλαίσιο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation>Εμφάνιση &μόνο αυτού του πλαισίου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation>Εμφάνιση αυτού του πλαισίου σε νέα &καρτέλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation>Εκτύπωση πλαισίου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>Ε&στίαση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation>Σμίκρ&υνση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Επαναφορά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation>Εμφάνιση πη&γαίου του πλαισίου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation>Η σελίδα ως &σελιδοδείκτης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation>Αποθήκευση σε&λίδας ως...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4541,32 +4544,32 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<translation type="obsolete">Αποστολή σελίδας...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation>Επι&λογή όλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation>Εμφάνιση πη&γαίου κώδικα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation>Εμφάνιση πληρο&φοριών για την σελίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation>Εμφάνιση επιθε&ωρητή διαδικτύου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation>Αναζήτηση "%1" με %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Ανώνυμη σελίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -396,74 +396,74 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -604,20 +604,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2139,16 +2139,19 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3054,7 +3057,7 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3392,12 +3395,12 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4191,117 +4194,117 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4327,215 +4330,215 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -404,74 +404,74 @@
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>Importando desde %1</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Terminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>Por favor, presione Terminar para completar el proceso de importación.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>¡Error!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Elegir directorio...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Elegir archivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox almacena sus marcadores en <b>places.sqlite</b> SQLite database. Este archivo suele encontrarse en </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Elegir este archivo para empezar a importar marcadores.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome almacena sus marcadores en el archivo de texto <b>Bookmarks</b>. Este archivo suele encontrarse en </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera almacena sus marcadores en el archivo de texto <b>bookmarks.adr</b>. Este archivo suele encontrarse en </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>Puede importar marcadores desde cualquier navegador que soporte la exportación en HTML. El archivo suele tener estos sufijos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer almacena sus marcadores en la carpeta<b>Favoritos</b>. Esta carpeta suele encontrarse en </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Elegir esta carpeta para empezar a importar marcadores.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -612,20 +612,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation>Marcadores en el menú</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Barra de herramientas de marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores sin clasificar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2182,11 +2182,13 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation>Incluir enlaces en la cadena de foco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation>Imprimir fondo del elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2213,6 +2215,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation>Habilitar Auditoría XSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3006,7 +3009,7 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Está a punto de cerrar %1 pestañas. ¿Está seguro de continuar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3416,12 +3419,12 @@ Por favor, añada alguno con el icono RSS de la barra de navegación en sitios q
|
||||
<translation>Error al obtener canal RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation>Canal RSS duplicado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation>Ya tiene agregado este canal RSS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4217,117 +4220,117 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
|
||||
(como una búsqueda o una confirmación de compra) realizada anteriormente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nueva pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>El servidor rechazó la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>El servidor cerró la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Servidor no encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>La conexión expiró</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Conexión no fiable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation>Fallo de la red temporal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation>Conexión proxy rechazada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation>Nombre del host proxy no encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation>Expiró el tiempo de conexión al proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation>Autentificación proxy requerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation>Contenido no encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Contenido publicitario bloqueado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Bloqueado por regla <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Denegado el acceso al contenido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Código de error %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Falló la carga de la página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla no puede cargar la página de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Compruebe errores de escritura en la dirección como <b>ww.</b>ejemplo.com en lugar de <b>www.</b>ejemplo.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Si no puede cargar ninguna página, compruebe la conexión a la red de su ordenador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Si su ordenador o red están protegidos por un cortafuegos o proxy, asegúrese de que QupZilla tiene permitido el acceso a la red.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Volver a intentar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Elegir archivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4353,185 +4356,185 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
|
||||
<translation>Falló la carga de la página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Cargando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation>Cop&iar el enlace de la página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation>Enviar enlace de la página...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation>&Imprimir página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation>Validar página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation>Enviar texto...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation>Traductor de Google</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation>Diccionario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation>Ir a &dirección web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nueva pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation>Abrir enlace en una nueva &pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation>Abrir enlace en una nueva &ventana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation>Añadir enlace a &marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation>&Guardar enlace como...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation>Enviar enlace...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation>Copi&ar la ruta del enlace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation>Mostrar &imágen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation>Co&piar imágen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation>C&opiar la ruta de la imágen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation>&Guardar imágen como...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation>Enviar imágen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Recargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation>&Detener</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation>Este marco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation>M&ostrar solamente este marco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation>Mostrar este marco en una nueva &pestaña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation>Imprimir marco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>&Aumentar tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation>&Reducir tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Reiniciar tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation>Mostrar código f&uente del marco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation>Añadir esta página a &marcadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation>&Guardar como...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4540,32 +4543,32 @@ Después de añadir o eliminar rutas de certificados, es necesario reiniciar Qup
|
||||
<translation type="obsolete">Enviar página...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation>Seleccionar &todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation>Ver código &fuente de la página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation>Ver &información de la página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation>Ver Inspector &Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation>Buscar "%1 .." con %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Página en blanco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -407,74 +407,74 @@
|
||||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>Importer depuis %1</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Terminer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>Cliquer sur Terminer pour finaliser le processus d'importation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Erreur!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Choisir un emplacement...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Choisir un fichier...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox stocke ses marque-pages dans la base de données SQL <b>>places.sqlite</b>. Ce fichier est généralement situé dans </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Choisir le fichier pour commencer l'importation des marque-pages.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome stocke ses marque-pages dans le fichier texte <b>Bookmarks</b>. Ce fichier est généralement situé dans </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera stocke ses marque-pages dans le dossier <b>bookmarks.adr</b>. Ce fichier est généralement situé dans </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>Vous pouvez importer des marque-pages de n'importe quel navigateur qui supporte l'exportation HTML. Ce fichier a généralement ces extensions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Exploreur stocke ses marque-pages dans le dossier <b>Favoris</b>. Ce fichier est généralement situé dans </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Choisir ce dossier pour commencer l'importation des marque-pages.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -615,20 +615,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation>Menu Marque-pages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Barre d'outils marque-pages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marque-pages non classés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2156,16 +2156,19 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation>Imprimer l'élément d'arrière plan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation>Naviguer de lien en lien via la touche tabulation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation>Activer l'audit XSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2925,7 +2928,7 @@ n'a pas été trouvé!</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Il y a toujours %1 onglets d'ouverts et votre session ne sera pas sauvegardée. Etes-vous sûr de vouloir quitter QupZilla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3420,12 +3423,12 @@ Vous pouvez en ajouter grâce à l'icône RSS dans la barre de navigation s
|
||||
<translation>Erreur durant le chargement du flux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation>Flux RSS dupliqué</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation>Vous suivez déjà ce flux.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4222,117 +4225,117 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
||||
(Comme chercher à faire un achat qui a déjà été réalisé.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nouvel onglet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Le serveur refuse la connexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Le serveur a coupé la connexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Le serveur n'a pas été trouvé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Temps de réponse de la connexion dépassé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Connexion non fiable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Contenu bloqué</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Bloqué par la règle <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Accès au contenu refusé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Code erreur %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Echec lors du chargement de la page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla ne peut pas charger la page depuis %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Vérifiez que l'adresse ne contient pas d'erreur comme <b>ww.</b>example.com à la place de <b>www.</b>example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Si vous ne pouvez charger aucune page, vérifiez la connection réseau de votre ordinateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy, assurez-vous que QupZilla est autorisé à accéder à Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Essayer à nouveau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Choisir un fichier...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4358,185 +4361,185 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
||||
<translation>Echec de chargement de la page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Chargement...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nouvel onglet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le lien dans un nouvel &onglet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le lien dans une nouvelle &fenêtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation>Lien du marque-&page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation>&Enregistrer le lien sous...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation>Envoyer le lien...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation>&Copier l'adresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation>Montrer l'i&mage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation>Copier l'im&age</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation>Copier l'a&dresse de l'image</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation>&Enregistrer l'image sous...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation>Envoyer l'image...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Retour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Suivant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Actualiser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation>&Stop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation>Ce cadre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation>Montrer uniquement ce &cadre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation>Montrer ce cadre dans un nouvel &onglet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation>Imprimer le cadre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>Zoom &plus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation>Zoom &moins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Réinitialiser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation>Montrer le code so&urce du cadre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation>&Marquer cette page</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation>&Enregistrer la page sous...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4545,32 +4548,32 @@ Après avoir ajouté ou retiré un certificat, il est nécessaire de redémarrer
|
||||
<translation type="obsolete">Envoyer la page...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation>T&out Sélectionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation>Montrer le &code source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation>Informations à prop&os du site</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation>Web &Inspector</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation>Recherche de %1.."avec %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Page non nommée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -404,74 +404,74 @@
|
||||
<translation>Cancella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>Importazione da %1</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Finito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>Premi Finito per completare il processo d'importazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Errore!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Scegli cartella...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Scegli file...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox archivia i segnalibri nel database SQLite <b>places.sqlite</b>. Questo file di solito si trova in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Per favore, scegli questo file per iniziare ad importare i segnalibri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome archivia i segnalibri nel file di testo <b>Bookmarks</b>. Questo file di solito si trova in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera archivia i segnalibri in nel file di testo <b>bookmarks.adr</b>. Questo file di solito si trova in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>E' possibile importare segnalibri da qualsiasi browser che supporti l'esportazione in HTML. Questo file solitamente ha questi suffissi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer archivia i segnalibri nella cartella <b>Favorites</b>. Questa cartella di solito si trova in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Per favore, scegli questa cartella per iniziare ad importare i segnalibri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -612,20 +612,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation>Segnalibri nel menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Segnalibri nella barra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Segnalibri non catalogati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2184,11 +2184,13 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation>Includi link in una selezione concatenata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation>Mostra elementi di sfondo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2215,6 +2217,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation>Abilita l'auditing XSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2912,7 +2915,7 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Ci sono ancora %1 delle schede aperte e la sessione non sarà salvata. Sei sicuro di voler uscire da QupZilla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3419,12 +3422,12 @@ Si prega di aggiungere l'icona RSS nella barra di navigazione su un sito ch
|
||||
<translation>Errore nel recupero della fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation>Fonte RSS duplicata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation>Hai già questa fonte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4221,117 +4224,117 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
|
||||
(come fare una ricerca sul fare shopping, che è stata già fatta.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nuova scheda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Il Server ha rifiutato la connessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Il Server ha chiuso la connessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Server non trovato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Connessione scaduta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Connessione non attendibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Contenuto bloccato (AdBlock)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Bloccato dalla regola <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Accesso al contenuto negato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Errore codice %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Caricamento pagina fallito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla non può caricare la pagina da %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Controllare l'indirizzo per errori di battitura come <b>ww.</b>esempio.com invece di <b>www.</b>esempio.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Se non si riesce a caricare nessuna pagina, controllare la connessione di rete del compiuter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Se il tuo computer o la rete sono protetti da un firewall o un proxy, assicurati che QupZilla sia autorizzato ad accedere al Web.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Prova di nuovo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Scegli il file...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4357,185 +4360,185 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
|
||||
<translation>Caricamento pagina fallito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Caricamento...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nuova scheda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation>Apri il link in una nuova &scheda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation>Apri il link in una nuova &finestra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation>&Aggiungi il link ai segnalibri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation>&Salva il link come...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation>Invia link...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation>&Copia indirizzo link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation>Mostra imma&gine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation>Copia im&magine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation>Copia indiri&zzo immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation>Sa&lva immagine come...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation>Invia immagine...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Indietro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Avanti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Ricarica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation>S&top</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation>Questa cornice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation>Mostra s&olo questa cornice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation>Mostra questa cornice in una nuova &scheda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation>Stampa cornice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>&Ingrandisci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation>&Riduci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Ripristina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation>Mostra sor&gente della cornice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation>Aggi&ungi la pagina ai Segnalibri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation>Sa&lva pagina come...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4544,32 +4547,32 @@ Dopo l'aggiunta o la rimozione dei percorsi di certificazione, è necessari
|
||||
<translation type="obsolete">Invia pagina...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation>Seleziona &tutto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation>Mostra codice so&rgente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation>Mostra info su&l sito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation>Mostra Is&pettore Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation>Cerca "%1 .." con %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Pagina senza nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -404,74 +404,74 @@
|
||||
<translation>Annuleren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>Bezig met importeren uit %1</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Afronden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Fout!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Kies map...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Kies bestand...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox bewaart haar bladwijzers in <b>places.sqlite</b> SQLite-datebase. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome bewaart haar bladwijzers in <b>Bookmarks</b>-tekstbestand. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera bewaart haar bladwijzers in <b>bookmarks.adr</b>-tekstbestand. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>U kunt bladwijzers importeren uit elke browser die HTML-exportering ondersteund. Het bestand heeft doorgaans deze extensies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer bewaart haar bladwijzers in <b>Favorieten</b>-map. Dit bestand is normaal gezien te vinden in </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Kies alstublieft dit bestand om het importeren te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>Klik alstublieft op Afronden om het import-proces te voltooiien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Kies alstublieft deze map om het importeren te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -612,20 +612,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation>Bladwijzers in menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Bladwijzers op werkbalk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Ongesorteerde bladwijzers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2123,6 +2123,7 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation>Sluit links in in focus-ketting</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2133,6 +2134,7 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation>Print element-achtergrond</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2194,6 +2196,7 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation>Schakel XSS-auditing in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2816,7 +2819,7 @@ werd niet gevonden!</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>U heeft nog steeds %1 geopende tabs en uw sessie zal niet worden opgeslagen. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3418,12 +3421,12 @@ Voeg enkele toe via het RSS-icoon op de navigatiewerkbalk op een site die feeds
|
||||
<translation>Fout bij ophalen van feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation>Duplicaat van RSS-feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation>U heeft deze feed al.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4220,117 +4223,117 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
|
||||
(zoals zoeken op het maken van een shoping, welke al gedaan is.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nieuw tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Server weigerde de verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Server sloot de verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Server niet gevonden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Verbinding onderbroken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Onbeveiligde verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation>Tijdelijke netwerkfout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation>Proxy-verbinding geweigerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation>Proxy-hostnaam niet gevonden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation>Proxy-verbinding tijdsonderbreking</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation>Proxy-authenticatie benodigd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation>Inhoud niet gevonden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Door AdBlock geblokkeerde inhoud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Geblokkeerd door regel <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Inhoudstoegang geweigerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Foutcode %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Mislukt om pagina te laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla kan de pagina niet laden van %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Controleer het adres op typfouten zoals <b>ww.</b>voorbeeld.nl in plaats van <b>www.</b>voorbeeld.nl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Indien u niet in staat bent om eender welke pagina te laden, controleer dan uw netwerkverbinding.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Indien uw computer of netwerk beveiligd is door een firewall of proxy, zorg dan dat QupZilla toestemming heeft om het web te benaderen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Probeer nogmaals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Kies bestand...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4351,132 +4354,132 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Bezig met laden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation>Open link in nieuw &tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation>Open link in nieuw &venster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation>B&ladwijzer link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation>&Sla link op als...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation>&Kopieer linkadres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation>Toon af&beelding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation>&Kopieer afbeelding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation>Kopieer af&beeldingsadres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation>&Stop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation>Dit frame</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation>Toon &alleen dit frame</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation>Toon dit frame in nieuw &tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation>Druk frame af</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>Zoom &in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation>&Zoom uit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Zet terug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation>Toon &bron van frame</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation>&Kopieer paginalink</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation>Verstuur paginalink...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation>&Print pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation>Valideer pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation>Toon info &over site</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation>Toon Web-&inspecteur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation>&Sla afbeelding op als...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4486,85 +4489,85 @@ Na het toevoegen of verwijderen van paden, is het noodzakelijk om de browser te
|
||||
<translation>Mislukt om pagina te laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Terug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Vooruit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Herlaad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation>&Bladwijzer pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation>&Sla pagina op als...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation>&Selecteer alles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation>&Toon broncode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation>Verstuur tekst...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation>Google Vertalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation>Woordenboek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation>Ga naar &webadres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation>Zoek "%1 .." met %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Niet benoemde pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nieuw tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation>Verstuur link...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation>Verstuur afbeelding...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -405,74 +405,74 @@
|
||||
<translation>Anuluj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>Importuj z %1</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Zakończ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>Proszę nacisnąć przycisk Zakończ, aby zakończyć proces importu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Błąd!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Wybierz katalog...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Wybierz plik...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox przechowuje swoje zakładki w bazie SQLite <b>places.sqlite</b>. Ten plik znajduję się zazwyczaj w </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Proszę wybrać ten plik, aby rozpocząć importowanie zakładek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome przechowuj swoje zakładki w pliku tekstowym <b>Zakładki</b>. Ten plik znajduję sie zazwyczaj w </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera przechowuje swoje zakładki w pliku tekstowym <b>bookmarks.adr</b>. Ten plik znajduję się w </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>Można zaimportować zakładki z dowolnej przeglądarki, która do pozwala na ich eksport do pliku HTML. Plik ten ma zwykle rozszerzenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer przechowuje zakładki w katalogu <b>Ulubione</b>. Katalog ten znajduję się w </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Proszę wybrać ten katalog aby rozpocząć import zakładek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -613,20 +613,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation>Zakładki w menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Pasek zakładek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Nieposortowane zakładki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2221,6 +2221,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translatorcomment>fixme :)</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Odnośniki w kolejce skupienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2232,6 +2233,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation>Drukuj element tła</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2282,6 +2284,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation>Pozwól kontrolować XSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2823,7 +2826,7 @@
|
||||
<translation> - QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Nadal jest otwarte %1 kart a twoja sesja nie zostanie zapisana. Czy napewno chcesz wyłączyć QupZillę?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3420,12 +3423,12 @@ Dodawaj kanały klikając na ikonę RSS pasku nawigacyjnym.</translation>
|
||||
<translation>Błąd podczas pobierania aktualności</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation>Zduplikowane kanały RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation>Posiadasz już ten kanał.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4221,117 +4224,117 @@ Po dodaniu lub usunięciu ścieżki certyfikatu, konieczne jest ponowne uruchomi
|
||||
(jak wyszukiwanie czy kupowanie czegoś, co zostało już zrobione.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nowa karta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Serwer odrzucił połączenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Serwer przerwał połączenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Serwer nie znaleziony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Przekroczono limit czasu połączenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Niezaufane połączenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation>Chwilowy błąd sieci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation>Połączenie proxy przerwane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation>Nazwa hosta proxy nie znaleziona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation>Przekroczono limit czasu połączenia proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation>Wymagana aututentykacja proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation>Zawartość nie znaleziona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>AdBlock zablokował</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Zablokowano regułą <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Dostęp zablokowany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Kod błędu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Błąd ładowania strony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla nie może załadować strony z serwera %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Sprawdź czy adres został wpisnay poprawnie, gdzie zamiast np. <b>ww.</b>serwer.pl powinno być <b>www.</b>serwer.pl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Jeśli nie możesz otworzyć żadnej strony, sprawdź swoje połączenie z internetem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Jeśli twój komputer lub sieć jest zabezpieczona za pomocą firewalla lub proxy, upewnij się że QupZilla ma zezwolenie na dostęp do sieci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Spróbuj ponownie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Wybierz plik...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4352,132 +4355,132 @@ Po dodaniu lub usunięciu ścieżki certyfikatu, konieczne jest ponowne uruchomi
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Wczytywanie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation> - QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation>Otwórz odnośnik w &nowej karcie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation>Otwórz odnośnik w &nowej karcie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation>Dodaj odnośnik do &zakładek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation>&Zapisz odnośnik jako...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation>&Kopiuj adres odnośnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation>Pokaż &obrazek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation>&Kopiuj obraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation>Kopiuj adres &obrazka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation>&Zatrzymaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation>Ta ramka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation>Pokaż &tylko tą ramkę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation>Pokaż tą ramkę w nowej &karcie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation>Drukuj ramkę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>Powięk&sz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation>Po&mniejsz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Resetuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation>Pokaż &źródło ramki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation>&Kopiuj odnośnik strony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation>Wyślij odnośnik strony...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation>&Drukuj stronę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation>Sprawdź poprawność strony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation>Pokaż &informacje o stronie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation>Pokaż Web Inspe&ktora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation>&Zapisz obrazek jako...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4487,85 +4490,85 @@ Po dodaniu lub usunięciu ścieżki certyfikatu, konieczne jest ponowne uruchomi
|
||||
<translation>Błąd wczytywania strony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Cofnij</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Dalej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Odśwież</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation>Dodaj&stronę do zakładek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation>&Zapisz stronę jako...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation>Zaznacz &wszystko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation>Pokaż kod &źródłowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation>Wyślij tekst...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation>Translator Google</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation>Słownik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation>Przejdź do adresu &www</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation>Szukaj "%1 .." z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Strona bez nazwy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Nowa karta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation>Wyslij odnośnik...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation>Wyślij obrazek...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -404,74 +404,74 @@
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>A importar de %1</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Terminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>Prima Terminar para concluir o processo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Erro!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Escolha o diretório...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Escolha o ficheiro...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>O Mozilla Firefox guarda os marcadores numa base de dados SQLite em <b>places.sqlite</b>. Este ficheiro costuma estar em </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Escolha o ficheiro para iniciar a importação de marcadores.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>O Google Chrome guarda os marcadores no ficheiro de texto <b>Bookmarks</b>. Este ficheiro costuma estar em </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>O Opera guarda os marcadores no ficheiro de texto <b>bookmarks.adr</b>. Este ficheiro costuma estar em </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>Pode importar os marcadores de qualquer navegador com suporte a exportação em HTML. Estes ficheiros costumam ter os sufixos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>O Internet Explorer guarda os marcadores na pasta de <b>Favoritos</b>. Esta pasta costuma estar em </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Escolha esta pasta para iniciar a importação de marcadores.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -612,20 +612,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation>Marcadores no menu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Marcadores na barra de ferramentas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Marcadores não organizados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2153,16 +2153,19 @@ não foi encontrado!</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation>Imprimir os elementos em segundo plano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation>Incluir ligações na cadeia de foco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation>Ativar auditoria XSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3069,7 +3072,7 @@ não foi encontrado!</translation>
|
||||
<translation>Iniciar navegação privada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Ainda existe(m) %1 separador(es) aberto(s) e a sessão não será gravada. Tem a certeza que pretende sair?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3416,12 +3419,12 @@ Adicione as fontes com o ícone RSS existente na barra de navegação, nas pági
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao obter a fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation>Fonte RSS duplicada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation>Esta fonte já existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4217,117 +4220,117 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
|
||||
(tal como fazer algo que já foi feito.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Novo separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>O servidor recusou a ligação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>O servidor fechou a ligação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Servidor não encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>A ligação expirou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Ligação não confiável</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation>Falha temporária de rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation>Ligação de proxy recusada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation>Nome de proxy não encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation>A ligação proxy expirou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation>Requer autorização de proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation>Conteúdo não encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Conteúdo bloqueado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Bloqueado pela regra <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Negado o acesso ao conteúdo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Código de erro %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Falha ao carregar a página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>O Qupzilla não conseguiu carregar a página %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Verifique se existem erros de inserção como <b>ww.</b>exemplo.com em vez de <b>www.</b>exemplo.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Se não consegue carregar quaisquer páginas, verifique a ligação de rede.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Se o computador estiver protegido por uma firewall ou proxy, certifique-se que o QupZilla pode aceder à Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Tente novamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Escolha o ficheiro...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4353,185 +4356,185 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
|
||||
<translation>Falha ao carregar a página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>A carregar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation>&Copiar ligação da página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation>Enviar ligação da página...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation>Im&primir página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation>Validar página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation>Enviar texto...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation>Google Translate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation>Dicionário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation>Ir para endereço &web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Novo separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation>Abrir ligação em novo &separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> - QupZilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation>Abrir ligação em nova &janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation>Marcar ligaçã&o</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation>&Gravar ligação como...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation>Enviar ligação...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation>&Copiar endereço da ligação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation>&Mostrar imagem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation>Copi&ar imagem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation>Copiar en&dereço da imagem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation>&Gravar imagem como...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation>Enviar imagem...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Recuar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Avançar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Recarregar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation>Pa&rar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation>Esta moldura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation>M&ostrar apenas esta moldura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation>Mostrar es&ta moldura em novo separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation>Imprimir moldura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>Ampl&iar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation>Redu&zir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Restaurar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation>Mostrar código fonte da mold&ura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation>&Marcar esta página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation>&Gravar página como...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4540,32 +4543,32 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, tem que reiniciar o Qup
|
||||
<translation type="obsolete">Enviar página...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation>Selecion&ar tudo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation>Mos&trar código fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation>Mostrar inf&ormações da página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation>Mostrar &inspetor web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation>Procurar "%1 ..." com %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Página sem nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -406,75 +406,75 @@
|
||||
<translation>Отмена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>Импортирую из %1</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Завершить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста, нажмите "Завершить" чтобы окончить импорт.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Ошибка!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Выберите папку...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Выберите файл...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox хранит закладки в базе данных SQLite <b>places.sqlite</b>. Этот файл обычно расположен в </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translatorcomment>?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Пожалуйста, укажите расположение этого файла, чтобы начать импорт.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Google Chrome хранит закладки в текстовом файле <b>Bookmarks</b>. Этот файл обычно расположен в </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera хранит свои закладки в файле <b>bookmarks.adr</b>. Этот файл обычно расположен в </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>Вы можете импортировать закладки из любого браузера, который поддерживает HTML экспорт.Этот файл обычно использует это расширение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer хранит закладки в папке <b>Избранное</b>. Эта папка обычно расположена в</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста, выберите эту папку, чтобы начать импорт.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -615,20 +615,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation>Закладки в меню</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Закладки на панели инструментов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Неупроядоченные закладки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2159,17 +2159,20 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translatorcomment>?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Печатать фон элемента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation>Включать ссылки в последовательность фокуса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation>Включить XSS аудит</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3079,7 +3082,7 @@
|
||||
<translation>Включить режим приватного просмотра</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>У вас открыто %1 вкладок и ваша сессия не сохранится. Вы точно хотите выйти из QupZilla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3428,12 +3431,12 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
||||
<translation>Ошибка при загрузке ленты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation>RSS лента дублируется</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation>Вы уже подписаны на эту ленту.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4231,117 +4234,117 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
( Например поиск, или покупку чего-либо )</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Новая вкладка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Соединение отвергнуто сервером</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Сервер закрыл соединение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Сервер не найден</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Время ожидания соединения истекло</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Ненадежное соединение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Содержимое заболкировано AdBlock'ом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Заблокировано по правилу <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Доступ к содержанию запрещен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Код ошибки %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Невозможно загрузить страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla не может загрузить страницу %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Проверьте адрес страницы на ошибки ( Например <b>ww</b>.example.com вместо <b>www</b>.example.com)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Если невозможно загрузить любую страницу, проверьте ваше соединение с Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Если ваш компютер или сеть защишена с помощью фаервола или прокси, удостовертесь, что QupZilla может выходить в Internet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Попробовать снова</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Выберите файл...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4367,185 +4370,185 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<translation>Невозможно загрузить страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Загрузка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Новая вкладка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation>Открыть ссылку в новой &вкладке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation>Открыть ссылку в новом &окне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation>Добавить ссылку в &закладки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation>С&охранить ссылку как...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation>Послать адрес...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation>&Копировать адрес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation>Показать и&зображение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation>Копи&ровать изображение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation>Копировать &адрес изображения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation>Со&хранить изображение как...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation>Послать изображение...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Назад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>&Вперед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Обновить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation>&Прервать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Восстановить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation>Добавить в &закладки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation>&Сохранить страницу как...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4554,32 +4557,32 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<translation type="obsolete">Послать страницу...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation>В&ыделить всё</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation>Показать &исходый код</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation>Показывать &информацию о сайте</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation>Показать &Web инспектор</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation>Искать "%1 .." с %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Безымянная страница</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1602,6 +1602,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation>Povoliť kontrolu XSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -1774,6 +1775,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation>Tlačiť pozadie prvkov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -1888,6 +1890,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation>Označovať odkazy tabulátorom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -396,74 +396,74 @@
|
||||
<translation>Поништи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>Увозим из %1</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Заврши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>Притисните „Заврши“ да бисте завршили процес увоза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Грешка!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Изабери директоријум...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Изабери фајл...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Мозилин Фајерфокс спрема обиљеживаче у <b>places.sqlite</b> Скулајт бази података. Овај фајл се обично налази у </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Изаберите овај фајл да бисте отпочели увозе обиљеживача.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Гуглов Хроум спрема обиљеживаче у <b>Bookmarks</b> текстуалном фајлу. Овај фајл се обично налази у</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Опера спрема обиљеживаче у <b>bookmarks.adr</b> текстуалном фајлу. Овај фајл се обично налази у</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>Можете увести обиљеживаче из било ког прегледача који подржава извоз у ХТМЛ-у. Овај фајл обично има ове суфиксе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Интернет Експлорер спрема обиљеживаче у фасцикли <b>Favorites</b>. Овај фајл се обично налази у</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Изаберите ову фасциклу да бисте отпочели увоз обиљеживача.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -604,20 +604,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation>Обиљеживачи у менију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Обиљеживачи у траци алатки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Неразврстани обиљеживачи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2141,16 +2141,19 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3057,7 +3060,7 @@
|
||||
<translation>Покретање приватног прегледања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Још увијек имате %1 отворених језичака а ваша сесија неће бити сачувана. Желите ли заиста да напустите Капзилу?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3396,12 +3399,12 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
||||
<translation>Грешка приликом добављања довода</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation>РСС довод је удвостручен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation>Већ имате овај довод.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4197,117 +4200,117 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
за учитавањем (као претрага куповине која је већ обављена)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Нови језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Сервер је одбио везу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Сервер је затворио везу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Сервер није нађен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Истекло вријеме повезивања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Неповјерљива веза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation>Привремени неуспјех мреже</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation>Веза са проксијем одбијена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation>Име домаћина проксија није нађено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation>Истекло вријеме повезивања са проксијем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation>Прокси захтијева аутентификацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation>Садржај није нађен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Блокиран садржај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Блокирано филтером <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Приступ садржају одбијен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Кôд грешке %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Неуспјех учитавања странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>Капзила не може да учита страницу са %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Провјерите да ли сте погрешно укуцали адресу, на примјер <b>ww.</b>example.com умјесто <b>www.</b>example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Ако не можете да учитате ниједну страницу, провјерите везу вашег рачунара са интернетом.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Ако су ваш рачунар или мрежа заштићени заштитним зидом или проксијем, провјерите да ли је Капзили дозвољен приступ интернету.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Покушај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Изабери фајл...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4333,215 +4336,215 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<translation>Неуспјех учитавања странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Учитавам...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation>&Копирај везу странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation>Пошаљи везу странице...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation>&Штампај страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation>Провјера кôда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation>Пошаљи текст...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation>Гуглов преводилац</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation>Рјечник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation>Иди на &веб адресу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Нови језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation>Отвори везу у новом &језичку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation> - Капзила</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation>Отвори везу у новом &прозору</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation>&Обиљежи везу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation>&Сачувај везу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation>Пошаљи везу...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation>&Копирај адресу везе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation>П&рикажи слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation>К&опирај слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation>Копирај &адресу слике</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation>Сачувај с&лику као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation>Пошаљи слику...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>На&зад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>На&пријед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Учитај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation>&Заустави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation>Оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation>П&рикажи само овај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation>Прикажи овај оквир у новом &језичку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation>Штампај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>У&већај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation>У&мањи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Стварна величина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation>Прикажи извор о&квира</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation>&Обиљежи страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation>&Сачувај страницу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation>Из&абери све</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation>Прикажи изворни &кôд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation>Ин&формације о сајту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation>Прикажи &веб Инспектора</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation>Тражи „%1“ на %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Нема именоване странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -396,74 +396,74 @@
|
||||
<translation>Поништи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>Увозим из %1</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Заврши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>Притисните „Заврши“ да бисте завршили процес увоза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>Грешка!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>Изабери директоријум...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Изабери фајл...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Мозилин Фајерфокс спрема обележиваче у <b>places.sqlite</b> Скулајт бази података. Овај фајл се обично налази у </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Изаберите овај фајл да бисте отпочели увозе обележивача.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Гуглов Хроум спрема обележиваче у <b>Bookmarks</b> текстуалном фајлу. Овај фајл се обично налази у</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Опера спрема обележиваче у <b>bookmarks.adr</b> текстуалном фајлу. Овај фајл се обично налази у</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>Можете увести обележиваче из било ког прегледача који подржава извоз у ХТМЛ-у. Овај фајл обично има ове суфиксе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Интернет Експлорер спрема обележиваче у фасцикли <b>Favorites</b>. Овај фајл се обично налази у</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>Изаберите ову фасциклу да бисте отпочели увоз обележивача.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -604,20 +604,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation>Обележивачи у менију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>Обележивачи у траци алатки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation>Неразврстани обележивачи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2141,16 +2141,19 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3057,7 +3060,7 @@
|
||||
<translation>Покретање приватног прегледања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>Још увек имате %1 отворених језичака а ваша сесија неће бити сачувана. Желите ли заиста да напустите Капзилу?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3396,12 +3399,12 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
||||
<translation>Грешка приликом добављања довода</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation>РСС довод је удвостручен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation>Већ имате овај довод.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4197,117 +4200,117 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
за учитавањем (као претрага куповине која је већ обављена)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Нови језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Сервер је одбио везу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>Сервер је затворио везу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>Сервер није нађен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>Истекло време повезивања</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>Неповерљива веза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation>Привремени неуспех мреже</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation>Веза са проксијем одбијена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation>Име домаћина проксија није нађено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation>Истекло време повезивања са проксијем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation>Прокси захтева аутентификацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation>Садржај није нађен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>Блокиран садржај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Блокирано филтером <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>Приступ садржају одбијен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>Кôд грешке %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>Неуспех учитавања странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>Капзила не може да учита страницу са %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>Проверите да ли сте погрешно укуцали адресу, на пример <b>ww.</b>example.com уместо <b>www.</b>example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>Ако не можете да учитате ниједну страницу, проверите везу вашег рачунара са интернетом.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>Ако су ваш рачунар или мрежа заштићени заштитним зидом или проксијем, проверите да ли је Капзили дозвољен приступ интернету.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>Покушај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>Изабери фајл...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4333,215 +4336,215 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<translation>Неуспех учитавања странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Учитавам...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation>&Копирај везу странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation>Пошаљи везу странице...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation>&Штампај страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation>Провера кôда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation>Пошаљи текст...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation>Гуглов преводилац</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation>Речник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation>Иди на &веб адресу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>Нови језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation>Отвори везу у новом &језичку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation> - Капзила</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation>Отвори везу у новом &прозору</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation>&Обележи везу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation>&Сачувај везу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation>Пошаљи везу...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation>&Копирај адресу везе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation>П&рикажи слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation>К&опирај слику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation>Копирај &адресу слике</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation>Сачувај с&лику као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation>Пошаљи слику...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>На&зад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>На&пред</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>&Учитај поново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation>&Заустави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation>Оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation>П&рикажи само овај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation>Прикажи овај оквир у новом &језичку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation>Штампај оквир</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>У&већај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation>У&мањи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>Стварна величина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation>Прикажи извор о&квира</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation>&Обележи страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation>&Сачувај страницу као...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation>Из&абери све</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation>Прикажи изворни &кôд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation>Ин&формације о сајту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation>Прикажи &веб Инспектора</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation>Тражи „%1“ на %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>Нема именоване странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -400,74 +400,74 @@
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source><b>Importing from %1</b></source>
|
||||
<translation><b>从%1导入</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
|
||||
<translation>请按Finish以完成导入过程。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error!</source>
|
||||
<translation>错误!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Choose directory...</source>
|
||||
<translation>选择目录...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>选择文件...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Mozilla Firefox的书签文件通常位于</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>请选择文件开始导入书签。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>谷歌浏览器的书签文件通常位于</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
|
||||
<translation>Opera浏览器的书签文件通常位于</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
|
||||
<translation>您可以从任何支持HTML的浏览器中导入书签。此文件通常这些后缀</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
|
||||
<translation>Internet Explorer的书签文件通常位于</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
|
||||
<translation>选择此文件夹,开始导入书签。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -608,20 +608,20 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BookmarksModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Bookmarks In Menu</source>
|
||||
<translation>在菜单栏中创建书签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
|
||||
<translation>在工具栏中创建书签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Unsorted Bookmarks</source>
|
||||
<translation>未分类的书签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2176,11 +2176,13 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="825"/>
|
||||
<source>Include links in focus chain</source>
|
||||
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment>
|
||||
<translation>包括焦点链中的链接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="818"/>
|
||||
<source>Print element background</source>
|
||||
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment>
|
||||
<translation>打印元素的背景</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2207,6 +2209,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/preferences/preferences.ui" line="832"/>
|
||||
<source>Enable XSS Auditing</source>
|
||||
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment>
|
||||
<translation>启用的XSS审计</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3000,7 +3003,7 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qupzilla.cpp" line="1584"/>
|
||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||
<translation>还有%1打开的标签和您的会话将不会被储存。你一定要退出吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3409,12 +3412,12 @@ Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</sou
|
||||
<translation>提取订阅错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>RSS feed duplicated</source>
|
||||
<translation>RSS订阅复制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/rss/rssmanager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>You already have this feed.</source>
|
||||
<translation>你已经有这种订阅。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4208,117 +4211,117 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<translation>为显示此页QupZilla须重新发送请求</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>新标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Server refused the connection</source>
|
||||
<translation>服务器拒绝了连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Server closed the connection</source>
|
||||
<translation>服务器关闭了连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Server not found</source>
|
||||
<translation>找不到服务器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Connection timed out</source>
|
||||
<translation>连接超时</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Untrusted connection</source>
|
||||
<translation>不受信任的连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Temporary network failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Proxy host name not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Proxy connection timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Content not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>AdBlocked Content</source>
|
||||
<translation>AdBlocked内容</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>阻止规则 <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Content Access Denied</source>
|
||||
<translation>内容访问被拒绝</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Error code %1</source>
|
||||
<translation>错误代码为%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Failed loading page</source>
|
||||
<translation>载入页面失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>QupZilla can't load page from %1.</source>
|
||||
<translation>QupZilla无法加载%1页。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source>
|
||||
<translation>检查输入错误的地址,如<b> WW</b> example.com,而不是<B> WWW。</b> example.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source>
|
||||
<translation>如果您无法载入任何页面,请检查您的计算机的网络连接。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source>
|
||||
<translation>如果您的计算机或网络受到防火墙或代理的保护,确保QupZilla允许访问Web。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Try Again</source>
|
||||
<translation>再试一次</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webpage.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Choose file...</source>
|
||||
<translation>选择文件...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4344,185 +4347,185 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<translation>载入页面失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>载入中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>&Copy page link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Send page link...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>&Print page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Validate page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Send text...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Google Translate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Dictionary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Go to &web address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>New tab</source>
|
||||
<translation>新标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Open link in new &tab</source>
|
||||
<translation>在新标签中打开链接&t</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="306"/>
|
||||
<source> - QupZilla</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Open link in new &window</source>
|
||||
<translation>在新窗口中打开链接&w</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>B&ookmark link</source>
|
||||
<translation>书签链接&o</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>&Save link as...</source>
|
||||
<translation>链接另存为&S...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Send link...</source>
|
||||
<translation>发送链接...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>&Copy link address</source>
|
||||
<translation>复制链接地址&C</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Show i&mage</source>
|
||||
<translation>显示图像&m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Copy im&age</source>
|
||||
<translation>复制图像&a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Copy image ad&dress</source>
|
||||
<translation>复制图像地址&d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>&Save image as...</source>
|
||||
<translation>图像另存为&S...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Send image...</source>
|
||||
<translation>发送图像...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>后退&B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>&Forward</source>
|
||||
<translation>前进&F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="501"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>&Reload</source>
|
||||
<translation>刷新&R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>S&top</source>
|
||||
<translation>停止&t</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>This frame</source>
|
||||
<translation>此帧</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Show &only this frame</source>
|
||||
<translation>仅显示此帧&o</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Show this frame in new &tab</source>
|
||||
<translation>在新选项卡的显示帧&t</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Print frame</source>
|
||||
<translation>打印帧</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Zoom &in</source>
|
||||
<translation>放大&i</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>&Zoom out</source>
|
||||
<translation>缩小&Z</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation>重置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Show so&urce of frame</source>
|
||||
<translation>显示帧源码&u</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Book&mark page</source>
|
||||
<translation>加入书签&m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>&Save page as...</source>
|
||||
<translation>保存网页为&S...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -4531,32 +4534,32 @@ After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla
|
||||
<translation type="obsolete">发送网页...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Select &all</source>
|
||||
<translation>选取所有&a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Show so&urce code</source>
|
||||
<translation>显示源代码&u</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Show info ab&out site</source>
|
||||
<translation>显示有关网站的信息&o</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Show Web &Inspector</source>
|
||||
<translation>显示Web及督察&I</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>Search "%1 .." with %2</source>
|
||||
<translation>使用 %2搜索"%1 .." </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../src/webview/webview.cpp" line="842"/>
|
||||
<source>No Named Page</source>
|
||||
<translation>无命名页面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user