mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00
Update translations/pt_BR.ts
This commit is contained in:
parent
f72ba01838
commit
a9e21abd71
@ -1085,6 +1085,10 @@
|
|||||||
<source>Open Folder</source>
|
<source>Open Folder</source>
|
||||||
<translation>Abrir pasta</translation>
|
<translation>Abrir pasta</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Remove</source>
|
||||||
|
<translation>Remover</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Not found</source>
|
<source>Not found</source>
|
||||||
<translation>Não encontrado</translation>
|
<translation>Não encontrado</translation>
|
||||||
@ -1103,7 +1107,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Cancel downloading</source>
|
<source>Cancel downloading</source>
|
||||||
<translation>Cancelar download</translation>
|
<translation>Cancelar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>seconds</source>
|
<source>seconds</source>
|
||||||
@ -1149,7 +1153,9 @@
|
|||||||
<source>Sorry, the file
|
<source>Sorry, the file
|
||||||
%1
|
%1
|
||||||
was not found!</source>
|
was not found!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Desculpe, o arquivo
|
||||||
|
%1
|
||||||
|
não foi encontrado!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1626,19 +1632,19 @@
|
|||||||
<name>PluginsManager</name>
|
<name>PluginsManager</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Add site to whitelist</source>
|
<source>Add site to whitelist</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Adicionar página à lista de permissões</translation>
|
<translation>Adicionar página à lista de permissões</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
|
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Servidor sem http:// (ex. youtube.com)</translation>
|
<translation>Servidor sem http:// (ex: youtube.com)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Error!</source>
|
<source>Error!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Erro!</translation>
|
<translation>Erro!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Cannot load extension!</source>
|
<source>Cannot load extension!</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Não foi possível carregar essa extensão!</translation>
|
<translation>Não foi possível carregar essa extensão!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1965,6 +1971,7 @@
|
|||||||
<translation>Não utilizar em:</translation>
|
<translation>Não utilizar em:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1631"/>
|
||||||
<source>Use native system file dialog
|
<source>Use native system file dialog
|
||||||
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
|
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source>
|
||||||
<translation>Utilizar caixa de diálogo do sistema
|
<translation>Utilizar caixa de diálogo do sistema
|
||||||
@ -2683,7 +2690,8 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored.
|
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored.
|
||||||
Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Ainda existe %1 guias abertas, e não será possível salvar a sua sessão.
|
||||||
|
Tem certeza que deseja sair do QupZilla?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -3072,6 +3080,7 @@ Are you sure to quit QupZilla?</source>
|
|||||||
<translation>Indique o título e o URL do feed:</translation>
|
<translation>Indique o título e o URL do feed:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="127"/>
|
||||||
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/>
|
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/>
|
||||||
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
|
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source>
|
||||||
<translation>Ainda não possui nenhum feed RSS.<br/>
|
<translation>Ainda não possui nenhum feed RSS.<br/>
|
||||||
@ -3944,7 +3953,8 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again
|
||||||
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Para exibir essa página, Qupzilla precisa reenviar o pedido novamente
|
||||||
|
(ou seja, talvez você tenha que digitar tudo novamente.)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -4056,6 +4066,10 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici
|
|||||||
<source>Show i&mage</source>
|
<source>Show i&mage</source>
|
||||||
<translation>Abrir i&magem</translation>
|
<translation>Abrir i&magem</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Open ima&ge in new tab</source>
|
||||||
|
<translation>Abrir i&magem em nova guia</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Validate page</source>
|
<source>Validate page</source>
|
||||||
<translation>Validar página</translation>
|
<translation>Validar página</translation>
|
||||||
@ -4164,4 +4178,4 @@ Após adicionar ou remover os caminhos dos certificados, você terá que reinici
|
|||||||
<translation>Impedir que esta página crie mais caixas de diálogo</translation>
|
<translation>Impedir que esta página crie mais caixas de diálogo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
</TS>
|
</TS>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user