1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 10:46:35 +01:00

Update QupZilla Polish translation

Signed-off-by: Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>
This commit is contained in:
Mariusz Fik 2012-06-29 13:08:38 +02:00 committed by nowrep
parent 4baa0baa3e
commit ba6875e2a6

View File

@ -96,22 +96,22 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dodaj zestaw filtrów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tytuł:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adres:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dodaj nowy zestaw filtrów AdBlock:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -119,7 +119,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="353"/>
<source>Custom Rules</source>
<translation type="unfinished">Własne filtry</translation>
<translation>Własne filtry</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -142,7 +142,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<source>Rule</source>
@ -156,27 +156,27 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="42"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usuń filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="44"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dodaj zestaw filtrów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="45"/>
<source>Remove Subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usuń zestaw filtrów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="46"/>
<source>Update Subscriptions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aktualizuj zestaw filtrów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="48"/>
<source>Learn about writing rules...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pomoc dotycząca pisania filtrów...</translation>
</message>
<message>
<source>Update EasyList</source>
@ -217,7 +217,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="322"/>
<source>EasyList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>EasyList</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -278,12 +278,12 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockschemehandler.cpp" line="58"/>
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; subscription?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Czy dodać zestaw filtrów &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockschemehandler.cpp" line="60"/>
<source>AdBlock Subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zestaw filtrów AdBlock</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -291,27 +291,27 @@
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="60"/>
<source>Add Rule</source>
<translation type="unfinished">Dodaj filtr</translation>
<translation>Dodaj filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="62"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usuń filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="112"/>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation type="unfinished">Dodaj własny filtr</translation>
<translation>Dodaj własny filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="112"/>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation type="unfinished">Wpisz swój filtr tutaj:</translation>
<translation>Wpisz swój filtr tutaj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="149"/>
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 (ostatnio aktualizowany)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -757,7 +757,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="291"/>
<source>Change icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zmień ikonę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="292"/>
@ -1650,7 +1650,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="97"/>
<source>Change...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zmień...</translation>
</message>
<message>
<source>Add from file ...</source>
@ -1670,67 +1670,67 @@
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="75"/>
<source>No Named Page</source>
<translation type="unfinished">Strona bez nazwy</translation>
<translation>Strona bez nazwy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="262"/>
<source>January</source>
<translation type="unfinished">Styczeń</translation>
<translation>Styczeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="264"/>
<source>February</source>
<translation type="unfinished">Luty</translation>
<translation>Luty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="266"/>
<source>March</source>
<translation type="unfinished">Marzec</translation>
<translation>Marzec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="268"/>
<source>April</source>
<translation type="unfinished">Kwiecień</translation>
<translation>Kwiecień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="270"/>
<source>May</source>
<translation type="unfinished">Maj</translation>
<translation>Maj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="272"/>
<source>June</source>
<translation type="unfinished">Czerwiec</translation>
<translation>Czerwiec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="274"/>
<source>July</source>
<translation type="unfinished">Lipiec</translation>
<translation>Lipiec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="276"/>
<source>August</source>
<translation type="unfinished">Sierpień</translation>
<translation>Sierpień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="278"/>
<source>September</source>
<translation type="unfinished">Wrzesień</translation>
<translation>Wrzesień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="280"/>
<source>October</source>
<translation type="unfinished">Październik</translation>
<translation>Październik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="282"/>
<source>November</source>
<translation type="unfinished">Listopad</translation>
<translation>Listopad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="284"/>
<source>December</source>
<translation type="unfinished">Grudzień</translation>
<translation>Grudzień</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1855,38 +1855,38 @@
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Tytuł</translation>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/>
<source>Visit Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Data wizyty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/>
<source>Visit Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Licznik odwiedzin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="444"/>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dzisiaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="449"/>
<source>This Week</source>
<translation type="unfinished">W tym tygodniu</translation>
<translation>W tym tygodniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="454"/>
<source>This Month</source>
<translation type="unfinished">W tym miesiącu</translation>
<translation>W tym miesiącu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1930,27 +1930,27 @@
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="151"/>
<source>Open link in current tab</source>
<translation type="unfinished">Otwórz odnośnik w bieżącej karcie</translation>
<translation>Otwórz odnośnik w bieżącej karcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="152"/>
<source>Open link in new tab</source>
<translation type="unfinished">Otwórz odnośnik w nowej karcie</translation>
<translation>Otwórz odnośnik w nowej karcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="154"/>
<source>Copy title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopiuj tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="155"/>
<source>Copy address</source>
<translation type="unfinished">Kopiuj adres</translation>
<translation>Kopiuj adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="157"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Usuń</translation>
<translation>Usuń</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1959,37 +1959,37 @@
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="39"/>
<source>Choose icon...</source>
<translation type="unfinished">Wybierz ikonę...</translation>
<translation>Wybierz ikonę...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/>
<source>From file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Z pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/>
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Obraz (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/>
<source>Choose file...</source>
<translation type="unfinished">Wybierz plik...</translation>
<translation>Wybierz plik...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/>
<source>From database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Z bazy danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/>
<source>Site Url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adres strony:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="38"/>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished">Obrazki</translation>
<translation>Obrazki</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2510,7 +2510,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1856"/>
<source>Manage CA certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zarządzanie certyfikatami CA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1948"/>
@ -2749,17 +2749,17 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="761"/>
<source>Show tab previews</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pokazuj podgląd kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="752"/>
<source>Make tab previews animated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Animowany podgląd kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="768"/>
<source>Automatically switch to newly opened tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Automatycznie przełączaj na nowo otwartą kartę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="791"/>
@ -2886,7 +2886,7 @@
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1911"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Menedżer cartyfikatów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1918"/>
@ -3814,17 +3814,17 @@ Czy na pewno chcesz zamknąć QupZille?</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="170"/>
<source>Search on Web</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Szukaj w sieci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="171"/>
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wyniki wyszukiwania dostarczone przez DuckDuckGo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="174"/>
<source>&lt;h1&gt;Private Browsing&lt;/h1&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;h1&gt;Tryb prywatny&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="204"/>
@ -4137,67 +4137,67 @@ Dodawaj kanały klikając na ikonę RSS pasku nawigacyjnym.</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="55"/>
<source>Add this feed into</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dodaj ten kanał do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="84"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Dodaj</translation>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="36"/>
<source>Executable: </source>
<translation type="unfinished">Program: </translation>
<translation>Program: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="36"/>
<source>Arguments: </source>
<translation type="unfinished">Argumenty: </translation>
<translation>Argumenty: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="37"/>
<source>Cannot start external program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie można uruchomić zewnętrznego programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="37"/>
<source>Cannot start external program! %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie można uruchomić zewnętrznego programu! %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="56"/>
<source>RSS feed &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kanał RSS &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="78"/>
<source>Internal Reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wewnętrzny czytnik RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="79"/>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inny...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="120"/>
<source>Liferea not running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Czytnik Liferea nie jest uruchomiony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="120"/>
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aby dodać nowy kanał RSS, czytnik Liferea musi być uruchomiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="132"/>
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Title: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Url: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aby dodać kanał RSS do innego programu, należy użyć informacji:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Title: &lt;/b&gt;%1&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Url: &lt;/b&gt;%2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Adres tego kanału RSS został skopiowany do schowka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="135"/>
<source>Add feed into other application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dodaj kanał RSS do innego programu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4243,7 +4243,7 @@ Dodawaj kanały klikając na ikonę RSS pasku nawigacyjnym.</translation>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/>
@ -4275,7 +4275,7 @@ Po dodaniu lub usunięciu ścieżki certyfikatu, konieczne jest ponowne uruchomi
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Menedżer cartyfikatów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/>
@ -4306,7 +4306,7 @@ Po dodaniu lub usunięciu ścieżki certyfikatu, konieczne jest ponowne uruchomi
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="134"/>
<source>Import certificate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Import certyfikatu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="165"/>
@ -5061,17 +5061,17 @@ Po dodaniu lub usunięciu ścieżki certyfikatu, konieczne jest ponowne uruchomi
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="304"/>
<source>QupZilla cannot handle &lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt; links. The requested link is &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>QupZilla nie może otworzyć odnośnika&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;. Żądany odnośnik to &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;. Czy otworzyć ten odnośnik w programie systemowym?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="309"/>
<source>Remember my choice for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zapamiętaj wybór dla tego protokołu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="310"/>
<source>External Protocol Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Żądanie zewnętrznego protokołu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="432"/>
@ -5158,7 +5158,7 @@ Po dodaniu lub usunięciu ścieżki certyfikatu, konieczne jest ponowne uruchomi
<message>
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="665"/>
<source>Blocked by &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zablokowane przez &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked by rule &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>