mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-19 18:26:34 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
b76b36ddb6
commit
c111f16e5c
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||
# Przemysław Pierzga <przemyslawpierzga@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Michał Szymanowski <tylkobuba@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Mariusz Fik <fisiu@opensuse.org>, 2017.
|
||||
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>
|
||||
# Ignacy Kajdan <ignacy.kajdan@gmail.com>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 12:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 11:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Language: pl_PL\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:84 lib/app/mainmenu.cpp:501
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Sessions"
|
||||
msgstr "Sesje"
|
||||
msgstr "Posiedzenia"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:471
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Zamknij okno"
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:504
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
msgid "Session Manager"
|
||||
msgstr "Zarządzanie sesją"
|
||||
msgstr "Zarządzanie posiedzeniami"
|
||||
|
||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:511
|
||||
msgctxt "MainMenu|"
|
||||
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Wszystkie połączenia"
|
||||
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:179
|
||||
msgctxt "CookieManager|"
|
||||
msgid "Session cookie"
|
||||
msgstr "Ciasteczko sesji"
|
||||
msgstr "Ciasteczko posiedzenia"
|
||||
|
||||
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181
|
||||
msgctxt "CookieManager|"
|
||||
@ -2500,12 +2500,12 @@ msgstr "Wyśrodkuj szybkie wybierania"
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:238
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Lock the position of SpeedDial entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zablokuj położenie wpisów szybkiego wybierania."
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:264
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Restore Session"
|
||||
msgstr "Przywróć sesję"
|
||||
msgstr "Przywróć posiedzenie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:265
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:268
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Or you can start completely new session"
|
||||
msgstr "Możesz także uruchomić nową sesję"
|
||||
msgstr "Możesz także uruchomić nową posiedzenie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:269
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Okna i karty"
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:271
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
msgid "Start New Session"
|
||||
msgstr "Rozpocznij nową sesję"
|
||||
msgstr "Rozpocznij nową posiedzenie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:272
|
||||
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
|
||||
@ -3913,12 +3913,12 @@ msgstr "Otwórz szybkie wybieranie"
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:318
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Restore session"
|
||||
msgstr "Przywróć sesję"
|
||||
msgstr "Przywróć posiedzenie"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:323
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Select session"
|
||||
msgstr "Wybierz sesję"
|
||||
msgstr "Wybierz posiedzenie"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:331
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
@ -4950,12 +4950,12 @@ msgstr "_zmieniona_nazwa"
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:128
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Clone Session"
|
||||
msgstr "Powiel sesję"
|
||||
msgstr "Powiel posiedzenie"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:128
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Rename Session"
|
||||
msgstr "Zmiana nazwy sesji"
|
||||
msgstr "Zmiana nazwy posiedzenia"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:129
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
@ -4974,27 +4974,27 @@ msgstr "Błąd!"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "The session file \"%1\" exists. Please enter another name."
|
||||
msgstr "Plik sesji „%1” już istnieje. Podaj inną nazwę."
|
||||
msgstr "Plik posiedzenia „%1” już istnieje. Podaj inną nazwę."
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:144
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "An error occurred when cloning session file."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy próbie powielenia pliku sesji."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy próbie powielenia pliku posiedzenia."
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:149
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "An error occurred when renaming session file."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy próbie zmiany nazwy pliku sesji."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy próbie zmiany nazwy pliku posiedzenia."
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:162
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Save Session"
|
||||
msgstr "Zapisz sesję"
|
||||
msgstr "Zapisz posiedzenie"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:163
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Please enter a name to save session:"
|
||||
msgstr "Podaj nową nazwę do zapisania sesji:"
|
||||
msgstr "Podaj nową nazwę do zapisania posiedzenia:"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:164
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -5010,18 +5010,18 @@ msgstr "Przywróć kopię zapasową"
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:181
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to replace current session?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zastąpić bieżącą sesję?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zastąpić bieżące posiedzenie?"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:200
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Delete Session"
|
||||
msgstr "Usuń sesję"
|
||||
msgstr "Usuń posiedzenie"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete session '%1'?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć sesję „%1”?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć posiedzenie „%1”?"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:210
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "Nowe posiedzenie"
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:211
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Please enter a name to create new session:"
|
||||
msgstr "Podaj nazwę do utworzenia nowej sesji:"
|
||||
msgstr "Podaj nazwę do utworzenia nowego posiedzenia:"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:212
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr "Domyślne posiedzenie"
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:394
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Please select the startup session:"
|
||||
msgstr "Wybierz sesję początkową:"
|
||||
msgstr "Wybierz posiedzenie początkowe:"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:413
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user