mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
528c3e187e
commit
c2dfc05b5b
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: falkon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 11:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 11:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
|
@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "No hi ha cap extensió disponible."
|
|||
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31
|
||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||
msgid "Only for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Només per a aquesta sessió"
|
||||
|
||||
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14
|
||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||
|
@ -3575,44 +3575,35 @@ msgstr "Excepcions"
|
|||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Host: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidor: "
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Add certificate exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix una excepció de certificat"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Host %1 already in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El servidor %1 ja està a la llista"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
#| msgid "Empty"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Empty host"
|
||||
msgstr "Buit"
|
||||
msgstr "Servidor buit"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Certificate exception manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestor d'excepcions de certificats"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Add"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
@ -3620,7 +3611,7 @@ msgstr "Elimina"
|
|||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Removing an entry requires a restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar una entrada requereix reiniciar"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14
|
||||
msgctxt "JsOptions|"
|
||||
|
@ -4705,17 +4696,14 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
|
|||
msgstr "<b>Gestiona els controladors de protocol</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "<b>Notifications</b>"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "<b>Certificate manager</b>"
|
||||
msgstr "<b>Notificacions</b>"
|
||||
msgstr "<b>Gestor de certificats</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Certificate Exception Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestor d'excepcions de certificats"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2545
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
|
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Xestor de cookies flash"
|
|||
#: fcm_plugin.cpp:360
|
||||
msgctxt "FCM_Plugin|"
|
||||
msgid "Show Flash Cookie Manager"
|
||||
msgstr "Mostrar o xestor de cookies flash"
|
||||
msgstr "Amosar o xestor de cookies flash"
|
||||
|
||||
#: fcm_plugin.cpp:441
|
||||
msgctxt "FCM_Plugin|"
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Seguro que quere instalalo?"
|
|||
#: gm_addscriptdialog.ui:108
|
||||
msgctxt "GM_AddScriptDialog|"
|
||||
msgid "Show source code of script"
|
||||
msgstr "Mostrar o código fonte do script"
|
||||
msgstr "Amosar o código fonte do script"
|
||||
|
||||
#: gm_icon.cpp:28
|
||||
msgctxt "GM_Icon|"
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "<h3>Scripts de GreaseMonkey</h3>"
|
|||
#: settings/gm_settings.ui:70
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
msgid "Double clicking script will show additional information"
|
||||
msgstr "Ao facer clic duplo nun script mostrarase información adicional"
|
||||
msgstr "Ao facer clic duplo nun script amosarase información adicional"
|
||||
|
||||
#: settings/gm_settings.ui:150
|
||||
msgctxt "GM_Settings|"
|
||||
|
|
|
@ -726,7 +726,7 @@ msgid ""
|
|||
"This backend needs a master password to be set! Falkon just switches to its "
|
||||
"default backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta infraestrutura necesita que se estabeleza un contrasinal mestre! Falkon "
|
||||
"Esta infraestrutura necesita que se defina un contrasinal mestre! Falkon "
|
||||
"cambia á infraestrutura predeterminada"
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp:600
|
||||
|
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Configuración de base de datos cifrada"
|
|||
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:33
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
msgid "Set/Change Master Password..."
|
||||
msgstr "Estabelecer ou cambiar o contrasinal mestre…"
|
||||
msgstr "Definir ou cambiar o contrasinal mestre…"
|
||||
|
||||
#: lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui:36
|
||||
msgctxt "MasterPasswordDialog|"
|
||||
|
@ -1201,12 +1201,12 @@ msgstr "Eliminar"
|
|||
#: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:81
|
||||
msgctxt "BookmarksToolbar|"
|
||||
msgid "Show Only Icons"
|
||||
msgstr "Mostrar só iconas"
|
||||
msgstr "Amosar só iconas"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:85
|
||||
msgctxt "BookmarksToolbar|"
|
||||
msgid "Show Only Text"
|
||||
msgstr "Mostrar só texto"
|
||||
msgstr "Amosar só texto"
|
||||
|
||||
#: lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp:185
|
||||
msgctxt "BookmarksToolbar|"
|
||||
|
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "&Inicio"
|
|||
#: lib/history/historymenu.cpp:247
|
||||
msgctxt "HistoryMenu|"
|
||||
msgid "Show &All History"
|
||||
msgstr "Mostrar o histori&al"
|
||||
msgstr "Amosar o histori&al"
|
||||
|
||||
#: lib/history/historymenu.cpp:255
|
||||
msgctxt "HistoryMenu|"
|
||||
|
@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Configurar a barra de ferramentas"
|
|||
#: lib/navigation/navigationbarconfigdialog.ui:62
|
||||
msgctxt "NavigationBarConfigDialog|"
|
||||
msgid "Show search bar"
|
||||
msgstr "Mostrar a barra de buscas"
|
||||
msgstr "Amosar a barra de buscas"
|
||||
|
||||
#: lib/navigation/navigationbarconfigdialog.ui:82
|
||||
msgctxt "NavigationBarConfigDialog|"
|
||||
|
@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as "
|
||||
"default before removing %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non pode retirar o motor de busca predeterminado.<br>Estabeleza un motor "
|
||||
"Non pode retirar o motor de busca predeterminado.<br>Defina un motor "
|
||||
"distinto como predeterminado antes de retirar %1."
|
||||
|
||||
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:107
|
||||
|
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Valor"
|
|||
#: lib/other/siteinfo.ui:168
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
msgid "<b>Security information</b>"
|
||||
msgstr "<b>Información de seguranza</b>"
|
||||
msgstr "<b>Información de seguridade</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/other/siteinfo.ui:241
|
||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||
|
@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Buscar"
|
|||
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:140
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Show Passwords"
|
||||
msgstr "Mostrar os contrasinais"
|
||||
msgstr "Amosar os contrasinais"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:130
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
|
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Cambiar de infraestrutura:"
|
|||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:179
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
msgid "Are you sure that you want to show all passwords?"
|
||||
msgstr "Seguro que quere mostrar todos os contrasinais?"
|
||||
msgstr "Seguro que quere amosar todos os contrasinais?"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/autofillmanager.cpp:194
|
||||
msgctxt "AutoFillManager|"
|
||||
|
@ -3960,17 +3960,17 @@ msgstr "Opcións avanzadas"
|
|||
#: lib/preferences/preferences.ui:510
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Show StatusBar on start"
|
||||
msgstr "Mostrar a barra de estado no inicio"
|
||||
msgstr "Amosar a barra de estado no inicio"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:517
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Show Bookmarks ToolBar on start"
|
||||
msgstr "Mostrar a barra de ferramentas de marcadores no inicio"
|
||||
msgstr "Amosar a barra de ferramentas de marcadores no inicio"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:524
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Show Navigation ToolBar on start"
|
||||
msgstr "Mostrar a barra de ferramentas de navegación no inicio"
|
||||
msgstr "Amosar a barra de ferramentas de navegación no inicio"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:531
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
@ -4035,12 +4035,12 @@ msgstr "Preguntar antes de pechar varios separadores"
|
|||
#: lib/preferences/preferences.ui:670
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Show closed tabs button"
|
||||
msgstr "Mostrar o botón de separadores pechados"
|
||||
msgstr "Amosar o botón de separadores pechados"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:679
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Show close buttons on inactive tabs:"
|
||||
msgstr "Mostrar os botóns de pechar nos separadores inactivos:"
|
||||
msgstr "Amosar os botóns de pechar nos separadores inactivos:"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:687
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Propoñer cambiar de separador se o URL completado xa está cargado"
|
|||
#: lib/preferences/preferences.ui:817
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Always show go icon"
|
||||
msgstr "Mostrar sempre a icona de ir"
|
||||
msgstr "Amosar sempre a icona de ir"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:824
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
@ -4133,12 +4133,12 @@ msgstr "Buscar co motor predeterminado"
|
|||
#: lib/preferences/preferences.ui:852
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Show search suggestions"
|
||||
msgstr "Mostrar suxestións de busca"
|
||||
msgstr "Amosar suxestións de busca"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:875
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Show loading progress in address bar"
|
||||
msgstr "Mostrar o progreso de carga na barra de enderezo"
|
||||
msgstr "Amosar o progreso de carga na barra de enderezo"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:908
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
@ -4941,12 +4941,12 @@ msgstr "Nova sesión (%1)"
|
|||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:243
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Backup 1"
|
||||
msgstr "Copia de seguranza 1"
|
||||
msgstr "Copia de seguridade 1"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:250
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
msgid "Backup 2"
|
||||
msgstr "Copia de seguranza 2"
|
||||
msgstr "Copia de seguridade 2"
|
||||
|
||||
#: lib/session/sessionmanager.cpp:290
|
||||
msgctxt "SessionManager|"
|
||||
|
@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "este sitio"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "HTML5PermissionsNotification|"
|
||||
msgid "Allow %1 to show desktop notifications?"
|
||||
msgstr "Permitir a %1 mostrar notificacións de escritorio?"
|
||||
msgstr "Permitir a %1 amosar notificacións de escritorio?"
|
||||
|
||||
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp:49
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -5646,12 +5646,12 @@ msgstr "Seleccion&alo todo"
|
|||
#: lib/webengine/webview.cpp:785
|
||||
msgctxt "WebView|"
|
||||
msgid "Show so&urce code"
|
||||
msgstr "Mostrar o código &fonte"
|
||||
msgstr "Amosar o código &fonte"
|
||||
|
||||
#: lib/webengine/webview.cpp:789
|
||||
msgctxt "WebView|"
|
||||
msgid "Show info ab&out site"
|
||||
msgstr "Mostrar información sobre o siti&o"
|
||||
msgstr "Amosar información sobre o siti&o"
|
||||
|
||||
#: lib/webengine/webview.cpp:795
|
||||
msgctxt "WebView|"
|
||||
|
@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "&Copiar o enderezo da ligazón"
|
|||
#: lib/webengine/webview.cpp:823
|
||||
msgctxt "WebView|"
|
||||
msgid "Show i&mage"
|
||||
msgstr "Mostrar a i&maxe"
|
||||
msgstr "Amosar a i&maxe"
|
||||
|
||||
#: lib/webengine/webview.cpp:829
|
||||
msgctxt "WebView|"
|
||||
|
|
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Xestor de separadores"
|
|||
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
|
||||
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
|
||||
msgid "Show Tab Manager"
|
||||
msgstr "Mostrar o xestor de separadores"
|
||||
msgstr "Amosar o xestor de separadores"
|
||||
|
||||
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363
|
||||
msgctxt "TLDExtractor|"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 10:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Language: nl_NL\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
|
@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Geen extensies beschikbaar."
|
|||
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31
|
||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||
msgid "Only for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alleen voor deze sessie"
|
||||
|
||||
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14
|
||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||
|
@ -3573,44 +3573,35 @@ msgstr "Uitzonderingen"
|
|||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Host: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host: "
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Add certificate exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitzondering voor certificaat toevoegen"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Host %1 already in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host %1 is al in de lijst"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
#| msgid "Empty"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Empty host"
|
||||
msgstr "Leeg"
|
||||
msgstr "Lege host"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Certificate exception manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beheerder van uitzondering voor certificaten"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Add"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
@ -3618,7 +3609,7 @@ msgstr "Verwijderen"
|
|||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Removing an entry requires a restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een item verwijderen vereist een herstart"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14
|
||||
msgctxt "JsOptions|"
|
||||
|
@ -4709,17 +4700,14 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
|
|||
msgstr "<b>Protocolbehandelaars beheren</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "<b>Notifications</b>"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "<b>Certificate manager</b>"
|
||||
msgstr "<b>Meldingen</b>"
|
||||
msgstr "<b>Beheerder van certificaten</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Certificate Exception Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beheerder van uitzondering voor certificaten"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2545
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 08:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 09:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
||||
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||
msgctxt "LineEdit|"
|
||||
|
@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Razširitev ni na voljo."
|
|||
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31
|
||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||
msgid "Only for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samo za to sejo"
|
||||
|
||||
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14
|
||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||
|
@ -3566,44 +3566,35 @@ msgstr "Izjeme"
|
|||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Host: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gostitelj: "
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Add certificate exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj izjemo potrdila"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Host %1 already in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gostitelj %1 je že na seznamu"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
#| msgid "Empty"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Empty host"
|
||||
msgstr "Prazno"
|
||||
msgstr "Prazen gostitelj"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Certificate exception manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrbnik izjem potrdil"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Add"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstrani"
|
||||
|
@ -3611,7 +3602,7 @@ msgstr "Odstrani"
|
|||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Removing an entry requires a restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranjevanje vnosa zahteva ponovni zagon"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14
|
||||
msgctxt "JsOptions|"
|
||||
|
@ -4697,17 +4688,14 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
|
|||
msgstr "<b>Upravljanje upravljalnikov protokolov</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "<b>Notifications</b>"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "<b>Certificate manager</b>"
|
||||
msgstr "<b>Obvestila</b>"
|
||||
msgstr "<b>Skrbnik potrdil</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Certificate Exception Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrbnik izjem potrdil"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2545
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 21:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 17:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Kullanılabilir genişletme yok."
|
|||
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31
|
||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||
msgid "Only for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yalnızca bu oturum için"
|
||||
|
||||
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14
|
||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||
|
@ -3554,44 +3554,35 @@ msgstr "Dışarıda Tutulanlar"
|
|||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Host: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana makine: "
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Add certificate exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifika istisnası ekle"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Host %1 already in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 makinesi halihazırda listede"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
#| msgid "Empty"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Empty host"
|
||||
msgstr "Boş"
|
||||
msgstr "Boş makine"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Certificate exception manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifika istisna yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Add"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
|
@ -3599,7 +3590,7 @@ msgstr "Kaldır"
|
|||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Removing an entry requires a restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir girdiyi kaldırmak yeniden başlatma gerektirir"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14
|
||||
msgctxt "JsOptions|"
|
||||
|
@ -4685,17 +4676,14 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
|
|||
msgstr "<b>Protokol işleyicilerini yönet</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "<b>Notifications</b>"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "<b>Certificate manager</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bildirimler</b>"
|
||||
msgstr "<b>Sertifika yöneticisi</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Certificate Exception Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifika İstisnaları Yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2545
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: falkon_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 08:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 07:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Немає доступних розширень."
|
|||
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31
|
||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||
msgid "Only for this session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лише для цього сеансу"
|
||||
|
||||
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14
|
||||
msgctxt "SslErrorDialog|"
|
||||
|
@ -3574,44 +3574,35 @@ msgstr "Винятки"
|
|||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Host: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вузол: "
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Add certificate exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати виключення для сертифікатів"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Host %1 already in the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запис вузла %1 вже є у списку"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Bookmarks|"
|
||||
#| msgid "Empty"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Empty host"
|
||||
msgstr "Порожньо"
|
||||
msgstr "Порожній вузол"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Certificate exception manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Керування виключеннями для сертифікатів"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Add"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "CookieManager|"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Вилучити"
|
||||
|
@ -3619,7 +3610,7 @@ msgstr "Вилучити"
|
|||
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69
|
||||
msgctxt "CertificateManager|"
|
||||
msgid "Removing an entry requires a restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вилучення запису потребує перезапуску"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14
|
||||
msgctxt "JsOptions|"
|
||||
|
@ -4708,17 +4699,14 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
|
|||
msgstr "<b>Керування обробниками протоколів</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Preferences|"
|
||||
#| msgid "<b>Notifications</b>"
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "<b>Certificate manager</b>"
|
||||
msgstr "<b>Сповіщення</b>"
|
||||
msgstr "<b>Керування сертифікатами</b>"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
msgid "Certificate Exception Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Керування виключеннями для сертифікатів"
|
||||
|
||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2545
|
||||
msgctxt "Preferences|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user