1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-21 09:42:10 +02:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-05-06 01:54:06 +00:00
parent 1457234caf
commit c7b8f95dae
90 changed files with 2605 additions and 1746 deletions

View File

@ -19,7 +19,22 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "شارك الصفحة"

View File

@ -1559,23 +1559,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "خطأ - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "أُلغي - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "أُلغيَ"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "بضع ثوانٍ"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr[3] "%n ثا"
msgstr[4] "%n ثا"
msgstr[5] "%n ثا"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr[3] "% د"
msgstr[4] "% د"
msgstr[5] "% د"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1611,95 +1611,95 @@ msgstr[3] "%n سا"
msgstr[4] "%n سا"
msgstr[5] "%n سا"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "لا تُعرف السرعة"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "ك.ب/ثا"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "م.ب/ثا"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "ج.ب/ثا"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "لا يُعرف الحجم"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - لا يُعرف الحجم (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "تبقى %1 - %2 من %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "مُلبثة - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "افتح الملف"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "افتح المجلد"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "انسخ رابط التنزيل"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "ألغِ التنزيل"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "عاود التنزيل"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "ألبث التنزيل"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "احذف من القائمة"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "لم يُوجد"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1708,65 +1708,65 @@ msgid ""
" was not found!"
msgstr "آسف، لم يُوجد الملف %1!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "مدير التنزيل"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1 من %2 (%3) - تبقى %4"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% مدير التنزيل"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "احفظ الملف كـ..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "أرشيف MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "صفحة HTML واحدة (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "صفحة HTML كاملة (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "احفظ الصفحة ك‍..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "فالكون: التنزيل انتهى"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "تم تنزيل كل الملفات."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3640,6 +3640,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "اجعله المبدئي"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -13,7 +13,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Səhifəni paylaşmaq"

View File

@ -1548,23 +1548,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Xəta - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "İmtina edildi - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "İmtina edildi"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "bir neçə saniyə"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n saniyə"
msgstr[1] "%n saniyə"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n dəqiqə"
msgstr[1] "%n dəqiqə"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1588,95 +1588,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n saat"
msgstr[1] "%n saat"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Sürət bilinmir"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/san"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/san"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "QB/san"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Ölçü bilinmir"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - naməlum ölçü (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Qalan vaxt %1 - %2 - %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Fasilədə - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Faylı Açmaq"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Qovluğu açmaq"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Yükləmə Keçidini Kopyalamaq"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Yükləməni ləğv etmək"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Yükləməyə davam"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Yükləməyə fasilə"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Siyahıdan Silmək"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Tapılmadı"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1688,65 +1688,65 @@ msgstr ""
" %1 faylı\n"
" tapılmadı!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Yükləmə Meneceri"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%2 fayldan %1% (%3) %4 qalıb"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% Yükləmə Meneceri"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Faylı belə saxlayın..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML Arxiv (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML Səhifə, tək (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML Səhifə, tamam (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Səhifəni belə saxlamaq..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Yükləmə Qurtardı"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Bütün fayllar müvəffəqiyyətlə yükləndi."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3630,6 +3630,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Standart olaraq təyin etmək"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -13,7 +13,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Споделяне на страница"

View File

@ -1552,23 +1552,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Грешка - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Отменено - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "няколко секунди"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n секунда"
msgstr[1] "%n секунди"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n минута"
msgstr[1] "%n минути"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1592,95 +1592,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n час"
msgstr[1] "%n часа"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Скорост неизвестна"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/с"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/с"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/с"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Неизвестен размер"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - неизвестен размер (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Оставащи %1 - %2 от %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "На пауза - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Отваряне на файл"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Отваряне на папка"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Копиране на препратката за изтегляне"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Отмяна на изтеглянето"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Продължаване на изтеглянето"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Паузиране на изтеглянето"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Премахване от списъка"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Не е намерен"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1692,65 +1692,65 @@ msgstr ""
" %1\n"
" не е намерен!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Управление на изтегляния"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% от %2 файлове (%3) %4 оставащи"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - управление на изтегляния"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Запазване на файла като..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Архив MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML страница, единична (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML страница, пълна (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Запазване на страницата като..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Изтеглянето завърши"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Всички файлове бяха успешно изтеглени."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3636,6 +3636,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Задаване по подразбиране"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -20,7 +20,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Comparteix la pàgina"

View File

@ -1572,23 +1572,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Error - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Cancel·lat - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "pocs segons"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n segon"
msgstr[1] "%n segons"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minut"
msgstr[1] "%n minuts"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1612,95 +1612,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n hora"
msgstr[1] "%n hores"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Velocitat desconeguda"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Mida desconeguda"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - mida desconeguda (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Restant %1 - %2 de %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "En pausa - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Obre el fitxer"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Obre la carpeta on es troba"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Copia l'enllaç de baixada"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Cancel·la"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Reprèn la baixada"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Fa pausa de la baixada"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Elimina de la llista"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Hi ha hagut un error"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "No s'ha trobat"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1712,65 +1712,65 @@ msgstr ""
"%1 \n"
"no s'ha trobat!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestor de baixades"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% de %2 fitxers (%3) %4 restants"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Gestor de baixades"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Anomena i desa el fitxer..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Arxiu HTML MIME (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Pàgina HTML, única (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Pàgina HTML, completa (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Anomena i desa la pàgina..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: ha acabat la baixada"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "S'han acabat de baixar tots els fitxers."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3650,6 +3650,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Estableix com a predeterminat"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -20,7 +20,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Compartix la pàgina"

View File

@ -1566,23 +1566,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Error - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Cancel·lat - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "pocs segons"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n segon"
msgstr[1] "%n segons"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minut"
msgstr[1] "%n minuts"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1606,95 +1606,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n hora"
msgstr[1] "%n hores"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Velocitat desconeguda"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Mida desconeguda"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - mida desconeguda (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Restant %1 - %2 de %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "En pausa - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Obri el fitxer"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Obri la carpeta on es troba"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Copia l'enllaç de baixada"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Cancel·la"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Reprén la baixada"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Fa pausa de la baixada"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Elimina de la llista"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "S'ha produït un error"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "No s'ha trobat"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1706,65 +1706,65 @@ msgstr ""
"%1 \n"
"no s'ha trobat!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestor de baixades"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% de %2 fitxers (%3) %4 restants"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Gestor de baixades"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Anomena i guarda el fitxer..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Arxiu HTML MIME (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Pàgina HTML, única (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Pàgina HTML, completa (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Anomena i guarda la pàgina..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: ha acabat la baixada"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "S'han acabat de baixar tots els fitxers."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3643,6 +3643,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Establix com a predeterminat"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -18,7 +18,22 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Sdílet stránku"

View File

@ -1552,23 +1552,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Chyba - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Zrušeno - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "několik sekund"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr[0] "%n sekunda"
msgstr[1] "%n sekundy"
msgstr[2] "%n sekund"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr[0] "%n minuta"
msgstr[1] "%n minuty"
msgstr[2] "%n minut"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1595,95 +1595,95 @@ msgstr[0] "%n hodina"
msgstr[1] "%n hodiny"
msgstr[2] "%n hodin"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Neznámá rychlost"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Neznámá velikost"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - neznámá velikost (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Zbývá %1 - %2 z %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Pozastaveno - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Otevřít složku"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Kopírovat stahovaný odkaz"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Zrušit stahování"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Pokračovat ve stahování"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Pozastavit stahování"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Odebrat ze seznamu"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Soubor neexistuje"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1695,65 +1695,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
"nebyl nalezen."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Správce stahování"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% z %2 souborů (%3) %4 zbývá"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Správce stahování"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Uložit soubor jako..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Archiv MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Stránka HTML, pouze (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Stránka HTML, kompletní (*html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Uložit stránku jako..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Stahování dokončeno"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Všechna stahování byla úspěšně dokončena."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3634,6 +3634,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavit výchozí"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -7,7 +7,22 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr ""

View File

@ -1569,23 +1569,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Fejl - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Annulleret - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "få sekunder"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n sekund"
msgstr[1] "%n sekunder"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minut"
msgstr[1] "%n minutter"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1609,44 +1609,44 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n time"
msgstr[1] "%n timer"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Ukendt hastighed"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Ukendt størrelse"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - ukendt størrelse (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Tilbageværende %1 - %2 ud af %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, fuzzy, qt-format
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancelled - %1"
@ -1654,27 +1654,27 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Annulleret - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Åbn mappe"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Kopiér downloadlink"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Annuller download"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Annuller download"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1690,22 +1690,22 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Annuller download"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Fjern fra liste"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Ikke fundet"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1717,65 +1717,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
" blev ikke fundet!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Downloadhåndtering"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% af %2 filer (%3) %4 tilbage"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Downloadhåndtering"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Gem fil som..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML-arkiv (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML-side, enkel (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML-side, komplet (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Gem side som..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "QupZilla: Download er færdig"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Alle filer er blevet downloadet."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3671,6 +3671,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Sæt som standard"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -17,7 +17,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Seite teilen"

View File

@ -1565,23 +1565,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Fehler - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Abgebrochen - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "Wenige Sekunden"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n Sekunde"
msgstr[1] "%n Sekunden"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n Minute"
msgstr[1] "%n Minuten"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1605,95 +1605,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n Stunde"
msgstr[1] "%n Stunden"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Downloadgeschwindigkeit unbekannt"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Dateigröße unbekannt"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - unbekannte Dateigröße (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Verbleibend %1 - %2 von %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Angehalten - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Ordner öffnen"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Verknüpfungs-Adresse kopieren"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Download abbrechen"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Herunterladen fortsetzen"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Herunterladen anhalten"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Von der Liste entfernen"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1705,65 +1705,65 @@ msgstr ""
"%1\n"
"wurde nicht gefunden"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Download-Verwaltung"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1 % von %2 Dateien (%3) %4 verbleiben"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1 % - Download-Verwaltung"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Datei speichern als..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML-Archiv (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML-Seite, einzeln (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML-Seite, vollständig (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Seite speichern unter ..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Herunterladen abgeschlossen"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Alle Dateien wurden erfolgreich heruntergeladen."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3653,6 +3653,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Als Standard verwenden"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -18,7 +18,22 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Διαμοιρασμός σελίδας"

View File

@ -1564,23 +1564,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Σφάλμα - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Ακυρώθηκε - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "μερικά δευτερόλεπτα"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n δευτερόλεπτο"
msgstr[1] "%n δευτερόλεπτα"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n λεπτό"
msgstr[1] "%n λεπτά"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1604,95 +1604,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n ώρα"
msgstr[1] "%n ώρες"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Άγνωστη ταχύτητα"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Άγνωστο μέγεθος"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - άγνωστο μέγεθος (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "απομένουν %1 - %2 από %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Σε παύση - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου λήψης"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Ακύρωση λήψης"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Συνέχεια λήψης"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Παύση λήψης"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1704,65 +1704,65 @@ msgstr ""
"%1 \n"
"δεν βρέθηκε!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Διαχειριστής λήψεων"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% από %2 αρχεία (%3) %4 απομένει"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Διαχειριστής λήψεων"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Αρχειοθήκη MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Σελίδα HTML, απλή (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Σελίδα HTML, πλήρης (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Αποθήκευση της σελίδας ως..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Η λήψη ολοκληρώθηκε"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Όλα τα αρχεία λήφθηκαν επιτυχώς."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3658,6 +3658,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Ορισμός προεπιλογής"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr[1] ""
"There are still %n open tabs and your session won't be stored.\\nAre you "
"sure you want to close this window?"
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n second"
msgstr[1] "%n seconds"
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minute"
msgstr[1] "%n minutes"
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: ../lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"

View File

@ -13,7 +13,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Share page"

View File

@ -1546,23 +1546,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Error - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Cancelled - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelled"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "few seconds"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n seconds"
msgstr[1] "%n seconds"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minutes"
msgstr[1] "%n minutes"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1586,95 +1586,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n hours"
msgstr[1] "%n hours"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Unknown speed"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Unknown size"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - unknown size (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Paused - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Open Folder"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Copy Download Link"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Cancel downloading"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Resume downloading"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Pause downloading"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Remove From List"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Not found"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1686,65 +1686,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
" was not found!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Download Manager"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Download Manager"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Save file as..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML Page, single (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML Page, complete (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Save page as..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Download Finished"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "All files have been successfully downloaded."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3623,6 +3623,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Set as default"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -15,7 +15,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Compartir página"

View File

@ -1565,23 +1565,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Error - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Cancelado - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "unos segundos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n segundo"
msgstr[1] "%n segundos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minuto"
msgstr[1] "%n minutos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1605,95 +1605,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n hora"
msgstr[1] "%n horas"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Velocidad desconocida"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Tamaño desconocido"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - tamaño desconocido (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Tiempo restante: %1 - %2 de %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Pausado - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir carpeta"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Copiar enlace de descarga"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Cancelar descarga"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Reanudar descarga"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Pausar descarga"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Borrar de la lista"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1705,65 +1705,65 @@ msgstr ""
"el archivo\n"
" %1."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestor de descargas"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% de %2 archivos (%3) %4 restantes"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Gestor de descargas"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Guardar archivo como..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Archivo MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Página HTML, única (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Página HTML, completa (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Guardar página como..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Descarga finalizada"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Todos los archivos se han descargado satisfactoriamente."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3653,6 +3653,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Dejar como predeterminado"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -13,7 +13,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Jaga lehekülge"

View File

@ -1555,23 +1555,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Tõrge - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Katkestati - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Katkestatud"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "mõni sekund"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n sekundit"
msgstr[1] "%n sekundit"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minutit"
msgstr[1] "%n minutit"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1595,95 +1595,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n tundi"
msgstr[1] "%n tundi"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Teadmata kiirus"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Teadmata suurus"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - teadmata suurus (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Jäänud %1 - %2 / %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Pausil - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Ava fail"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Ava kataloog"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Kopeeri allalaadimise link"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Katkesta allalaadimine"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Taasalusta allalaadimist"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Pane allalaadimine pausile"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Eemalda nimekirjast"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Tõrge"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Ei leitud"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1695,65 +1695,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
" ei leitud!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Allalaadimiste haldur"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1 %2 failist (%3) %4 jäänud"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1 - allalaadimiste haldur"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Faili salvestamine ..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML-arhiiv (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML-lehekülg, üksik (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML-lehekülg, terviklik (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Lehekülje salvestamine ..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: allalaadimine lõpetatud"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Kõik failid on edukalt alla laaditud."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3644,6 +3644,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Määra vaikebrauseriks"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -20,7 +20,22 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Partekatu orria"

View File

@ -1559,23 +1559,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Akatsa - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Ezeztaturik - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Ezeztaturik"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "segundu gutxi"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n segundu"
msgstr[1] "%n segundu"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "% minutu"
msgstr[1] "% minutu"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1599,95 +1599,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "% ordu"
msgstr[1] "% ordu"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Abiadura ezezaguna"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Neurri ezezaguna"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - neurri ezezaguna (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Gelditzen da %1 - %2 -> %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Etenda - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Ireki Agiria"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Ireki karpeta"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Kopiatu Jeisketa Lotura"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Ezeztatu jeisketa"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Berrekin zama-jaistea"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Eten zama-jaistea"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Kendu zerrendatik"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Ez da aurkitu"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1699,65 +1699,65 @@ msgstr ""
" %1 agiria\n"
"ez da aurkitu!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Jeisketa Kudeatzailea"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% -> %2 agiri (%3) %4 gelditzen d(ir)a"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Jeisketa Kudeatzailea"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Gorde agiria honela..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML Artxiboa (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML Orrialdea, bakarra (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML Orrialdea, osoa (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Gorde orrialdea honela..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Zama-jaistea amaitu da"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Agiri guztiak ongi jeitsi dira."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3641,6 +3641,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Ezarri berezko bezala"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -11,7 +11,22 @@ msgstr ""
"X-Language: fa_IR\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr ""

View File

@ -1560,81 +1560,81 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "لغو شد - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "رد شد"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "چند ثانیه‌ای"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n ثانیه"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n دقیقه"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n ساعت"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "سرعت نامعلوم"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "کیلو‌بایت\\ثانیه"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "مگابایت\\ثانیه"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "گیگابایت\\ثانیه"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "اندازه نامعلوم"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - اندازه نامعلوم (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "باقیمانده %1 - %2 از %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, fuzzy, qt-format
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancelled - %1"
@ -1642,27 +1642,27 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "لغو شد - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "بازکردن پرونده"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "بازکردن پوشه"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "رونگاشت لینک دریافت"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "لغو دریافت‌کردن"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "لغو دریافت‌کردن"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1678,22 +1678,22 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "لغو دریافت‌کردن"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "حذف از فهرست"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "پیدا نشد"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1705,50 +1705,50 @@ msgstr ""
"%1\n"
"پیدا نشد!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "مدیر دریافت"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1 از %2 پرونده (%3) %4 باقیمانده"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - مدیر دریافت"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadOptionsDialog|"
#| msgid "Download link copied."
@ -1756,17 +1756,17 @@ msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "از لینک دریافت رونگاشت برداری شد."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "همه پرونده‌ها با موفقیت دریافت شدند."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3893,6 +3893,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -13,7 +13,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Jaa sivu"

View File

@ -1545,23 +1545,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Virhe %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Peruttu %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "muutama sekunti"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n sekunti"
msgstr[1] "%n sekuntia"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minuutti"
msgstr[1] "%n minuuttia"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1585,95 +1585,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n tunti"
msgstr[1] "%n tuntia"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Tuntematon nopeus"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kt/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "Mt/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "Gt/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Tuntematon koko"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 tuntematon koko (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Jäljellä %1 %2/%3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Keskeytetty %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Avaa kansio"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Kopioi latauslinkki"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Peru lataus"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Jatka latausta"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Keskeytä lataus"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Poista luettelosta"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Ei löytynyt"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1685,65 +1685,65 @@ msgstr ""
" %1\n"
" ei löytynyt!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Latausten hallintaohjelma"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1/%2 tiedostoa (%3) %4 jäljellä"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1 Latausten hallinta"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Tallenna tiedosto nimellä…"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME-HTML-arkisto (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Yksittäinen HTML-sivu (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Täydellinen HTML-sivu (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Tallenna sivu nimellä…"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Lataus valmistui"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Kaikki tiedostot onnistuttiin lataamaan."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3625,6 +3625,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Aseta oletukseksi"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -19,7 +19,22 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Partager une page"

View File

@ -1569,23 +1569,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Erreur - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Annulé -%1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "quelques secondes"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n seconde"
msgstr[1] "%n secondes"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minute"
msgstr[1] "%n minutes"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1609,95 +1609,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n heure"
msgstr[1] "%n heures"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Vitesse inconnue"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "Ko / s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "Mo / s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Taille inconnue"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - taille inconnue (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Temps restant %1 - %2 de %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "En pause - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir le fichier"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Ouvrir le dossier"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Copier l'adresse du téléchargement"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Annuler le téléchargement"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Reprendre le téléchargement"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Mettre le téléchargement en pause"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Supprimer de la Liste"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1709,65 +1709,65 @@ msgstr ""
"le fichier\n"
"%1 !"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestionnaire de téléchargement"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% de %2 fichiers (%3) %4 restant"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Gestionnaire de téléchargement"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Enregistrer le fichier sous..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Archive MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Page HTML, seule (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Page HTML, complète (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Enregistrer la page sous…"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon : téléchargement terminé"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Tous les fichiers ont été téléchargés avec succès."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3665,6 +3665,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Utiliser par défaut"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -13,7 +13,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Compartir a páxina"

View File

@ -1548,23 +1548,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Erro - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Cancelado - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "poucos segundos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n segundo"
msgstr[1] "%n segundos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minuto"
msgstr[1] "%n minutos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1588,95 +1588,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n hora"
msgstr[1] "%n horas"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Velocidade descoñecida"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Tamaño descoñecido"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - tamaño descoñecido (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Faltan %1 - %2 de %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "En pausa - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir o ficheiro"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir un cartafol"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Copiar a ligazón de descarga"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Cancelar a descarga"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Continuar descargando"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Poñer en pausa a descarga"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Retirar da lista"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Non se atopou"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1688,65 +1688,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
" non se atopou!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Xestor de descargas"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% de %2 ficheiros (%3) %4 restantes"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Xestor de descargas"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Gardar o ficheiro como…"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Arquivo HTML MIME (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Páxina HTML, única (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Páxina HTML, completa (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Gardar a páxina como…"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: As descargas remataron"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Descargáronse correctamente todos os ficheiros."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3626,6 +3626,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Facer predeterminado"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -11,7 +11,22 @@ msgstr ""
"X-Language: hu_HU\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr ""

View File

@ -1538,23 +1538,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Hiba - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Megszakítva - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "néhány másodperc"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1578,44 +1578,44 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Ismeretlen sebesség"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Ismeretlen méret"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - ismeretlen méret (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Fennmaradó idő: %1 Letöltési méret: %2 / %3 (%4 sebességgel)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, fuzzy, qt-format
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancelled - %1"
@ -1623,27 +1623,27 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Megszakítva - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Könyvtár megnyitása"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Letöltés internetcímének másolása"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Letöltés megszakítása"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Letöltés megszakítása"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1659,22 +1659,22 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Letöltés megszakítása"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Eltávolítás a listáról"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1683,50 +1683,50 @@ msgid ""
" was not found!"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Letöltéskezelő"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%2 fájlból %1% kész (sebesség: %3), fennmaradó idő: %4"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Letöltéskezelő"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Fájl mentése ide..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML Archívum (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML oldal, egy (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML oldal, teljes (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Oldal mentése ide..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadOptionsDialog|"
#| msgid "Download link copied."
@ -1734,17 +1734,17 @@ msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Letöltési hívatkozás másolva."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Minden fájl sikeresen letöltve."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3847,6 +3847,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Beállítás alapértelmezettként"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -13,7 +13,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Comparti pagina"

View File

@ -1554,23 +1554,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Error - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Cancellate - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellate"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "pauc secundas"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n secundas"
msgstr[1] "%n secundas"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minutas"
msgstr[1] "%n minutas"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1594,95 +1594,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n horas"
msgstr[1] "%n horas"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Velocitate incognite"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Grandor incognite"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - Grandor incognite (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Remanente %1 - %2 de %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "In pausa - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Aperi file"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Aperi dossier"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Copia ligamine de discargar"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Cancella discargar"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Recomenciar a discargar"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Pausa discargar"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Remover ex lista"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Non trovate"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1694,65 +1694,65 @@ msgstr ""
"%1 \n"
"non esseva trovate!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Gerente del discargamento"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% of %2 files (%3) %4 remanente"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Gerente del discargamento"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Salveguarda file como..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Archivo MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Pagina HTML, singule (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Pagina HTML, complete (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Salveguardar pagina como ..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Discargamento terminate"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Omne files ha essite discargate con successo."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3637,6 +3637,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Fixa como predefinite"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -12,7 +12,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Halaman berbagi"

View File

@ -1560,23 +1560,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Error - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Dibatalkan - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "beberapa saat"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n detik"
msgstr[1] "%n detik"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n menit"
msgstr[1] "%n menit"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1600,70 +1600,70 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n jam"
msgstr[1] "%n jam"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Kecepatan tidak diketahui"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/d"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/d"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/d"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Ukuran tidak diketahui"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - ukuran tidak diketahui (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Tersisa %1 - %2 dari %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Dijeda - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Buka File"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Buka Map"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Salin Tautan Pengunduhan"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Pembatalan pengunduhan"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Pembatalan pengunduhan"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1679,22 +1679,22 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Pembatalan pengunduhan"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Hapus Dari Daftar"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Tidak ditemukan"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1706,65 +1706,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
" tidak ditemukan!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Pengelola Pengunduhan"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% dari %2 file (%3) %4 tersisa"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Pengelola Unduhan"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Simpan file sebagai..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Arsip MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Laman HTML, tunggal (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Laman HTML, komplit (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Simpan laman sebagai..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Pengunduhan Selesai"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Seluruh file telah berhasil diunduh."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3673,6 +3673,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Tetapkan sebagai utama"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -17,7 +17,22 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Deila síðu"

View File

@ -1552,23 +1552,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Villa - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Hætt við - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Hætt við"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "nokkrar sekúndur"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n sekúnda"
msgstr[1] "%n sekúndur"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n mínúta"
msgstr[1] "%n mínútur"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1592,95 +1592,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n klukkustund"
msgstr[1] "%n klukkustundir"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Óþekktur hraði"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/sek"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/sek"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/sek"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Óþekkt stærð"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - óþekkt stærð (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Eftir %1 - %2 af %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Í bið - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Opna skrá"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Opna möppu"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Afrita niðurhalstengil"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Hætta við niðurhal"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Halda áfram með niðurhal"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Setja niðurhal í bið"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Fjarlægja af lista"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Villa"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Fannst ekki"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1692,65 +1692,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
" fannst ekki!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Niðurhalsstjóri"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% af %2 skrám (%3) %4 eftir"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Niðurhalsstjóri"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Vista skrá sem..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML safnskrá (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML síða, ein (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML síða, allt (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Vista síðu sem..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Niðurhali lokið"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Allar skrár hafa verið sóttar."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3632,6 +3632,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Setja sem sjálfgefið"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -13,7 +13,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Condividi pagina"

View File

@ -1557,23 +1557,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Errore - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Annullato - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "pochi secondi"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n secondo"
msgstr[1] "%n secondi"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minuto"
msgstr[1] "%n minuti"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1597,95 +1597,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n ora"
msgstr[1] "%n ore"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Velocità sconosciuta"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Dimensione sconosciuta"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - dimensione sconosciuta (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Rimangono %1 - %2 di %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "In pausa - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Apri cartella"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Copia il collegamento per lo scaricamento"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Annulla lo scaricamento"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Riprendi lo scaricamento"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Metti in pausa lo scaricamento"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Elimina dall'elenco"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1697,65 +1697,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
" non è stato trovato."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestore degli scaricamenti"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% di %2 file (%3) %4 rimanenti"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Gestore degli scaricamenti"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Salva file come..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Archivio MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Pagina HTML singola (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Pagina HTML completa (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Salva pagina come..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: scaricamento completato"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Tutti i file sono stati scaricati con successo."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3641,6 +3641,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Imposta come predefinito"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -15,7 +15,22 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr ""

View File

@ -1598,23 +1598,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "エラー - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "中止 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "中止"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "数秒"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n 秒"
msgstr[1] "%n 秒"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n 分"
msgstr[1] "%n 分"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1638,44 +1638,44 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n 時間"
msgstr[1] "%n 時間"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "ダウンロード速度が計測できません"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "ファイルサイズが計測できません"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - サイズ不明(%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "残り %1 - %2 全体 %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, fuzzy, qt-format
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancelled - %1"
@ -1683,27 +1683,27 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "中止 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "フォルダを開く"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "ダウンロードリンクのコピー"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "ダウンロードの中止"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "ダウンロードの中止"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1719,22 +1719,22 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "ダウンロードの中止"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "リストから削除する"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1746,50 +1746,50 @@ msgstr ""
" %1\n"
"は見つかりませんでした!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "ダウンロードマネージャ"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% %2ファイル (%3) 残り%4"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - ダウンロードマネージャ"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "名前を付けて保存"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML アーカイブ (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML ページ, 単一ファイル (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML ページ, 完全 (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "名前を付けてページを保存..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadManager|"
#| msgid "QupZilla: Download Finished"
@ -1797,17 +1797,17 @@ msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "QupZilla: ダウンロード完了"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "全てのファイルのダウンロードに成功しました。"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3947,6 +3947,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "既定に設定"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -13,7 +13,22 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "გვერდის გაზიარება"

View File

@ -1555,23 +1555,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "შეცდომა - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "გაუქმდა - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "შეწყვეტილია"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "რამდენიმე წამი"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n წამი"
msgstr[1] "%n წამი"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n წუთი"
msgstr[1] "%n წუთი"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1595,95 +1595,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n საათი"
msgstr[1] "%n საათი"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "უცნობი სიჩქარე"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "კბ/წმ"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "მბ/წმ"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "გბ/წმ"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "უცნობი ზომა"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - უცნობი ზომა (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "დარჩენილია %1 - %2 %3-დან (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "შეჩერებულია - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "ფაილის გახსნა"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "საქაღალდის გახსნა"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "გადმოწერის ბმულის კოპირება"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "გადმოწერის გაუქმება"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "გადმოწერის გაგრძელება"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "გადმოწერის შეჩერება"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "სიიდან წაშლა"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "ნაპოვნი არაა"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1695,65 +1695,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
" ვერ ვიპოვე!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "გადმოწერების მმართველი"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% %2-დან ფაილი (%3) დარჩენილია %4"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - გადმოწერების მმართველი"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "ფაილის შენახვა, როგორც…"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML არქივი (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML გვერდი, 1 (* .html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML გვერდი, სრული (* .html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "გვერდის შენახვა, როგორც..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: გადმოწერა დასრულდა"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "ყველა ფაილი წარმატებით გადმოიწერა."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "ყურადღება"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3635,6 +3635,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "ნაგულისხმებად დაყენება"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -13,7 +13,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "페이지 공유"

View File

@ -1540,132 +1540,132 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "오류 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "취소됨 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "몇 초"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n초"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n분"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n시간"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "알 수 없는 속도"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/초"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/초"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/초"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "알 수 없는 크기"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - 알 수 없는 크기(%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "%1 남음 - %3 중 %2(%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "일시 정지됨 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "폴더 열기"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "다운로드 링크 복사"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "다운로드 취소"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "다운로드 다시 시작"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "다운로드 일시 정지"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "목록에서 삭제"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "찾을 수 없음"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1677,65 +1677,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
"파일을 찾을 수 없습니다!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "다운로드 관리자"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "파일 %2개 중 %1%(%3) %4 남음"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - 다운로드 관리자"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "다른 이름으로 저장..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML 압축 파일 (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML 페이지, 단일 (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML 페이지, 전체 (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "다른 이름으로 페이지 저장..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: 다운로드 완료됨"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "모든 파일을 다운로드했습니다."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3611,6 +3611,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "기본값으로 설정"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -14,7 +14,22 @@ msgstr ""
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Bendrinti puslapį"

View File

@ -1569,23 +1569,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Klaida - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Atsisakyta - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Atsisakyta"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "kelios sekundės"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr[1] "%n sekundės"
msgstr[2] "%n sekundžių"
msgstr[3] "%n sekundė"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr[1] "%n minutės"
msgstr[2] "%n minučių"
msgstr[3] "%n minutė"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1615,95 +1615,95 @@ msgstr[1] "%n valandos"
msgstr[2] "%n valandų"
msgstr[3] "%n valanda"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Nežinomas greitis"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Nežinomas dydis"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - nežinomas dydis (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Liko %1 - %2 iš %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Pristabdyta - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Atverti failą"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Atverti aplanką"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Kopijuoti atsiuntimo nuorodą"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Atsisakyti atsiuntimo"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Pratęsti atsiuntimą"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Pristabdyti atsiuntimą"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Šalinti iš sąrašo"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Nerasta"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1715,65 +1715,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
" nerastas!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Atsiuntimų tvarkytuvė"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% iš %2 failų (%3) liko %4"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Atsiuntimų tvarkytuvė"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Įrašyti failą kaip..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML archyvas (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML puslapis, vienas (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML puslapis, visas (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Įrašyti puslapį kaip..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Atsiuntimas užbaigtas"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Visi failai buvo sėkmingai atsiųsti."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3665,6 +3665,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Nustatyti kaip numatytąją"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -12,7 +12,22 @@ msgstr ""
"X-Language: lv_LV\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr ""

View File

@ -1592,23 +1592,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Kļūda — %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Atcelts — %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Atcelts"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "dažas sekundes"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr[0] "%n sekunde"
msgstr[1] "%n sekundes"
msgstr[2] "%n sekundžu"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr[0] "%n minūte"
msgstr[1] "%n minūtes"
msgstr[2] "%n minūšu"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1635,44 +1635,44 @@ msgstr[0] "%n stunda"
msgstr[1] "%n stundas"
msgstr[2] "%n stundu"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Nezināms ātrums"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Nezināms izmērs"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 — nezināms izmērs (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Atlikušas %1 — %2 no %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, fuzzy, qt-format
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancelled - %1"
@ -1680,27 +1680,27 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Atcelts — %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Atvērt datni"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Atvērt mapi"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Kopēt lejupielādes adresi"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Atcelt lejupielādi"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Atcelt lejupielādi"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1716,22 +1716,22 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Atcelt lejupielādi"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Noņemt no saraksta"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Nav atrasts"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1743,50 +1743,50 @@ msgstr ""
"%1\n"
"netika atrasta!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Lejupielāžu pārvaldnieks"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "atlikušas %1% no %2 datnēm (%3) %4"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% — Lejupielāžu pārvaldnieks"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Saglabāt datni kā..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadOptionsDialog|"
#| msgid "Download link copied."
@ -1794,17 +1794,17 @@ msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Lejupielādes adrese nokopēta."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Visas datnes ir sekmīgi lejupielādētas."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Uzmanību"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3936,6 +3936,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Padarīt par noklusēto"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -13,7 +13,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Pagina delen"

View File

@ -1562,23 +1562,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Fout - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Geannuleerd - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "enkele seconden"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n seconde"
msgstr[1] "%n seconden"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minuut"
msgstr[1] "%n minuten"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1602,95 +1602,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n uur"
msgstr[1] "%n uur"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Onbekende snelheid"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "KB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Onbekende grootte"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - onbekende grootte (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Resterend: %1 - %2 van %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Gepauzeerd - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Map openen"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Downloadlink kopiëren"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Downloaden annuleren"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Downloaden hervatten"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Downloaden pauzeren"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Verwijderen uit de lijst"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1702,65 +1702,65 @@ msgstr ""
"%1\n"
"kon niet worden gevonden!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Downloadbeheerder"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% van %2 bestanden (%3) %4 resterend"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Downloadbeheerder"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Bestand opslaan als..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML-archief (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML-pagina, los (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML-pagina, compleet (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Pagina opslaan als..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Download is klaar"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Alle bestanden zijn succesvol gedownload."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3649,6 +3649,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Instellen als standaard"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -1540,23 +1540,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1580,96 +1580,96 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "ਰੁਕਿਆ (%1)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
#, fuzzy
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1678,65 +1678,65 @@ msgid ""
" was not found!"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3647,6 +3647,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -22,7 +22,22 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Udostępnij stronę"

View File

@ -1566,23 +1566,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Błąd %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Porzucono %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Porzucono"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "kilka sekund"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr[0] "%n sekunda"
msgstr[1] "%n sekundy"
msgstr[2] "%n sekund"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr[0] "%n minuta"
msgstr[1] "%n minuty"
msgstr[2] "%n minut"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1609,95 +1609,95 @@ msgstr[0] "%n godzina"
msgstr[1] "%n godziny"
msgstr[2] "%n godzin"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Nieznana prędkość"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Nieznany rozmiar"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 nieznany rozmiar (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Pozostało %1 %2 z %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Wstrzymano %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Otwórz katalog"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Skopiuj odnośnik pobierania"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Porzuć pobieranie"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Wznów pobieranie"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Wstrzymaj pobieranie"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Usuń z listy"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1709,65 +1709,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
" nie został znaleziony!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Zarządzane pobieraniem"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% z %2 plików (%3) %4 pozostało"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% Zarządzanie pobieraniem"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Zapisz plik jako..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Archiwum MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Strona HTML, pojedyncza (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Strona HTML, pełna (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Zapis stronę jako..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Ukończono pobieranie"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Wszystkie pliki pobrano prawidłowo."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Uwaga"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3649,6 +3649,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Ustaw jako domyślne"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -18,7 +18,22 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-POFile-SpellExtra: KWallet\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Partilhar a página"

View File

@ -1568,23 +1568,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Erro - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Cancelado - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "alguns segundos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n segundo"
msgstr[1] "%n segundos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minuto"
msgstr[1] "%n minutos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1608,95 +1608,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n hora"
msgstr[1] "%n horas"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Velocidade desconhecida"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Tamanho desconhecido"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - tamanho desconhecido (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Faltam %1 - %2 de %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Pausado - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir um Ficheiro"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir uma Pasta"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Copiar uma Ligação de Transferência"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Cancelar a transferência"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Retomar a transferência"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Pausar a transferência"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Remover da Lista"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1708,65 +1708,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
" não foi encontrado!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestor de Transferências"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% de %2 ficheiro(s) - faltam %4 (%3)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Gestor de Transferências"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Gravar o ficheiro como..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Pacote MIME em HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Página HTML, simples (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Página HTML, completa (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Gravar a página como..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Transferência Concluída"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Todos os ficheiros foram transferidos com sucesso."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3651,6 +3651,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Usar por omissão"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -19,7 +19,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Compartilhar página"

View File

@ -1560,23 +1560,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Erro - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Cancelado - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "poucos segundos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n segundos"
msgstr[1] "%n segundos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minutos"
msgstr[1] "%n minutos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1600,95 +1600,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n horas"
msgstr[1] "%n horas"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Velocidade desconhecida"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Tamanho desconhecido"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - tamanho desconhecido (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Falta(m) %1 - %2 de %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Pausado - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir pasta"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Copiar link do download"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Cancelar"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Continuar o download"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Pausar o download"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Remover da lista"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1700,65 +1700,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
"não foi encontrado!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Gerenciador de downloads"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% de %2 arquivos - restam (%3) %4"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Gerenciador de downloads"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Salvar arquivo como..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Arquivo MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Página HTML, única (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Página HTML, completa (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Salvar página como..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Download concluído"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Todos os arquivos foram recebidos com sucesso."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3645,6 +3645,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Definir como padrão"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -1965,23 +1965,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Eroare - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Oprite - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Oprit"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "câteva secunde"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -2008,95 +2008,95 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Viteză necunoscută"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kO/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MO/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GO/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Dimensiune necunoscută"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - dimensiune necunoscută (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Rămas %1 - %2 of %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Întrerupt - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Deschide fișier"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Deschide dosar"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Copiază legătură de descărcare"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Oprește descărcarea"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Reia descărcarea"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Întrerupe descărcarea"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Elimină din listă"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Nu a fost găsit"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -2105,50 +2105,50 @@ msgid ""
" was not found!"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Manager de descărcări"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% din %2 fișiere (%3) %4 rămase"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Gestionar descărcări"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Salvare fișier ca..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Arhivă MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Salvare pagină ca..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadManager|"
#| msgid "Download Finished"
@ -2156,17 +2156,17 @@ msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Descărcare incheiată"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Toate fișierele au fost descărcate cu succes."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadManager|"
#| msgid "Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -4453,6 +4453,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -21,7 +21,22 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Поделиться страницей"

View File

@ -1559,23 +1559,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Ошибка — %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Отменено — %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "несколько секунд"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr[0] "%n секунда"
msgstr[1] "%n секунды"
msgstr[2] "%n секунд"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr[0] "%n минута"
msgstr[1] "%n минуты"
msgstr[2] "%n минут"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1602,95 +1602,95 @@ msgstr[0] "%n час"
msgstr[1] "%n часа"
msgstr[2] "%n часов"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Скорость неизвестна"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "Кбайт/с"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "Мбайт/с"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "Гбайт/с"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Размер неизвестен"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 — неизвестный размер (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Осталось %1 — %2 из %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Приостановлено - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Открыть папку"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Скопировать адрес загрузки"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Отменить загрузку"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Продолжить загрузку"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Приостановить загрузку"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Удалить из списка"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1702,65 +1702,65 @@ msgstr ""
" %1\n"
" не найден!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Диспетчер загрузок"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% из %2 файлов (%3) %4 осталось"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% — диспетчер загрузок"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Сохранить как..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Архив MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML-страница, одиночная (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML-страница, полностью (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Сохранить страницу как..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: загрузка завершена"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Все файлы успешно загружены."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3644,6 +3644,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Установить по умолчанию"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -20,7 +20,22 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Zdieľať stránku"

View File

@ -1559,23 +1559,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Chyba - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Zrušene - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "pár sekúnd"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr[0] "%n sekunda"
msgstr[1] "%n sekundy"
msgstr[2] "%n sekúnd"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr[0] "%n minúta"
msgstr[1] "%n minúty"
msgstr[2] "%n minút"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1602,95 +1602,95 @@ msgstr[0] "%n hodina"
msgstr[1] "%n hodiny"
msgstr[2] "%n hodín"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Rýchslosť neznáma"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Veľkosť neznáma"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - veľkosť neznáma (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Zostáva %1 - %2 z %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Pozastavené - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Otvoriť priečinok"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Skopírovať odkaz sťahovania"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Zrušiť sťahovanie"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Pokračovať sťahovanie"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Pozastaviť sťahovanie"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Odstrániť zo zoznamu"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Nenájdené"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1702,65 +1702,65 @@ msgstr ""
"%1\n"
"sa nenašiel!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Správca sťahovania"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% z %2 súborov (%3) %4 zostávajú"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Správca sťahovania"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Uložiť súbor ako..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML Page, single (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML Page, complete (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Uložiť stránku ako..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Preberanie dokončené"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Všetky súbory boli úspešne stiahnuté."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3650,6 +3650,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Nastaviť ako predvolené"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -15,7 +15,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Deli stran"

View File

@ -1558,23 +1558,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Napaka - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Preklicano - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "nekaj sekund"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr[1] "%n sekundi"
msgstr[2] "%n sekunde"
msgstr[3] "%n sekund"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr[1] "%n minuti"
msgstr[2] "%n minute"
msgstr[3] "%n minut"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1604,95 +1604,95 @@ msgstr[1] "%n uri"
msgstr[2] "%n ure"
msgstr[3] "%n ur"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Neznana hitrost"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Neznana velikost"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - neznana velikost (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Preostalo %1 - %2 od %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Zaustavljeno - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Odpri mapo"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Kopiraj povezavo prenosa"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Prekliči prenos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Spot vzpostavi prenos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Začasno zaustavi prenos"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Odstrani s seznama"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Ni najdeno"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1704,65 +1704,65 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ni mogoče najti!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Upravljalnik prenosov"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% od %2 datotek (%3) %4 preostaja"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Upravljalnik prenosov"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Shrani datoteko kot..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Arhiv MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "stran HTML, ena sama (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "stran HTML, celotna (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Shrani stran kot..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Prenos končan"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Vse datoteke so bile uspešno prenesene."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3642,6 +3642,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -13,7 +13,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Dela sida"

View File

@ -1558,23 +1558,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Fel - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Avbruten - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "ett par sekunder"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n sekund"
msgstr[1] "%n sekunder"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n minut"
msgstr[1] "%n minuter"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1598,95 +1598,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n timma"
msgstr[1] "%n timmar"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Okänd hastighet"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Okänd storlek"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - okänd storlek (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Återstående %1 - %2 av %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Paus - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Öppna katalog"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Kopiera nerladdningslänk"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Avbryt nerladdning"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Återuppta nerladdning"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Pausa nerladdning"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Ta bort från lista"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Inte hittad"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1698,65 +1698,65 @@ msgstr ""
"inte filen\n"
"%1 "
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Nerladdningshanterare"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% av %2 filer (%3) %4 återstår"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1 % - Nerladdningshanterare"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Spara fil som..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML-arkiv (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML-sida, enstaka (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML-sida, fullständig (*html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Spara sida som..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Nerladdning klar"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Alla filer har laddats ner med lyckat resultat."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3641,6 +3641,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Använd som standardvärde"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -1524,23 +1524,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1564,95 +1564,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1661,65 +1661,65 @@ msgid ""
" was not found!"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3584,6 +3584,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 22:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:36+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Betiği sil"
#, qt-format
msgctxt "GM_Settings|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "'%1''i silmek istediğinize emin misiniz?"
msgstr "'%1' ögesini silmek istediğinize emin misiniz?"
#: settings/gm_settings.cpp:122
msgctxt "GM_Settings|"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Yeni kullanıcı betiği"
#, qt-format
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Script Details of %1"
msgstr "%1'in betik ayrıntıları"
msgstr "%1 betiği ayrıntıları"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:19
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
@ -220,4 +220,4 @@ msgstr "Ad alanı:"
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:155
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|"
msgid "Edit in text editor"
msgstr "Metin düzenleyicisinde düzenle"
msgstr "Metin düzenleyicide düzenle"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 15:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:53+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -16,12 +16,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Sayfayı paylaş"
msgstr "Sayfayı Paylaş"
#: kwalletpasswordbackend.cpp:57
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Translators:
#
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 12:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:34+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: PIM_handler.cpp:59
msgctxt "PIM_Handler|"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "E-posta"
#: PIM_handler.cpp:62
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Mobile"
msgstr "Taşınabilir"
msgstr "Cep"
#: PIM_handler.cpp:63
msgctxt "PIM_Handler|"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 12:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 12:53+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Kural Ekle"
#: lib/adblock/adblockdialog.cpp:50
msgctxt "AdBlockDialog|"
msgid "Remove Rule"
msgstr "Kural Çıkar"
msgstr "Kuralı Kaldır"
#: lib/adblock/adblockdialog.cpp:52
msgctxt "AdBlockDialog|"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Abonelik Ekle"
#: lib/adblock/adblockdialog.cpp:53
msgctxt "AdBlockDialog|"
msgid "Remove Subscription"
msgstr "Abonelik Kaldır"
msgstr "Aboneliği Kaldır"
#: lib/adblock/adblockdialog.cpp:54
msgctxt "AdBlockDialog|"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Kural Ekle"
#: lib/adblock/adblocktreewidget.cpp:82
msgctxt "AdBlockTreeWidget|"
msgid "Remove Rule"
msgstr "Kural Kaldır"
msgstr "Kuralı Kaldır"
#: lib/adblock/adblocktreewidget.cpp:141
msgctxt "AdBlockTreeWidget|"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Yer İmleri Çu&buğu"
#: lib/app/browserwindow.cpp:1062
msgctxt "BrowserWindow|"
msgid "&Tabs on Top"
msgstr "Üs&tteki Sekmeler"
msgstr "&Sekmeler Üstte"
#: lib/app/browserwindow.cpp:1117
msgctxt "BrowserWindow|"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "HTML dosyaları"
#: lib/app/browserwindow.cpp:1159
msgctxt "BrowserWindow|"
msgid "Image files"
msgstr "Resim dosyaları"
msgstr "Görsel dosyaları"
#: lib/app/browserwindow.cpp:1159
msgctxt "BrowserWindow|"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "&Yapıştır"
#: lib/app/mainmenu.cpp:529
msgctxt "MainMenu|"
msgid "Select &All"
msgstr "T&ümünü Seç"
msgstr "&Tümünü Seç"
#: lib/app/mainmenu.cpp:531
msgctxt "MainMenu|"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Durum Çub&uğu"
#: lib/app/mainmenu.cpp:554
msgctxt "MainMenu|"
msgid "&Stop"
msgstr "Du&r"
msgstr "&Durdur"
#: lib/app/mainmenu.cpp:555
msgctxt "MainMenu|"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "&Qt Hakkında"
#: lib/app/mainmenu.cpp:597
msgctxt "MainMenu|"
msgid "Information about application"
msgstr "Uygulama hakkında bilgi"
msgstr "Uygulama Bilgisi"
#: lib/app/mainmenu.cpp:598
msgctxt "MainMenu|"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Yapılandırma Bilgisi"
#: lib/app/mainmenu.cpp:599
msgctxt "MainMenu|"
msgid "Report &Issue"
msgstr "Hata Rapor&la"
msgstr "Hata &Bildir"
#: lib/app/mainmenu.cpp:612
msgctxt "MainMenu|"
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Yer imleri menüye kaydedildi"
#: lib/bookmarks/bookmarks.cpp:215
msgctxt "Bookmarks|"
msgid "Unsorted Bookmarks"
msgstr "Sıralanmamış Yerimleri"
msgstr "Sıralanmamış Yer İmleri"
#: lib/bookmarks/bookmarks.cpp:216
msgctxt "Bookmarks|"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Anahtar Sözcük:"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui:62
msgctxt "BookmarksManager|"
msgid "Description"
msgstr "Tanımlama"
msgstr "ıklama"
#: lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp:166
msgctxt "BookmarksMenu|"
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Tüm S&ayfaları Yer İmlerine Ekle"
#: lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp:170
msgctxt "BookmarksMenu|"
msgid "Organize &Bookmarks"
msgstr "Yer İmlerini &Organize Et"
msgstr "Yer İmlerini &Düzenle"
#: lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp:147
msgctxt "BookmarksModel|"
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "<çerez seçili değil>"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:245
msgctxt "CookieManager|"
msgid "Remove cookies"
msgstr "Çerezleri sil"
msgstr "Çerezleri Kaldır"
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:161 lib/cookies/cookiemanager.cpp:162
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:163 lib/cookies/cookiemanager.cpp:164
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Oturum çerezi"
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:181
msgctxt "CookieManager|"
msgid "Remove cookie"
msgstr "Çerezi sil"
msgstr "Çerezi Kaldır"
#: lib/cookies/cookiemanager.cpp:186 lib/cookies/cookiemanager.cpp:209
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:126
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Dolma Süresi:"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:238
msgctxt "CookieManager|"
msgid "Remove all cookies"
msgstr "Tüm çerezleri sil"
msgstr "Tüm Çerezleri Kaldır"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:269
msgctxt "CookieManager|"
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Çerez Süzme"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:275
msgctxt "CookieManager|"
msgid "<b>Cookie whitelist</b>"
msgstr "<b>Çerez beyaz listesi</b>"
msgstr "<b>Çerez Beyaz Listesi</b>"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:282
msgctxt "CookieManager|"
@ -1494,12 +1494,12 @@ msgstr "Ekle"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:314 lib/cookies/cookiemanager.ui:368
msgctxt "CookieManager|"
msgid "Remove"
msgstr "Çıkar"
msgstr "Kaldır"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:326
msgctxt "CookieManager|"
msgid "<b>Cookie blacklist</b>"
msgstr "<b>Çerez kara listesi</b>"
msgstr "<b>Çerez Kara Listesi</b>"
#: lib/cookies/cookiemanager.ui:333
msgctxt "CookieManager|"
@ -1553,23 +1553,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Hata - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "İptal edildi - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "birkaç saniye"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n saniye"
msgstr[1] "%n saniye"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n dakika"
msgstr[1] "%n dakika"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1593,95 +1593,95 @@ msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n saat"
msgstr[1] "%n saat"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Bilinmeyen hız"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/sn"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/sn"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/sn"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Bilinmeyen boyut"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - bilinmeyen boyut (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Kalan Süre %1 - %2/%3 (%4)"
msgstr "Kalan süre %1 - %2/%3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Duraklatıldı - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Dosyayı Aç"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Klasörü Aç"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "İndirme Bağlantısını Kopyala"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "İndirmeyi iptal et"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "İndirmeyi sürdür"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "İndirmeyi duraklat"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Listeden Sil"
msgstr "Listeden Kaldır"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Bulunamadı"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1693,65 +1693,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
" dosyası bulunamadı!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "İndirme Yöneticisi"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%%1/%%2 dosya (%3) %4 kalan"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%%1 -İndirme Yöneticisi"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Dosyayı farklı kaydet..."
msgstr "Dosyayı Farklı Kaydet..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML Arşivi (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "HTML Sayfası, tek (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "HTML Sayfası, tamamı (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Sayfayı farklı kaydet..."
msgstr "Sayfayı Farklı Kaydet..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: İndirme Tamamlandı"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Tüm dosyalar başarıyla indirildi."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "&İleri"
#: lib/history/historymenu.cpp:244
msgctxt "HistoryMenu|"
msgid "&Home"
msgstr "&Anasayfa"
msgstr "&Ana Sayfa"
#: lib/history/historymenu.cpp:247
msgctxt "HistoryMenu|"
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Kapatılmış Sekmeler"
#: lib/history/historymenu.cpp:261
msgctxt "HistoryMenu|"
msgid "Closed Windows"
msgstr "Kapatılan Pencereler"
msgstr "Kapatılmış Pencereler"
#: lib/history/historymodel.cpp:56
msgctxt "HistoryModel|"
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Geçerli ögeler:"
#: lib/navigation/reloadstopbutton.cpp:57
msgctxt "ReloadStopButton|"
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
msgstr "Durdur"
#: lib/navigation/reloadstopbutton.cpp:61
msgctxt "ReloadStopButton|"
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Düzenle"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:214
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Remove"
msgstr "Çıkar"
msgstr "Kaldır"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:215
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Özel duvar kağıdı kullan"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:233
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
msgid "Click to select image"
msgstr "Resim seçmek için tıklayın"
msgstr "Görsel seçmek için tıkla"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:234
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Kullanılabilir genişletme yok."
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14
msgctxt "SslErrorDialog|"
msgid "SSL Certificate Error!"
msgstr "SSL sertifika hatası!"
msgstr "SSL Sertifika Hatası!"
#: lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp:119
msgctxt "DesktopNotificationsFactory|"
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Arama Motoru Ekle"
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:89
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
msgid "Remove Engine"
msgstr "Arama Motoru Sil"
msgstr "Arama Motoru Kaldır"
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:90
#, qt-format
@ -2739,8 +2739,8 @@ msgid ""
"You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as "
"default before removing %1."
msgstr ""
"Öntanımlı arama motorunu kaldıramazsınız. <br>Kaldırma işleminden önce "
"farklı bir arama motorunu öntanımlı yapın.%1."
"Öntanımlı arama motorunu kaldıramazsınız.<br>%1 motorunu maldırmadan önce "
"farklı bir arama motorunu öntanımlı yapın."
#: lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp:107
msgctxt "SearchEnginesDialog|"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Veritabanı"
#: lib/other/iconchooser.cpp:41
msgctxt "IconChooser|"
msgid "Image files"
msgstr "Resim dosyaları"
msgstr "Gösel dosyaları"
#: lib/other/iconchooser.cpp:42 lib/other/iconchooser.ui:14
msgctxt "IconChooser|"
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Dosyadan"
#: lib/other/iconchooser.ui:29
msgctxt "IconChooser|"
msgid "Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)"
msgstr "Resim (.png, .jpg, jpeg, gif)"
msgstr "Görsel (.png, .jpg, jpeg, gif)"
#: lib/other/iconchooser.ui:42
msgctxt "IconChooser|"
@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Site"
#: lib/other/protocolhandlerdialog.ui:68
msgctxt "ProtocolHandlerDialog|"
msgid "Remove"
msgstr "Çıkar"
msgstr "Kaldır"
#: lib/other/registerqappassociation.cpp:110
msgctxt "RegisterQAppAssociation|"
@ -3063,17 +3063,17 @@ msgstr "<b>Bağlantınız şifreli değil.</b>"
#: lib/other/siteinfo.cpp:175
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Copy Image Location"
msgstr "Resim Konumunu Kopyala"
msgstr "Görsel Konumunu Kopyala"
#: lib/other/siteinfo.cpp:176
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Copy Image Name"
msgstr "Resim Adını Kopyala"
msgstr "Görsel Adını Kopyala"
#: lib/other/siteinfo.cpp:178
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Save Image to Disk"
msgstr "Resmi Diske Kaydet"
msgstr "Görseli Diske Kaydet"
#: lib/other/siteinfo.cpp:190
msgctxt "SiteInfo|"
@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Bu önizleme kullanılamaz!"
#: lib/other/siteinfo.cpp:240
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Save image..."
msgstr "Resmi kaydet..."
msgstr "Görseli Kaydet..."
#: lib/other/siteinfo.cpp:248
msgctxt "SiteInfo|"
@ -3163,12 +3163,12 @@ msgstr "<b>Güvenlik Bilgisi</b>"
#: lib/other/siteinfo.ui:241
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgstr "Görsel"
#: lib/other/siteinfo.ui:246
msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Image address"
msgstr "Resim adresi"
msgstr "Görsel adresi"
#: lib/other/siteinfo.ui:271
msgctxt "SiteInfo|"
@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Görünüm"
#: lib/popupwindow/popupwindow.cpp:103
msgctxt "PopupWindow|"
msgid "&Stop"
msgstr "&Dur"
msgstr "&Durdur"
#: lib/popupwindow/popupwindow.cpp:105
msgctxt "PopupWindow|"
@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Ekle..."
#: lib/preferences/acceptlanguage.ui:32
msgctxt "AcceptLanguage|"
msgid "Remove"
msgstr "Çıkar"
msgstr "Kaldır"
#: lib/preferences/acceptlanguage.ui:39
msgctxt "AcceptLanguage|"
@ -3487,12 +3487,12 @@ msgstr "Parolayı Düzenle"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:25
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Passwords are stored in:"
msgstr "Parolalar şurada kaydedildi:"
msgstr "Parolalar şurada depolanıyor:"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:35
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Change backend"
msgstr "Arka ucu değiştir"
msgstr "Arka Ucu Değiştir"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:42
msgctxt "AutoFillManager|"
@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "Tümünü Kaldır"
#: lib/preferences/autofillmanager.ui:191
msgctxt "AutoFillManager|"
msgid "Exceptions"
msgstr "Hariç Tutulanlar"
msgstr "Dışarıda Tutulanlar"
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14
msgctxt "JsOptions|"
@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Ayarlar"
#: lib/preferences/pluginslist.ui:61
msgctxt "PluginsList|"
msgid "Remove"
msgstr "Çıkar"
msgstr "Kaldır"
#: lib/preferences/pluginslist.ui:81
msgctxt "PluginsList|"
@ -3630,6 +3630,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Öntanımlı olarak ayarla"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."
@ -3653,7 +3659,7 @@ msgstr "İndirme konumunu seçin..."
#: lib/preferences/preferences.cpp:658
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose stylesheet location..."
msgstr "Stil konumunu seçin..."
msgstr "Biçem sayfası konumunu seçin..."
#: lib/preferences/preferences.cpp:669
msgctxt "Preferences|"
@ -3738,7 +3744,7 @@ msgstr "Sekmeler"
#: lib/preferences/preferences.ui:75
msgctxt "Preferences|"
msgid "Browsing"
msgstr "Gezinme"
msgstr "Dolaşım"
#: lib/preferences/preferences.ui:80
msgctxt "Preferences|"
@ -3788,7 +3794,7 @@ msgstr "Diğer"
#: lib/preferences/preferences.ui:196 lib/preferences/preferences.ui:343
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use current"
msgstr "Geçerli olan kullan"
msgstr "Geçerliyi Kullan"
#: lib/preferences/preferences.ui:243
msgctxt "Preferences|"
@ -3803,7 +3809,7 @@ msgstr "Sil"
#: lib/preferences/preferences.ui:285
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Launching</b>"
msgstr "<b>Başlatılıyor</b>"
msgstr "<b>Başlatma</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:295
msgctxt "Preferences|"
@ -3888,7 +3894,7 @@ msgstr "Başlangıçta Falkon'un öntanımlı tarayıcı olup olmadığını den
#: lib/preferences/preferences.ui:450
msgctxt "Preferences|"
msgid "Check Now"
msgstr "Şimdi denetle"
msgstr "Şimdi Denetle"
#: lib/preferences/preferences.ui:480
msgctxt "Preferences|"
@ -3898,22 +3904,22 @@ msgstr "Arayüzler"
#: lib/preferences/preferences.ui:502
msgctxt "Preferences|"
msgid "Advanced options"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
#: lib/preferences/preferences.ui:510
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show StatusBar on start"
msgstr "Başlangıçta durum çubuğunu görüntüle"
msgstr "Başlangıçta durum çubuğunu göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:517
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show Bookmarks ToolBar on start"
msgstr "Başlangıçta yer imleri çubuğunu görüntüle"
msgstr "Başlangıçta yer imleri çubuğunu göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:524
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show Navigation ToolBar on start"
msgstr "Başlangıçta gezinme çubuğunu görüntüle"
msgstr "Başlangıçta dolaşım araç çubuğunu göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:531
msgctxt "Preferences|"
@ -3928,7 +3934,7 @@ msgstr "<b>Tarayıcı Penceresi</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:601
msgctxt "Preferences|"
msgid "Tabs behaviour"
msgstr "Sekme davranışı"
msgstr "Sekme Davranışı"
#: lib/preferences/preferences.ui:607
msgctxt "Preferences|"
@ -3973,7 +3979,7 @@ msgstr "Son sekme kapatılınca pencereyi kapatma"
#: lib/preferences/preferences.ui:663
msgctxt "Preferences|"
msgid "Ask when closing multiple tabs"
msgstr "Çoklu sekmeler kapanırken sor"
msgstr "Çoklu sekmeler kapatılırken sor"
#: lib/preferences/preferences.ui:670
msgctxt "Preferences|"
@ -3983,7 +3989,7 @@ msgstr "Kapalı sekmeler düğmesini göster"
#: lib/preferences/preferences.ui:679
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show close buttons on inactive tabs:"
msgstr "Etkin olmayan sekmelerde kapat düğmesini görüntüle:"
msgstr "Etkin olmayan sekmelerde kapat düğmesini göster:"
#: lib/preferences/preferences.ui:687
msgctxt "Preferences|"
@ -4003,7 +4009,7 @@ msgstr "Asla"
#: lib/preferences/preferences.ui:737
msgctxt "Preferences|"
msgid "Address Bar behaviour"
msgstr "Adres çubuğu davranışı"
msgstr "Adres Çubuğu Davranışı"
#: lib/preferences/preferences.ui:745
msgctxt "Preferences|"
@ -4028,7 +4034,7 @@ msgstr "Yer İmleri"
#: lib/preferences/preferences.ui:774
msgctxt "Preferences|"
msgid "Nothing"
msgstr "Hiçbir şey"
msgstr "Hiçbir Şey"
#: lib/preferences/preferences.ui:800
msgctxt "Preferences|"
@ -4040,8 +4046,8 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab"
msgstr ""
"Sekmeyi değiştirmemek için \"Shift\" düğmesine bas fakat geçerli sekmede "
"sayfayı aç"
"Sekmeyi değiştirmemek için \"Üst Karakter\" düğmesine bas; ancak geçerli "
"sekmede sayfayı aç"
#: lib/preferences/preferences.ui:810
msgctxt "Preferences|"
@ -4265,7 +4271,7 @@ msgstr "HTML5 web içeriğini yerel kayıtlarını kapanışta sil"
#: lib/preferences/preferences.ui:1341
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete now"
msgstr "Şimdi sil"
msgstr "Şimdi Sil"
#: lib/preferences/preferences.ui:1380
msgctxt "Preferences|"
@ -4280,7 +4286,7 @@ msgstr "Sistem vekil sunucu ayarı"
#: lib/preferences/preferences.ui:1422
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manual configuration"
msgstr "El ile yapılandırma"
msgstr "Elle yapılandırma"
#: lib/preferences/preferences.ui:1432
msgctxt "Preferences|"
@ -4325,7 +4331,7 @@ msgstr "Standart"
#: lib/preferences/preferences.ui:1543
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"
msgstr "Eş aralıklı"
#: lib/preferences/preferences.ui:1553
msgctxt "Preferences|"
@ -4355,7 +4361,7 @@ msgstr "<b>Yazıtipi Boyutları</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1641
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fixed Font Size"
msgstr "Yazıtipi Boyutu Düzeltildi"
msgstr "Eş Aralıklı Yazıtipi Boyutu"
#: lib/preferences/preferences.ui:1648
msgctxt "Preferences|"
@ -4365,12 +4371,12 @@ msgstr "Öntanımlı Yazıtipi Boyutu"
#: lib/preferences/preferences.ui:1675
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "En Düşük Yazıtipi Boyutu"
msgstr "En Küçük Yazıtipi Boyutu"
#: lib/preferences/preferences.ui:1682
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Logical Font Size"
msgstr "En Düşük Tutarlı Yazıtipi Boyutu"
msgstr "En Küçük Tutarlı Yazıtipi Boyutu"
#: lib/preferences/preferences.ui:1715
msgctxt "Preferences|"
@ -4380,12 +4386,12 @@ msgstr "<b>Kısayollar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1722
msgctxt "Preferences|"
msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab"
msgstr "Alt+SekmeNo ile sekmeleri değiştir"
msgstr "Seçenek+Sekme Numarası ile sekmelere geç"
#: lib/preferences/preferences.ui:1729
msgctxt "Preferences|"
msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial"
msgstr "Ctrl+HızlıErişimNo ile hızlı erişimleri yükle"
msgstr "Kontrol+Hızlı Erişim Numarası ile hızlı erişimleri yükle"
#: lib/preferences/preferences.ui:1736
msgctxt "Preferences|"
@ -4407,13 +4413,13 @@ msgid ""
"If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W "
"shortcut was intended."
msgstr ""
"Eğer seçili değilse uygulamadan yanlışlıkla Ctrl-W kısayolu ile çıkmayı "
"Eğer seçili değilse uygulamadan yanlışlıkla Kontrol-W kısayolu ile çıkmayı "
"önler."
#: lib/preferences/preferences.ui:1749
msgctxt "Preferences|"
msgid "Close application with Ctrl-Q"
msgstr "Ctrl-Q ile uygulamayı kapat"
msgstr "Kontrol-Q ile uygulamayı kapat"
#: lib/preferences/preferences.ui:1773
msgctxt "Preferences|"
@ -4443,12 +4449,12 @@ msgstr "İndirmeler bitince İndirme Yöneticisini kapat"
#: lib/preferences/preferences.ui:1851
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>External download manager</b>"
msgstr "<b>Harici indirme yöneticisi</b>"
msgstr "<b>Dış indirme yöneticisi</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1858
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use external download manager"
msgstr "Harici indirme yöneticisi kullan"
msgstr "Dış indirme yöneticisi kullan"
#: lib/preferences/preferences.ui:1870
msgctxt "Preferences|"
@ -4498,7 +4504,7 @@ msgstr "<b>Diğer</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2033
msgctxt "Preferences|"
msgid "JavaScript options"
msgstr "JavaScript seçenekleri"
msgstr "JavaScript Seçenekleri"
#: lib/preferences/preferences.ui:2043
msgctxt "Preferences|"
@ -4558,7 +4564,7 @@ msgstr "<b>Bildirimler</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2220
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use Native System Notifications (Linux only)"
msgstr "Yerel Sistem Bildirimlerini kullan (yalnızca Linux için)"
msgstr "Yerel sistem bildirimlerini kullan (yalnızca Linux için)"
#: lib/preferences/preferences.ui:2227
msgctxt "Preferences|"
@ -4571,13 +4577,13 @@ msgid ""
"<b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on "
"the screen."
msgstr ""
"<b>Not: </b>Ekran Üstü bildirim kutusunu ekranda sürükleyerek konumunu "
"<b>Not: </b>Ekran üzeri bildirim kutusunu ekranda sürükleyerek konumunu "
"değiştirebilirsiniz."
#: lib/preferences/preferences.ui:2276
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use OSD Notifications"
msgstr "Ekran Üstü Bildirimlerini Kullan"
msgstr "Ekran üzeri bildirimleri kullan"
#: lib/preferences/preferences.ui:2283
msgctxt "Preferences|"
@ -4590,8 +4596,8 @@ msgid ""
"For more information about Spell Check, please see <a href=\"https://"
"userbase.kde.org/Falkon#Spell_Check\">wiki</a>."
msgstr ""
"Yazım Denetimi hakkında daha fazla bilgi için, bkz. <a href=\"https://"
"userbase.kde.org/Falkon#Spell_Check\">wiki</a>."
"Yazım Denetimi hakkında daha fazla bilgi için <a href=\"https://userbase.kde."
"org/Falkon#Spell_Check\">vikiye</a> bakın."
#: lib/preferences/preferences.ui:2390
msgctxt "Preferences|"
@ -4606,7 +4612,7 @@ msgstr "Yazım Denetimini Etkinleştir"
#: lib/preferences/preferences.ui:2404
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Dictionary directories</b>"
msgstr "<b>Sözlük yöneticileri</b>"
msgstr "<b>Sözlük Dizinleri</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2455
msgctxt "Preferences|"
@ -4621,7 +4627,7 @@ msgstr "<b>Arama motorlarını yönet</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>User Style Sheet</b>"
msgstr "<b>Kullanıcı Stil Sayfası</b>"
msgstr "<b>Kullanıcı Biçem Sayfası</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
msgctxt "Preferences|"
@ -4646,7 +4652,7 @@ msgstr "Arama Motorları Yöneticisi"
#: lib/preferences/preferences.ui:2640
msgctxt "Preferences|"
msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: "
msgstr "Stil Sayfası tüm web siteleriyle otomatik olarak yüklendi: "
msgstr "Tüm web siteleriyle otomatik olarak yüklenen biçem sayfası: "
#: lib/preferences/preferences.ui:2650
msgctxt "Preferences|"
@ -5033,7 +5039,7 @@ msgstr "Sağa tüm sekmeleri kapatmak istediğinize emin misiniz?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:89
msgctxt "TabContextMenu|"
msgid "Do you really want to close all tabs to the bottom?"
msgstr "Alta tüm sekmeleri kapatmak istediğinize emin misiniz?"
msgstr "Tüm sekmeleri alta kapatmak istediğinize emin misiniz?"
#: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:99
msgctxt "TabContextMenu|"
@ -5272,7 +5278,7 @@ msgstr "HTML5 İzinleri"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:35
msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
msgstr "Kaldır"
#: lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui:64
msgctxt "HTML5PermissionsDialog|"
@ -5464,7 +5470,7 @@ msgstr "Bu protokol için seçimimi hatırla"
#: lib/webengine/webpage.cpp:336
msgctxt "WebPage|"
msgid "External Protocol Request"
msgstr "Harici Protokol Başvurusu"
msgstr "Dış Protokol Başvurusu"
#: lib/webengine/webpage.cpp:416 lib/webengine/webpage.cpp:417
msgctxt "WebPage|"
@ -5487,7 +5493,7 @@ msgstr ""
#: lib/webengine/webpage.cpp:420
msgctxt "WebPage|"
msgid "Reload page"
msgstr "Sayfayı yeniden yükle"
msgstr "Sayfayı Yeniden Yükle"
#: lib/webengine/webpage.cpp:482
msgctxt "WebPage|"
@ -5558,62 +5564,62 @@ msgstr "Sayfayı Yer İmlerine Ekl&e"
#: lib/webengine/webview.cpp:775
msgctxt "WebView|"
msgid "&Save page as..."
msgstr "&Sayfayı farklı kaydet..."
msgstr "&Sayfayı Farklı Kaydet..."
#: lib/webengine/webview.cpp:776
msgctxt "WebView|"
msgid "&Copy page link"
msgstr "Sayfa bağlantısını ko&pyala"
msgstr "Sayfa Bağlantısını Ko&pyala"
#: lib/webengine/webview.cpp:777
msgctxt "WebView|"
msgid "Send page link..."
msgstr "Sayfa bağlantısını gönder..."
msgstr "Sayfa Bağlantısını Gönder..."
#: lib/webengine/webview.cpp:779
msgctxt "WebView|"
msgid "Select &all"
msgstr "Tümün&ü seç"
msgstr "&Tümünü Seç"
#: lib/webengine/webview.cpp:785
msgctxt "WebView|"
msgid "Show so&urce code"
msgstr "Sayfanın kaynak kod&unu görüntüle"
msgstr "Sayfanın kaynak kod&unu göster"
#: lib/webengine/webview.cpp:789
msgctxt "WebView|"
msgid "Show info ab&out site"
msgstr "Sayfa hakkında bil&gileri görüntüle"
msgstr "Sayfa hakkında bil&gileri göster"
#: lib/webengine/webview.cpp:795
msgctxt "WebView|"
msgid "Open link in new &tab"
msgstr "Bağlantıyı ye&ni sekmede aç"
msgstr "Bağlantıyı Yeni &Sekmede Aç"
#: lib/webengine/webview.cpp:800
msgctxt "WebView|"
msgid "Open link in new &window"
msgstr "Bağlantıyı yeni &pencerede aç"
msgstr "Bağlantıyı Yeni &Pencerede Aç"
#: lib/webengine/webview.cpp:801
msgctxt "WebView|"
msgid "Open link in &private window"
msgstr "Bağlantıyı gizli tarama &penceresinde aç"
msgstr "Bağlantıyı &Gizli Tarama Penceresinde Aç"
#: lib/webengine/webview.cpp:806
msgctxt "WebView|"
msgid "B&ookmark link"
msgstr "Bağlantıyı &yer imlerine ekle"
msgstr "Bağlantıyı &Yer İmlerine Ekle"
#: lib/webengine/webview.cpp:808
msgctxt "WebView|"
msgid "&Save link as..."
msgstr "Bağlantıyı &farklı kaydet..."
msgstr "Bağlantıyı &Farklı Kaydet..."
#: lib/webengine/webview.cpp:809
msgctxt "WebView|"
msgid "Send link..."
msgstr "Bağlantıyı gönder..."
msgstr "Bağlantıyı Gönder..."
#: lib/webengine/webview.cpp:810
msgctxt "WebView|"
@ -5623,27 +5629,27 @@ msgstr "Bağlantı adresini ko&pyala"
#: lib/webengine/webview.cpp:823
msgctxt "WebView|"
msgid "Show i&mage"
msgstr "Res&mi göster"
msgstr "&Görsel göster"
#: lib/webengine/webview.cpp:829
msgctxt "WebView|"
msgid "Copy image"
msgstr "Resmi Kopyala"
msgstr "Görseli Kopyala"
#: lib/webengine/webview.cpp:830
msgctxt "WebView|"
msgid "Copy image ad&dress"
msgstr "Resim a&dresini kopyala"
msgstr "Görsel A&dresini Kopyala"
#: lib/webengine/webview.cpp:832
msgctxt "WebView|"
msgid "&Save image as..."
msgstr "Re&smi farklı kaydet..."
msgstr "&Görseli Farklı Kaydet..."
#: lib/webengine/webview.cpp:833
msgctxt "WebView|"
msgid "Send image..."
msgstr "Resmi gönder..."
msgstr "Görseli Gönder..."
#: lib/webengine/webview.cpp:852
msgctxt "WebView|"
@ -5744,7 +5750,7 @@ msgstr "Yenide&n Yükle"
#: lib/webengine/webview.cpp:1011
msgctxt "WebView|"
msgid "S&top"
msgstr "D&ur"
msgstr "&Durdur"
#: lib/webtab/searchtoolbar.cpp:150
#, qt-format

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Translators:
#
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 06:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:33+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -17,27 +17,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: sbi_imagesicon.cpp:34
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Modify images loading settings per-site and globally"
msgstr "Site ve genel ayarlar yüklenirken yüklenen resmi nitele"
msgstr "Görsel yükleme ayarlarını site başına ve genel olarak değiştir"
#: sbi_imagesicon.cpp:58
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Current Page Settings"
msgstr "Etkin Sayfa Ayarları"
msgstr "Geçerli Sayfa Ayarları"
#: sbi_imagesicon.cpp:61
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Disable loading images (temporarily)"
msgstr "Resimleri yükleme (geçici)"
msgstr "Görsellerin yüklenmesini devre dışı bırak (geçici olarak)"
#: sbi_imagesicon.cpp:64
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Enable loading images (temporarily)"
msgstr "Resimler yükle (geçici)"
msgstr "Görsellerin yüklenmesini etkinleştir (geçici olarak)"
#: sbi_imagesicon.cpp:68
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Global Ayarlar"
#: sbi_imagesicon.cpp:70
msgctxt "SBI_ImagesIcon|"
msgid "Automatically load images"
msgstr "Resimleri Otomatik Yükle"
msgstr "Görselleri Otomatik Yükle"
#: sbi_javascripticon.cpp:34
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally"
msgstr "Sitede ve genelde JavaScript ayarlarını nitele"
msgstr "JavaScript ayarlarını site başına ve genel olarak değiştir"
#: sbi_javascripticon.cpp:51
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "S&istem Vekil Sunucu Yapılandırması"
#: sbi_proxywidget.ui:118
msgctxt "SBI_ProxyWidget|"
msgid "&Manual configuration"
msgstr "&El İle Yapılandırma"
msgstr "&Elle Yapılandırma"
#: sbi_settingsdialog.ui:14
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Bu simgeler durum çubuğunda gösterilecek:"
#: sbi_settingsdialog.ui:97
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"
msgid "Images Icon"
msgstr "Resimler Simgesi"
msgstr "Görseller Simgesi"
#: sbi_settingsdialog.ui:104
msgctxt "SBI_SettingsDialog|"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022
#
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:31+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: tabmanagersettings.ui:14
msgctxt "TabManagerSettings|"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Görünüm"
#: tabmanagersettings.ui:26
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Please select view type:"
msgstr "Lütfen görünüm türü seçin:"
msgstr "Lütfen görünüm türü seçin:"
#: tabmanagersettings.ui:33
msgctxt "TabManagerSettings|"
@ -88,37 +88,37 @@ msgstr "&Pencere"
#: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain"
msgstr "&Alan adı"
msgstr "&Alan Adı"
#: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host"
msgstr "&Yer sağlayıcı"
msgstr "&Yer Sağlayıcı"
#: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side"
msgstr "&Yan yana göster"
msgstr "&Yan Yana Göster"
#: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs"
msgstr "&Denetlenmiş sekmeleri ayır"
msgstr "&İşaretli Sekmeleri Ayır"
#: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr "&Denetlenmiş sekmeler yer imlerine ekle"
msgstr "&İşaretli Sekmeleri Yer İmlerine Ekle"
#: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs"
msgstr "Denetlenmiş &sekmeleri kapat"
msgstr "İşaretli &Sekmeleri Kapat"
#: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs"
msgstr "Denetlenmiş sekmeleri &yükleme"
msgstr "İşaretli Sekmeleri &Kaldır"
#: tabmanagerwidget.cpp:586
msgctxt "TabManagerWidget|"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Yer imleri için dizin seçin: "
#: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr "Seçilen Sekmeleri Yer İmlerine Ekle"
msgstr "Seçili Sekmeleri Yer İmlerine Ekle"
#: tabmanagerwidget.cpp:705
#, qt-format
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Pencere %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch"
msgstr "Değiştirmek için çift tıklayın"
msgstr "Değiştirmek için çift tıkla"
#: tabmanagerwidget.ui:14
msgctxt "TabManagerWidget|"

View File

@ -1,14 +1,15 @@
#
# Translators:
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017
#
# Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>, 2017.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Ferhat AYDIN <ferhataydin44@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: testplugin.cpp:98
msgctxt "TestPlugin|"
@ -46,4 +47,4 @@ msgstr "İlk eklenti eylemim çalışıyor :-)"
#: testplugin_sidebar.cpp:32 testplugin_sidebar.cpp:40
msgctxt "TestPlugin_Sidebar|"
msgid "Testing Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğu sınanıyor"
msgstr "Kenar Çubuğu Sınanıyor"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 20:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: tablistview.cpp:196
msgctxt "TabListView|"
msgid "Unmute Tab"
msgstr "Sekme Sesini Aç"
msgstr "Sekmenin Sesini Aç"
#: tablistview.cpp:196
msgctxt "TabListView|"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Sekmeyi Sessize Al"
#: tabtreeview.cpp:308
msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Unmute Tab"
msgstr "Sekme Sesini Aç"
msgstr "Sekmenin Sesini Aç"
#: tabtreeview.cpp:308
msgctxt "TabTreeView|"

View File

@ -20,7 +20,22 @@ msgstr ""
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Оприлюднити сторінку"

View File

@ -1563,23 +1563,23 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "Помилка — %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "Скасовано - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "кілька секунд"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr[1] "%n секунд"
msgstr[2] "%n секунди"
msgstr[3] "%n секунда"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr[1] "%n хвилин"
msgstr[2] "%n хвилини"
msgstr[3] "%n хвилина"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
@ -1609,95 +1609,95 @@ msgstr[1] "%n годин"
msgstr[2] "%n годин"
msgstr[3] "%n година"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "Швидкість невідома"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "КБ/с"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "МБ/с"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "ГБ/с"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "Розмір невідомий"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - розмір невідомий (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "Залишилось %1 - %2 з %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "Призупинено — %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Відкрити теку"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Копіювати посилання завантаження"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "Скасувати завантаження"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "Поновити отримання даних"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "Призупинити отримання даних"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "Вилучити зі списку"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1709,65 +1709,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
" не було знайдено!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "Менеджер завантаження"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% з %2 файлів (%3) %4 залишилось"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - Менеджер завантаження"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "Зберегти файл як…"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "Архів MIME HTML (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "Лише HTML-сторінка (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "Повна HTML-сторінка (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "Зберегти сторінку як…"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon: Завантаження завершено"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "Всі файли було успішно завантажено."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3650,6 +3650,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Зробити типовим"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -16,7 +16,22 @@ msgstr ""
"falkon_kdeframeworksintegration_qt.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7083\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "分享网页"

View File

@ -1527,132 +1527,132 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "错误 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "已取消 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "几秒钟"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n 秒"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n 分钟"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n 小时"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "未知速度"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "未知尺寸"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - 未知大小 (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "剩余 %1 - %2 / %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "已暂停 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "打开文件夹"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "复制下载链接"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "取消下载"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "继续下载"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "暂停下载"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "从列表中移除"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "未找到"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1661,65 +1661,65 @@ msgid ""
" was not found!"
msgstr "抱歉,文件 %1 未找到!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "下载管理器"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%2 个文件 (%3) 的 %1% ,剩余 %4"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - 下载管理器"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "文件另存为..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML 归档 (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "单个 HTML 页面 (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "完整 HTML 页面 (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "页面另存为..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon下载已完成"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "所有文件都已经成功下载"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3590,6 +3590,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "设为默认"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -13,7 +13,22 @@ msgstr ""
"X-Language: zh_HK\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr ""

View File

@ -1568,81 +1568,81 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "錯誤 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "已取消 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "幾秒"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n秒"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n分鐘"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n小時"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "未知速度"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/s"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "未知大小"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - 未知大小(目前速度%3"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "剩餘%1 - 已下載%3中的%2目前速度%4"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, fuzzy, qt-format
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancelled - %1"
@ -1650,27 +1650,27 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "已取消 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "開啟資料夾"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "複製下載連結"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "取消下載"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "取消下載"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Cancel downloading"
@ -1686,22 +1686,22 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "取消下載"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "從清單中移除"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "未找到"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1713,50 +1713,50 @@ msgstr ""
"%1\n"
"檔案。"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "下載管理員"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%2個檔案的%1%(目前速度%3剩餘%4"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - 下載管理員"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "另存新檔…"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr ""
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadOptionsDialog|"
#| msgid "Download link copied."
@ -1764,17 +1764,17 @@ msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "已複製下載連結。"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "成功下載全部檔案。"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3895,6 +3895,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "設定為預設"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."

View File

@ -18,7 +18,22 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:69
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "分享頁面"

View File

@ -1539,132 +1539,132 @@ msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error - %1"
msgstr "錯誤 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:275
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:136 lib/downloads/downloaditem.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled - %1"
msgstr "取消 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:184 lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:185 lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:190
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:191
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "few seconds"
msgstr "幾秒"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:195
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n seconds"
msgid_plural "%n seconds"
msgstr[0] "%n 秒"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:200
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:201
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n minutes"
msgid_plural "%n minutes"
msgstr[0] "%n 分鐘"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:205
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:206
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%n hours"
msgid_plural "%n hours"
msgstr[0] "%n 小時"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:212
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:213
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown speed"
msgstr "未知速度"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:217
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:218
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/秒"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:222
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:223
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/秒"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:226
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:227
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "GB/s"
msgstr "GB/秒"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:254
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Unknown size"
msgstr "未知大小"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:255
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:256
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "%2 - unknown size (%3)"
msgstr "%2 - 未知大小 (%3)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:258
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remaining %1 - %2 of %3 (%4)"
msgstr "剩餘 %1-%2 / %3 (%4)"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:290
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:291
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Paused - %1"
msgstr "已暫停 - %1"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:303
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:304
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:305
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:306
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Open Folder"
msgstr "開啟資料夾"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:307
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:308
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Copy Download Link"
msgstr "複製下載連結"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:309
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:310
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Cancel downloading"
msgstr "取消下載"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:312
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:313
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Resume downloading"
msgstr "重新開始下載"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:314
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:315
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Pause downloading"
msgstr "暫停下載"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:317
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:318
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Remove From List"
msgstr "從清單中移除"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:319
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:320
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
msgctxt "DownloadItem|"
msgid "Not found"
msgstr "找不到"
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:345
#: lib/downloads/downloaditem.cpp:346
#, qt-format
msgctxt "DownloadItem|"
msgid ""
@ -1676,65 +1676,65 @@ msgstr ""
" %1 \n"
"找不到!"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:188 lib/downloads/downloadmanager.cpp:417
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:192 lib/downloads/downloadmanager.cpp:423
#: lib/downloads/downloadmanager.ui:20
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Download Manager"
msgstr "下載管理員"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:226
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% of %2 files (%3) %4 remaining"
msgstr "%1% / %2 檔案 (%3) 剩餘 %4"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:230
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:234
#, qt-format
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "%1% - Download Manager"
msgstr "%1% - 下載管理員"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:300
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:304
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save file as..."
msgstr "將檔案另存為…"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:310
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:314
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "MIME HTML Archive (*.mhtml)"
msgstr "MIME HTML 歸檔 (*.mhtml)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:311
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:315
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, single (*.html)"
msgstr "單一 HTML 頁面 (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:312
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "HTML Page, complete (*.html)"
msgstr "完整 HTML 頁面 (*.html)"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:316
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:320
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Save page as..."
msgstr "另存網頁為..."
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Falkon: Download Finished"
msgstr "Falkon下載結束"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:410
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:416
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "All files have been successfully downloaded."
msgstr "所有檔案皆成功下載。"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:463
msgctxt "DownloadManager|"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:465
#: lib/downloads/downloadmanager.cpp:464
msgctxt "DownloadManager|"
msgid ""
"Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!"
@ -3664,6 +3664,12 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "設定為預設"
#: lib/preferences/preferences.cpp:298
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:551
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."