1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-10-19 01:30:22 +00:00
parent f0a3e36642
commit caba928837
4 changed files with 53 additions and 45 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-18 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Language: cs_CZ\n" "X-Language: cs_CZ\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
msgctxt "LineEdit|" msgctxt "LineEdit|"
@ -2320,17 +2320,17 @@ msgstr ""
#: lib/network/networkmanager.cpp:348 #: lib/network/networkmanager.cpp:348
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is not valid at the current date and time." msgid "The certificate is not valid at the current date and time."
msgstr "" msgstr "Certifikát není v tento čas a datum platný."
#: lib/network/networkmanager.cpp:350 #: lib/network/networkmanager.cpp:350
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is not signed by a trusted authority." msgid "The certificate is not signed by a trusted authority."
msgstr "" msgstr "Certifikát není podepsán žádnou důvěryhodnou autoritou."
#: lib/network/networkmanager.cpp:352 #: lib/network/networkmanager.cpp:352
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate contains errors." msgid "The certificate contains errors."
msgstr "" msgstr "Certifikát obsahuje chyby."
#: lib/network/networkmanager.cpp:354 #: lib/network/networkmanager.cpp:354
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr ""
#: lib/network/networkmanager.cpp:366 #: lib/network/networkmanager.cpp:366
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate contains a weak key." msgid "The certificate contains a weak key."
msgstr "" msgstr "Certifikát obsahuje slabý klíč."
#: lib/network/networkmanager.cpp:368 #: lib/network/networkmanager.cpp:368
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
@ -3194,12 +3194,12 @@ msgstr ""
#: lib/other/siteinfo.cpp:78 #: lib/other/siteinfo.cpp:78
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored." msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
msgstr "" msgstr "Chyba certifikátu je <b>dočasně</b> ignorována."
#: lib/other/siteinfo.cpp:82 #: lib/other/siteinfo.cpp:82
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Certificate was rejected." msgid "Certificate was rejected."
msgstr "" msgstr "Certifikát byl odmítnut."
#: lib/other/siteinfo.cpp:89 #: lib/other/siteinfo.cpp:89
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
@ -3360,12 +3360,12 @@ msgstr ""
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:55 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:55
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored." msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
msgstr "" msgstr "Chyba certifikátu je <b>dočasně</b> ignorována."
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:58 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:58
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"
msgid "Certificate was rejected." msgid "Certificate was rejected."
msgstr "" msgstr "Certifikát byl odmítnut."
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:67 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:67
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-22 12:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-18 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
msgctxt "LineEdit|" msgctxt "LineEdit|"
@ -2304,73 +2304,77 @@ msgid ""
"The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host " "The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host "
"name." "name."
msgstr "" msgstr ""
"The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host "
"name."
#: lib/network/networkmanager.cpp:346 #: lib/network/networkmanager.cpp:346
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate's common name did not match the host name." msgid "The certificate's common name did not match the host name."
msgstr "" msgstr "The certificate's common name did not match the host name."
#: lib/network/networkmanager.cpp:348 #: lib/network/networkmanager.cpp:348
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is not valid at the current date and time." msgid "The certificate is not valid at the current date and time."
msgstr "" msgstr "The certificate is not valid at the current date and time."
#: lib/network/networkmanager.cpp:350 #: lib/network/networkmanager.cpp:350
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is not signed by a trusted authority." msgid "The certificate is not signed by a trusted authority."
msgstr "" msgstr "The certificate is not signed by a trusted authority."
#: lib/network/networkmanager.cpp:352 #: lib/network/networkmanager.cpp:352
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate contains errors." msgid "The certificate contains errors."
msgstr "" msgstr "The certificate contains errors."
#: lib/network/networkmanager.cpp:354 #: lib/network/networkmanager.cpp:354
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "" msgid ""
"The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked." "The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked."
msgstr "" msgstr ""
"The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked."
#: lib/network/networkmanager.cpp:356 #: lib/network/networkmanager.cpp:356
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "Revocation information for the certificate is not available." msgid "Revocation information for the certificate is not available."
msgstr "" msgstr "Revocation information for the certificate is not available."
#: lib/network/networkmanager.cpp:358 #: lib/network/networkmanager.cpp:358
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate has been revoked." msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "" msgstr "The certificate has been revoked."
#: lib/network/networkmanager.cpp:360 #: lib/network/networkmanager.cpp:360
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is invalid." msgid "The certificate is invalid."
msgstr "" msgstr "The certificate is invalid."
#: lib/network/networkmanager.cpp:362 #: lib/network/networkmanager.cpp:362
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm." msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm."
msgstr "" msgstr "The certificate is signed using a weak signature algorithm."
#: lib/network/networkmanager.cpp:364 #: lib/network/networkmanager.cpp:364
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The host name specified in the certificate is not unique." msgid "The host name specified in the certificate is not unique."
msgstr "" msgstr "The host name specified in the certificate is not unique."
#: lib/network/networkmanager.cpp:366 #: lib/network/networkmanager.cpp:366
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate contains a weak key." msgid "The certificate contains a weak key."
msgstr "" msgstr "The certificate contains a weak key."
#: lib/network/networkmanager.cpp:368 #: lib/network/networkmanager.cpp:368
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "" msgid ""
"The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints." "The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints."
msgstr "" msgstr ""
"The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints."
#: lib/network/networkmanager.cpp:370 #: lib/network/networkmanager.cpp:370
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate has a validity period that is too long." msgid "The certificate has a validity period that is too long."
msgstr "" msgstr "The certificate has a validity period that is too long."
#: lib/network/networkmanager.cpp:372 #: lib/network/networkmanager.cpp:372
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
@ -2378,6 +2382,8 @@ msgid ""
"Certificate Transparency was required for this connection, but the server " "Certificate Transparency was required for this connection, but the server "
"did not provide CT information that complied with the policy." "did not provide CT information that complied with the policy."
msgstr "" msgstr ""
"Certificate Transparency was required for this connection, but the server "
"did not provide CT information that complied with the policy."
#: lib/network/networkmanager.cpp:374 #: lib/network/networkmanager.cpp:374
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
@ -2385,24 +2391,23 @@ msgid ""
"The certificate is known to be used for interception by an entity other the " "The certificate is known to be used for interception by an entity other the "
"device owner." "device owner."
msgstr "" msgstr ""
"The certificate is known to be used for interception by an entity other the "
"device owner."
#: lib/network/networkmanager.cpp:376 #: lib/network/networkmanager.cpp:376
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS" msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS"
msgstr "" msgstr "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS"
#: lib/network/networkmanager.cpp:378 #: lib/network/networkmanager.cpp:378
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid." msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid."
msgstr "" msgstr "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid."
#: lib/network/networkmanager.cpp:381 #: lib/network/networkmanager.cpp:381
#, fuzzy
#| msgctxt "DownloadItem|"
#| msgid "Unknown size"
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown size" msgstr "Unknown error"
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157 #: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:157
msgctxt "FalkonSchemeReply|" msgctxt "FalkonSchemeReply|"
@ -3182,17 +3187,17 @@ msgstr "<b>Connection is Encrypted.</b>"
#: lib/other/siteinfo.cpp:75 #: lib/other/siteinfo.cpp:75
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored." msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
msgstr "" msgstr "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
#: lib/other/siteinfo.cpp:78 #: lib/other/siteinfo.cpp:78
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored." msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
msgstr "" msgstr "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
#: lib/other/siteinfo.cpp:82 #: lib/other/siteinfo.cpp:82
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Certificate was rejected." msgid "Certificate was rejected."
msgstr "" msgstr "Certificate was rejected."
#: lib/other/siteinfo.cpp:89 #: lib/other/siteinfo.cpp:89
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
@ -3348,17 +3353,17 @@ msgstr "<b>Site %1<b/>"
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:52 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:52
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"
msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored." msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
msgstr "" msgstr "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:55 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:55
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored." msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
msgstr "" msgstr "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:58 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:58
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"
msgid "Certificate was rejected." msgid "Certificate was rejected."
msgstr "" msgstr "Certificate was rejected."
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:67 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:67
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-17 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n" "Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 #: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
msgctxt "LineEdit|" msgctxt "LineEdit|"
@ -2324,28 +2324,29 @@ msgstr ""
#: lib/network/networkmanager.cpp:348 #: lib/network/networkmanager.cpp:348
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is not valid at the current date and time." msgid "The certificate is not valid at the current date and time."
msgstr "" msgstr "Il certificato non è valido alla data e ora correnti."
#: lib/network/networkmanager.cpp:350 #: lib/network/networkmanager.cpp:350
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is not signed by a trusted authority." msgid "The certificate is not signed by a trusted authority."
msgstr "" msgstr "Il certificato è non firmato da un'autorità affidabile."
#: lib/network/networkmanager.cpp:352 #: lib/network/networkmanager.cpp:352
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate contains errors." msgid "The certificate contains errors."
msgstr "" msgstr "Il certificato contiene degli errori."
#: lib/network/networkmanager.cpp:354 #: lib/network/networkmanager.cpp:354
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "" msgid ""
"The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked." "The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked."
msgstr "" msgstr ""
"Il certificato non ha un meccanismo per determinare se è stato revocato."
#: lib/network/networkmanager.cpp:356 #: lib/network/networkmanager.cpp:356
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "Revocation information for the certificate is not available." msgid "Revocation information for the certificate is not available."
msgstr "" msgstr "Le informazioni sulla revoca del certificato non sono disponibili."
#: lib/network/networkmanager.cpp:358 #: lib/network/networkmanager.cpp:358
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
@ -2381,7 +2382,7 @@ msgstr ""
#: lib/network/networkmanager.cpp:370 #: lib/network/networkmanager.cpp:370
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate has a validity period that is too long." msgid "The certificate has a validity period that is too long."
msgstr "" msgstr "Il certificato ha un periodo di validità troppo lungo."
#: lib/network/networkmanager.cpp:372 #: lib/network/networkmanager.cpp:372
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
@ -2396,16 +2397,18 @@ msgid ""
"The certificate is known to be used for interception by an entity other the " "The certificate is known to be used for interception by an entity other the "
"device owner." "device owner."
msgstr "" msgstr ""
"Il certificato è noto per essere usato per l'intercettazione da parte di "
"un'entità diversa dal possessore del dispositivo."
#: lib/network/networkmanager.cpp:376 #: lib/network/networkmanager.cpp:376
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS" msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS"
msgstr "" msgstr "La connessione usa una versione obsoleta di SSL/TLS"
#: lib/network/networkmanager.cpp:378 #: lib/network/networkmanager.cpp:378
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid." msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid."
msgstr "" msgstr "Il certificato è uno vecchio di Symantec, e non è più valido."
#: lib/network/networkmanager.cpp:381 #: lib/network/networkmanager.cpp:381
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"