mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
8263038b46
commit
cd84072f9a
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 22:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 18:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: fr\n"
|
"Language-Team: fr\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Language: fr_FR\n"
|
"X-Language: fr_FR\n"
|
||||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
|
||||||
msgctxt "LineEdit|"
|
msgctxt "LineEdit|"
|
||||||
|
@ -154,27 +154,27 @@ msgstr "AdBlock"
|
||||||
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:52
|
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:52
|
||||||
msgctxt "AdBlockIcon|"
|
msgctxt "AdBlockIcon|"
|
||||||
msgid "AdBlock Icon"
|
msgid "AdBlock Icon"
|
||||||
msgstr "Icône de « Adblock »"
|
msgstr "Icône de « AdBlock »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:86
|
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:86
|
||||||
msgctxt "AdBlockIcon|"
|
msgctxt "AdBlockIcon|"
|
||||||
msgid "AdBlock is disabled"
|
msgid "AdBlock is disabled"
|
||||||
msgstr "Adblock est désactivé"
|
msgstr "AdBlock est désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:92
|
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:92
|
||||||
msgctxt "AdBlockIcon|"
|
msgctxt "AdBlockIcon|"
|
||||||
msgid "AdBlock is disabled on this site "
|
msgid "AdBlock is disabled on this site "
|
||||||
msgstr "Adblock est désactivé sur ce site"
|
msgstr "AdBlock est désactivé sur ce site"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:98
|
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:98
|
||||||
msgctxt "AdBlockIcon|"
|
msgctxt "AdBlockIcon|"
|
||||||
msgid "AdBlock is active"
|
msgid "AdBlock is active"
|
||||||
msgstr "Adblock est actif"
|
msgstr "AdBlock est actif"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:145
|
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:145
|
||||||
msgctxt "AdBlockIcon|"
|
msgctxt "AdBlockIcon|"
|
||||||
msgid "Show AdBlock &Settings"
|
msgid "Show AdBlock &Settings"
|
||||||
msgstr "Afficher les paramètre&s d'AdBlock"
|
msgstr "Afficher les paramètre&s pour AdBlock"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:153
|
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:153
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
|
@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "Liste AdBlock"
|
||||||
#: lib/adblock/adblockmanager.cpp:317
|
#: lib/adblock/adblockmanager.cpp:317
|
||||||
msgctxt "AdBlockManager|"
|
msgctxt "AdBlockManager|"
|
||||||
msgid "EasyList"
|
msgid "EasyList"
|
||||||
msgstr "EasyList"
|
msgstr "Liste simple"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adblock/adblockmanager.cpp:322
|
#: lib/adblock/adblockmanager.cpp:322
|
||||||
msgctxt "AdBlockManager|"
|
msgctxt "AdBlockManager|"
|
||||||
msgid "NoCoin List"
|
msgid "NoCoin List"
|
||||||
msgstr "Liste NoCoin"
|
msgstr "Liste « NoCoin »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/adblock/adblocksubscription.cpp:173
|
#: lib/adblock/adblocksubscription.cpp:173
|
||||||
msgctxt "AdBlockSubscription|"
|
msgctxt "AdBlockSubscription|"
|
||||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Enc&odage"
|
||||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:552
|
#: lib/app/mainmenu.cpp:552
|
||||||
msgctxt "MainMenu|"
|
msgctxt "MainMenu|"
|
||||||
msgid "Sta&tus Bar"
|
msgid "Sta&tus Bar"
|
||||||
msgstr "Barre d'é&tat"
|
msgstr "Barre d'éta&t"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/app/mainmenu.cpp:554
|
#: lib/app/mainmenu.cpp:554
|
||||||
msgctxt "MainMenu|"
|
msgctxt "MainMenu|"
|
||||||
|
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file "
|
"Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file "
|
||||||
"is usually located in"
|
"is usually located in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Google Chrome stocke ses signets dans un fichier texte <b>Bookmarks</b>. Ce "
|
"Google Chrome stocke ses signets dans un fichier texte <b>Signets</b>. Ce "
|
||||||
"fichier est généralement situé dans"
|
"fichier est généralement situé dans"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp:49
|
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp:49
|
||||||
|
@ -1064,8 +1064,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This "
|
"Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This "
|
||||||
"folder is usually located in"
|
"folder is usually located in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Internet Exploreur stocke ses marque-pages dans le dossier <b>Favoris</b>. "
|
"Internet Explorer stocke ses marque-pages dans le dossier <b>Favoris</b>. Ce "
|
||||||
"Ce fichier est généralement situé dans "
|
"fichier est généralement situé dans "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp:52
|
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp:52
|
||||||
msgctxt "BookmarksImporter|"
|
msgctxt "BookmarksImporter|"
|
||||||
|
@ -1306,12 +1306,12 @@ msgstr "Mettre à jour le marque-page"
|
||||||
#: lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp:112 lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui:33
|
#: lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp:112 lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui:33
|
||||||
msgctxt "BookmarksWidget|"
|
msgctxt "BookmarksWidget|"
|
||||||
msgid "Add to Speed Dial"
|
msgid "Add to Speed Dial"
|
||||||
msgstr "Ajouter à Speed Dial"
|
msgstr "Ajouter à SpeedDial"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp:116
|
#: lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp:116
|
||||||
msgctxt "BookmarksWidget|"
|
msgctxt "BookmarksWidget|"
|
||||||
msgid "Remove from Speed Dial"
|
msgid "Remove from Speed Dial"
|
||||||
msgstr "Supprimer de Speed Dial"
|
msgstr "Supprimer de SpeedDial"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp:121
|
#: lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp:121
|
||||||
msgctxt "BookmarksWidget|"
|
msgctxt "BookmarksWidget|"
|
||||||
|
@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Naviguer de lien en lien via la touche tabulation"
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1039
|
#: lib/preferences/preferences.ui:1039
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Enable XSS Auditing"
|
msgid "Enable XSS Auditing"
|
||||||
msgstr "Activer l'audit XSS"
|
msgstr "Activer l'audit « XSS »"
|
||||||
|
|
||||||
#. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements
|
#. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1046
|
#: lib/preferences/preferences.ui:1046
|
||||||
|
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "<b>Langue préférée pour les sites web</b>"
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2668
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2668
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "User Agent Manager"
|
msgid "User Agent Manager"
|
||||||
msgstr "Gestionnaire d'User-Agent"
|
msgstr "Gestionnaire pour « User-Agent »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2690
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2690
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
|
@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "User-Agent :"
|
||||||
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:14
|
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:14
|
||||||
msgctxt "UserAgentDialog|"
|
msgctxt "UserAgentDialog|"
|
||||||
msgid "User Agent Manager"
|
msgid "User Agent Manager"
|
||||||
msgstr "Gestionnaire d'User-Agent"
|
msgstr "Gestionnaire pour « User-Agent »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:20
|
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:20
|
||||||
msgctxt "UserAgentDialog|"
|
msgctxt "UserAgentDialog|"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user