1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-21 17:52:10 +02:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-01-14 03:17:25 +00:00
parent 8263038b46
commit cd84072f9a

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Language: fr_FR\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
msgctxt "LineEdit|"
@ -154,27 +154,27 @@ msgstr "AdBlock"
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:52
msgctxt "AdBlockIcon|"
msgid "AdBlock Icon"
msgstr "Icône de « Adblock »"
msgstr "Icône de « AdBlock »"
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:86
msgctxt "AdBlockIcon|"
msgid "AdBlock is disabled"
msgstr "Adblock est désactivé"
msgstr "AdBlock est désactivé"
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:92
msgctxt "AdBlockIcon|"
msgid "AdBlock is disabled on this site "
msgstr "Adblock est désactivé sur ce site"
msgstr "AdBlock est désactivé sur ce site"
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:98
msgctxt "AdBlockIcon|"
msgid "AdBlock is active"
msgstr "Adblock est actif"
msgstr "AdBlock est actif"
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:145
msgctxt "AdBlockIcon|"
msgid "Show AdBlock &Settings"
msgstr "Afficher les paramètre&s d'AdBlock"
msgstr "Afficher les paramètre&s pour AdBlock"
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:153
#, qt-format
@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "Liste AdBlock"
#: lib/adblock/adblockmanager.cpp:317
msgctxt "AdBlockManager|"
msgid "EasyList"
msgstr "EasyList"
msgstr "Liste simple"
#: lib/adblock/adblockmanager.cpp:322
msgctxt "AdBlockManager|"
msgid "NoCoin List"
msgstr "Liste NoCoin"
msgstr "Liste « NoCoin »"
#: lib/adblock/adblocksubscription.cpp:173
msgctxt "AdBlockSubscription|"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Enc&odage"
#: lib/app/mainmenu.cpp:552
msgctxt "MainMenu|"
msgid "Sta&tus Bar"
msgstr "Barre d'é&tat"
msgstr "Barre d'éta&t"
#: lib/app/mainmenu.cpp:554
msgctxt "MainMenu|"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid ""
"Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file "
"is usually located in"
msgstr ""
"Google Chrome stocke ses signets dans un fichier texte <b>Bookmarks</b>. Ce "
"Google Chrome stocke ses signets dans un fichier texte <b>Signets</b>. Ce "
"fichier est généralement situé dans"
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp:49
@ -1064,8 +1064,8 @@ msgid ""
"Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This "
"folder is usually located in"
msgstr ""
"Internet Exploreur stocke ses marque-pages dans le dossier <b>Favoris</b>. "
"Ce fichier est généralement situé dans "
"Internet Explorer stocke ses marque-pages dans le dossier <b>Favoris</b>. Ce "
"fichier est généralement situé dans "
#: lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp:52
msgctxt "BookmarksImporter|"
@ -1306,12 +1306,12 @@ msgstr "Mettre à jour le marque-page"
#: lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp:112 lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui:33
msgctxt "BookmarksWidget|"
msgid "Add to Speed Dial"
msgstr "Ajouter à Speed Dial"
msgstr "Ajouter à SpeedDial"
#: lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp:116
msgctxt "BookmarksWidget|"
msgid "Remove from Speed Dial"
msgstr "Supprimer de Speed Dial"
msgstr "Supprimer de SpeedDial"
#: lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp:121
msgctxt "BookmarksWidget|"
@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Naviguer de lien en lien via la touche tabulation"
#: lib/preferences/preferences.ui:1039
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable XSS Auditing"
msgstr "Activer l'audit XSS"
msgstr "Activer l'audit « XSS »"
#. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements
#: lib/preferences/preferences.ui:1046
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "<b>Langue préférée pour les sites web</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2668
msgctxt "Preferences|"
msgid "User Agent Manager"
msgstr "Gestionnaire d'User-Agent"
msgstr "Gestionnaire pour « User-Agent »"
#: lib/preferences/preferences.ui:2690
msgctxt "Preferences|"
@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "User-Agent :"
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:14
msgctxt "UserAgentDialog|"
msgid "User Agent Manager"
msgstr "Gestionnaire d'User-Agent"
msgstr "Gestionnaire pour « User-Agent »"
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:20
msgctxt "UserAgentDialog|"