mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00
Updated translations from Transifex.
This commit is contained in:
parent
e455f58aa1
commit
d29aff5330
@ -17,28 +17,33 @@ FORMS += \
|
||||
RESOURCES = akn_res.qrc
|
||||
|
||||
TRANSLATIONS = \
|
||||
translations/ca_ES.ts \
|
||||
translations/cs_CZ.ts \
|
||||
translations/de_DE.ts \
|
||||
translations/el_GR.ts \
|
||||
translations/es_ES.ts \
|
||||
translations/es_VE.ts \
|
||||
translations/fa_IR.ts \
|
||||
translations/fr_FR.ts \
|
||||
translations/hu_HU.ts \
|
||||
translations/id_ID.ts \
|
||||
translations/it_IT.ts \
|
||||
translations/ja_JP.ts \
|
||||
translations/ka_GE.ts \
|
||||
translations/nl_NL.ts \
|
||||
translations/pl_PL.ts \
|
||||
translations/pt_BR.ts \
|
||||
translations/pt_PT.ts \
|
||||
translations/ro_RO.ts \
|
||||
translations/ru_RU.ts \
|
||||
translations/sk_SK.ts \
|
||||
translations/sr_BA.ts \
|
||||
translations/sr_BA@latin.ts \
|
||||
translations/sr_RS.ts \
|
||||
translations/sr_RS@latin.ts \
|
||||
translations/sv_SE.ts \
|
||||
translations/uk_UA.ts \
|
||||
translations/zh_CN.ts \
|
||||
translations/zh_TW.ts \
|
||||
translations/fa_IR.ts \
|
||||
|
||||
include(../../plugins.pri)
|
||||
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Licence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="de">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Lizenz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="el">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el_GR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Άδεια</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="es_ES">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_ES" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Licencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="es_VE">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_VE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Licencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="fa">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fa_IR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -16,17 +14,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Ctrl</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Ctrl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Alt</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Shift</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Shift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="51"/>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>مجوز</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="fr_FR">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr_FR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Licence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
45
src/plugins/AccessKeysNavigation/translations/hu_HU.ts
Normal file
45
src/plugins/AccessKeysNavigation/translations/hu_HU.ts
Normal file
@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu_HU" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Access Keys Navigation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="20"/>
|
||||
<source><h1>Access Keys Navigation</h1></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Ctrl</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Alt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Shift</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Double press</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Key for showing access keys:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="id_ID">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id_ID" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Lisensi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="de">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it_IT" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Licenza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="ja_JP">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -11,7 +9,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="20"/>
|
||||
<source><h1>Access Keys Navigation</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Access Keys Navigation</h1></translation>
|
||||
<translation><h1>Access Keys Navigation<h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
|
||||
@ -31,12 +29,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Double press</source>
|
||||
<translation>キーのダブルプレス</translation>
|
||||
<translation>二回押し</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Key for showing access keys:</source>
|
||||
<translation>アクセスキーを表示するキー:</translation>
|
||||
<translation>アクセスキーを表示するために押すキー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>ライセンス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="ka_GE">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ka_GE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -41,7 +39,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ლიცენზია</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="nl">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl_NL" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Licentie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="pl">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl_PL" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Licencja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="pt_PT">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Licença</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="pt_PT">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_PT" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Licença</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="ro_RO">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Licență</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="ru_RU">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru_RU" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Лицензия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,39 +1,45 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sk_SK">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk_SK" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Access Keys Navigation</source>
|
||||
<translation>Klávesové skratky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="20"/>
|
||||
<source><h1>Access Keys Navigation</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Klávesové skratky</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Ctrl</source>
|
||||
<translation>Ctrl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Alt</source>
|
||||
<translation>Alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Shift</source>
|
||||
<translation>Shift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Double press</source>
|
||||
<translation>Dvojité stlačenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Key for showing access keys:</source>
|
||||
<translation>Klávesa pre zobrazenie skratiek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Лиценца</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA@latin">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@latin" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Licenca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_RS">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr_RS" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Лиценца</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_RS@latin">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr_RS@latin" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Licenca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv_SE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Licens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="uk_UA">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk_UA" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>Ліцензія</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
45
src/plugins/AccessKeysNavigation/translations/zh_CN.ts
Normal file
45
src/plugins/AccessKeysNavigation/translations/zh_CN.ts
Normal file
@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Access Keys Navigation</source>
|
||||
<translation>访问健导航</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="20"/>
|
||||
<source><h1>Access Keys Navigation</h1></source>
|
||||
<translation><H1>访问健导航</H1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Ctrl</source>
|
||||
<translation>Ctrl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Alt</source>
|
||||
<translation>Alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Shift</source>
|
||||
<translation>Shift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Double press</source>
|
||||
<translation>连按两次</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Key for showing access keys:</source>
|
||||
<translation>启用访问键用的按键:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../akn_settings.ui" line="103"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>许可协议</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="zh_TW">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AKN_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -44,4 +42,4 @@
|
||||
<translation>憑證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -37,21 +37,34 @@ FORMS += \
|
||||
RESOURCES += greasemonkey.qrc
|
||||
|
||||
TRANSLATIONS = \
|
||||
translations/ca_ES.ts \
|
||||
translations/cs_CZ.ts \
|
||||
translations/de_DE.ts \
|
||||
translations/el_GR.ts \
|
||||
translations/es_ES.ts \
|
||||
translations/es_VE.ts \
|
||||
translations/fa_IR.ts \
|
||||
translations/fr_FR.ts \
|
||||
translations/hu_HU.ts \
|
||||
translations/id_ID.ts \
|
||||
translations/it_IT.ts \
|
||||
translations/ja_JP.ts \
|
||||
translations/ka_GE.ts \
|
||||
translations/nl_NL.ts \
|
||||
translations/pl_PL.ts \
|
||||
translations/pt_BR.ts \
|
||||
translations/pt_PT.ts \
|
||||
translations/ro_RO.ts \
|
||||
translations/ru_RU.ts \
|
||||
translations/sk_SK.ts \
|
||||
translations/sr_BA.ts \
|
||||
translations/sr_BA@latin.ts \
|
||||
translations/sr_RS.ts \
|
||||
translations/sr_RS@latin.ts \
|
||||
translations/sv_SE.ts \
|
||||
translations/uk_UA.ts \
|
||||
translations/fa_IR.ts \
|
||||
translations/zh_CN.ts \
|
||||
translations/zh_TW.ts \
|
||||
|
||||
srcdir = $$(QUPZILLA_SRCDIR)
|
||||
equals(srcdir, "") {
|
||||
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>Otevřít složku se skripty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Odstranit skript</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Opravdu chcete odstranit '%1'?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>Detaily skriptu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="de_DE">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>Skript-Verzeichnis öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Skript entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie '%1' wirklich entfernen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>Skript Details von %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="el">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el_GR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -59,13 +57,13 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation>'%1' již je nainstalován</translation>
|
||||
<translation>'%1' είναι ήδη εγκατεστημένο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -75,22 +73,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation>Tento skript může být nainstalován do GreaseMonkey rozšíření.</translation>
|
||||
<translation>Αυτό το σενάριο χρήστη μπορεί να εγκατασταθεί με το πρόσθετο GreaseMonkey.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation>Instalovat</translation>
|
||||
<translation>Εγκατάσταση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Nelze nainstalovat skript</translation>
|
||||
<translation>Αδυναμία εγκατάστασης σεναρίου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>'%1' úspěšně nainstalován</translation>
|
||||
<translation>'%1' εγκαταστάθηκε επιτυχώς</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -98,37 +96,37 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey Skripty</translation>
|
||||
<translation>Σενάρια εντολών χρήστη GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation><h3>GreaseMonkey Skripty</h3></translation>
|
||||
<translation><h3>Σενάρια εντολών χρήστη GreaseMonkey</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation>Dvojtý klik na skript zobrazí podrobnosti</translation>
|
||||
<translation>Με διπλό κλικ στο σενάριο θα εμφανιστούν επιπλέον πληροφορίες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation>Více skriptů lze stáhnout z</translation>
|
||||
<translation>Μπορεί να γίνει λήψη περισσότερων σεναρίων από</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation>Otevřít složku se skripty</translation>
|
||||
<translation>Άνοιγμα φακέλου σεναρίων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Odstranit skript</translation>
|
||||
<translation>Αφαίρεση σεναρίου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Opravdu chcete odstranit '%1'?</translation>
|
||||
<translation>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το '%1';</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -136,12 +134,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Název:</translation>
|
||||
<translation>Όνομα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation>Verze:</translation>
|
||||
<translation>Έκδοση:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
@ -151,27 +149,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation>Běží na:</translation>
|
||||
<translation>Έναρξη σε:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation>Popis:</translation>
|
||||
<translation>Περιγραφή:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation>Spouští se na:</translation>
|
||||
<translation>Τρέχει σε:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation>Nespouští se na:</translation>
|
||||
<translation>Δεν τρέχει σε:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation>Detaily skriptu %1</translation>
|
||||
<translation>Πληροφορίες σεναρίου %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="es_ES">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_ES" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>Abrir directorios de scripts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Remover script</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Esta seguro de remover '%1' ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>Detalles del script de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="es_VE">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_VE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>Skript-Verzeichnis öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Skript entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie '%1' wirklich entfernen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>Skript Details von %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="fa">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fa_IR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>بازکردن پوشه اسکریپتها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>حذف اسکریپت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>آیا از اینکه میخواهید «%1» را حذف کنید اطمینان دارید؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>جزییات اسکریپت %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="fr_FR">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr_FR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -51,7 +49,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>'%1' Installation réussie</translation>
|
||||
<translation>'%1' Installé avec succès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -90,7 +88,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>'%1' Installation réussie</translation>
|
||||
<translation>'%1' Installé avec succès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -108,7 +106,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation>Un double clique sur le script vous montrera des informations supplémentaires</translation>
|
||||
<translation>Un double-clic sur le script vous montrera des informations supplémentaires</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>Parcourir un répertoire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Supprimer le script</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Etes vous sûr de vouloir supprimer '%1' ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>Détails du script %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/hu_HU.ts
Normal file
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/hu_HU.ts
Normal file
@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu_HU" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="id_ID" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id_ID" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>Buka direktori skrip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Hapus skrip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Anda yakin untuk menghapus '%1' ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>Detil skrip %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="it_IT">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it_IT" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>Apri la cartella degli script</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Rimuovi script</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere '%1' ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>Dettagli script %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="ja_JP">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -11,27 +9,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation><h3>GreaseMonkeyのインストール</h3></translation>
|
||||
<translation><h3>GreaseMonkeyのインストール<h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkeyスクリプトをダウンロードしようとしています:</translation>
|
||||
<translation>あなたはこのスクリプトをGreaseMonkeyにインストールしようとしています:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>信頼できるソースからのみスクリプトをインストールしてください!</b></translation>
|
||||
<translation><b>信頼できるソースからのみインストールしてください!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation>本当にこのスクリプトをインストールしますか?</translation>
|
||||
<translation>本当にインストールしますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation>スクリプトのソースを表示する</translation>
|
||||
<translation>スクリプトのソースコードを表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
@ -59,13 +57,13 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation>'%1'は既にインストールされています</translation>
|
||||
<translation>'%1'は既にインストール済みです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -113,7 +111,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation>より多くのスクリプトは以下からダウンロードできます</translation>
|
||||
<translation>さらに多くのスクリプトが以下からインストールできます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>スクリプトの保存されたフォルダを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>スクリプトを削除する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>本当'%1'を削除してよろしいですか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -136,7 +134,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Name:</translation>
|
||||
<translation>名前:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
@ -151,27 +149,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation>Beginnen bei:</translation>
|
||||
<translation>Start at:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation>説明:</translation>
|
||||
<translation>説明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation>実行するページ:</translation>
|
||||
<translation>実行するページ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation>実行しないページ:</translation>
|
||||
<translation>実行しないページ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation>%1の詳細を表示する</translation>
|
||||
<translation>%1 の詳細</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/ka_GE.ts
Normal file
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/ka_GE.ts
Normal file
@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ka_GE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/nl_NL.ts
Normal file
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/nl_NL.ts
Normal file
@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl_NL" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/pl_PL.ts
Normal file
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/pl_PL.ts
Normal file
@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl_PL" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation>Instalacja GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation><h3>Instalacja GreaseMonkey</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation>Zamierzasz zainstalować ten userscript do Greasemonkey:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b> Należy tylko instalować skrypty z zaufanych źródeł </ b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation>Czy na pewno chcesz go zainstalować ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation>Pokaż kod źródłowy skryptu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>uruchomiony jako<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Nie można zainstalować skryptu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>'%1' zainstalowano pomyślnie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation>'%1' jest już zainstalowany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation>Ten skrypt może być zainstalowany za pomocą GreaseMonkey.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation>Instaluj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Nie można zainstalować skryptu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>'%1' zainstalowano pomyślnie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation>Skrypty GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation><h3>Skrypty GreaseMonkey</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation>Kliknij dwa razy na skrypt by zobaczyć dodatkowe informacje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation>Więcej skryptów może być pobrane z </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation>Otwórz katalog skryptów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Usuń skrypt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć '%1'?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Nazwa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation>Wersja:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation>Uruchomiony:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation>Opis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="pt_PT">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>Abrir pasta com os scripts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Remover script</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Tem a certeza que deseja remover "%1"?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>Detalhes de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="pt_PT">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_PT" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>Abrir diretório de "scripts"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Remover "script"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Tem a certeza que pretende remover "%1"?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>Detalhes de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/ro_RO.ts
Normal file
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/ro_RO.ts
Normal file
@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/ru_RU.ts
Normal file
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/ru_RU.ts
Normal file
@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru_RU" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/sk_SK.ts
Normal file
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/sk_SK.ts
Normal file
@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk_SK" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation>Inštalácia GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation><h3>Inštalácia GreaseMonkey</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation>Chystáte sa nainštalovať tento užívateľský skript do GreasyMonkey:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>Mali by set inštalovať skripty len z overených zdrojov!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation>Skutočne chcete tento skript nainštalovať?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation>Zobraziť zdrojový kód skriptu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>spustiť na<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>nespúšťa sa na<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Skript nemožno nainštalovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>'%1' úspešne nainštalované</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation>'%1' už je nainštalované</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation>Tento skript môže byť nainštalovaný do GreaseMonkey rozšírenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation>Inštalovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Skript nemožno nainštalovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>'%1' úspešne nainštalované</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey Skripty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation><h3>GreaseMonkey Skripty</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation>Dvojité kliknutie na skript zobrazí ďalšie podrobnosti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation>Ďalšie skripty je možné stiahnuť z</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation>Otvoriť priečinok so skriptami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Odstrániť skript</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Skutočne chcete odstrániť '%1'?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Názov:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation>Verzia:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation>URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation>Beží na:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation>Popis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation>Spúšťa sa na:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation>Nespúšťa sa na:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation>Detaily skriptu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -21,7 +19,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>Инсталирајте само скрипте од извора којима вјерујете!</b></translation>
|
||||
<translation><b>Инсталирајте само скрипте од извора којима верујете!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
@ -51,7 +49,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ је успјешно инсталирана</translation>
|
||||
<translation>„%1“ је успешно инсталирана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -75,7 +73,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation>Ова скрипта може бити инсталирана помоћу GreaseMonkey проширења.</translation>
|
||||
<translation>Ова скрипта може бити инсталирана помоћу GreaseMonkey прикључка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
@ -90,7 +88,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ је успјешно инсталирана</translation>
|
||||
<translation>„%1“ је успешно инсталирана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>Отвори фасциклу скрипти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Уклони скрипту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Желите ли заиста да уклоните „%1“?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>Детаљи скрипте %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA@latin">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@latin" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -21,7 +19,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>Instalirajte samo skripte od izvora kojima vjerujete!</b></translation>
|
||||
<translation><b>Instalirajte samo skripte od izvora kojima verujete!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
@ -51,7 +49,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ je uspješno instalirana</translation>
|
||||
<translation>„%1“ je uspešno instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -75,7 +73,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation>Ova skripta može biti instalirana pomoću GreaseMonkey proširenja.</translation>
|
||||
<translation>Ova skripta može biti instalirana pomoću GreaseMonkey priključka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
@ -90,7 +88,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ je uspješno instalirana</translation>
|
||||
<translation>„%1“ je uspešno instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>Otvori fasciklu skripti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Ukloni skriptu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Želite li zaista da uklonite „%1“?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>Detalji skripte %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_RS">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr_RS" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -21,7 +19,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>Инсталирајте само скрипте од извора којима верујете!</b></translation>
|
||||
<translation><b>Инсталирајте само скрипте од извора којима вјерујете!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
@ -51,7 +49,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ је успешно инсталирана</translation>
|
||||
<translation>„%1“ је успјешно инсталирана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -75,7 +73,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation>Ова скрипта може бити инсталирана помоћу GreaseMonkey проширења.</translation>
|
||||
<translation>Ова скрипта може бити инсталирана помоћу GreaseMonkey прикључка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
@ -90,7 +88,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ је успешно инсталирана</translation>
|
||||
<translation>„%1“ је успјешно инсталирана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>Отвори фасциклу скрипти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Уклони скрипту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Желите ли заиста да уклоните „%1“?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>Детаљи скрипте %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_RS@latin">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr_RS@latin" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -21,7 +19,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>Instalirajte samo skripte od izvora kojima verujete!</b></translation>
|
||||
<translation><b>Instalirajte samo skripte od izvora kojima vjerujete!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
@ -51,7 +49,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ je uspešno instalirana</translation>
|
||||
<translation>„%1“ je uspješno instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -75,7 +73,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation>Ova skripta može biti instalirana pomoću GreaseMonkey proširenja.</translation>
|
||||
<translation>Ova skripta može biti instalirana pomoću GreaseMonkey priključka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
@ -90,7 +88,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>„%1“ je uspešno instalirana</translation>
|
||||
<translation>„%1“ je uspješno instalirana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>Otvori fasciklu skripti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Ukloni skriptu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Želite li zaista da uklonite „%1“?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>Detalji skripte %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/sv_SE.ts
Normal file
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/sv_SE.ts
Normal file
@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv_SE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,177 +1,175 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="uk_UA">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation>Встановлення GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation><h3>Встановлення GreaseMonkey</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation>Ви збираєтесь встановити наступний скрипт до GreaseMonkey:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>Встановлюйте скрипти лише з ресурсів яким довіряєте!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені, що хочете встановити цей скрипт?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation>Показати вихідний код скрипту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>запускається на<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>не запускається на<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Неможливо встановити скрипт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>'%1' успішно встановлено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation>'%1' уже встановлено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation>Цей скрипт можливо встановити за допомогою GreaseMonkey.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation>Встановити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Неможливо встановити скрипт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>'%1' успішно встановлено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation>Скрипти GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation><h3>Скрипти GreaseMonkey</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation>Щоб отримати додавткову інформацію про скрипт - двічі клікніть на ньому</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation>Більше скриптів можна завантажити з</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation>Відкрити папку зі скриптами</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Видалити скрипт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені, що хїочете видалити '%1'?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Назва:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation>Версія:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation>URL-адреса:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation>Починає діяти з:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation>Опис:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation>Запускається на:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation>Не запускається на:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation>Деталі скрипту %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk_UA" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation>Встановлення GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation><h3>Встановлення GreaseMonkey</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation>Ви збираєтесь встановити наступний скрипт до GreaseMonkey:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation><b>Встановлюйте скрипти лише з ресурсів яким довіряєте!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені, що хочете встановити цей скрипт?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation>Показати вихідний код скрипту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>запускається на<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation><p>не запускається на<br/><i>%1</i></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Неможливо встановити скрипт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>'%1' успішно встановлено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation>'%1' уже встановлено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation>Цей скрипт можливо встановити за допомогою GreaseMonkey.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation>Встановити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation>Неможливо встановити скрипт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation>'%1' успішно встановлено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation>Скрипти GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation><h3>Скрипти GreaseMonkey</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation>Щоб отримати додавткову інформацію про скрипт - двічі клікніть на ньому</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation>Більше скриптів можна завантажити з</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation>Відкрити папку зі скриптами</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>Видалити скрипт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>Ви впевнені, що хїочете видалити '%1'?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Назва:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation>Версія:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation>URL-адреса:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation>Починає діяти з:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation>Опис:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation>Запускається на:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation>Не запускається на:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation>Деталі скрипту %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/zh_CN.ts
Normal file
175
src/plugins/GreaseMonkey/translations/zh_CN.ts
Normal file
@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Installation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Installation</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="86"/>
|
||||
<source><b>You should only install scripts from sources you trust!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to install it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Show source code of script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source><p>runs at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source><p>does not run at<br/><i>%1</i></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_addscriptdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Downloader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_downloader.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>'%1' is already installed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Notification</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="45"/>
|
||||
<source>This script can be installed with the GreaseMonkey plugin.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Cannot install script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_notification.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>'%1' installed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey Scripts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="51"/>
|
||||
<source><h3>GreaseMonkey Scripts</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Double clicking script will show additional information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="153"/>
|
||||
<source>More scripts can be downloaded from</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.ui" line="196"/>
|
||||
<source>Open scripts directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_SettingsScriptInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="39"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Start at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Runs at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Does not run at:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settingsscriptinfo.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Script Details of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="zh_TW">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_AddScriptDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -65,7 +63,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GM_Manager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../gm_manager.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>GreaseMonkey</source>
|
||||
<translation>GreaseMonkey</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -121,12 +119,12 @@
|
||||
<translation>開啟腳本目錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Remove script</source>
|
||||
<translation>移除此腳本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settings/gm_settings.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove '%1'?</source>
|
||||
<translation>您確定您想要移除'%1'?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -174,4 +172,4 @@
|
||||
<translation>%1的腳本細節</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -25,17 +25,21 @@ FORMS += \
|
||||
RESOURCES = mousegestures.qrc
|
||||
|
||||
TRANSLATIONS = \
|
||||
translations/ca_ES.ts \
|
||||
translations/cs_CZ.ts \
|
||||
translations/de_DE.ts \
|
||||
translations/el_GR.ts \
|
||||
translations/es_ES.ts \
|
||||
translations/es_VE.ts \
|
||||
translations/fa_IR.ts \
|
||||
translations/fr_FR.ts \
|
||||
translations/hu_HU.ts \
|
||||
translations/id_ID.ts \
|
||||
translations/it_IT.ts \
|
||||
translations/ja_JP.ts \
|
||||
translations/ka_GE.ts \
|
||||
translations/nl_NL.ts \
|
||||
translations/pl_PL.ts \
|
||||
translations/pt_BR.ts \
|
||||
translations/pt_PT.ts \
|
||||
translations/ro_RO.ts \
|
||||
@ -47,7 +51,7 @@ TRANSLATIONS = \
|
||||
translations/sr_RS@latin.ts \
|
||||
translations/sv_SE.ts \
|
||||
translations/uk_UA.ts \
|
||||
translations/zh_CN.ts \
|
||||
translations/zh_TW.ts \
|
||||
translations/fa_IR.ts \
|
||||
|
||||
include(../../plugins.pri)
|
||||
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Zpět</b><br/>Přejít zpět v historii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Vpřed</b><br/>Přejít vpřed v historii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Předchozí panel</b><br/>Přepnout na předchozí panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Následující panel</b><br/>Přepnout na následující panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Zavřít panel</b><br/>Zavřít aktuální panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Vpřed</b><br/>Přejít vpřed v historii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Předchozí panel</b><br/>Přepnout na předchozí panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Domů</b><br/>Přejít na domovskou stránku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Následující panel</b><br/>Přepnout na následující panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="de">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Zurück</b><br/>Vorherige Seite öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Vorwärts</b><br/>Nächste Seite öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Vorheriger Tab</b><br/>Zum vorherigen Tab wechseln</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Nächster Tab</b><br/>Zum nächsten Tab wechseln</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Tab schließen</b><br/>Aktuellen Tab schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Vorwärts</b><br/>Nächste Seite öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Vorheriger Tab</b><br/>Zum vorherigen Tab wechseln</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Startseite</b><br/>Gehe zur Startseite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Nächster Tab</b><br/>Zum nächsten Tab wechseln</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Lizenz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="el">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el_GR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Πίσω</b><br/>Μετάβαση πίσω στο ιστορικό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Μπροστά</b><br/>Μετάβαση μπροστά στο ιστορικό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Προηγούμενη καρτέλα</b><br/>Μετάβαση στην προηγούμενη καρτέλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Επόμενη καρτέλα</b><br/>Μετάβαση στην επόμενη καρτέλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Κλείσιμο καρτέλας</b><br/>Κλείσιμο τρέχουσας καρτέλας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Μπροστά</b><br/>Μετάβαση μπροστά στο ιστορικό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Προηγούμενη καρτέλα</b><br/>Μετάβαση στην προηγούμενη καρτέλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Αρχική</b><br/>Μετάβαση στην αρχική σελίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Επόμενη καρτέλα</b><br/>Μετάβαση στην επόμενη καρτέλα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Άδεια</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="es_ES">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_ES" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Anterior</b><br/>Ir a la página anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Siguiente</b><br/>Ir a la página siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Cerrar pestaña</b><br/>Cerrar la pestaña actual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Siguiente</b><br/>Ir a la página siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Inicio</b><br/>Ir a la página de inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="es_VE">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_VE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Anterior</b><br/>Ir a la página anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Siguiente</b><br/>Ir a la página siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Cerrar pestaña</b><br/>Cerrar la pestaña actual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Siguiente</b><br/>Ir a la página siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Inicio</b><br/>Ir a la página de inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="fa">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fa_IR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>پیشین</b><br/>برگشت به عقب در پیشینه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>پسین</b><br/>رفتن به جلو در پیشینه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>برگه پیشین</b><br/>جابجا شدن به برگه پیشین</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>برگه پسین</b><br/>جابجا شدن به برگه پسین</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>بستن برگه</b><br/>بستن برگه فعلی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>پسین</b><br/>رفتن به جلو در پیشینه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>برگه پیشین</b><br/>جابجا شدن به برگه پیشین</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>خانه</b><br/>رفتن به صفحه خانگی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>برگه پسین</b><br/>جابجا شدن به برگه پسین</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>مجوز</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="fr_FR">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr_FR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Retour</b><br/>Retourner à l'historique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Précédent</b><br/>Remonter dans l'historique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Fermer l'onglet</b><br/>Fermer l'onglet actuel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Précédent</b><br/>Remonter dans l'historique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Onglet précédent</b><br/>Passer à l'onglet précédent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Home</b><br/>Retourner à la page d'accueil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Onglet suivant</b><br/>Passer à l'onglet suivant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
70
src/plugins/MouseGestures/translations/hu_HU.ts
Normal file
70
src/plugins/MouseGestures/translations/hu_HU.ts
Normal file
@ -0,0 +1,70 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu_HU" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Mouse Gestures</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h1>Mouse Gestures</h1></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
|
||||
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="id_ID">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id_ID" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Mundur</b><br/>Mundur ke sejarah sebelumnya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Maju</b><br/>Maju ke sejarah selanjutnya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Tutup tab</b><br/>Tutup tab saat ini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Maju</b><br/>Maju ke sejarah selanjutnya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Tab lama</b><br/>Kembali ke tab lama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Rumah</b><br/>Pergi ke halaman rumah</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Tab baru</b><br/>Pindah ke tab baru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Lisensi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="de">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it_IT" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Indietro</b><br/>Torna indietro nella cronologia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Avanti</b><br/>Va avanti nella cronologia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Chiudi</b><br/>Chiude la scheda attuale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Avanti</b><br/>Va avanti nella cronologia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Scheda precedente</b><br/>Passa alla scheda precedente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Home</b><br/>Torna alla pagina iniziale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Scheda successiva</b><br/>Passa alla scheda successiva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licenza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="ja_JP">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>戻る</b><br/>履歴をもとに戻ります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>進む</b><br/>履歴をもとに進みます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>前のタブ</b><br/>前のタブへ切り替えます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>次のタブ</b><br/>次のタブへ切り替えます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>タブを閉じる</b><br/>現在のタブを閉じます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>進む</b><br/>履歴をもとに進みます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>前のタブ</b><br/>前のタブへ切り替えます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>ホーム</b><br/>ホームページへ移動します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>次のタブ</b><br/>次のタブへ切り替えます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>ライセンス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="ka_GE">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ka_GE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>უკან</b><br/>ისტორიაში უკან გადასვლა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>წინ</b><br/>ისტორიაში წინ გადასვლა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>ჩანართის დახურვა</b><br/>მიმდინარე ჩანართის დახურვა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>წინ</b><br/>ისტორიაში წინ გადასვლა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>სახლი</b><br/>მთავარ გვერდზე გადასვლა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>ლიცენზია</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="nl">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl_NL" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Terug</b><br/>Ga naar vorige pagina in geschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Vooruit</b><br/>Ga naar volgende pagina in geschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Sluit tabblad</b><br/>Sluit actueel tabblad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Vooruit</b><br/>Ga naar volgende pagina in geschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Startpagina</b><br/>Ga naar uw startpagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licentie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="pl">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl_PL" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -34,29 +32,39 @@
|
||||
<translation><b>Wstecz</b><br/>Przechodzi do poprzedniej strony w historii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="153"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Dalej</b><br/>Przechodzi do następnej strony w historii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
<translation><b>Odśwież</b><br/>Odświeża stronę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Zamknij kartę</b><br/>Zamyka aktywną kartę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="201"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Dalej</b><br/>Przechodzi do następnej strony w historii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Poprzednia karta</b><br/>Przełącza do poprzedniej karty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Strona domowa</b><br/>Przchodzi do strony domowej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Następna karta</b><br/>Przełącza do następnej karty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licencja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="pt_PT">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Voltar</b><br/>Volta à página anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Avançar</b><br/>Vai para a página seguinte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Guia Anterior</b><br/>Volta para a guia anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Próxima Guia</b><br/>Avança para a próxima guia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,11 +41,26 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Fechar guia</b><br/>Fecha a guia atual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Avançar</b><br/>Vai para a página seguinte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Guia Anterior</b><br/>Volta para a guia anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Página inicial</b><br/>Abre a página inicial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Próxima Guia</b><br/>Avança para a próxima guia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="pt_PT">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_PT" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Recuar</b><br/>Volta à página anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Avançar</b><br/>Vai para a página seguinte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Fechar separador</b><br/>Fecha o separador atual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Avançar</b><br/>Vai para a página seguinte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Separador anterior</b><br/>Trocar para o separador anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Página inicial</b><br/>Abre a página inicial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Próximo separador</b><br/>Trocar para o próximo separador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licença</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="ro_RO">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ro_RO" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Înapoi</b><br/>Du-te înapoi în istoric</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Înainte</b><br/>Du-te înainte în istoric</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Închide tab</b><br/>Închide tab-ul curent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Înainte</b><br/>Du-te înainte în istoric</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Acasă</b><br/>Du-te la pagină acasă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licență</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="ru_RU">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru_RU" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Назад</b><br/>Вернуться назад </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Вперед</b><br/>Вернуться вперед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Закрыть вкладку</b><br/>Закрыть текущую вкладку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Вперед</b><br/>Вернуться вперед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Предыдущая вкладка</b><br/>Переключиться на предыдущую вкладку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Домой</b><br/>Открыть домашнюю страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Следующия вкладка</b><br/>Переключиться на следующию вкладку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Лицензия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk_SK" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Späť</b><br/>Prejsť späť v histórii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Ďalej</b><br/>Prejsť ďalej v histórii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Zavrieť panel</b><br/>Zavrieť aktuálny panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Ďalej</b><br/>Prejsť ďalej v histórii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Predchádzajúca karta</b><br/>Prepnúť na predchádzajúcu kartu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Domov</b><br/>Prejsť na domovskú stránku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Nasledujúca karta</b><br/>Prepnúť na nasledujúcu kartu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -16,7 +14,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Притисните и држите средњи тастер миша и помјерајте миша у наведеним смјеровима.</translation>
|
||||
<translation>Притисните и држите средњи тастер миша и померајте миша у наведеним смеровима.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Назад</b><br/>Иди назад у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Напријед</b><br/>Иди напријед у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Претходни језичак</b><br/>Пребаци на претходни језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Сљедећи језичак</b><br/>Пребаци на сљедећи језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Затвори језичак</b><br/>Затвори текући језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Напред</b><br/>Иди напред у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Претходни језичак</b><br/>Пребаци на претходни језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Домаћа</b><br/>Иди на домаћу страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Следећи језичак</b><br/>Пребаци на следећи језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Лиценца</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_BA@latin">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@latin" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -16,7 +14,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Pritisnite i držite srednji taster miša i pomjerajte miša u navedenim smjerovima.</translation>
|
||||
<translation>Pritisnite i držite srednji taster miša i pomerajte miša u navedenim smerovima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Nazad</b><br/>Idi nazad u istorijatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Naprijed</b><br/>Idi naprijed u istorijatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Prethodni jezičak</b><br/>Prebaci na prethodni jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Sljedeći jezičak</b><br/>Prebaci na sljedeći jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Zatvori jezičak</b><br/>Zatvori tekući jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Napred</b><br/>Idi napred u istorijatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Prethodni jezičak</b><br/>Prebaci na prethodni jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Domaća</b><br/>Idi na domaću stranicu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Sledeći jezičak</b><br/>Prebaci na sledeći jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licenca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_RS">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr_RS" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -16,7 +14,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Притисните и држите средњи тастер миша и померајте миша у наведеним смеровима.</translation>
|
||||
<translation>Притисните и држите средњи тастер миша и помјерајте миша у наведеним смјеровима.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Назад</b><br/>Иди назад у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Напред</b><br/>Иди напред у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Претходни језичак</b><br/>Пребаци на претходни језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Следећи језичак</b><br/>Пребаци на следећи језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Затвори језичак</b><br/>Затвори текући језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Напријед</b><br/>Иди напријед у историјату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Претходни језичак</b><br/>Пребаци на претходни језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Домаћа</b><br/>Иди на домаћу страницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Сљедећи језичак</b><br/>Пребаци на сљедећи језичак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Лиценца</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="sr_RS@latin">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr_RS@latin" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -16,7 +14,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation>Pritisnite i držite srednji taster miša i pomerajte miša u navedenim smerovima.</translation>
|
||||
<translation>Pritisnite i držite srednji taster miša i pomjerajte miša u navedenim smjerovima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Nazad</b><br/>Idi nazad u istorijatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Napred</b><br/>Idi napred u istorijatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Prethodni jezičak</b><br/>Prebaci na prethodni jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Sledeći jezičak</b><br/>Prebaci na sledeći jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Zatvori jezičak</b><br/>Zatvori tekući jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Naprijed</b><br/>Idi naprijed u istorijatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Prethodni jezičak</b><br/>Prebaci na prethodni jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Domaća</b><br/>Idi na domaću stranicu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Sljedeći jezičak</b><br/>Prebaci na sljedeći jezičak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licenca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv_SE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Bakåt</b><br/>Gå bakåt i historiken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Framåt</b><br/>Gå framåt i historiken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Stäng flik</b><br/>Stäng aktuell flik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Framåt</b><br/>Gå framåt i historiken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Hem</b><br/>Gå till startsidan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Licens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="uk_UA">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk_UA" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>Назад</b><br/>Перейти назад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Вперед</b><br/>Перейти вперед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>Закрити вкладку</b><br/>Закрити поточну вкладку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>Вперед</b><br/>Перейти вперед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation><b>Попередня вкладка</b><br/>Перемкнутись на попередню вкладку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>Домашня сторнка</b><br/>Перейти на домашню сторінку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation><b>Наступна вкладка</b><br/>Перемкнутись на наступну вкладку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Ліцензія</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
70
src/plugins/MouseGestures/translations/zh_CN.ts
Normal file
70
src/plugins/MouseGestures/translations/zh_CN.ts
Normal file
@ -0,0 +1,70 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Mouse Gestures</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h1>Mouse Gestures</h1></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Press and hold the middle mouse button and move your mouse in the indicated directions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="111"/>
|
||||
<source><b>Stop</b><br/>Stop loading page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="125"/>
|
||||
<source><b>New tab</b><br/>Open new tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="139"/>
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="173"/>
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="zh_TW">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MouseGesturesSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -33,21 +31,6 @@
|
||||
<source><b>Back</b><br/>Go back in history</source>
|
||||
<translation><b>上一頁</b><br/>返回至上一頁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>下一頁</b><br/>前進至下一頁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="159"/>
|
||||
<source><b>Reload</b><br/>Reload page</source>
|
||||
@ -58,15 +41,30 @@
|
||||
<source><b>Close tab</b><br/>Close current tab</source>
|
||||
<translation><b>關閉分頁</b><br/>關閉此分頁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="187"/>
|
||||
<source><b>Forward</b><br/>Go forward in history</source>
|
||||
<translation><b>下一頁</b><br/>前進至下一頁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source><b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="208"/>
|
||||
<source><b>Home</b><br/>Go to homepage</source>
|
||||
<translation><b>首頁</b><br/>前往首頁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="222"/>
|
||||
<source><b>Next tab</b><br/>Switch to next tab</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mousegesturessettingsdialog.ui" line="253"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation>憑證</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -17,22 +17,34 @@ FORMS += \
|
||||
RESOURCES = PIM_res.qrc
|
||||
|
||||
TRANSLATIONS = \
|
||||
translations/ca_ES.ts \
|
||||
translations/cs_CZ.ts \
|
||||
translations/de_DE.ts \
|
||||
translations/el_GR.ts \
|
||||
translations/es_ES.ts \
|
||||
translations/es_VE.ts \
|
||||
translations/fa_IR.ts \
|
||||
translations/fr_FR.ts \
|
||||
translations/hu_HU.ts \
|
||||
translations/id_ID.ts \
|
||||
translations/it_IT.ts \
|
||||
translations/ja_JP.ts \
|
||||
translations/ka_GE.ts \
|
||||
translations/nl_NL.ts \
|
||||
translations/pl_PL.ts \
|
||||
translations/pt_BR.ts \
|
||||
translations/pt_PT.ts \
|
||||
translations/ro_RO.ts \
|
||||
translations/ru_RU.ts \
|
||||
translations/sk_SK.ts \
|
||||
translations/sr_BA.ts \
|
||||
translations/sr_BA@latin.ts \
|
||||
translations/sr_RS.ts \
|
||||
translations/sr_RS@latin.ts \
|
||||
translations/sv_SE.ts \
|
||||
translations/uk_UA.ts \
|
||||
translations/zh_CN.ts \
|
||||
translations/zh_TW.ts \
|
||||
translations/fa_IR.ts \
|
||||
|
||||
srcdir = $$(QUPZILLA_SRCDIR)
|
||||
equals(srcdir, "") {
|
||||
|
@ -1,85 +1,83 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>Jméno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Příjmení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>E-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>Mobilní telefon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Telefon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Adresa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>Město</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>PSČ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>Oblast/Stát</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>Země</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>Domovská stránka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>Vlastní 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>Vlastní 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>Vlastní 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>Vložit osobní údaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Upravit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -103,23 +101,23 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Telefon:</translation>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Příjmení:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Adresa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Jméno:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Příjmení:</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Telefon:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
@ -127,14 +125,14 @@
|
||||
<translation>Mobilní telefon:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Město:</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Adresa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail:</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Město:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
@ -177,4 +175,4 @@
|
||||
<translation><b>Poznámka:</b> Ctrl+ENTER slouží k automatickému vyplnění známých polí na stránce.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,85 +1,83 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Vorname</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>Nachname</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Vorname</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>E-Mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Telefon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>Mobiltelefon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Telefon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Adresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>Stadt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>Postleitzahl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>Bundesland/ Region</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>Land</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>Homepage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>Benutzerdefiniert 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>Benutzerdefiniert 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>Benutzerdefiniert 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>Persönliche Informationen eintragen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -91,31 +89,6 @@
|
||||
<source>PIM Settings</source>
|
||||
<translation>PIM Einstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Vorname:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Nachname:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Telefon:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation>Mobiltelefon:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Adresse:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
@ -127,15 +100,40 @@
|
||||
<translation>Ihre persönlichen Informationen für Formulare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Stadt:</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Vorname:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Nachname:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-Mail:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Telefon:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation>Mobiltelefon:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Adresse:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Stadt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
@ -177,4 +175,4 @@
|
||||
<translation><b>Note:</b> Drücken Sie STRG+ENTER um die Formularfelder automatisch ausfüllen zu lassen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,85 +1,83 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="el">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el_GR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>Επώνυμο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Όνομα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>E-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>Κινητό τηλέφωνο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Τηλέφωνο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Διεύθυνση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>ΠόληCiudad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>Ταχυδρομικός κώδικας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>Πολιτεία/Περιοχή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>Χώρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>Αρχική σελίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>Προσαρμοσμένο 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>Προσαρμοσμένο 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>Προσαρμοσμένο 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>Εισαγωγή προσωπικών πληροφοριών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Επεξεργασία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -103,23 +101,23 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Τηλέφωνο:</translation>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Όνομα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Διεύθυνση:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Επώνυμο:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Όνομα:</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Τηλέφωνο:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
@ -127,14 +125,14 @@
|
||||
<translation>Κινητό τηλέφωνο:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Πόλη:</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Διεύθυνση:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail :</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Πόλη:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
@ -177,4 +175,4 @@
|
||||
<translation><b>Σημείωση:</b> Πατήστε Cntrl+ENTER για αυτόματο συμπλήρωμα σε φόρμες για τα οποία το QupZilla βρίσκει προσωπικές εισαγωγές.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,87 +1,85 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="es_VE">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_ES" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Apellido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>E-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Telefono movil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Telefono fijo</translation>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Direccion</translation>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ciudad</translation>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Codigo postal</translation>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Estado</translation>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pais</translation>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sitio Web</translation>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Complementaria 1</translation>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Complementaria 2</translation>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Complementaria 3</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ingrese informacion personal</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Modificar</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -89,92 +87,92 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>PIM Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Configuracion PIM</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><h2>Manegador de Informacion Personal (PIM)</h2></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Su informacion personal que sera usada en paginas de internet.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Telefono :</translation>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Direccion:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Apellido:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nombre:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Telefono movil :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ciudad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Codigo postal :</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
|
||||
<source>State/Region:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Estado:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Country:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pais:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="206"/>
|
||||
<source>Home Page:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sitio Web :</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="219"/>
|
||||
<source>Custom 1:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Complementaria 1:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="232"/>
|
||||
<source>Custom 2:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Complementaria 2:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Custom 3:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Complementaria 3:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="260"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which QupZilla finds personal entries.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><b>Nota:</b> Presiona Ctrl+ENTER para autorellenar los campos los cuales QupZilla encuentre la informacion.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,85 +1,83 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="es_VE">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_VE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>Apellido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>E-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>Telefono movil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Telefono fijo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Direccion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>Ciudad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>Codigo postal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>Estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>Pais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>Sitio Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>Complementaria 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>Complementaria 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>Complementaria 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>Ingrese informacion personal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Modificar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -103,23 +101,23 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Telefono :</translation>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Nombre:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Direccion:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Apellido:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Nombre:</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Telefono :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
@ -127,14 +125,14 @@
|
||||
<translation>Telefono movil :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Ciudad:</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Direccion:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail :</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Ciudad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
@ -177,4 +175,4 @@
|
||||
<translation><b>Nota:</b> Presiona Ctrl+ENTER para autorellenar los campos los cuales QupZilla encuentre la informacion.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,85 +1,83 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="fa" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fa_IR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>نام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>نام خانوادگی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>نام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>رایانامه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>تلفن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>تلفن همراه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>تلفن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>آدرس</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>شهر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>کدپستی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>ناحیه/ایالت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>کشور</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>صفحه خانگی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>شخصی 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>شخصی 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>شخصی32</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>اطلاعات شخصی را وارد کن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>ویرایش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -91,6 +89,16 @@
|
||||
<source>PIM Settings</source>
|
||||
<translation>سامانش PIM</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
<translation><h2>مدیر اطلاغات شخصی</h2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
|
||||
<translation>اطلاعات شخصی شما که بر روی صفحههای وب استفاده خواهند شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
@ -101,6 +109,11 @@
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>نام خانوادگی:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>رایانامه:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
@ -116,26 +129,11 @@
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>آدرس:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
<translation><h2>مدیر اطلاغات شخصی</h2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
|
||||
<translation>اطلاعات شخصی شما که بر روی صفحههای وب استفاده خواهند شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>شهر:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>رایانامه:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
@ -177,4 +175,4 @@
|
||||
<translation><b>توجه:</b> برای پرکردن خودکار فیلدهای فرم Ctrl+Enter را بفشارید تا کوپزیلا ورودیهای شخصیتان را پیدا کند.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,85 +1,83 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="fr_FR">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr_FR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>Nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Prénom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>E-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>Téléphone mobile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Téléphone fixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Adresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>Ville</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>Code postal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>Région</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>Pays</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>Site Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>Informations complémentaires 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>Informations complémentaires 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>Informations complémentaires 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>Insérer vos informations personnelles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Modifier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -103,23 +101,23 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Téléphone :</translation>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Prénom :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Adresse :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Nom :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Prénom :</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Téléphone :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
@ -127,14 +125,14 @@
|
||||
<translation>Téléphone mobile :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Ville :</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Adresse :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail :</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Ville :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
@ -174,7 +172,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="260"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which QupZilla finds personal entries.</source>
|
||||
<translation><b>Note:</b> Appuyer sur Ctrl+ENTER pour autocompléter les formulaires avec les informations ci-dessus.</translation>
|
||||
<translation><b>Note:</b> Appuyer sur Ctrl+ENTRER pour auto-compléter les formulaires avec les informations ci-dessus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
178
src/plugins/PIM/translations/hu_HU.ts
Normal file
178
src/plugins/PIM/translations/hu_HU.ts
Normal file
@ -0,0 +1,178 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu_HU" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>PIM Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
|
||||
<source>State/Region:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Country:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="206"/>
|
||||
<source>Home Page:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="219"/>
|
||||
<source>Custom 1:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="232"/>
|
||||
<source>Custom 2:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Custom 3:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="260"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which QupZilla finds personal entries.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,85 +1,83 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="id_ID" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id_ID" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Nama Depan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>Nama Belakang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Nama Depan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>E-Mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Telepon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>Seluler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Telepon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Alamat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>Kota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>Kode Pos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>Propinsi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>Negara</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>Homepage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>Lain-lain 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>Lain-lain 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>Lain-lain 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>Sisipkan Informasi Pribadi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Sunting</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -91,31 +89,6 @@
|
||||
<source>PIM Settings</source>
|
||||
<translation>Pengaturan PIM</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Nama Depan:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Nama Belakang:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Telepon:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation>Telepon Seluler:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Alamat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
@ -127,15 +100,40 @@
|
||||
<translation>Informasi pribadi anda yang akan digunakan di halaman web.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Kota:</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Nama Depan:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Nama Belakang:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Telepon:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation>Telepon Seluler:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Alamat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Kota:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
@ -177,4 +175,4 @@
|
||||
<translation><b>Catatan:</b> Tekan Ctrl+ENTER untuk mengisi secara otomatis saat QupZilla menemukan formulir informasi pribadi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,85 +1,83 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="it_IT" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it_IT" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>Cognome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>E-Mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Telefono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>Cellulare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Telefono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Indirizzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>Città</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>Codice postale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>Stato/Regione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>Paese</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>Homepage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>Personalizzato 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>Personalizzato 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>Personalizzato 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>Inserisci informazioni personali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Modifica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -91,31 +89,6 @@
|
||||
<source>PIM Settings</source>
|
||||
<translation>Impostazioni PIM</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Nome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Cognome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Telefono:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation>Cellulare:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Indirizzo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
@ -127,15 +100,40 @@
|
||||
<translation>Le tue informazioni personali da usare sulle pagine web.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Città:</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Nome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Cognome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Telefono:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation>Cellulare:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Indirizzo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Città:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
@ -177,4 +175,4 @@
|
||||
<translation><b>Nota:</b> Premi Ctrl+ENTER per riempire automaticamente i campi per i quali QupZilla trova informazioni personali.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
@ -1,87 +1,85 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>姓</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>メール</translation>
|
||||
<translation>メールアドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>電話番号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>携帯電話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>電話番号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>住所</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>市区町村</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>郵便番号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>都道府県</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>国</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>ホームページ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>その他1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>その他2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>その他3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>個人情報の挿入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Bearbeiten</translation>
|
||||
<translation>編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -92,17 +90,32 @@
|
||||
<translation>PIMの設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
<translation><h2>Personal Information Manager</h2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
|
||||
<translation>Webページ上で使用するあなたの個人情報。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>姓:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>メール:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>電話番号:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -112,30 +125,15 @@
|
||||
<translation>携帯電話:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>住所:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
<translation><h2>個人情報の管理<2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
|
||||
<translation>あなたの個人情報はwebページ上で使用されます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>市区町村:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>メール:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
@ -174,7 +172,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="260"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which QupZilla finds personal entries.</source>
|
||||
<translation><b>使い方:</b> Ctrl+ENTERを押すと、QupZillaが検出した該当箇所に情報を挿入します。</translation>
|
||||
<translation><b>使い方:</b> Ctrl+ENTERを押すと、QupZillaが該当箇所を検出し情報を自動的に挿入します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
178
src/plugins/PIM/translations/ka_GE.ts
Normal file
178
src/plugins/PIM/translations/ka_GE.ts
Normal file
@ -0,0 +1,178 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ka_GE" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>PIM Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
|
||||
<source>State/Region:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Country:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="206"/>
|
||||
<source>Home Page:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="219"/>
|
||||
<source>Custom 1:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="232"/>
|
||||
<source>Custom 2:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Custom 3:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="260"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which QupZilla finds personal entries.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
178
src/plugins/PIM/translations/nl_NL.ts
Normal file
178
src/plugins/PIM/translations/nl_NL.ts
Normal file
@ -0,0 +1,178 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl_NL" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>PIM Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
|
||||
<source>State/Region:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Country:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="206"/>
|
||||
<source>Home Page:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="219"/>
|
||||
<source>Custom 1:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="232"/>
|
||||
<source>Custom 2:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Custom 3:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="260"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which QupZilla finds personal entries.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
178
src/plugins/PIM/translations/pl_PL.ts
Normal file
178
src/plugins/PIM/translations/pl_PL.ts
Normal file
@ -0,0 +1,178 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl_PL" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>Nazwisko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Imię</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>E-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>Tel. komórkowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Tel. stacjonarny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>Miasto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>Kod pocztowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>Województwo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>Kraj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>Strona Główna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>Własny 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>Własny 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>Własny 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>Wpisz Prywatne Informacje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Edytuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Settings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="14"/>
|
||||
<source>PIM Settings</source>
|
||||
<translation>Ustawienia PIM</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="42"/>
|
||||
<source><h2>Personal Information Manager</h2></source>
|
||||
<translation><h2>Personal Information Manager</h2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
|
||||
<translation>Twoje informacje które będą użyte na stronach.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Imię:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Nazwisko:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Tel. stacjonarny:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Mobile Phone:</source>
|
||||
<translation>Tel. komórkowy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Adres:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Miasto:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
<source>ZIP Code:</source>
|
||||
<translation>Kod pocztowy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="180"/>
|
||||
<source>State/Region:</source>
|
||||
<translation>Województwo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Country:</source>
|
||||
<translation>Kraj:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="206"/>
|
||||
<source>Home Page:</source>
|
||||
<translation>Strona Główna:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="219"/>
|
||||
<source>Custom 1:</source>
|
||||
<translation>Własny 1:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="232"/>
|
||||
<source>Custom 2:</source>
|
||||
<translation>Własny 2:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Custom 3:</source>
|
||||
<translation>Własny 3:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="260"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which QupZilla finds personal entries.</source>
|
||||
<translation><b>Informacja:</b> Wciśnij Ctrl+ENTER by uzupełnić pola formularza z danych zawartych w PIM.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -1,85 +1,83 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="pt_PT">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>PIM_Handler</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Last Name</source>
|
||||
<translation>Sobrenome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>First Name</source>
|
||||
<translation>Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>E-mail</source>
|
||||
<translation>E-mail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Mobile</source>
|
||||
<translation>Celular</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Telefone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation>Endereço</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>City</source>
|
||||
<translation>Cidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>ZIP Code</source>
|
||||
<translation>CEP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>State/Region</source>
|
||||
<translation>Estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Country</source>
|
||||
<translation>País</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Home Page</source>
|
||||
<translation>Endereço web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Custom 1</source>
|
||||
<translation>Personalizado 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Custom 2</source>
|
||||
<translation>Personalizado 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Custom 3</source>
|
||||
<translation>Personalizado 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Insert Personal Information</source>
|
||||
<translation>Insira suas informações pessoais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../PIM_handler.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -103,23 +101,23 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Telefone:</translation>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Nome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Endereço:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Last Name:</source>
|
||||
<translation>Sobrenome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="112"/>
|
||||
<source>First Name:</source>
|
||||
<translation>Nome:</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="102"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Phone:</source>
|
||||
<translation>Telefone:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="128"/>
|
||||
@ -127,14 +125,14 @@
|
||||
<translation>Celular:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="138"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Cidade:</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="141"/>
|
||||
<source>Address:</source>
|
||||
<translation>Endereço:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="151"/>
|
||||
<source>E-mail:</source>
|
||||
<translation>E-mail:</translation>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="154"/>
|
||||
<source>City:</source>
|
||||
<translation>Cidade:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PIM_settings.ui" line="167"/>
|
||||
@ -177,4 +175,4 @@
|
||||
<translation><b>Obs.:</b> Pressione Ctrl+Enter para o QupZilla preencher automaticamente seus dados pessoais em cadastros.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user