1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-06-19 01:24:13 +00:00
parent b0bb2af11d
commit dd251e19ac
2 changed files with 42 additions and 42 deletions

View File

@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "媒体"
#: lib/other/siteinfo.ui:57 #: lib/other/siteinfo.ui:57
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr "权限"
#: lib/other/siteinfo.ui:89 #: lib/other/siteinfo.ui:89
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "默认"
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62 #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "" msgstr "询问"
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69 #: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|" msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "更多..."
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Zoom level" msgid "Zoom level"
msgstr "" msgstr "缩放级别"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Cookie"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "未知"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
@ -3288,47 +3288,47 @@ msgstr "麦克风和摄像头"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Hide mouse pointer" msgid "Hide mouse pointer"
msgstr "" msgstr "隐藏鼠标指针"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Screen capture" msgid "Screen capture"
msgstr "" msgstr "屏幕捕获"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Screen capture with audio" msgid "Screen capture with audio"
msgstr "" msgstr "屏幕捕获 (带音频)"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Autoload images" msgid "Autoload images"
msgstr "" msgstr "自动加载图像"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Enable JavaScript" msgid "Enable JavaScript"
msgstr "" msgstr "启用 JavaScript"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "JavaScript: Open popup windows" msgid "JavaScript: Open popup windows"
msgstr "" msgstr "JavaScript打开弹出窗口"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "JavaScript: Access clipboard" msgid "JavaScript: Access clipboard"
msgstr "" msgstr "JavaScript访问剪贴板"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "JavaScript: Paste from clipboard" msgid "JavaScript: Paste from clipboard"
msgstr "" msgstr "JavaScript粘贴剪贴板内容"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "JavaScript: Activate windows" msgid "JavaScript: Activate windows"
msgstr "" msgstr "JavaScript激活窗口"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
@ -3338,27 +3338,27 @@ msgstr "本地存储"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "FullScreen support" msgid "FullScreen support"
msgstr "" msgstr "全屏支持"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Run insecure content" msgid "Run insecure content"
msgstr "" msgstr "运行不安全的内容"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Automatic playing of videos" msgid "Automatic playing of videos"
msgstr "" msgstr "自动播放视频"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Allow reading from canvas" msgid "Allow reading from canvas"
msgstr "" msgstr "允许读取画布内容"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Force dark mode" msgid "Force dark mode"
msgstr "" msgstr "强制深色模式"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "允许"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "" msgstr "询问"
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368 #: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368
msgctxt "SiteSettingsManager|" msgctxt "SiteSettingsManager|"
@ -4398,12 +4398,12 @@ msgstr "使用硬件加速(需要重启)"
#: lib/preferences/preferences.ui:1137 #: lib/preferences/preferences.ui:1137
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow reading from canvas" msgid "Allow reading from canvas"
msgstr "" msgstr "允许读取画布内容"
#: lib/preferences/preferences.ui:1144 #: lib/preferences/preferences.ui:1144
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Force dark mode" msgid "Force dark mode"
msgstr "" msgstr "强制深色模式"
#: lib/preferences/preferences.ui:1161 #: lib/preferences/preferences.ui:1161
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "HTML5 权限"
#: lib/preferences/preferences.ui:2179 #: lib/preferences/preferences.ui:2179
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
msgid "Site Settings" msgid "Site Settings"
msgstr "" msgstr "网站设置"
#: lib/preferences/preferences.ui:2211 #: lib/preferences/preferences.ui:2211
msgctxt "Preferences|" msgctxt "Preferences|"
@ -4940,12 +4940,12 @@ msgstr "更改在 Falkon 重启后才会生效。"
#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39 #: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39
msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|" msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr "浏览"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Site Permissions" msgid "Site Permissions"
msgstr "" msgstr "网站权限"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "行为"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
msgid "Ask" msgid "Ask"
msgstr "" msgstr "询问"
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52 #: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|" msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "默认"
#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42 #: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42
msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|" msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr "浏览"
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100 #: lib/preferences/thememanager.cpp:100
msgctxt "ThemeManager|" msgctxt "ThemeManager|"

View File

@ -18,83 +18,83 @@ msgstr ""
#: sitesettingsview_controller.cpp:40 #: sitesettingsview_controller.cpp:40
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
msgid "Site Settings" msgid "Site Settings"
msgstr "" msgstr "网站设置"
#: sitesettingsview_controller.cpp:48 #: sitesettingsview_controller.cpp:48
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|" msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
msgid "Site Settings View" msgid "Site Settings View"
msgstr "" msgstr "网站设置视图"
#: sitesettingsview_widget.cpp:53 #: sitesettingsview_widget.cpp:53
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Mode:" msgid "Mode:"
msgstr "" msgstr "模式:"
#: sitesettingsview_widget.cpp:55 #: sitesettingsview_widget.cpp:55
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "私密"
#: sitesettingsview_widget.cpp:58 #: sitesettingsview_widget.cpp:58
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr "正常"
#: sitesettingsview_widget.cpp:60 #: sitesettingsview_widget.cpp:60
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "isWeb:" msgid "isWeb:"
msgstr "" msgstr "是网页:"
#: sitesettingsview_widget.cpp:64 #: sitesettingsview_widget.cpp:64
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr "刷新"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109 #: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Real" msgid "Real"
msgstr "" msgstr "真实"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 #: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 #: sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "" msgstr "本地"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92 #: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223 #: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "默认"
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 #: sitesettingsview_widget.cpp:75
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Attributes" msgid "Attributes"
msgstr "" msgstr "属性"
#: sitesettingsview_widget.cpp:92 #: sitesettingsview_widget.cpp:92
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Feature" msgid "Feature"
msgstr "" msgstr "特性"
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 #: sitesettingsview_widget.cpp:109
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "Option" msgid "Option"
msgstr "" msgstr "选项"
#: sitesettingsview_widget.cpp:155 #: sitesettingsview_widget.cpp:155
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "True" msgid "True"
msgstr "" msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:158 #: sitesettingsview_widget.cpp:158
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "False" msgid "False"
msgstr "" msgstr ""
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227 #: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
#: sitesettingsview_widget.cpp:231 #: sitesettingsview_widget.cpp:231
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|" msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
msgid "%1 (%2%)" msgid "%1 (%2%)"
msgstr "" msgstr "%1 (%2%)"