mirror of
https://invent.kde.org/network/falkon.git
synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
b0bb2af11d
commit
dd251e19ac
|
@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "媒体"
|
||||||
#: lib/other/siteinfo.ui:57
|
#: lib/other/siteinfo.ui:57
|
||||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "权限"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/siteinfo.ui:89
|
#: lib/other/siteinfo.ui:89
|
||||||
msgctxt "SiteInfo|"
|
msgctxt "SiteInfo|"
|
||||||
|
@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "默认"
|
||||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62
|
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:62
|
||||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||||
msgid "Ask"
|
msgid "Ask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "询问"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69
|
#: lib/other/siteinfopermissionitem.ui:69
|
||||||
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
msgctxt "SiteInfoPermissionItem|"
|
||||||
|
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "更多..."
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:286
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Zoom level"
|
msgid "Zoom level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "缩放级别"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:288
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
|
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Cookie"
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:356 lib/other/sitesettingsmanager.cpp:373
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未知"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:299
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
|
@ -3288,47 +3288,47 @@ msgstr "麦克风和摄像头"
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:309
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Hide mouse pointer"
|
msgid "Hide mouse pointer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "隐藏鼠标指针"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:311
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Screen capture"
|
msgid "Screen capture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "屏幕捕获"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:313
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Screen capture with audio"
|
msgid "Screen capture with audio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "屏幕捕获 (带音频)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:324
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Autoload images"
|
msgid "Autoload images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "自动加载图像"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:327
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Enable JavaScript"
|
msgid "Enable JavaScript"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启用 JavaScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:329
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "JavaScript: Open popup windows"
|
msgid "JavaScript: Open popup windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "JavaScript:打开弹出窗口"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:331
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "JavaScript: Access clipboard"
|
msgid "JavaScript: Access clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "JavaScript:访问剪贴板"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:333
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "JavaScript: Paste from clipboard"
|
msgid "JavaScript: Paste from clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "JavaScript:粘贴剪贴板内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:335
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "JavaScript: Activate windows"
|
msgid "JavaScript: Activate windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "JavaScript:激活窗口"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:338
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
|
@ -3338,27 +3338,27 @@ msgstr "本地存储"
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:340
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "FullScreen support"
|
msgid "FullScreen support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全屏支持"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:342
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Run insecure content"
|
msgid "Run insecure content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "运行不安全的内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:344
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Automatic playing of videos"
|
msgid "Automatic playing of videos"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "自动播放视频"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:347
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Allow reading from canvas"
|
msgid "Allow reading from canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "允许读取画布内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:351
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Force dark mode"
|
msgid "Force dark mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "强制深色模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:364
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
|
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "允许"
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:366
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
msgid "Ask"
|
msgid "Ask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "询问"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368
|
#: lib/other/sitesettingsmanager.cpp:368
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
msgctxt "SiteSettingsManager|"
|
||||||
|
@ -4398,12 +4398,12 @@ msgstr "使用硬件加速(需要重启)"
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1137
|
#: lib/preferences/preferences.ui:1137
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Allow reading from canvas"
|
msgid "Allow reading from canvas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "允许读取画布内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1144
|
#: lib/preferences/preferences.ui:1144
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Force dark mode"
|
msgid "Force dark mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "强制深色模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:1161
|
#: lib/preferences/preferences.ui:1161
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
|
@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "HTML5 权限"
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2179
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2179
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
msgid "Site Settings"
|
msgid "Site Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "网站设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/preferences.ui:2211
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2211
|
||||||
msgctxt "Preferences|"
|
msgctxt "Preferences|"
|
||||||
|
@ -4940,12 +4940,12 @@ msgstr "更改在 Falkon 重启后才会生效。"
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39
|
#: lib/preferences/sitesettingsattributesitem.ui:39
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|"
|
msgctxt "SiteSettingsAttributesItem|"
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "浏览"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14
|
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:14
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||||
msgid "Site Permissions"
|
msgid "Site Permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "网站权限"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30
|
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:30
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||||
|
@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "行为"
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45
|
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:45
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||||
msgid "Ask"
|
msgid "Ask"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "询问"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52
|
#: lib/preferences/sitesettingsbrowsedialog.ui:52
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
msgctxt "SiteSettingsBrowseDialog|"
|
||||||
|
@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "默认"
|
||||||
#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42
|
#: lib/preferences/sitesettingshtml5item.ui:42
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|"
|
msgctxt "SiteSettingsHtml5Item|"
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "浏览"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
|
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
|
||||||
msgctxt "ThemeManager|"
|
msgctxt "ThemeManager|"
|
||||||
|
|
|
@ -18,83 +18,83 @@ msgstr ""
|
||||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
|
#: sitesettingsview_controller.cpp:40
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||||
msgid "Site Settings"
|
msgid "Site Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "网站设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
|
#: sitesettingsview_controller.cpp:48
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Controller|"
|
||||||
msgid "Site Settings View"
|
msgid "Site Settings View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "网站设置视图"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:53
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "Mode:"
|
msgid "Mode:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模式:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:55
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:55
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "Private"
|
msgid "Private"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "私密"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:58
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:58
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "正常"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:60
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:60
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "isWeb:"
|
msgid "isWeb:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "是网页:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:64
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:64
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "刷新"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "Real"
|
msgid "Real"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "真实"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "Local"
|
msgid "Local"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "本地"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:75 sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:109 sitesettingsview_widget.cpp:223
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "默认"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:75
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:75
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "Attributes"
|
msgid "Attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "属性"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:92
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:92
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "Feature"
|
msgid "Feature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "特性"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:109
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "Option"
|
msgid "Option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "选项"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:155
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:155
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:158
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:158
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "False"
|
msgid "False"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "否"
|
||||||
|
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:219 sitesettingsview_widget.cpp:227
|
||||||
#: sitesettingsview_widget.cpp:231
|
#: sitesettingsview_widget.cpp:231
|
||||||
#, qt-format
|
#, qt-format
|
||||||
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
msgctxt "SiteSettingsView_Widget|"
|
||||||
msgid "%1 (%2%)"
|
msgid "%1 (%2%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1 (%2%)"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user