1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-09-21 09:42:10 +02:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-06-23 01:57:53 +00:00
parent 6d9f82cbeb
commit f513867ad4
4 changed files with 54 additions and 102 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 09:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 09:35+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Language: ar_SA\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
msgctxt "LineEdit|"
@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "لا ملحقات متوفرة."
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31
msgctxt "SslErrorDialog|"
msgid "Only for this session"
msgstr ""
msgstr "لهذه الجلسة فقط"
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14
msgctxt "SslErrorDialog|"
@ -3565,44 +3565,35 @@ msgstr "الاستثناءات"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Host: "
msgstr ""
msgstr "المضيف: "
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Add certificate exception"
msgstr ""
msgstr "أضف استثناء لشهادة"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74
#, qt-format
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Host %1 already in the list"
msgstr ""
msgstr "المضيف %1 موجود في القائمة"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
#, fuzzy
#| msgctxt "Bookmarks|"
#| msgid "Empty"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Empty host"
msgstr "فارغ"
msgstr "خانة المضيف فارغة"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Certificate exception manager"
msgstr ""
msgstr "مدير استثناء الشهادات"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Add"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Remove"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
@ -3610,7 +3601,7 @@ msgstr "احذف"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Removing an entry requires a restart"
msgstr ""
msgstr "حذف مدخلة يتطلب إعادة التشغيل"
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14
msgctxt "JsOptions|"
@ -4697,17 +4688,14 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr "<b>أدر مباشرات الموافيق</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "<b>Notifications</b>"
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr "<b>التنبيهات</b>"
msgstr "<b>مدير الشّهادات</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
msgctxt "Preferences|"
msgid "Certificate Exception Manager"
msgstr ""
msgstr "مدير استثناءات الشهادات"
#: lib/preferences/preferences.ui:2545
msgctxt "Preferences|"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon bulgarian translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-15 09:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Няма налични разширения."
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31
msgctxt "SslErrorDialog|"
msgid "Only for this session"
msgstr ""
msgstr "Само за тази сесия"
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14
msgctxt "SslErrorDialog|"
@ -3560,44 +3560,35 @@ msgstr "Изключения"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Host: "
msgstr ""
msgstr "Хост: "
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Add certificate exception"
msgstr ""
msgstr "Добавяне на изключение за сертификат"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74
#, qt-format
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Host %1 already in the list"
msgstr ""
msgstr "Хост %1 вече е в списъка"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
#, fuzzy
#| msgctxt "Bookmarks|"
#| msgid "Empty"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Empty host"
msgstr "Празна"
msgstr "Празен хост"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Certificate exception manager"
msgstr ""
msgstr "Управление на изключенията за сертификати"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Add"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Remove"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
@ -3605,7 +3596,7 @@ msgstr "Премахване"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Removing an entry requires a restart"
msgstr ""
msgstr "Премахването на запис изисква рестартиране"
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14
msgctxt "JsOptions|"
@ -4692,17 +4683,14 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr "<b>Управление на обработването на протоколи</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "<b>Notifications</b>"
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr "<b>Известия</b>"
msgstr "<b>Упрвление на сертификати</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
msgctxt "Preferences|"
msgid "Certificate Exception Manager"
msgstr ""
msgstr "Управление на изключенията за сертификати"
#: lib/preferences/preferences.ui:2545
msgctxt "Preferences|"

View File

@ -3572,12 +3572,9 @@ msgid "Host %1 already in the list"
msgstr ""
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
#, fuzzy
#| msgctxt "Bookmarks|"
#| msgid "Empty"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Empty host"
msgstr "Prázdné"
msgstr ""
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
msgctxt "CertificateManager|"
@ -3585,20 +3582,14 @@ msgid "Certificate exception manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Add"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgstr ""
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Remove"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgstr ""
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69
msgctxt "CertificateManager|"
@ -4688,12 +4679,9 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "<b>Notifications</b>"
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr "<b>Upozornění</b>"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
msgctxt "Preferences|"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 06:39+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "AdBlock está activo"
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:145
msgctxt "AdBlockIcon|"
msgid "Show AdBlock &Settings"
msgstr "Mo&strar a configuración de AdBlock"
msgstr "Amo&sar a configuración de AdBlock"
#: lib/adblock/adblockicon.cpp:153
#, qt-format
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Novo cartafol"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp:112
msgctxt "BookmarksManager|"
msgid "New Separator"
msgstr "Novo separador"
msgstr "Nova divisoria"
#: lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp:114
msgctxt "BookmarksManager|"
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Cargar de novo"
#: lib/navigation/siteicon.cpp:40
msgctxt "LocationBar|"
msgid "Show information about this page"
msgstr "Mostra información sobre esta páxina"
msgstr "Amosar información da páxina"
#: lib/navigation/websearchbar.cpp:97
msgctxt "WebSearchBar|"
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Xestionar os motores de busca"
#: lib/navigation/websearchbar.cpp:257
msgctxt "WebSearchBar|"
msgid "Show suggestions"
msgstr "Mostras as suxestións"
msgstr "Amosar suxestións"
#: lib/navigation/websearchbar.cpp:262
msgctxt "WebSearchBar|"
@ -2277,13 +2277,13 @@ msgstr ""
#: lib/network/networkmanager.cpp:204
msgctxt "NetworkManager|"
msgid "Proxy authorization required"
msgstr "Requírese autorización de proxy"
msgstr "Requírese autorización do mandatario"
#: lib/network/networkmanager.cpp:224
#, qt-format
msgctxt "NetworkManager|"
msgid "A username and password are being requested by proxy %1. "
msgstr "O proxy %1 está a solicitar un nome de usuario e un contrasinal."
msgstr "O mandatario %1 está a solicitar un nome de usuaria e un contrasinal."
#: lib/network/schemehandlers/falkonschemehandler.cpp:156
msgctxt "FalkonSchemeReply|"
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Non hai extensións dispoñíbeis."
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31
msgctxt "SslErrorDialog|"
msgid "Only for this session"
msgstr ""
msgstr "Só para esta sesión."
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14
msgctxt "SslErrorDialog|"
@ -3551,44 +3551,35 @@ msgstr "Excepcións"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Host: "
msgstr ""
msgstr "Servidor: "
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Add certificate exception"
msgstr ""
msgstr "Engadir unha excepción ao certificado"
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74
#, qt-format
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Host %1 already in the list"
msgstr ""
msgstr "O servidor %1 xa está na lista."
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83
#, fuzzy
#| msgctxt "Bookmarks|"
#| msgid "Empty"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Empty host"
msgstr "Baleiro"
msgstr "O servidor está baleiro."
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Certificate exception manager"
msgstr ""
msgstr "Xestor de excepcións de certificados"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Add"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Remove"
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
@ -3596,7 +3587,7 @@ msgstr "Retirar"
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69
msgctxt "CertificateManager|"
msgid "Removing an entry requires a restart"
msgstr ""
msgstr "Retirar unha entrada require reiniciar."
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14
msgctxt "JsOptions|"
@ -3865,7 +3856,7 @@ msgstr "<b>Iniciando</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:295
msgctxt "Preferences|"
msgid "After launch: "
msgstr "Tras iniciar:"
msgstr "Tras iniciar: "
#: lib/preferences/preferences.ui:303
msgctxt "Preferences|"
@ -3900,7 +3891,7 @@ msgstr "Páxina web: "
#: lib/preferences/preferences.ui:352
msgctxt "Preferences|"
msgid "On new tab: "
msgstr "Nun novo separador:"
msgstr "Nun novo separador: "
#: lib/preferences/preferences.ui:360
msgctxt "Preferences|"
@ -4190,7 +4181,7 @@ msgstr "Activar a API do complemento Pepper (PPAPI)"
#: lib/preferences/preferences.ui:1018
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)"
msgstr "Usar o visor de PDF incluído (require PPAPI)"
msgstr "Usar o visor de PDF de serie (require PPAPI)"
#: lib/preferences/preferences.ui:1025
msgctxt "Preferences|"
@ -4327,12 +4318,12 @@ msgstr "Eliminar agora"
#: lib/preferences/preferences.ui:1380
msgctxt "Preferences|"
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuración do proxy"
msgstr "Configuración do mandatario"
#: lib/preferences/preferences.ui:1399
msgctxt "Preferences|"
msgid "System proxy configuration"
msgstr "Configuración de proxy do sistema"
msgstr "Configuración do mandatario do sistema"
#: lib/preferences/preferences.ui:1422
msgctxt "Preferences|"
@ -4367,7 +4358,7 @@ msgstr "Contrasinal:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1508
msgctxt "Preferences|"
msgid "No proxy"
msgstr "Sen proxy"
msgstr "Sen mandatario"
#: lib/preferences/preferences.ui:1523
msgctxt "Preferences|"
@ -4485,7 +4476,7 @@ msgstr "Preguntar sempre onde descargar"
#: lib/preferences/preferences.ui:1787
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use defined location: "
msgstr "Usar o lugar definido:"
msgstr "Usar o lugar definido: "
#: lib/preferences/preferences.ui:1837
msgctxt "Preferences|"
@ -4681,17 +4672,14 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr "<b>Xestionar os xestores de protocolo</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "<b>Notifications</b>"
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr "<b>Notificacións</b>"
msgstr "<b>Xestor de certificados</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
msgctxt "Preferences|"
msgid "Certificate Exception Manager"
msgstr ""
msgstr "Xestor de excepcións de certificados"
#: lib/preferences/preferences.ui:2545
msgctxt "Preferences|"
@ -4711,7 +4699,7 @@ msgstr "<b>Xestionar os motores de busca</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2627
msgctxt "Preferences|"
msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: "
msgstr "Folla de estilos cargada automaticamente con todos os sitios web:"
msgstr "Folla de estilos cargada automaticamente con todos os sitios web: "
#: lib/preferences/preferences.ui:2652
msgctxt "Preferences|"
@ -4789,7 +4777,7 @@ msgstr "Editar o sitio"
#: lib/preferences/useragentdialog.cpp:216
msgctxt "UserAgentDialog|"
msgid "Site domain: "
msgstr "Dominio do sitio:"
msgstr "Dominio do sitio: "
#: lib/preferences/useragentdialog.cpp:217
msgctxt "UserAgentDialog|"
@ -4844,7 +4832,7 @@ msgstr "_clonado"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:126
msgctxt "SessionManager|"
msgid "_renamed"
msgstr "_cambiado_de_nome"
msgstr "_renomeado"
#: lib/session/sessionmanager.cpp:127
msgctxt "SessionManager|"
@ -4883,7 +4871,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao clonar o ficheiro de sesión."
#: lib/session/sessionmanager.cpp:148
msgctxt "SessionManager|"
msgid "An error occurred when renaming session file."
msgstr "Produciuse un erro ao cambiar o nome do ficheiro e sesión."
msgstr "Produciuse un erro ao renomear o ficheiro da sesión."
#: lib/session/sessionmanager.cpp:161
msgctxt "SessionManager|"
@ -4997,7 +4985,7 @@ msgstr "Nova"
#: lib/session/sessionmanagerdialog.ui:46
msgctxt "SessionManagerDialog|"
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar de nome"
msgstr "Renomear"
#: lib/session/sessionmanagerdialog.ui:53
msgctxt "SessionManagerDialog|"