1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-12-20 02:36:34 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-10-25 01:29:58 +00:00
parent 0365b5718c
commit f58f0928f0
2 changed files with 13 additions and 11 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Qt-Contexts: true\n" "X-Qt-Contexts: true\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 00:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-24 19:31+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -2352,12 +2352,12 @@ msgstr "憑證包含較弱的金鑰。"
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "" msgid ""
"The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints." "The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints."
msgstr "" msgstr "憑證主張擁有不符合名稱限制的 DNS 名稱。"
#: lib/network/networkmanager.cpp:370 #: lib/network/networkmanager.cpp:370
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate has a validity period that is too long." msgid "The certificate has a validity period that is too long."
msgstr "" msgstr "憑證的有效期間太長。"
#: lib/network/networkmanager.cpp:372 #: lib/network/networkmanager.cpp:372
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
@ -2365,23 +2365,25 @@ msgid ""
"Certificate Transparency was required for this connection, but the server " "Certificate Transparency was required for this connection, but the server "
"did not provide CT information that complied with the policy." "did not provide CT information that complied with the policy."
msgstr "" msgstr ""
"此連線需要憑證透明度 (Certificate Transparency, CT),但伺服器沒有提供符合政策"
"的 CT 資訊。"
#: lib/network/networkmanager.cpp:374 #: lib/network/networkmanager.cpp:374
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "" msgid ""
"The certificate is known to be used for interception by an entity other the " "The certificate is known to be used for interception by an entity other the "
"device owner." "device owner."
msgstr "" msgstr "憑證已知被裝置擁有者以外的人用來進行截取。"
#: lib/network/networkmanager.cpp:376 #: lib/network/networkmanager.cpp:376
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS" msgid "The connection uses an obsolete version of SSL/TLS"
msgstr "" msgstr "連線使用棄用的 SSL/TLS 版本"
#: lib/network/networkmanager.cpp:378 #: lib/network/networkmanager.cpp:378
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid." msgid "The certificate is a legacy Symantec one that's no longer valid."
msgstr "" msgstr "憑證是來自 Symantec 的舊式憑證而已失效。"
#: lib/network/networkmanager.cpp:381 #: lib/network/networkmanager.cpp:381
msgctxt "NetworkManager|" msgctxt "NetworkManager|"
@ -3217,12 +3219,12 @@ msgstr "<b>連結是有加密的。</b>"
#: lib/other/siteinfo.cpp:75 #: lib/other/siteinfo.cpp:75
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored." msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
msgstr "" msgstr "任何憑證錯誤都會<b>永久</b>忽略。"
#: lib/other/siteinfo.cpp:78 #: lib/other/siteinfo.cpp:78
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored." msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
msgstr "" msgstr "該憑證錯誤會<b>暫時</b>忽略。"
#: lib/other/siteinfo.cpp:82 #: lib/other/siteinfo.cpp:82
msgctxt "SiteInfo|" msgctxt "SiteInfo|"
@ -3383,12 +3385,12 @@ msgstr "<b>網站 %1<b/>"
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:52 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:52
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"
msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored." msgid "Any certificate error is <b>permanently</b> ignored."
msgstr "" msgstr "任何憑證錯誤都會<b>永久</b>忽略。"
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:55 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:55
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"
msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored." msgid "The certificate error is <b>temporarily</b> ignored."
msgstr "" msgstr "該憑證錯誤會<b>暫時</b>忽略。"
#: lib/other/siteinfowidget.cpp:58 #: lib/other/siteinfowidget.cpp:58
msgctxt "SiteInfoWidget|" msgctxt "SiteInfoWidget|"