1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2024-11-11 01:22:10 +01:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-07-27 03:11:08 +00:00
parent 2764413582
commit fc1e78ffd2
5 changed files with 73 additions and 135 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@
# Clara Villalba <cvilmon@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016, 2017.
# David Medina <rbndavid@gmail.com>, 2017.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 08:35+0300\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"X-Language: ca\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
msgctxt "LineEdit|"
@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "<b>Gestor de certificats</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2816
msgctxt "Preferences|"
msgid "Custom Scheme Manager"
msgstr "Gestor de d'esquemes personalitzats"
msgstr "Gestor d'esquemes personalitzats"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
msgctxt "SchemeManager|"
@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "Afegeix un esquema de bloquejos"
#: lib/preferences/schememanager.ui:14
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Custom scheme manager"
msgstr "Gestor de d'esquemes personalitzats"
msgstr "Gestor d'esquemes personalitzats"
#: lib/preferences/schememanager.ui:26
msgctxt "SchemeManager|"

View File

@ -8,15 +8,15 @@
# Clara Villalba <cvilmon@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016, 2017.
# David Medina <rbndavid@gmail.com>, 2017.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 15:10+0300\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"X-Language: ca-valencia\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102
msgctxt "LineEdit|"
@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "<b>Gestiona els motors de busca</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2580
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage custom schemes"
msgstr ""
msgstr "Gestiona els esquemes personalitzats"
#: lib/preferences/preferences.ui:2605
msgctxt "Preferences|"
@ -4767,82 +4767,65 @@ msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr "<b>Gestor de certificats</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2816
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Cookies Manager"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Custom Scheme Manager"
msgstr "Gestor de galetes"
msgstr "Gestor d'esquemes personalitzats"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add allowed scheme"
msgstr ""
msgstr "Afig un esquema de permesos"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119
#, fuzzy
#| msgctxt "FalkonSchemeReply|"
#| msgid "Themes"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Scheme:"
msgstr "Temes"
msgstr "Esquema:"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add blocked scheme"
msgstr ""
msgstr "Afig un esquema de bloquejos"
#: lib/preferences/schememanager.ui:14
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Custom scheme manager"
msgstr ""
msgstr "Gestor d'esquemes personalitzats"
#: lib/preferences/schememanager.ui:26
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Allowed schemes"
msgstr ""
msgstr "Esquemes de permesos"
#: lib/preferences/schememanager.ui:33
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions."
msgstr ""
"**Nota:** Els esquemes de permesos poden ser afegits per les extensions."
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Add"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add"
msgstr "Afig"
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Remove"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: lib/preferences/schememanager.ui:68
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockDialog|"
#| msgid "AdBlock"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Block"
msgstr "AdBlock"
msgstr "Bloqueja"
#: lib/preferences/schememanager.ui:98
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|"
#| msgid "Blocked content"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Blocked schemes"
msgstr "Contingut bloquejat"
msgstr "Esquemes de bloquejos"
#: lib/preferences/schememanager.ui:147
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
msgstr ""
msgstr "Els canvis s'efectuaran després de reiniciar Falkon."
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
msgctxt "ThemeManager|"

View File

@ -4113,11 +4113,13 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"Press \"Shift\" to not switch the tab but load the url in the current tab"
msgstr ""
"ბმულის ჩანართის გადართვის მაგიერ მიმდინარე ჩანართში ჩასატვირთად \"Shift\"-ს "
"დააწექით"
#: lib/preferences/preferences.ui:810
msgctxt "Preferences|"
msgid "Propose to switch tab if completed url is already loaded"
msgstr ""
msgstr "ჩანართზე გადართვის შეთავაზება, თუ დასრულებული ბმულები უკვე ჩატვირთულია"
#: lib/preferences/preferences.ui:817
msgctxt "Preferences|"
@ -4158,7 +4160,7 @@ msgstr "ძებნის მინიშნებების ჩვენე
#: lib/preferences/preferences.ui:866
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expand suggestion popup to window width"
msgstr ""
msgstr "მინიშნების მხტუნარას ფანჯრის სიგანემდე გაწევა"
#: lib/preferences/preferences.ui:889
msgctxt "Preferences|"
@ -4467,7 +4469,7 @@ msgstr "ჩანართებს შორის Alt+ჩანართის
#: lib/preferences/preferences.ui:1743
msgctxt "Preferences|"
msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial"
msgstr ""
msgstr "სწრაფი ჩატვირთვები Ctrl + სწრაფი ჩატვირთვის ნომერ"
#: lib/preferences/preferences.ui:1750
msgctxt "Preferences|"
@ -4475,6 +4477,8 @@ msgid ""
"Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/"
"><b>/</b> - search on page"
msgstr ""
"არსებული მალსახმობები:<br/><b>1</b> - წინა ჩანართი<br/><b>2</b> - შემდეგი "
"ჩანართი<br/><b>/</b> - გვერდზე ძებნა"
#: lib/preferences/preferences.ui:1753
msgctxt "Preferences|"
@ -4487,6 +4491,8 @@ msgid ""
"If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W "
"shortcut was intended."
msgstr ""
"თუ ჩართული არაა, Ctrl-W მალსახმობით აპლიკაციიდან შემთხვევით გამორთვას ხელს "
"შეუშლის."
#: lib/preferences/preferences.ui:1763
msgctxt "Preferences|"
@ -4546,7 +4552,7 @@ msgstr "დატოვეთ ცარიელი, თუ დარწმუ
#: lib/preferences/preferences.ui:1919
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded"
msgstr ""
msgstr "<b>%d</b> გადმოსაწერი ბმულით შეიცვლება"
#: lib/preferences/preferences.ui:1945
msgctxt "Preferences|"
@ -4616,7 +4622,7 @@ msgstr "HTML5 -ის წვდომები"
#: lib/preferences/preferences.ui:2150
msgctxt "Preferences|"
msgid "Send Do Not Track header to servers"
msgstr ""
msgstr "სერვერებზე Do Not Track თავსართების გაგზავნა"
#: lib/preferences/preferences.ui:2176
msgctxt "Preferences|"
@ -4636,7 +4642,7 @@ msgstr "<b>გაფრთხილებები</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2234
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use Native System Notifications (Linux only)"
msgstr ""
msgstr "საკუთარი სისტემური შეტყობინებების გამოყენება (მხოლოდ Linux-ზე)"
#: lib/preferences/preferences.ui:2241
msgctxt "Preferences|"
@ -4710,7 +4716,7 @@ msgstr "<b>ძებნის ძრავების მართვა</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2580
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage custom schemes"
msgstr ""
msgstr "მომხმარებლის სქემების მართვა"
#: lib/preferences/preferences.ui:2605
msgctxt "Preferences|"
@ -4720,7 +4726,7 @@ msgstr "ენები"
#: lib/preferences/preferences.ui:2627
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Preferred language for web sites</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>ვებგვერდების სასურველი ენა</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2652
msgctxt "Preferences|"
@ -4753,82 +4759,64 @@ msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr "<b>სერტიფიკატების მმართველი</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2816
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Cookies Manager"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Custom Scheme Manager"
msgstr "მქუქიების მართველი"
msgstr "მომხმარებლის სქემების მმართველი"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add allowed scheme"
msgstr ""
msgstr "დაშვებული სქემის დამატება"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119
#, fuzzy
#| msgctxt "FalkonSchemeReply|"
#| msgid "Themes"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Scheme:"
msgstr "თემები"
msgstr "სქემა:"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add blocked scheme"
msgstr ""
msgstr "დაბლოკილი სქემის დამატება"
#: lib/preferences/schememanager.ui:14
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Custom scheme manager"
msgstr ""
msgstr "მომხმარებლის სქემების მმართველი"
#: lib/preferences/schememanager.ui:26
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Allowed schemes"
msgstr ""
msgstr "დაშვებული სქემები"
#: lib/preferences/schememanager.ui:33
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions."
msgstr ""
msgstr "** შენიშვნა: ** დაშვებული სქემების დამატება დამატებებსაც შეუძლიათ."
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Add"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Remove"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: lib/preferences/schememanager.ui:68
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockDialog|"
#| msgid "AdBlock"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Block"
msgstr "AdBlock"
msgstr "დაბლოკვა"
#: lib/preferences/schememanager.ui:98
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|"
#| msgid "Blocked content"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Blocked schemes"
msgstr "დაბლოკილი შემცველობა"
msgstr "დაბლოკილი სქემები"
#: lib/preferences/schememanager.ui:147
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
msgstr ""
msgstr "ცვლილებები ძალაში Falkon-ის გადატვირთვის შემდეგ შევა."
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
msgctxt "ThemeManager|"
@ -4906,7 +4894,7 @@ msgstr "გლობალური მომხმარებლის აგ
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:48
msgctxt "UserAgentDialog|"
msgid "Use different User Agents for specified sites"
msgstr ""
msgstr "მითითებული საიტებისთვის განსხვავებული User-Agent-ის გამოყენება"
#: lib/preferences/useragentdialog.ui:92
msgctxt "UserAgentDialog|"
@ -5368,6 +5356,8 @@ msgid ""
"Data has been encrypted with a newer version of Falkon.\n"
"Please install latest version of Falkon."
msgstr ""
"მონაცემები Falkon-ის უფრო ახალი ვერსიითაა დაშიფრული.\n"
"დააყენეთ Falkon-ს უკანასკნელი ვერსია."
#: lib/tools/certificateinfowidget.cpp:300
msgctxt "QObject|"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "<b>Zoekmachines beheren</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2580
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage custom schemes"
msgstr ""
msgstr "Aangepaste schema's beheren"
#: lib/preferences/preferences.ui:2605
msgctxt "Preferences|"
@ -4776,82 +4776,65 @@ msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr "<b>Beheerder van certificaten</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2816
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Cookies Manager"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Custom Scheme Manager"
msgstr "Cookiesbeheer"
msgstr "Beheerder van aangepaste schema's"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add allowed scheme"
msgstr ""
msgstr "Toegestaan schema toevoegen"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119
#, fuzzy
#| msgctxt "FalkonSchemeReply|"
#| msgid "Themes"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Scheme:"
msgstr "Thema's"
msgstr "Schema:"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add blocked scheme"
msgstr ""
msgstr "Geblokkeerd schema toevoegen"
#: lib/preferences/schememanager.ui:14
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Custom scheme manager"
msgstr ""
msgstr "Beheerder van aangepaste schema's"
#: lib/preferences/schememanager.ui:26
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Allowed schemes"
msgstr ""
msgstr "Toegestane schema's"
#: lib/preferences/schememanager.ui:33
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions."
msgstr ""
"**Opmerking:** toegestane schema's kunnen toegevoegd worden door extensies."
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Add"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Remove"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: lib/preferences/schememanager.ui:68
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockDialog|"
#| msgid "AdBlock"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Block"
msgstr "Advertentieblokkeerder"
msgstr "Blokkeren"
#: lib/preferences/schememanager.ui:98
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|"
#| msgid "Blocked content"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Blocked schemes"
msgstr "Geblokkeerde inhoud"
msgstr "Geblokkeerde schema's"
#: lib/preferences/schememanager.ui:147
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
msgstr ""
msgstr "Wijzigingen zullen effect hebben nadat Falkon is herstart."
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
msgctxt "ThemeManager|"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_qt\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 23:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 22:40+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "<b>Управління пошуковими системами</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2580
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage custom schemes"
msgstr ""
msgstr "Керування нетиповими схемами"
#: lib/preferences/preferences.ui:2605
msgctxt "Preferences|"
@ -4775,82 +4775,64 @@ msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr "<b>Керування сертифікатами</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2816
#, fuzzy
#| msgctxt "Preferences|"
#| msgid "Cookies Manager"
msgctxt "Preferences|"
msgid "Custom Scheme Manager"
msgstr "Менеджер кук"
msgstr "Керування нетиповими схемами"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add allowed scheme"
msgstr ""
msgstr "Додати дозволену схему"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:84 lib/preferences/schememanager.cpp:119
#, fuzzy
#| msgctxt "FalkonSchemeReply|"
#| msgid "Themes"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Scheme:"
msgstr "Теми"
msgstr "Схема:"
#: lib/preferences/schememanager.cpp:119
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add blocked scheme"
msgstr ""
msgstr "Додати заблоковану схему"
#: lib/preferences/schememanager.ui:14
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Custom scheme manager"
msgstr ""
msgstr "Керування нетиповими схемами"
#: lib/preferences/schememanager.ui:26
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Allowed schemes"
msgstr ""
msgstr "Дозволені схеми"
#: lib/preferences/schememanager.ui:33
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "**Note:** Allowed schemes can be added by extensions."
msgstr ""
msgstr "**Зауваження:** дозволені схеми може бути додано розширеннями."
#: lib/preferences/schememanager.ui:54 lib/preferences/schememanager.ui:116
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Add"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: lib/preferences/schememanager.ui:61 lib/preferences/schememanager.ui:123
#, fuzzy
#| msgctxt "CookieManager|"
#| msgid "Remove"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: lib/preferences/schememanager.ui:68
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockDialog|"
#| msgid "AdBlock"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Block"
msgstr "AdBlock"
msgstr "Заблокувати"
#: lib/preferences/schememanager.ui:98
#, fuzzy
#| msgctxt "AdBlockUrlInterceptor|"
#| msgid "Blocked content"
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Blocked schemes"
msgstr "Блокований зміст"
msgstr "Заблоковані схеми"
#: lib/preferences/schememanager.ui:147
msgctxt "SchemeManager|"
msgid "Changes will take effect after Falkon restart."
msgstr ""
msgstr "Зміни набудуть чинності після перезапуску Falkon."
#: lib/preferences/thememanager.cpp:100
msgctxt "ThemeManager|"