1
mirror of https://invent.kde.org/network/falkon.git synced 2025-09-10 16:47:54 +02:00

Compare commits

...

13 Commits

Author SHA1 Message Date
l10n daemon script
fc1e78ffd2 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-27 03:11:08 +00:00
l10n daemon script
2764413582 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-26 03:12:58 +00:00
l10n daemon script
8592ca7ce6 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-25 03:19:26 +00:00
8819fbf008
Add support for custom url schemes
BUG: 434099
FIXED_IN: 23.08.0

Signed-off-by: Juraj Oravec <jurajoravec@mailo.com>
2023-07-25 00:23:35 +02:00
l10n daemon script
66cdd5ce1d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-24 11:04:48 +00:00
l10n daemon script
77a0a12fe4 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-21 03:38:48 +00:00
l10n daemon script
7bc2198856 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-19 05:15:43 +00:00
l10n daemon script
420ad77e28 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-18 09:31:59 +00:00
l10n daemon script
61fd835ef1 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-07-18 08:29:49 +00:00
l10n daemon script
bc202df8a7 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-18 04:12:58 +00:00
l10n daemon script
e1d8ea185c GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-07-18 02:53:41 +00:00
4bbe60eff0
Add CMake option to en/disable Python support
Signed-off-by: Juraj Oravec <jurajoravec@mailo.com>
2023-07-17 23:21:16 +02:00
Albert Astals Cid
56f2993c57 GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.07.80. 2023-07-17 11:19:19 +02:00
120 changed files with 13278 additions and 8375 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.18)
# KDE Gear Version, managed by release script
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "07")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "80")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
# Project name and version
@ -132,6 +132,8 @@ if (KF5Wallet_FOUND AND KF5KIO_FOUND AND KF5Crash_FOUND AND KF5CoreAddons_FOUND
endif()
# Optional: PySide2
option(BUILD_PYTHON_SUPPORT "Support for Python plugins" ON)
if (BUILD_PYTHON_SUPPORT)
find_package(PySide2 "2.0.0")
find_package(Shiboken2 "2.0.0")
find_package(Python3 COMPONENTS Development)
@ -141,6 +143,7 @@ set_package_properties(Python3 PROPERTIES DESCRIPTION "Python plugins" TYPE OPTI
if (PySide2_FOUND AND Shiboken2_FOUND AND Python3_FOUND)
set(ENABLE_PYTHON_PLUGINS TRUE)
endif()
endif()
find_package(Intl)
if (Intl_FOUND)

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:38\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/falkon/falkon_hellopython.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7088\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/falkon/falkon_hellopython.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7111\n"
#: hellopython.py:69
msgid "My first plugin action"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:38\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/falkon/falkon_helloqml.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 8007\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/falkon/falkon_helloqml.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10242\n"
#: main.qml:23
msgid "\"Hello QML\" plugin loaded"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:38\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/falkon/falkon_middleclickloader.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7457\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/falkon/falkon_middleclickloader.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10240\n"
#: mcl_settings.py:43
msgid "MiddleClickLoader Setting"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:38\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/falkon/falkon_runaction.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7091\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/falkon/falkon_runaction.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10244\n"
#: button.py:30
msgid "Run Action"

View File

@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "المقصد"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "شارك الصفحة"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Hədəf"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Səhifəni paylaşın"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Дестинация"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Споделяне на страница"

View File

@ -1,179 +1,182 @@
# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_pim_qt\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: PIM_handler.cpp:59
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Last Name"
msgstr ""
msgstr "Фамилия"
#: PIM_handler.cpp:60
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "First Name"
msgstr ""
msgstr "Име"
#: PIM_handler.cpp:61
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "E-mail"
msgstr ""
msgstr "Електронна поща"
#: PIM_handler.cpp:62
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Mobile"
msgstr ""
msgstr "Мобилен"
#: PIM_handler.cpp:63
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "Телефон"
#: PIM_handler.cpp:64
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Адрес"
#: PIM_handler.cpp:65
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "City"
msgstr ""
msgstr "Град"
#: PIM_handler.cpp:66
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "ZIP Code"
msgstr ""
msgstr "Пощенски код"
#: PIM_handler.cpp:67
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "State/Region"
msgstr ""
msgstr "Област"
#: PIM_handler.cpp:68
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Кънтри"
#: PIM_handler.cpp:69
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Home Page"
msgstr ""
msgstr "Домашна страница"
#: PIM_handler.cpp:70
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Custom 1"
msgstr ""
msgstr "Потребителски 1"
#: PIM_handler.cpp:71
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Custom 2"
msgstr ""
msgstr "Потребителски 2"
#: PIM_handler.cpp:72
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Custom 3"
msgstr ""
msgstr "Потребителски 3"
#: PIM_handler.cpp:114
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Insert Personal Information"
msgstr ""
msgstr "Вмъкване на лична информация"
#: PIM_handler.cpp:135
msgctxt "PIM_Handler|"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Редактиране"
#: PIM_settings.ui:14
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "PIM Settings"
msgstr ""
msgstr "Настройки организатора на лична информация"
#: PIM_settings.ui:42
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "<h2>Personal Information Manager</h2>"
msgstr ""
msgstr "<h2>Организатор на личната информация</h2>"
#: PIM_settings.ui:64
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Your personal information that will be used on webpages."
msgstr ""
msgstr "Вашите лични данни, които ще бъдат показвани на уебстраниците"
#: PIM_settings.ui:76
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "First Name:"
msgstr ""
msgstr "Име:"
#: PIM_settings.ui:89
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Last Name:"
msgstr ""
msgstr "Фамилия:"
#: PIM_settings.ui:102
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "E-mail:"
msgstr ""
msgstr "Е-поща:"
#: PIM_settings.ui:115
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Phone:"
msgstr ""
msgstr "Телефон:"
#: PIM_settings.ui:128
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Mobile Phone:"
msgstr ""
msgstr "Мобилен телефон:"
#: PIM_settings.ui:141
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Address:"
msgstr ""
msgstr "Адрес:"
#: PIM_settings.ui:154
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "City:"
msgstr ""
msgstr "Град:"
#: PIM_settings.ui:167
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "ZIP Code:"
msgstr ""
msgstr "Пощенски код:"
#: PIM_settings.ui:180
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "State/Region:"
msgstr ""
msgstr "Област:"
#: PIM_settings.ui:193
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Country:"
msgstr ""
msgstr "Държава:"
#: PIM_settings.ui:206
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Home Page:"
msgstr ""
msgstr "Домашна страница:"
#: PIM_settings.ui:219
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Custom 1:"
msgstr ""
msgstr "Потребителски 1:"
#: PIM_settings.ui:232
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Custom 2:"
msgstr ""
msgstr "Потребителски 2:"
#: PIM_settings.ui:245
msgctxt "PIM_Settings|"
msgid "Custom 3:"
msgstr ""
msgstr "Потребителски 3:"
#: PIM_settings.ui:260
msgctxt "PIM_Settings|"
@ -181,3 +184,5 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds "
"personal entries."
msgstr ""
"<b>Забележка:</b> Натиснете Ctrl+ENTER за автоматично покълване на полетата "
"за лични данни, за които Falkon разполага с информация."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,39 +1,42 @@
# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: falkon_tabmanager_qt\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: tabmanagersettings.ui:14
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Tab Manager Settings"
msgstr ""
msgstr "Настройки на подпрозорците"
#: tabmanagersettings.ui:20
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Изглед"
#: tabmanagersettings.ui:26
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Please select view type:"
msgstr ""
msgstr "Изберете типа на изгледа:"
#: tabmanagersettings.ui:33
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "SideBar"
msgstr ""
msgstr "Страничен панел"
#: tabmanagersettings.ui:40
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Window"
msgstr ""
msgstr "Прозорец"
#: tabmanagersettings.ui:47
msgctxt "TabManagerSettings|"
@ -42,118 +45,122 @@ msgid ""
"&quot;Window&quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.</"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> "
"Тип&quot;Прозорец&quot; е препоръчително за управление на много прозорци/"
"раздели.</p></body></html>"
#: tabmanagersettings.ui:60
msgctxt "TabManagerSettings|"
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
msgstr ""
"Използване на приставката за подрозорци вместо основната лента с раздели"
#: tabmanagerwidget.cpp:111
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Local File System:"
msgstr ""
msgstr "Локална файлова система:"
#: tabmanagerwidget.cpp:114
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Falkon:"
msgstr ""
msgstr "Falkon:"
#: tabmanagerwidget.cpp:117
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid " [FTP]"
msgstr ""
msgstr " [FTP]"
#: tabmanagerwidget.cpp:306
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Group by"
msgstr ""
msgstr "Групиране по"
#: tabmanagerwidget.cpp:307
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Window"
msgstr ""
msgstr "&Прозорец"
#: tabmanagerwidget.cpp:312
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Domain"
msgstr ""
msgstr "&Домейн"
#: tabmanagerwidget.cpp:317
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Host"
msgstr ""
msgstr "&Хост"
#: tabmanagerwidget.cpp:325
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Show side by side"
msgstr ""
msgstr "&Показване един до друг"
#: tabmanagerwidget.cpp:331
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Detach checked tabs"
msgstr ""
msgstr "&Откачване на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:332
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Book&mark checked tabs"
msgstr ""
msgstr "&Добавяне в отметки на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:333
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Close checked tabs"
msgstr ""
msgstr "&Затваряне на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:334
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "&Unload checked tabs"
msgstr ""
msgstr "&Разтоварване на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:586
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Choose folder for bookmarks:"
msgstr ""
msgstr "Избиране папка за отметки:"
#: tabmanagerwidget.cpp:587
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Bookmark Selected Tabs"
msgstr ""
msgstr "Добавяне в отметки на маркираните подпрозорци"
#: tabmanagerwidget.cpp:705
#, qt-format
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Window %1"
msgstr ""
msgstr "Прозорец %1"
#: tabmanagerwidget.cpp:706
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Double click to switch"
msgstr ""
msgstr "Двойно кликване за превключване"
#: tabmanagerwidget.ui:14
msgctxt "TabManagerWidget|"
msgid "Tab Manager"
msgstr ""
msgstr "Управление на подпрозорците"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50
msgctxt "TabManagerButton|"
msgid "Tab Manager button"
msgstr ""
msgstr "Бутон за управление на подпрозорци"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Tab Manager"
msgstr ""
msgstr "Управление на подпрозорците"
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99
msgctxt "TabManagerWidgetController|"
msgid "Show Tab Manager"
msgstr ""
msgstr "Управление на подпрозорците"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363
msgctxt "TLDExtractor|"
msgid "File not found!"
msgstr ""
msgstr "Файлът не е намерен!"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261
#, qt-format
@ -164,6 +171,10 @@ msgid ""
"following paths:\n"
"%2"
msgstr ""
"Файлът 'effective_tld_names.dat' не е намерен!\n"
"можете да го изтеглите от '<a href=\"%1\"><b>тук</b></a>' в една от следните "
"директории:\n"
"%2"
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364
#, qt-format
@ -174,3 +185,7 @@ msgid ""
"following paths:\n"
"%2"
msgstr ""
"Файлът 'test_psl.txt' не е намерен!\n"
"можете да го изтеглите от '<a href=\"%1\"><b>тук</b></a>' в една от следните "
"директории:\n"
"%2"

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Destinació"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Comparteix la pàgina"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -204,7 +204,3 @@ msgstr ""
"El podeu baixar des d'«<a href=\"%1\"><b>aquí</b></a>» a un dels camins "
"següents:\n"
"%2"
#~ msgctxt "TabManagerWidget|"
#~ msgid "QupZilla:"
#~ msgstr "QupZilla:"

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Destinació"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Compartix la pàgina"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Sdílet stránku"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Seite teilen"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Διαμοιρασμός σελίδας"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Share page"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Celo"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Kundividi paĝon"

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Compartir página"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Jaga lehekülge"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Partekatu orria"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Jaa sivu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Partager une page"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Compartir a páxina"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Comparti pagina"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Halaman berbagi"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Deila síðu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Condividi pagina"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,24 +11,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "გადმოწერა"
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "წყარო"
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
msgstr "დანიშნულება"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "გვერდის გაზიარება"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2019, 2020.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2019, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
@ -10,25 +10,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "다운로드 중"
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "원본"
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
msgstr "대상"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "페이지 공유"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Bendrinti puslapį"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2062,18 +2062,18 @@ msgctxt "LocationCompleterView|"
msgid "Search with:"
msgstr "Søk med:"
#: lib/navigation/locationbar.cpp:92
#: lib/navigation/locationbar.cpp:95
msgctxt "LocationBar|"
msgid "Paste And &Go"
msgstr "Lim inn og &gå"
#: lib/navigation/locationbar.cpp:159
#: lib/navigation/locationbar.cpp:163
#, qt-format
msgctxt "LocationBar|"
msgid "Enter address or search with %1"
msgstr "Skriv inn adresse eller søk med %1"
#: lib/navigation/locationbar.cpp:161
#: lib/navigation/locationbar.cpp:165
msgctxt "LocationBar|"
msgid "Enter address"
msgstr "Skriv inn adresse"
@ -2234,6 +2234,17 @@ msgctxt "WebSearchBar|"
msgid "Search when engine changed"
msgstr "Søk når motoren har endret seg"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "Reset zoom level"
msgstr ""
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60
#, qt-format
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/network/networkmanager.cpp:86
msgctxt "NetworkManager|"
msgid "SSL Certificate Error!"
@ -3658,7 +3669,7 @@ msgctxt "PluginsManager|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:610
#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:612
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
@ -3668,78 +3679,78 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Sett som forvalg"
#: lib/preferences/preferences.cpp:299
#: lib/preferences/preferences.cpp:301
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:553
#: lib/preferences/preferences.cpp:555
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."
msgstr "Velg kjøringsplassering …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:596
#: lib/preferences/preferences.cpp:598
msgctxt "Preferences|"
msgid "OSD Notification"
msgstr "Skjermmelding"
#: lib/preferences/preferences.cpp:597
#: lib/preferences/preferences.cpp:599
msgctxt "Preferences|"
msgid "Drag it on the screen to place it where you want."
msgstr "Dra den til skjermen for å plassere den der du vil."
#: lib/preferences/preferences.cpp:646
#: lib/preferences/preferences.cpp:648
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose download location..."
msgstr "Velg nedlastingsmappe …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:660
#: lib/preferences/preferences.cpp:662
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose stylesheet location..."
msgstr "Velg stilsettmappe …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:671
#: lib/preferences/preferences.cpp:673
msgctxt "Preferences|"
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
#: lib/preferences/preferences.cpp:773
#: lib/preferences/preferences.cpp:775
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose cache path..."
msgstr "Velg hurtiglagermappe …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:804
#: lib/preferences/preferences.cpp:806
msgctxt "Preferences|"
msgid "New Profile"
msgstr "Ny profil"
#: lib/preferences/preferences.cpp:804
#: lib/preferences/preferences.cpp:806
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enter the new profile's name:"
msgstr "Skriv inn den nye profilens navn:"
#: lib/preferences/preferences.cpp:814 lib/preferences/preferences.cpp:819
#: lib/preferences/preferences.cpp:816 lib/preferences/preferences.cpp:821
msgctxt "Preferences|"
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:814
#: lib/preferences/preferences.cpp:816
msgctxt "Preferences|"
msgid "This profile already exists!"
msgstr "Denne profilen finnes allerede!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:819
#: lib/preferences/preferences.cpp:821
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cannot create profile directory!"
msgstr "Kan ikke opprette profilmappe."
#: lib/preferences/preferences.cpp:830
#: lib/preferences/preferences.cpp:832
msgctxt "Preferences|"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse"
#: lib/preferences/preferences.cpp:831
#: lib/preferences/preferences.cpp:833
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
@ -3749,12 +3760,12 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å slette profilen \"%1\" for godt? Dette kan "
"ikke angres!"
#: lib/preferences/preferences.cpp:846 lib/preferences/preferences.ui:227
#: lib/preferences/preferences.cpp:848 lib/preferences/preferences.ui:227
msgctxt "Preferences|"
msgid "Note: You cannot delete active profile."
msgstr "Merk: Du kan ikke slette aktiv profil."
#: lib/preferences/preferences.cpp:1103
#: lib/preferences/preferences.cpp:1107
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select Color"
msgstr "Velg farge"
@ -4099,339 +4110,349 @@ msgstr "Alltid vis Gå-ikon"
#: lib/preferences/preferences.ui:824
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show zoom label"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:831
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select all text by double clicking in address bar"
msgstr "Velg all tekst ved å dobbeltklikke i adressfeltet"
#: lib/preferences/preferences.ui:831
#: lib/preferences/preferences.ui:838
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select all text by clicking in address bar"
msgstr "Velg all tekst ved å klikke i adressefeltet"
#: lib/preferences/preferences.ui:838
#: lib/preferences/preferences.ui:845
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable automatic searching from the address bar"
msgstr "Skru på automatisk søking fra adressefeltet"
#: lib/preferences/preferences.ui:845
#: lib/preferences/preferences.ui:852
msgctxt "Preferences|"
msgid "Search with Default Engine"
msgstr "Søk med forvalgt søkemotor"
#: lib/preferences/preferences.ui:852
#: lib/preferences/preferences.ui:859
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show search suggestions"
msgstr "Vis søkeforslag"
#: lib/preferences/preferences.ui:875
#: lib/preferences/preferences.ui:866
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expand suggestion popup to window width"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:889
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show loading progress in address bar"
msgstr "Vis innlastingsfremdrift i adressefelt"
#: lib/preferences/preferences.ui:908
#: lib/preferences/preferences.ui:922
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
#: lib/preferences/preferences.ui:913
#: lib/preferences/preferences.ui:927
msgctxt "Preferences|"
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"
#: lib/preferences/preferences.ui:918
#: lib/preferences/preferences.ui:932
msgctxt "Preferences|"
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: lib/preferences/preferences.ui:926
#: lib/preferences/preferences.ui:940
msgctxt "Preferences|"
msgid "Custom color:"
msgstr "Egendefinert farge:"
#: lib/preferences/preferences.ui:942
#: lib/preferences/preferences.ui:956
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select color"
msgstr "Velg farge"
#: lib/preferences/preferences.ui:945 lib/preferences/preferences.ui:1265
#: lib/preferences/preferences.ui:1799 lib/preferences/preferences.ui:1896
#: lib/preferences/preferences.ui:2762
#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279
#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910
#: lib/preferences/preferences.ui:2776
msgctxt "Preferences|"
msgid "..."
msgstr "…"
#: lib/preferences/preferences.ui:952
#: lib/preferences/preferences.ui:966
msgctxt "Preferences|"
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
#: lib/preferences/preferences.ui:1003
#: lib/preferences/preferences.ui:1017
msgctxt "Preferences|"
msgid "Web Configuration"
msgstr "Vevoppsett"
#: lib/preferences/preferences.ui:1011
#: lib/preferences/preferences.ui:1025
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1018
#: lib/preferences/preferences.ui:1032
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1025
#: lib/preferences/preferences.ui:1039
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow JavaScript"
msgstr "Tillat JavaScript"
#: lib/preferences/preferences.ui:1032
#: lib/preferences/preferences.ui:1046
msgctxt "Preferences|"
msgid "Include links in focus chain"
msgstr "Inkluder lenker i fokuskjede"
#. try to detect possible XSS attacks when executing javascript
#: lib/preferences/preferences.ui:1039
#: lib/preferences/preferences.ui:1053
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable XSS Auditing"
msgstr "Skru på revidering av skript som går på tvers av sider"
#. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements
#: lib/preferences/preferences.ui:1046
#: lib/preferences/preferences.ui:1060
msgctxt "Preferences|"
msgid "Print element background"
msgstr "Skriv ut elementbakgrunn"
#: lib/preferences/preferences.ui:1053
#: lib/preferences/preferences.ui:1067
msgctxt "Preferences|"
msgid "Animated scrolling"
msgstr "Animert rulling"
#: lib/preferences/preferences.ui:1060
#: lib/preferences/preferences.ui:1074
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable spatial navigation"
msgstr "Skru på romnavigasjon"
#: lib/preferences/preferences.ui:1067
#: lib/preferences/preferences.ui:1081
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use native scrollbars"
msgstr "Bruk systemets rulelfelter"
#: lib/preferences/preferences.ui:1074
#: lib/preferences/preferences.ui:1088
msgctxt "Preferences|"
msgid "Disable automatic playing of videos"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1081
#: lib/preferences/preferences.ui:1095
msgctxt "Preferences|"
msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1088
#: lib/preferences/preferences.ui:1102
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable DNS prefetching"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1095
#: lib/preferences/preferences.ui:1109
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable screen capture"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1102
#: lib/preferences/preferences.ui:1116
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use hardware acceleration (requires restart)"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:1119
#: lib/preferences/preferences.ui:1133
msgctxt "Preferences|"
msgid "Mouse wheel scrolls"
msgstr "Musehjulet ruller"
#: lib/preferences/preferences.ui:1139
#: lib/preferences/preferences.ui:1153
msgctxt "Preferences|"
msgid "lines on page"
msgstr "linjer på siden"
#: lib/preferences/preferences.ui:1150
#: lib/preferences/preferences.ui:1164
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default zoom on pages: "
msgstr "Forvalgt forstørrelsesnivå på sider:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1189
#: lib/preferences/preferences.ui:1203
msgctxt "Preferences|"
msgid "Local Storage"
msgstr "Lokalt lagringsmedium"
#: lib/preferences/preferences.ui:1197
#: lib/preferences/preferences.ui:1211
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow storing network cache on disk"
msgstr "Tillat lagring av nettverkshurtiglager på disk"
#: lib/preferences/preferences.ui:1220
#: lib/preferences/preferences.ui:1234
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete cache on close"
msgstr "Slett hurtiglager ved lukking"
#: lib/preferences/preferences.ui:1227
#: lib/preferences/preferences.ui:1241
msgctxt "Preferences|"
msgid "Maximum:"
msgstr "Maksimalt:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1234
#: lib/preferences/preferences.ui:1248
msgctxt "Preferences|"
msgid " MB"
msgstr "MB"
#: lib/preferences/preferences.ui:1250
#: lib/preferences/preferences.ui:1264
msgctxt "Preferences|"
msgid "Store cache in:"
msgstr "Lagre hurtiglager i:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1278
#: lib/preferences/preferences.ui:1292
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow saving history"
msgstr "Tillat lagring av historikk"
#: lib/preferences/preferences.ui:1285
#: lib/preferences/preferences.ui:1299
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete history on close"
msgstr "Slett historikk ved lukking"
#: lib/preferences/preferences.ui:1308
#: lib/preferences/preferences.ui:1322
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow local storage of HTML5 web content"
msgstr "Tillat lokal lagring av HTML5-vevinnhold"
#: lib/preferences/preferences.ui:1315
#: lib/preferences/preferences.ui:1329
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close"
msgstr "Slett lokalt lagret HTML5-vevinnhold ved lukking"
#: lib/preferences/preferences.ui:1341
#: lib/preferences/preferences.ui:1355
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete now"
msgstr "Slett nå"
#: lib/preferences/preferences.ui:1380
#: lib/preferences/preferences.ui:1394
msgctxt "Preferences|"
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Mellomtjeneroppsett"
#: lib/preferences/preferences.ui:1399
#: lib/preferences/preferences.ui:1413
msgctxt "Preferences|"
msgid "System proxy configuration"
msgstr "Systemmellomlagringsoppsett"
#: lib/preferences/preferences.ui:1422
#: lib/preferences/preferences.ui:1436
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuelt oppsett"
#: lib/preferences/preferences.ui:1432
#: lib/preferences/preferences.ui:1446
msgctxt "Preferences|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: lib/preferences/preferences.ui:1437
#: lib/preferences/preferences.ui:1451
msgctxt "Preferences|"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
#: lib/preferences/preferences.ui:1448
#: lib/preferences/preferences.ui:1462
msgctxt "Preferences|"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1469
#: lib/preferences/preferences.ui:1483
msgctxt "Preferences|"
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1479
#: lib/preferences/preferences.ui:1493
msgctxt "Preferences|"
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1508
#: lib/preferences/preferences.ui:1522
msgctxt "Preferences|"
msgid "No proxy"
msgstr "Ingen mellomtjener"
#: lib/preferences/preferences.ui:1523
#: lib/preferences/preferences.ui:1537
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Font Families</b>"
msgstr "<b>Skriftfamilier</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1536
#: lib/preferences/preferences.ui:1550
msgctxt "Preferences|"
msgid "Standard"
msgstr "Forvalg"
#: lib/preferences/preferences.ui:1543
#: lib/preferences/preferences.ui:1557
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fixed"
msgstr "Fastbredde"
#: lib/preferences/preferences.ui:1553
#: lib/preferences/preferences.ui:1567
msgctxt "Preferences|"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: lib/preferences/preferences.ui:1563
#: lib/preferences/preferences.ui:1577
msgctxt "Preferences|"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: lib/preferences/preferences.ui:1573
#: lib/preferences/preferences.ui:1587
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cursive"
msgstr "Løkkeskrift"
#: lib/preferences/preferences.ui:1625
#: lib/preferences/preferences.ui:1639
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fantasy"
msgstr "Fantasy"
#: lib/preferences/preferences.ui:1632
#: lib/preferences/preferences.ui:1646
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Font Sizes</b>"
msgstr "<b>Skriftstørrelser</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1641
#: lib/preferences/preferences.ui:1655
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fixed Font Size"
msgstr "Fastbreddeskrift"
#: lib/preferences/preferences.ui:1648
#: lib/preferences/preferences.ui:1662
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default Font Size"
msgstr "Forvalgt skriftstørrelse"
#: lib/preferences/preferences.ui:1675
#: lib/preferences/preferences.ui:1689
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "Minimumsskriftstørrelse"
#: lib/preferences/preferences.ui:1682
#: lib/preferences/preferences.ui:1696
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Logical Font Size"
msgstr "Minste logiske skriftstørrelse"
#: lib/preferences/preferences.ui:1715
#: lib/preferences/preferences.ui:1729
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Snarveier</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1722
#: lib/preferences/preferences.ui:1736
msgctxt "Preferences|"
msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab"
msgstr "Bytt til faner med Alt+ nummeret på fanen"
#: lib/preferences/preferences.ui:1729
#: lib/preferences/preferences.ui:1743
msgctxt "Preferences|"
msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial"
msgstr "Last hurtigmenyer med Ctrl + nummeret på hurtigmenyen"
#: lib/preferences/preferences.ui:1736
#: lib/preferences/preferences.ui:1750
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/"
@ -4440,12 +4461,12 @@ msgstr ""
"Eksisterende snarveier:<br/><b>1</b> forrige fane<br/><b>2</b> neste "
"fane<br/><b>/</b> søk på siden"
#: lib/preferences/preferences.ui:1739
#: lib/preferences/preferences.ui:1753
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use single key shortcuts"
msgstr "Bruk enkelttastsnarveier"
#: lib/preferences/preferences.ui:1746
#: lib/preferences/preferences.ui:1760
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W "
@ -4454,164 +4475,164 @@ msgstr ""
"Hvis usjekket, vil uheldige avslutninger av programmet bli forhindret hvis "
"Ctrl+W-snarveien var intensjonen."
#: lib/preferences/preferences.ui:1749
#: lib/preferences/preferences.ui:1763
msgctxt "Preferences|"
msgid "Close application with Ctrl-Q"
msgstr "Lukk programmet med Ctrl+Q"
#: lib/preferences/preferences.ui:1773
#: lib/preferences/preferences.ui:1787
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>Nedlastingsplassering</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1780
#: lib/preferences/preferences.ui:1794
msgctxt "Preferences|"
msgid "Ask everytime for download location"
msgstr "Spør om nedlastingsplassering hver gang"
#: lib/preferences/preferences.ui:1787
#: lib/preferences/preferences.ui:1801
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use defined location: "
msgstr "Bruk definert plassering:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1837
#: lib/preferences/preferences.ui:1851
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Download Options</b>"
msgstr "<b>Nedlastingsvalg</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1844
#: lib/preferences/preferences.ui:1858
msgctxt "Preferences|"
msgid "Close download manager when downloading finishes"
msgstr "Lukk nedlastingsbehandleren når nedlastinger fullføres"
#: lib/preferences/preferences.ui:1851
#: lib/preferences/preferences.ui:1865
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>External download manager</b>"
msgstr "<b>Ekstern nedlastingsbehandler</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1858
#: lib/preferences/preferences.ui:1872
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use external download manager"
msgstr "Bruk ekstern nedlastingsbehandler"
#: lib/preferences/preferences.ui:1870
#: lib/preferences/preferences.ui:1884
msgctxt "Preferences|"
msgid "Executable:"
msgstr "Kjørbar:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1877
#: lib/preferences/preferences.ui:1891
msgctxt "Preferences|"
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumenter:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1884
#: lib/preferences/preferences.ui:1898
msgctxt "Preferences|"
msgid "Leave blank if unsure"
msgstr "La stå tom hvis usikker"
#: lib/preferences/preferences.ui:1905
#: lib/preferences/preferences.ui:1919
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded"
msgstr "<b>%d</b> vil bli erstattet med nettadressen som skal lastes ned"
#: lib/preferences/preferences.ui:1931
#: lib/preferences/preferences.ui:1945
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>AutoFill options</b>"
msgstr "<b>Autoutfyllingsvalg</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1938
#: lib/preferences/preferences.ui:1952
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow saving passwords from sites"
msgstr "Tillat lagring av passord for sider"
#: lib/preferences/preferences.ui:1989
#: lib/preferences/preferences.ui:2003
msgctxt "Preferences|"
msgid "Automatically complete passwords on sites"
msgstr "Fullfør passord på sider automatisk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2000
#: lib/preferences/preferences.ui:2014
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Informasjonskapsler</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2007
#: lib/preferences/preferences.ui:2021
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Annet</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2033
#: lib/preferences/preferences.ui:2047
msgctxt "Preferences|"
msgid "JavaScript options"
msgstr "JavaScript-valg"
#: lib/preferences/preferences.ui:2043
#: lib/preferences/preferences.ui:2057
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>JavaScript</b>"
msgstr "<b>JavaScript</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2056
#: lib/preferences/preferences.ui:2070
#, fuzzy
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cookies Manager"
msgstr "Kakebehandler"
#: lib/preferences/preferences.ui:2066
#: lib/preferences/preferences.ui:2080
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage JavaScript privacy options"
msgstr "Behandle JavaScript-personvernsvalg"
#: lib/preferences/preferences.ui:2089
#: lib/preferences/preferences.ui:2103
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage HTML5 permissions"
msgstr "Behandle HTML5-personvernsvalg"
#: lib/preferences/preferences.ui:2096
#: lib/preferences/preferences.ui:2110
#, fuzzy
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage Cookies"
msgstr "Behandle kaker"
#: lib/preferences/preferences.ui:2116
#: lib/preferences/preferences.ui:2130
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>HTML5 Permissions</b>"
msgstr "<b>HTML5-tilganger</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2129
#: lib/preferences/preferences.ui:2143
msgctxt "Preferences|"
msgid "HTML5 Permissions"
msgstr "HTML5-tilganger"
#: lib/preferences/preferences.ui:2136
#: lib/preferences/preferences.ui:2150
msgctxt "Preferences|"
msgid "Send Do Not Track header to servers"
msgstr "Send Ikke spor meg-hoder til tjenere"
#: lib/preferences/preferences.ui:2162
#: lib/preferences/preferences.ui:2176
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expiration timeout:"
msgstr "Utløpstidsavbrudd:"
#: lib/preferences/preferences.ui:2175
#: lib/preferences/preferences.ui:2189
msgctxt "Preferences|"
msgid " seconds"
msgstr "sekunder"
#: lib/preferences/preferences.ui:2197
#: lib/preferences/preferences.ui:2211
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Notifications</b>"
msgstr "<b>Merkander</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2220
#: lib/preferences/preferences.ui:2234
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use Native System Notifications (Linux only)"
msgstr "Bruk systemets systemmerknader (kun Linux)"
#: lib/preferences/preferences.ui:2227
#: lib/preferences/preferences.ui:2241
msgctxt "Preferences|"
msgid "Do not use Notifications"
msgstr "Ikke bruk merknader"
#: lib/preferences/preferences.ui:2250
#: lib/preferences/preferences.ui:2264
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"<b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on "
@ -4620,99 +4641,99 @@ msgstr ""
"<b>Merk: </b>Du kan endre posisjonen for skjermmeldingen ved å dra den på "
"skjermen."
#: lib/preferences/preferences.ui:2276
#: lib/preferences/preferences.ui:2290
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use OSD Notifications"
msgstr "Bruk skjermmeldinger"
#: lib/preferences/preferences.ui:2283
#: lib/preferences/preferences.ui:2297
msgctxt "Preferences|"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"
#: lib/preferences/preferences.ui:2348
#: lib/preferences/preferences.ui:2362
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"For more information about Spell Check, please see <a href=\"https://"
"userbase.kde.org/Falkon#Spell_Check\">wiki</a>."
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2390
#: lib/preferences/preferences.ui:2404
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Spell Check options</b>"
msgstr "<b>Valg for stavekontroll</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2397
#: lib/preferences/preferences.ui:2411
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable Spell Check"
msgstr "Skru på stavekontroll"
#: lib/preferences/preferences.ui:2404
#: lib/preferences/preferences.ui:2418
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Dictionary directories</b>"
msgstr "<b>Ordboksmapper</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2455
#: lib/preferences/preferences.ui:2469
msgctxt "Preferences|"
msgid "No languages found"
msgstr "Fant ingen språk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2466
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Preferred language for web sites</b>"
msgstr "<b>Foretrukket språk for nettsider</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2473
#: lib/preferences/preferences.ui:2487
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
#: lib/preferences/preferences.ui:2494
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
#: lib/preferences/preferences.ui:2519
msgctxt "Preferences|"
msgid "Certificate Exception Manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2545
#: lib/preferences/preferences.ui:2559
msgctxt "Preferences|"
msgid "User Agent Manager"
msgstr "Brukeragentbehandler"
#: lib/preferences/preferences.ui:2598
#: lib/preferences/preferences.ui:2612
msgctxt "Preferences|"
msgid "Protocol Handlers Manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2620
#: lib/preferences/preferences.ui:2634
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Manage search engines</b>"
msgstr "<b>Behandle søkemotorer</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2627
#: lib/preferences/preferences.ui:2641
msgctxt "Preferences|"
msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: "
msgstr "Stilsett automatisk innlastet for alle nettsider:"
#: lib/preferences/preferences.ui:2652
#: lib/preferences/preferences.ui:2666
msgctxt "Preferences|"
msgid "Search Engines Manager"
msgstr "Søkemotorbehandler"
#: lib/preferences/preferences.ui:2687
#: lib/preferences/preferences.ui:2701
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>User Style Sheet</b>"
msgstr "<b>Brukerstilsett</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2712
#: lib/preferences/preferences.ui:2726
msgctxt "Preferences|"
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2734
#: lib/preferences/preferences.ui:2748
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Change browser identification</b>"
msgstr "<b>Endre nettleseridentifikasjon</b>"

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Pagina delen"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2070,18 +2070,18 @@ msgctxt "LocationCompleterView|"
msgid "Search with:"
msgstr "Søk med:"
#: lib/navigation/locationbar.cpp:92
#: lib/navigation/locationbar.cpp:95
msgctxt "LocationBar|"
msgid "Paste And &Go"
msgstr "Lim inn og &gå til"
#: lib/navigation/locationbar.cpp:159
#: lib/navigation/locationbar.cpp:163
#, qt-format
msgctxt "LocationBar|"
msgid "Enter address or search with %1"
msgstr "Skriv inn nettadresse eller søk med %1"
#: lib/navigation/locationbar.cpp:161
#: lib/navigation/locationbar.cpp:165
msgctxt "LocationBar|"
msgid "Enter address"
msgstr "Skriv inn nettadresse"
@ -2242,6 +2242,17 @@ msgctxt "WebSearchBar|"
msgid "Search when engine changed"
msgstr "Søk ved endring av motor"
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:35
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "Reset zoom level"
msgstr ""
#: lib/navigation/zoomlabel.cpp:60
#, qt-format
msgctxt "ZoomLabel|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/network/networkmanager.cpp:86
msgctxt "NetworkManager|"
msgid "SSL Certificate Error!"
@ -3677,7 +3688,7 @@ msgctxt "PluginsManager|"
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna «%1»?"
#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:610
#: lib/preferences/preferences.cpp:152 lib/preferences/preferences.cpp:612
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@ -3687,78 +3698,78 @@ msgctxt "Preferences|"
msgid "Set as default"
msgstr "Bruk som standard"
#: lib/preferences/preferences.cpp:299
#: lib/preferences/preferences.cpp:301
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.cpp:553
#: lib/preferences/preferences.cpp:555
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose executable location..."
msgstr "Vel plassering for programfil …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:596
#: lib/preferences/preferences.cpp:598
msgctxt "Preferences|"
msgid "OSD Notification"
msgstr "Skjermvarsling"
#: lib/preferences/preferences.cpp:597
#: lib/preferences/preferences.cpp:599
msgctxt "Preferences|"
msgid "Drag it on the screen to place it where you want."
msgstr "Dra varslinga til der du vil ha ho på skjermen."
#: lib/preferences/preferences.cpp:646
#: lib/preferences/preferences.cpp:648
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose download location..."
msgstr "Vel nedlastingsmappe …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:660
#: lib/preferences/preferences.cpp:662
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose stylesheet location..."
msgstr "Vel plassering for stilsett …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:671
#: lib/preferences/preferences.cpp:673
msgctxt "Preferences|"
msgid "Deleted"
msgstr "Sletta"
#: lib/preferences/preferences.cpp:773
#: lib/preferences/preferences.cpp:775
msgctxt "Preferences|"
msgid "Choose cache path..."
msgstr "Vel mappe for mellomlager …"
#: lib/preferences/preferences.cpp:804
#: lib/preferences/preferences.cpp:806
msgctxt "Preferences|"
msgid "New Profile"
msgstr "Ny profil"
#: lib/preferences/preferences.cpp:804
#: lib/preferences/preferences.cpp:806
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enter the new profile's name:"
msgstr "Skriv inn namn på den nye profilen:"
#: lib/preferences/preferences.cpp:814 lib/preferences/preferences.cpp:819
#: lib/preferences/preferences.cpp:816 lib/preferences/preferences.cpp:821
msgctxt "Preferences|"
msgid "Error!"
msgstr "Feil."
#: lib/preferences/preferences.cpp:814
#: lib/preferences/preferences.cpp:816
msgctxt "Preferences|"
msgid "This profile already exists!"
msgstr "Profilen finst frå før."
#: lib/preferences/preferences.cpp:819
#: lib/preferences/preferences.cpp:821
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cannot create profile directory!"
msgstr "Klarte ikkje oppretta profilmappa."
#: lib/preferences/preferences.cpp:830
#: lib/preferences/preferences.cpp:832
msgctxt "Preferences|"
msgid "Confirmation"
msgstr "Stadfesting"
#: lib/preferences/preferences.cpp:831
#: lib/preferences/preferences.cpp:833
#, qt-format
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
@ -3768,12 +3779,12 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil sletta profilen «%1»? Du kan ikkje angra denne "
"slettinga."
#: lib/preferences/preferences.cpp:846 lib/preferences/preferences.ui:227
#: lib/preferences/preferences.cpp:848 lib/preferences/preferences.ui:227
msgctxt "Preferences|"
msgid "Note: You cannot delete active profile."
msgstr "Merk: Du kan ikkje sletta profilen som du brukar."
#: lib/preferences/preferences.cpp:1103
#: lib/preferences/preferences.cpp:1107
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select Color"
msgstr "Vel farge"
@ -4118,342 +4129,352 @@ msgstr "Vis alltid Gå-ikon"
#: lib/preferences/preferences.ui:824
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show zoom label"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:831
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select all text by double clicking in address bar"
msgstr "Merk heile teksten ved å dobbeltklikka i adresselinja"
#: lib/preferences/preferences.ui:831
#: lib/preferences/preferences.ui:838
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select all text by clicking in address bar"
msgstr "Merk heile teksten ved å enkeltklikka i adresselinja"
#: lib/preferences/preferences.ui:838
#: lib/preferences/preferences.ui:845
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable automatic searching from the address bar"
msgstr "Slå på automatisk søk frå adresselinja"
#: lib/preferences/preferences.ui:845
#: lib/preferences/preferences.ui:852
msgctxt "Preferences|"
msgid "Search with Default Engine"
msgstr "Søk med standard søkjemotor"
#: lib/preferences/preferences.ui:852
#: lib/preferences/preferences.ui:859
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show search suggestions"
msgstr "Vis søkjeforslag"
#: lib/preferences/preferences.ui:875
#: lib/preferences/preferences.ui:866
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expand suggestion popup to window width"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:889
msgctxt "Preferences|"
msgid "Show loading progress in address bar"
msgstr "Vis lasteframgang i adresselinja"
#: lib/preferences/preferences.ui:908
#: lib/preferences/preferences.ui:922
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
#: lib/preferences/preferences.ui:913
#: lib/preferences/preferences.ui:927
msgctxt "Preferences|"
msgid "Bottom"
msgstr "Botn"
#: lib/preferences/preferences.ui:918
#: lib/preferences/preferences.ui:932
msgctxt "Preferences|"
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: lib/preferences/preferences.ui:926
#: lib/preferences/preferences.ui:940
msgctxt "Preferences|"
msgid "Custom color:"
msgstr "Sjølvvald farge:"
#: lib/preferences/preferences.ui:942
#: lib/preferences/preferences.ui:956
msgctxt "Preferences|"
msgid "Select color"
msgstr "Vel farge"
#: lib/preferences/preferences.ui:945 lib/preferences/preferences.ui:1265
#: lib/preferences/preferences.ui:1799 lib/preferences/preferences.ui:1896
#: lib/preferences/preferences.ui:2762
#: lib/preferences/preferences.ui:959 lib/preferences/preferences.ui:1279
#: lib/preferences/preferences.ui:1813 lib/preferences/preferences.ui:1910
#: lib/preferences/preferences.ui:2776
msgctxt "Preferences|"
msgid "..."
msgstr "…"
#: lib/preferences/preferences.ui:952
#: lib/preferences/preferences.ui:966
msgctxt "Preferences|"
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
#: lib/preferences/preferences.ui:1003
#: lib/preferences/preferences.ui:1017
msgctxt "Preferences|"
msgid "Web Configuration"
msgstr "Vevoppsett"
#: lib/preferences/preferences.ui:1011
#: lib/preferences/preferences.ui:1025
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable Pepper plugin API (PPAPI)"
msgstr "Slå på Pepper-programtillegg-API (PPAPI)"
#: lib/preferences/preferences.ui:1018
#: lib/preferences/preferences.ui:1032
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use built-in PDF viewer (requires PPAPI)"
msgstr "Bruk innebygd PDF-visar (krev PPAPI)"
#: lib/preferences/preferences.ui:1025
#: lib/preferences/preferences.ui:1039
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow JavaScript"
msgstr "Tillat JavaScript"
#: lib/preferences/preferences.ui:1032
#: lib/preferences/preferences.ui:1046
msgctxt "Preferences|"
msgid "Include links in focus chain"
msgstr "Ta med lenkjer i fokuskjede"
#. try to detect possible XSS attacks when executing javascript
#: lib/preferences/preferences.ui:1039
#: lib/preferences/preferences.ui:1053
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable XSS Auditing"
msgstr "Slå på XSS-vern"
#. when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements
#: lib/preferences/preferences.ui:1046
#: lib/preferences/preferences.ui:1060
msgctxt "Preferences|"
msgid "Print element background"
msgstr "Skriv ut bakgrunnselement"
#: lib/preferences/preferences.ui:1053
#: lib/preferences/preferences.ui:1067
msgctxt "Preferences|"
msgid "Animated scrolling"
msgstr "Animert rulling"
#: lib/preferences/preferences.ui:1060
#: lib/preferences/preferences.ui:1074
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable spatial navigation"
msgstr "Slå på romleg navigasjon"
#: lib/preferences/preferences.ui:1067
#: lib/preferences/preferences.ui:1081
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use native scrollbars"
msgstr "Bruk lokale rullefelt"
#: lib/preferences/preferences.ui:1074
#: lib/preferences/preferences.ui:1088
msgctxt "Preferences|"
msgid "Disable automatic playing of videos"
msgstr "Slå av automatisk videoavspeling"
#: lib/preferences/preferences.ui:1081
#: lib/preferences/preferences.ui:1095
msgctxt "Preferences|"
msgid "Prevent WebRTC from leaking local IP address"
msgstr "Hindra at WebRTC lek lokal IP-adresse"
#: lib/preferences/preferences.ui:1088
#: lib/preferences/preferences.ui:1102
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable DNS prefetching"
msgstr "Slå på DNS-førehandshenting"
#: lib/preferences/preferences.ui:1095
#: lib/preferences/preferences.ui:1109
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable screen capture"
msgstr "Bilete av skjermen"
#: lib/preferences/preferences.ui:1102
#: lib/preferences/preferences.ui:1116
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use hardware acceleration (requires restart)"
msgstr "Bruk maskinvareakselerasjon (krev omstart)"
# Heng saman med neste tekst «lines on page».
#: lib/preferences/preferences.ui:1119
#: lib/preferences/preferences.ui:1133
msgctxt "Preferences|"
msgid "Mouse wheel scrolls"
msgstr "Musehjul rullar med"
#: lib/preferences/preferences.ui:1139
#: lib/preferences/preferences.ui:1153
msgctxt "Preferences|"
msgid "lines on page"
msgstr "linjer"
#: lib/preferences/preferences.ui:1150
#: lib/preferences/preferences.ui:1164
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default zoom on pages: "
msgstr "Standard sideforstørring:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1189
#: lib/preferences/preferences.ui:1203
msgctxt "Preferences|"
msgid "Local Storage"
msgstr "Lokal lagring"
#: lib/preferences/preferences.ui:1197
#: lib/preferences/preferences.ui:1211
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow storing network cache on disk"
msgstr "Tillat lagring av nettverksmellomlager til disk"
#: lib/preferences/preferences.ui:1220
#: lib/preferences/preferences.ui:1234
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete cache on close"
msgstr "Slett mellomlager ved lukking"
#: lib/preferences/preferences.ui:1227
#: lib/preferences/preferences.ui:1241
msgctxt "Preferences|"
msgid "Maximum:"
msgstr "Høgst:"
# Har sjekka at det er snakk om 1000² byte.
#: lib/preferences/preferences.ui:1234
#: lib/preferences/preferences.ui:1248
msgctxt "Preferences|"
msgid " MB"
msgstr " MB"
#: lib/preferences/preferences.ui:1250
#: lib/preferences/preferences.ui:1264
msgctxt "Preferences|"
msgid "Store cache in:"
msgstr "Lagra mellomlager i:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1278
#: lib/preferences/preferences.ui:1292
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow saving history"
msgstr "Tillat lagring av logg"
#: lib/preferences/preferences.ui:1285
#: lib/preferences/preferences.ui:1299
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete history on close"
msgstr "Slett logg ved avslutting"
#: lib/preferences/preferences.ui:1308
#: lib/preferences/preferences.ui:1322
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow local storage of HTML5 web content"
msgstr "Tillat lokal lagring av HTML5-innhald"
#: lib/preferences/preferences.ui:1315
#: lib/preferences/preferences.ui:1329
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete locally stored HTML5 web content on close"
msgstr "Slett lokalt lagra HTML5-innhald ved avslutting"
#: lib/preferences/preferences.ui:1341
#: lib/preferences/preferences.ui:1355
msgctxt "Preferences|"
msgid "Delete now"
msgstr "Slett no"
#: lib/preferences/preferences.ui:1380
#: lib/preferences/preferences.ui:1394
msgctxt "Preferences|"
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Oppsett av mellomtenar"
#: lib/preferences/preferences.ui:1399
#: lib/preferences/preferences.ui:1413
msgctxt "Preferences|"
msgid "System proxy configuration"
msgstr "Systemoppsett for mellomtenar"
#: lib/preferences/preferences.ui:1422
#: lib/preferences/preferences.ui:1436
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuelt oppsett"
#: lib/preferences/preferences.ui:1432
#: lib/preferences/preferences.ui:1446
msgctxt "Preferences|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: lib/preferences/preferences.ui:1437
#: lib/preferences/preferences.ui:1451
msgctxt "Preferences|"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
#: lib/preferences/preferences.ui:1448
#: lib/preferences/preferences.ui:1462
msgctxt "Preferences|"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1469
#: lib/preferences/preferences.ui:1483
msgctxt "Preferences|"
msgid "Username:"
msgstr "Brukarnamn:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1479
#: lib/preferences/preferences.ui:1493
msgctxt "Preferences|"
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1508
#: lib/preferences/preferences.ui:1522
msgctxt "Preferences|"
msgid "No proxy"
msgstr "Ingen mellomtenar"
#: lib/preferences/preferences.ui:1523
#: lib/preferences/preferences.ui:1537
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Font Families</b>"
msgstr "<b>Skriftfamiliar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1536
#: lib/preferences/preferences.ui:1550
msgctxt "Preferences|"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: lib/preferences/preferences.ui:1543
#: lib/preferences/preferences.ui:1557
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast breidd"
#: lib/preferences/preferences.ui:1553
#: lib/preferences/preferences.ui:1567
msgctxt "Preferences|"
msgid "Serif"
msgstr "Antikva"
#: lib/preferences/preferences.ui:1563
#: lib/preferences/preferences.ui:1577
msgctxt "Preferences|"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Grotesk"
#: lib/preferences/preferences.ui:1573
#: lib/preferences/preferences.ui:1587
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cursive"
msgstr "Handskrift"
#: lib/preferences/preferences.ui:1625
#: lib/preferences/preferences.ui:1639
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fantasy"
msgstr "Fantasiskrift"
#: lib/preferences/preferences.ui:1632
#: lib/preferences/preferences.ui:1646
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Font Sizes</b>"
msgstr "<b>Skriftstorleikar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1641
#: lib/preferences/preferences.ui:1655
msgctxt "Preferences|"
msgid "Fixed Font Size"
msgstr "Fastbreiddskrift"
#: lib/preferences/preferences.ui:1648
#: lib/preferences/preferences.ui:1662
msgctxt "Preferences|"
msgid "Default Font Size"
msgstr "Standard skriftstorleik"
#: lib/preferences/preferences.ui:1675
#: lib/preferences/preferences.ui:1689
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "Minste skriftstorleik"
# Forklaring på https://developer.apple.com/documentation/webkit/webpreferences/1536959-minimumlogicalfontsize?language=objc
#: lib/preferences/preferences.ui:1682
#: lib/preferences/preferences.ui:1696
msgctxt "Preferences|"
msgid "Minimum Logical Font Size"
msgstr "Minste logiske skriftstorleik"
#: lib/preferences/preferences.ui:1715
#: lib/preferences/preferences.ui:1729
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Shortcuts</b>"
msgstr "<b>Snøggtastar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1722
#: lib/preferences/preferences.ui:1736
msgctxt "Preferences|"
msgid "Switch to tabs with Alt + number of tab"
msgstr "Bruk «Alt» + fanenummeret for å byta til ei fane"
#: lib/preferences/preferences.ui:1729
#: lib/preferences/preferences.ui:1743
msgctxt "Preferences|"
msgid "Load speed dials with Ctrl + number of speed dial"
msgstr "Bruk «Ctrl» + snøggvalnummeret for å lasta eit snøggval"
#: lib/preferences/preferences.ui:1736
#: lib/preferences/preferences.ui:1750
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/"
@ -4462,12 +4483,12 @@ msgstr ""
"Gjeldande snøggtastar:<br/><b>1</b> førre fane<br/><b>2</b> neste "
"fane<br/><b>/</b> søk på sida"
#: lib/preferences/preferences.ui:1739
#: lib/preferences/preferences.ui:1753
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use single key shortcuts"
msgstr "Bruk enkelttastar som snøggtastar"
#: lib/preferences/preferences.ui:1746
#: lib/preferences/preferences.ui:1760
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W "
@ -4476,163 +4497,163 @@ msgstr ""
"Viss det ikkje er kryssa av her, unngår du å brått avslutta programmet viss "
"du bommar på snøggtasten «Ctrl + W»."
#: lib/preferences/preferences.ui:1749
#: lib/preferences/preferences.ui:1763
msgctxt "Preferences|"
msgid "Close application with Ctrl-Q"
msgstr "Lukk programmet med «Ctrl + Q»"
#: lib/preferences/preferences.ui:1773
#: lib/preferences/preferences.ui:1787
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>Nedlastingsmappe</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1780
#: lib/preferences/preferences.ui:1794
msgctxt "Preferences|"
msgid "Ask everytime for download location"
msgstr "Spør alltid om nedlastingsmappe"
#: lib/preferences/preferences.ui:1787
#: lib/preferences/preferences.ui:1801
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use defined location: "
msgstr "Bruk vald plassering:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1837
#: lib/preferences/preferences.ui:1851
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Download Options</b>"
msgstr "<b>Nedlastingsval</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1844
#: lib/preferences/preferences.ui:1858
msgctxt "Preferences|"
msgid "Close download manager when downloading finishes"
msgstr "Lukk nedlastingshandsamar når nedlasting er ferdig"
#: lib/preferences/preferences.ui:1851
#: lib/preferences/preferences.ui:1865
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>External download manager</b>"
msgstr "<b>Ekstern nedlastingshandsamar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1858
#: lib/preferences/preferences.ui:1872
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use external download manager"
msgstr "Bruk ekstern nedlastingshandsamar"
#: lib/preferences/preferences.ui:1870
#: lib/preferences/preferences.ui:1884
msgctxt "Preferences|"
msgid "Executable:"
msgstr "Programfil:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1877
#: lib/preferences/preferences.ui:1891
msgctxt "Preferences|"
msgid "Arguments:"
msgstr "Argument:"
#: lib/preferences/preferences.ui:1884
#: lib/preferences/preferences.ui:1898
msgctxt "Preferences|"
msgid "Leave blank if unsure"
msgstr "La vera tom viss du er usikker"
#: lib/preferences/preferences.ui:1905
#: lib/preferences/preferences.ui:1919
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded"
msgstr "<b>%d</b> vert erstatta med nedlastingsadressa"
#: lib/preferences/preferences.ui:1931
#: lib/preferences/preferences.ui:1945
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>AutoFill options</b>"
msgstr "<b>Autofyll-innstillingar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:1938
#: lib/preferences/preferences.ui:1952
msgctxt "Preferences|"
msgid "Allow saving passwords from sites"
msgstr "Tillat lagring av passord for nettstadar"
#: lib/preferences/preferences.ui:1989
#: lib/preferences/preferences.ui:2003
msgctxt "Preferences|"
msgid "Automatically complete passwords on sites"
msgstr "Fyll automatisk ut passord på nettsider"
#: lib/preferences/preferences.ui:2000
#: lib/preferences/preferences.ui:2014
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Infokapslar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2007
#: lib/preferences/preferences.ui:2021
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Anna</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2033
#: lib/preferences/preferences.ui:2047
msgctxt "Preferences|"
msgid "JavaScript options"
msgstr "JavaScript-innstillingar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2043
#: lib/preferences/preferences.ui:2057
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>JavaScript</b>"
msgstr "<b>JavaScript</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2056
#: lib/preferences/preferences.ui:2070
msgctxt "Preferences|"
msgid "Cookies Manager"
msgstr "Infokapsel-handsamar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2066
#: lib/preferences/preferences.ui:2080
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage JavaScript privacy options"
msgstr "Handsam JavaScript-personvern"
#: lib/preferences/preferences.ui:2089
#: lib/preferences/preferences.ui:2103
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage HTML5 permissions"
msgstr "Handsam HTML5-løyve"
#: lib/preferences/preferences.ui:2096
#: lib/preferences/preferences.ui:2110
msgctxt "Preferences|"
msgid "Manage Cookies"
msgstr "Handsam infokapslar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2116
#: lib/preferences/preferences.ui:2130
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>HTML5 Permissions</b>"
msgstr "<b>HTML5-løyve</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2129
#: lib/preferences/preferences.ui:2143
msgctxt "Preferences|"
msgid "HTML5 Permissions"
msgstr "HTML5-løyve"
# Undersøke kva ein «header» er.
#: lib/preferences/preferences.ui:2136
#: lib/preferences/preferences.ui:2150
msgctxt "Preferences|"
msgid "Send Do Not Track header to servers"
msgstr "Send «ikkje spor»-melding til tenarar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2162
#: lib/preferences/preferences.ui:2176
msgctxt "Preferences|"
msgid "Expiration timeout:"
msgstr "Vis så lenge:"
#: lib/preferences/preferences.ui:2175
#: lib/preferences/preferences.ui:2189
msgctxt "Preferences|"
msgid " seconds"
msgstr " sekund"
#: lib/preferences/preferences.ui:2197
#: lib/preferences/preferences.ui:2211
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Notifications</b>"
msgstr "<b>Varslingar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2220
#: lib/preferences/preferences.ui:2234
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use Native System Notifications (Linux only)"
msgstr "Bruk systemvarslingar (berre for Linux)"
#: lib/preferences/preferences.ui:2227
#: lib/preferences/preferences.ui:2241
msgctxt "Preferences|"
msgid "Do not use Notifications"
msgstr "Ikkje bruk varslingar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2250
#: lib/preferences/preferences.ui:2264
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"<b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on "
@ -4641,18 +4662,18 @@ msgstr ""
"<b>Merk: </b>Du kan endra plasseringa til skjermvarslingar ved å dra dei på "
"skjermen."
#: lib/preferences/preferences.ui:2276
#: lib/preferences/preferences.ui:2290
msgctxt "Preferences|"
msgid "Use OSD Notifications"
msgstr "Bruk skjermvarslingar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2283
#: lib/preferences/preferences.ui:2297
msgctxt "Preferences|"
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvis"
# Greitt å skriva om til «hjelpesider»?
#: lib/preferences/preferences.ui:2348
#: lib/preferences/preferences.ui:2362
msgctxt "Preferences|"
msgid ""
"For more information about Spell Check, please see <a href=\"https://"
@ -4661,82 +4682,82 @@ msgstr ""
"Sjå <a href=\"https://userbase.kde.org/Falkon#Spell_Check\">hjelpesidene</a> "
"for meir informasjon om stavekontrollen."
#: lib/preferences/preferences.ui:2390
#: lib/preferences/preferences.ui:2404
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Spell Check options</b>"
msgstr "<b>Val for stavekontroll</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2397
#: lib/preferences/preferences.ui:2411
msgctxt "Preferences|"
msgid "Enable Spell Check"
msgstr "Bruk stavekontroll"
#: lib/preferences/preferences.ui:2404
#: lib/preferences/preferences.ui:2418
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Dictionary directories</b>"
msgstr "<b>Ordlistemapper</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2455
#: lib/preferences/preferences.ui:2469
msgctxt "Preferences|"
msgid "No languages found"
msgstr "Fann ingen språk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2466
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Preferred language for web sites</b>"
msgstr "<b>Føretrekt språk for nettstadar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2473
#: lib/preferences/preferences.ui:2487
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Manage protocol handlers</b>"
msgstr "<b>Handsam protokollhandsaming</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2480
#: lib/preferences/preferences.ui:2494
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Certificate manager</b>"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2505
#: lib/preferences/preferences.ui:2519
msgctxt "Preferences|"
msgid "Certificate Exception Manager"
msgstr ""
#: lib/preferences/preferences.ui:2545
#: lib/preferences/preferences.ui:2559
msgctxt "Preferences|"
msgid "User Agent Manager"
msgstr "Brukaragent-handsamar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2598
#: lib/preferences/preferences.ui:2612
msgctxt "Preferences|"
msgid "Protocol Handlers Manager"
msgstr "Protokollhandsaming"
#: lib/preferences/preferences.ui:2620
#: lib/preferences/preferences.ui:2634
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Manage search engines</b>"
msgstr "<b>Handsam søkjemotorar</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2627
#: lib/preferences/preferences.ui:2641
msgctxt "Preferences|"
msgid "Style Sheet automatically loaded with all websites: "
msgstr "Stilsett som skal brukast på nettstadar:"
#: lib/preferences/preferences.ui:2652
#: lib/preferences/preferences.ui:2666
msgctxt "Preferences|"
msgid "Search Engines Manager"
msgstr "Søkjemotor-handsamar"
#: lib/preferences/preferences.ui:2687
#: lib/preferences/preferences.ui:2701
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>User Style Sheet</b>"
msgstr "<b>Brukartilpassa stilsett</b>"
#: lib/preferences/preferences.ui:2712
#: lib/preferences/preferences.ui:2726
msgctxt "Preferences|"
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
#: lib/preferences/preferences.ui:2734
#: lib/preferences/preferences.ui:2748
msgctxt "Preferences|"
msgid "<b>Change browser identification</b>"
msgstr "<b>Endra nettlesaridentifikasjon</b>"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Udostępnij stronę"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Partilhar a página"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Compartilhar página"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Поделиться страницей"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Zdieľať stránku"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Cilj"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Deli stran"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2018, 2020.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2018, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@ -11,24 +11,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Laddar ner"
#: downloadkjob.cpp:35
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Källa"
#: downloadkjob.cpp:36
msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr ""
msgstr "Mål"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Dela sida"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Sayfayı Paylaş"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "Оприлюднити сторінку"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:38\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:30\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/falkon/falkon_autoscroll_qt.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7084\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/falkon/falkon_autoscroll_qt.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7107\n"
#: autoscrollsettings.ui:14
msgctxt "AutoScrollSettings|"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:38\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:30\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/falkon/falkon_flashcookiemanager_qt.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7085\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/falkon/falkon_flashcookiemanager_qt."
"pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7108\n"
#: fcm_dialog.cpp:76
msgctxt "FCM_Dialog|"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:38\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:30\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/falkon/falkon_gnomekeyringpasswords_qt."
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/falkon/falkon_gnomekeyringpasswords_qt."
"pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 26845\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7109\n"
#: gnomekeyringpasswordbackend.cpp:109
msgctxt "GnomeKeyringPlugin|"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:38\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:30\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/falkon/falkon_greasemonkey_qt.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7087\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/falkon/falkon_greasemonkey_qt.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7110\n"
#: gm_addscriptdialog.cpp:50
#, qt-format

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:38\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:30\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/falkon/"
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/falkon/"
"falkon_kdeframeworksintegration_qt.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7083\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10238\n"
#: downloadkjob.cpp:34
msgctxt "DownloadKJob|"
@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "DownloadKJob|"
msgid "Destination"
msgstr "目标"
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:89
#: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:110
msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|"
msgid "Share page"
msgstr "分享网页"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:38\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:30\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/falkon/falkon_mousegestures_qt.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 24294\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/falkon/falkon_mousegestures_qt.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 24270\n"
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:38\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:30\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/falkon/falkon_pim_qt.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7090\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/falkon/falkon_pim_qt.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 7114\n"
#: PIM_handler.cpp:59
msgctxt "PIM_Handler|"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More